[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/graphics/po graphics.pl.po
From: |
Jan Owoc |
Subject: |
www/graphics/po graphics.pl.po |
Date: |
Wed, 20 Feb 2013 23:11:41 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Jan Owoc <jsowoc> 13/02/20 23:11:41
Modified files:
graphics/po : graphics.pl.po
Log message:
updated to en by Tomasz KozÅowski
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.pl.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
Patches:
Index: graphics.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.pl.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- graphics.pl.po 17 Feb 2013 17:01:10 -0000 1.31
+++ graphics.pl.po 20 Feb 2013 23:11:40 -0000 1.32
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: graphics.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 11:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 19:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-17 22:48+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz W. KozÅowski <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
"Language: pl\n"
@@ -16,28 +16,22 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2013-02-17 11:55-0500\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10
|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
-#. type: Content of: <title>
# | The GNU Art Gallery - GNU Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <title>
#| msgid "The GNU Art Gallery - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "The GNU Art Gallery - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr ""
-"Galeria Sztuki GNU - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)"
+msgstr "Galeria Sztuki GNU - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania"
#. type: Content of: <h2>
msgid "The GNU Art Gallery"
msgstr "Galeria Sztuki GNU"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Beside the art on these GNU Web pages, we at the GNU Project have the art:"
-msgstr ""
-"Oprócz sztuki na wymienionych niżej stronach internetowych GNU, mamy "
-"w Projekcie GNU rysunki:"
+msgid "Beside the art on these GNU Web pages, we at the GNU Project have the
art:"
+msgstr "Oprócz sztuki na wymienionych niżej stronach internetowych GNU,
mamy w Projekcie GNU rysunki:"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "on the covers of <a href=\"/doc/doc.html\">GNU Manuals</a>"
@@ -45,72 +39,43 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "on <a href=\"http://shop.fsf.org/category/gnu-gear/\">GNU T-shirts</a>"
-msgstr ""
-"na <a href=\"http://shop.fsf.org/category/gnu-gear/\">koszulkach GNU</a>"
+msgstr "na <a href=\"http://shop.fsf.org/category/gnu-gear/\">koszulkach
GNU</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"on the covers of the <a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNU's Bulletins</"
-"a>"
-msgstr ""
-"na okÅadkach <a href=\"/bulletins/bulletins.html\">biuletynów GNU</a>"
+msgid "on the covers of the <a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNU's
Bulletins</a>"
+msgstr "na okÅadkach <a href=\"/bulletins/bulletins.html\">biuletynów
GNU</a>"
#. type: Content of: <h2>
msgid "What's new?"
msgstr "NowoÅci"
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"February 2013: <a href=\"/graphics/nandakumar-gnu.html\"> GNU Gives Freedom</"
-"a> by Nandakumar."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"November 2012: Mattias Andrée put our beloved GNU Head <a href=\"/graphics/"
-"agnuheadterm.html\">into the terminals.</a>"
-msgstr ""
-"Listopad 2012: Mattias Andrée umieÅciÅ naszÄ
ukochanÄ
gÅowÄ GNU <a
href=\"/"
-"graphics/agnuheadterm.html\">w terminalu</a> (w formie ASCII Art)."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"November 2012: Jimmy Rustles's carved out <a href=\"/graphics/gnupumpkin.html"
-"\">GNU Pumpkin</a> on the occasion of Halloween."
-msgstr ""
-"Listopad 2012: Jimmy Rustles wyciÄ
Å <a href=\"/graphics/gnupumpkin.html"
-"\">gÅowÄ GNU z dyni</a> z okazji Halloween."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"March 2012: <a href=\"/graphics/philosoputer.html\">Braydon Fuller's "
-"Philosoputer</a>, <a href=\"/graphics/license-logos.html\">new license logos "
-"by Christian Candena</a>"
-msgstr ""
-"Marzec 2012: <a href=\"/graphics/philosoputer.html\">Philosoputer autorstwa "
-"Braydon Fuller</a>, <a href=\"/graphics/license-logos.html\">nowe loga "
-"licencji autorstwa Christian Candena</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"March 2012 <a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">GNU Emacs Reference "
-"Wallpaper from Loic Duros</a>"
-msgstr ""
-"Marzec 2012 <a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">Tapeta-ÅciÄ
ga dla GNU "
-"Emacsa autorstwa Loic Durosa</a>"
+msgid "February 2013: <a href=\"/graphics/nandakumar-gnu.html\"> GNU Gives
Freedom</a> by Nandakumar."
+msgstr "Luty 2013: Plakat <a href=\"/graphics/nandakumar-gnu.html\"> GNU daje
wolnoÅÄ</a> autorstwa Nandakumara."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "November 2012: Mattias Andrée put our beloved GNU Head <a
href=\"/graphics/agnuheadterm.html\">into the terminals.</a>"
+msgstr "Listopad 2012: Mattias Andrée umieÅciÅ naszÄ
ukochanÄ
gÅowÄ GNU
<a href=\"/graphics/agnuheadterm.html\">w terminalu</a> (w formie ASCII
Art)."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "November 2012: Jimmy Rustles's carved out <a
href=\"/graphics/gnupumpkin.html\">GNU Pumpkin</a> on the occasion of
Halloween."
+msgstr "Listopad 2012: Jimmy Rustles wyciÄ
Å <a
href=\"/graphics/gnupumpkin.html\">gÅowÄ GNU z dyni</a> z okazji
Halloween."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "March 2012: <a href=\"/graphics/philosoputer.html\">Braydon Fuller's
Philosoputer</a>, <a href=\"/graphics/license-logos.html\">new license logos by
Christian Candena</a>"
+msgstr "Marzec 2012: <a href=\"/graphics/philosoputer.html\">Philosoputer
autorstwa Braydon Fuller</a>, <a href=\"/graphics/license-logos.html\">nowe
loga licencji autorstwa Christian Candena</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "March 2012 <a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">GNU Emacs Reference
Wallpaper from Loic Duros</a>"
+msgstr "Marzec 2012 <a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">Tapeta-ÅciÄ
ga dla
GNU Emacsa autorstwa Loic Durosa</a>"
#. type: Content of: <h3>
msgid "GNU Art on this Site"
msgstr "Sztuka GNU na tej witrynie WWW"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please note the <a href= \"/server/fsf-html-style-sheet.html#UseofGraphics"
-"\">graphic style guidelines</a> used in designing and illustrating this site."
-msgstr ""
-"Prosimy o zwrócenie uwagi na <a href= \"/server/fsf-html-style-sheet."
-"html#UseofGraphics\">wytyczne dotyczÄ
ce strony graficznej</a>, którymi "
-"kierowano siÄ przy projektowaniu i ilustrowaniu tej witryny."
+msgid "Please note the <a href=
\"/server/fsf-html-style-sheet.html#UseofGraphics\">graphic style
guidelines</a> used in designing and illustrating this site."
+msgstr "Prosimy o zwrócenie uwagi na <a href=
\"/server/fsf-html-style-sheet.html#UseofGraphics\">wytyczne dotyczÄ
ce strony
graficznej</a>, którymi kierowano siÄ przy projektowaniu i ilustrowaniu
tej witryny."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">A GNU head</a>"
@@ -122,8 +87,7 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/fsf-logo.html\">Free Software Foundation Logo</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/fsf-logo.html\">Logo Fundacji Wolnego Oprogramowania</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/fsf-logo.html\">Logo Fundacji Wolnego
Oprogramowania</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/gnulove.html\">A Penguin Hugging A GNU</a>"
@@ -131,13 +95,10 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">A typing GNU hacker</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">GNU-hacker piszÄ
ca na "
-"klawiaturze</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">GNU-hacker piszÄ
ca
na klawiaturze</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">Another typing GNU hacker</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">Another typing GNU
hacker</a>"
msgstr "<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">Inna GNU-hacker</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -153,19 +114,12 @@
msgstr "<a href=\"/graphics/babygnu.html\">MaÅa GNU</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/meditate.html\">Levitating, Meditating, Flute-playing "
-"Gnu by the Nevrax Design Team</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/meditate.html\">LewitujÄ
ca, medytujÄ
ca, grajÄ
ca
na "
-"flecie Gnu autorstwa Nevrax Design Team</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/meditate.html\">Levitating, Meditating,
Flute-playing Gnu by the Nevrax Design Team</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/meditate.html\">LewitujÄ
ca, medytujÄ
ca, grajÄ
ca
na flecie Gnu autorstwa Nevrax Design Team</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/listen.html\">Listening Gnu by the Nevrax Design Team</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/listen.html\">SÅuchajÄ
ca Gnu autorstwa Nevrax Design "
-"Team</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/listen.html\">Listening Gnu by the Nevrax Design
Team</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/listen.html\">SÅuchajÄ
ca Gnu autorstwa Nevrax
Design Team</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/gnu-jacket.html\">A Gnu wearing a jacket</a>"
@@ -209,46 +163,31 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/bahlon/\">Georg Bahlon's 3D GNU head</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/bahlon/\">GÅowa GNU w 3D autorstwa Georg Bahlon</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/bahlon/\">GÅowa GNU w 3D autorstwa Georg
Bahlon</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/3dgnuhead.html\">Dale Mellor's 3D GNU head</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/3dgnuhead.html\">GÅowa GNU w 3D autorstwa Dale "
-"Mellor</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/3dgnuhead.html\">GÅowa GNU w 3D autorstwa
Dale Mellor</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/hitflip-gnu.html\">Hitflip's GNU coin and herd</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/hitflip-gnu.html\">Moneta GNU i stado autorstwa "
-"Hitflip</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/stark-gnuherd.html\">Jochen Stärk's Herd Banners</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/stark-gnuherd.html\">Bannery Herd autorstwa Jochen "
-"Stärk</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/bokma-gnu.html\">John Bokma's GNU and Emacs logos</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/bokma-gnu.html\">Loga GNU i Emacs autorstwa John "
-"Bokma</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/hitflip-gnu.html\">Moneta GNU i stado
autorstwa Hitflip</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/stark-gnuherd.html\">Jochen Stärk's Herd
Banners</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/stark-gnuherd.html\">Bannery Herd autorstwa Jochen
Stärk</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/bokma-gnu.html\">John Bokma's GNU and Emacs
logos</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/bokma-gnu.html\">Loga GNU i Emacs autorstwa
John Bokma</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/lovchik-gnu.html\">Lisa J. Lovchik GNU art</a>"
msgstr "<a href=\"/graphics/lovchik-gnu.html\">Sztuka GNU Lisa J. Lovchik</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/gnu-post/\">Tomasz W. Kozłowski's GNU Post images</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/gnu-post/\">Rysunki GNU Post autorstwa Tomasza W. "
-"Kozłowskiego</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnu-post/\">Tomasz W. Kozłowski's GNU Post
images</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-post/\">Rysunki GNU Post autorstwa Tomasza W.
Kozłowskiego</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/gnu-alternative.html\">Alternative GNU Head</a>"
@@ -263,12 +202,8 @@
msgstr "<a href=\"/graphics/gleesons.html\">Sztuka GNU autorstwa Gleeson</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/bwcartoon.html\">The Dynamic Duo: The GNU and the "
-"Penguin in flight</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/bwcartoon.html\">Dynamiczny duet: GNU i Pingwin "
-"w locie</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/bwcartoon.html\">The Dynamic Duo: The GNU and the
Penguin in flight</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/bwcartoon.html\">Dynamiczny duet: GNU
i Pingwin w locie</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/reiss-gnuhead.html\">Color Gnu Head</a>"
@@ -279,54 +214,40 @@
msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">Gnu w ASCII</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">Another ASCII Gnu (for email "
-"signatures)</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">Gnu ASCII do sygnaturek w "
-"poczcie elektronicznej</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">Another ASCII Gnu (for email
signatures)</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">Gnu ASCII do sygnaturek
w poczcie elektronicznej</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/supergnu-ascii.html\">An ASCII Super Gnu</a>"
msgstr "<a href=\"/graphics/supergnu-ascii.html\">ASCII SuperGNU</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/gnu-ascii-liberty.html\">An ASCII GNU is Liberty</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">Gnu w ASCII oznacza wolnoÅÄ</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnu-ascii-liberty.html\">An ASCII GNU is
Liberty</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">Gnu w ASCII oznacza
wolnoÅÄ</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/alternative-ascii.html\">Another ASCII Gnu</a>"
msgstr "<a href=\"/graphics/alternative-ascii.html\">Inna ASCII GNU</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | <a [-href=\"/graphics/agnuhead.html\">A-]
# | {+href=\"/graphics/agnuheadterm.html\">A+} GNU [-head</a>-] {+head for
# | terminals</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
#| msgid "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">A GNU head</a>"
msgid "<a href=\"/graphics/agnuheadterm.html\">A GNU head for terminals</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">GÅowa GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/agnuheadterm.html\">GÅowa GNU dla terminali</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/gnusvgart.html\">GNU Art in svg format</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/gnusvgart.html\">Grafika GNU w formacie svg</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/gnusvgart.html\">Grafika GNU w formacie
svg</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">Bold alternative GNU Head</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">Wyraźniejsza wersja rysunku gÅowy "
-"GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">Wyraźniejsza wersja rysunku
gÅowy GNU</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">Kyle Winkler's alternative GNU logos</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">Inne loga GNU autorstwa Kyle Winkler</"
-"a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">Kyle Winkler's alternative GNU
logos</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">Inne loga GNU autorstwa Kyle
Winkler</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/spiritoffreedom.html\">The Spirit of Freedom</a>"
@@ -342,9 +263,7 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/3dbabygnutux.html\">A 3D baby GNU and baby Tux</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/3dbabygnutux.html\">Trójwymiarowa maÅa GNU i maÅy
"
-"Tux</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/3dbabygnutux.html\">Trójwymiarowa maÅa GNU
i maÅy Tux</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/fromagnulinux.html\">Fromagnulinux</a>"
@@ -355,12 +274,8 @@
msgstr "<a href=\"/graphics/groff-head.html\">GÅowa Groff</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">Graphics from <i>Free "
-"Software, Free Society</i></a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">Ilustracje z ksiÄ
żki "
-"<i>Free Software, Free Society</i></a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">Graphics from <i>Free
Software, Free Society</i></a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">Ilustracje
z ksiÄ
żki <i>Free Software, Free Society</i></a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/gnu-slash-linux.html\">GNU/Linux</a>"
@@ -375,12 +290,8 @@
msgstr "<a href=\"/graphics/avatars.html\">Awatary</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">Digital "
-"Restrictions Management</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">Cyfrowe "
-"zarzÄ
dzanie ograniczeniami [<em>Digital Restrictions Management</em>]</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">Digital
Restrictions Management</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">Cyfrowe
zarzÄ
dzanie ograniczeniami [<em>Digital Restrictions Management</em>]</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/trisquel.html\">Trisquel</a>"
@@ -395,17 +306,12 @@
msgstr "<a href=\"/graphics/distros-dragora.html\">Dragora</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/jesus-cartoon.html\">A cartoon featuring Jesus and...</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/jesus-cartoon.html\">Kreskówka z Jezusem
i…</"
-"a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/jesus-cartoon.html\">A cartoon featuring Jesus
and...</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/jesus-cartoon.html\">Kreskówka z Jezusem
i…</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/bvbn.html\">Useful GNU art by Vladimir Tsarkov</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/bvbn.html\">Przydatna sztuka GNU autorstwa Vladimir "
-"Tsarkov</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/bvbn.html\">Przydatna sztuka GNU autorstwa
Vladimir Tsarkov</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/social.html\">The GNU social logo</a>"
@@ -425,106 +331,64 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\">Run free run GNU banner</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\">Baner „Run free run GNU”</"
-"a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\">Baner „Run free run
GNU”</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">GNU Emacs Reference Wallpaper from Loic "
-"Duros</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/wallpapers.html\">Tapeta-ÅciÄ
ga dla GNU Emacsa
autorstwa "
-"Loic Durosa</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">GNU Emacs Reference Wallpaper from
Loic Duros</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/wallpapers.html\">Tapeta-ÅciÄ
ga dla GNU Emacsa
autorstwa Loic Durosa</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/freedom.html\">What Freedom Means</a>"
msgstr "<a href=\"/graphics/freedom.html\">Znaczenie wolnoÅci</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | <a [-href=\"/graphics/philosophicalgnu.html\">A Philosophical GNU</a>-]
# | {+href=\"/graphics/philosoputer.html\">Philosoputer</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
#| msgid "<a href=\"/graphics/philosophicalgnu.html\">A Philosophical GNU</a>"
msgid "<a href=\"/graphics/philosoputer.html\">Philosoputer</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/philosophicalgnu.html\">FilozofujÄ
ca GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/philosoputer.html\">Philosoputer</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | <a [-href=\"/graphics/gnubanner.html\">GNU Banner</a>-]
# | {+href=\"/graphics/gnupumpkin.html\">GNU Pumpkin</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
#| msgid "<a href=\"/graphics/gnubanner.html\">GNU Banner</a>"
msgid "<a href=\"/graphics/gnupumpkin.html\">GNU Pumpkin</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/gnubanner.html\">Transparent z GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/gnupumpkin.html\">Dynia GNU</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | <a [-href=\"/graphics/agnuhead.html\">A GNU head</a>-]
# | {+href=\"/graphics/nandakumar-gnu.html\">GNU Gives Freedom</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
#| msgid "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">A GNU head</a>"
msgid "<a href=\"/graphics/nandakumar-gnu.html\">GNU Gives Freedom</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">GÅowa GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/nandakumar-gnu.html\">GNU daje wolnoÅÄ</a>"
#. type: Content of: <h3>
msgid "GNU Art on other sites"
msgstr "GNU Art na innych witrynach"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Thanks to Edward Alfert for drawing the favicon and buttons at: <a href="
-"\"http://web.archive.org/web/20110513011151/http://graphics.rootmode.com/\"> "
-"http://graphics.rootmode.com/ (archived)</a>"
-msgstr ""
-"DziÄkujemy Edward Alfert za zaprojektowanie ikonki strony (faviconki) "
-"oraz znaczków reklamowych na: <a href=\"http://web.archive.org/"
-"web/20110513011151/http://graphics.rootmode.com/\">http://graphics.rootmode."
-"com/ (zarchiwizowane)</a>."
+msgid "Thanks to Edward Alfert for drawing the favicon and buttons at: <a
href=\"http://web.archive.org/web/20110513011151/http://graphics.rootmode.com/\">
http://graphics.rootmode.com/ (archived)</a>"
+msgstr "DziÄkujemy Edward Alfert za zaprojektowanie ikonki strony
(faviconki) oraz znaczków reklamowych na: <a
href=\"http://web.archive.org/web/20110513011151/http://graphics.rootmode.com/\">http://graphics.rootmode.com/
(zarchiwizowane)</a>."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Thanks to Anja Gerwinski for her images at: <a href= \"http://www.gerwinski."
-"de/~anja/gnuart/\">http://www.gerwinski.de/~anja/gnuart/</a>."
-msgstr ""
-"DziÄkujemy Anji Gerwinski za jej rysunki na stronie: <a href="
-"\"http://www.gerwinski.de/~anja/gnuart/\">http://www.gerwinski.de/~anja/"
-"gnuart/</a>."
+msgid "Thanks to Anja Gerwinski for her images at: <a href=
\"http://www.gerwinski.de/~anja/gnuart/\">http://www.gerwinski.de/~anja/gnuart/</a>."
+msgstr "DziÄkujemy Anji Gerwinski za jej rysunki na stronie: <a
href=\"http://www.gerwinski.de/~anja/gnuart/\">http://www.gerwinski.de/~anja/gnuart/</a>."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Thanks to Arnuld Uttre for his images at: <a href= \"http://lispmachine."
-"wordpress.com/category/art/\">http://lispmachine.wordpress.com/category/art/"
-"</a>."
-msgstr ""
-"DziÄkujemy Arnuld Uttre za jego rysunki na stronie: <a href="
-"\"http://lispmachine.wordpress.com/category/art/\">http://lispmachine."
-"wordpress.com/category/art/</a>."
+msgid "Thanks to Arnuld Uttre for his images at: <a href=
\"http://lispmachine.wordpress.com/category/art/\">http://lispmachine.wordpress.com/category/art/</a>."
+msgstr "DziÄkujemy Arnuld Uttre za jego rysunki na stronie: <a
href=\"http://lispmachine.wordpress.com/category/art/\">http://lispmachine.wordpress.com/category/art/</a>."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Thanks to Raul Silva for his images at: <a href= \"http://gnuart.onshore.com"
-"\">http://gnuart.onshore.com</a>"
-msgstr ""
-"DziÄkujemy Raulowi Silvie za jego rysunki na stronie: <a href="
-"\"http://gnuart.onshore.com.\">http://gnuart.onshore.com/</a>."
+msgid "Thanks to Raul Silva for his images at: <a href=
\"http://gnuart.onshore.com\">http://gnuart.onshore.com</a>"
+msgstr "DziÄkujemy Raulowi Silvie za jego rysunki na stronie: <a
href=\"http://gnuart.onshore.com.\">http://gnuart.onshore.com/</a>."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Thanks to ~Apolonis for their image at: <a href= \"http://apolonis."
-"deviantart.com/art/Le-Sage-285523519\"> http://apolonis.deviantart.com/art/"
-"Le-Sage-285523519</a>"
-msgstr ""
-"DziÄkujemy ~Apolonis za rysunek GNU dostÄpny na stronie: <a href=
"
-"\"http://apolonis.deviantart.com/art/Le-Sage-285523519\">http://apolonis."
-"deviantart.com/art/Le-Sage-285523519</a>."
+msgid "Thanks to ~Apolonis for their image at: <a href=
\"http://apolonis.deviantart.com/art/Le-Sage-285523519\">
http://apolonis.deviantart.com/art/Le-Sage-285523519</a>"
+msgstr "DziÄkujemy ~Apolonis za rysunek GNU dostÄpny na stronie:
<a href=
\"http://apolonis.deviantart.com/art/Le-Sage-285523519\">http://apolonis.deviantart.com/art/Le-Sage-285523519</a>."
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Thanks to David Arroyo Menéndez for their images at: <a href=\"http://www."
-"davidam.com/art/free-software\"> http://www.davidam.com/art/free-software</a>"
-msgstr ""
-"DziÄkujemy Davidowi Arroyo Menéndezowi za jego rysunki
na stronie: "
-"<a href=\"http://www.davidam.com/art/free-software\"> http://www.davidam.com/"
-"art/free-software</a>"
+msgid "Thanks to David Arroyo Menéndez for their images at: <a
href=\"http://www.davidam.com/art/free-software\">
http://www.davidam.com/art/free-software</a>"
+msgstr "DziÄkujemy Davidowi Arroyo Menéndezowi za jego rysunki
na stronie: <a href=\"http://www.davidam.com/art/free-software\">
http://www.davidam.com/art/free-software</a>"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -533,19 +397,8 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
-"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
-msgstr ""
-"Pytania dotyczÄ
ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. IstniejÄ
także <a
href=\"/"
-"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania siÄ</a> z FSF. <br /"
-"> Informacje o niedziaÅajÄ
cych odnoÅnikach oraz inne poprawki (lub "
-"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
-"address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgid "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and other
corrections or suggestions can be sent to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr "Pytania dotyczÄ
ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ na adres <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. IstniejÄ
także <a
href=\"/contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania siÄ</a> z FSF.
<br /> Informacje o niedziaÅajÄ
cych odnoÅnikach oraz inne poprawki (lub
propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -560,57 +413,31 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Staramy siÄ, aby tÅumaczenia byÅy wierne i wysokiej jakoÅci, "
-"ale nie jesteÅmy zwolnieni z niedoskonaÅoÅci. Komentarze
odnoÅnie "
-"tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci wspóÅpracy
w "
-"tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\">address@hidden</a>. <br /> Aby zapoznaÄ siÄ z "
-"informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i koordynowania tÅumaczeÅ "
-"artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">tÅumaczeÅ</a>."
+msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Staramy siÄ, aby tÅumaczenia byÅy wierne i wysokiej
jakoÅci, ale nie jesteÅmy zwolnieni z niedoskonaÅoÅci. Komentarze
odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci
wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>. <br /> Aby zapoznaÄ
siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i koordynowania
tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
# | 2005, 2006, 2007, [-2010-] {+2010, 2012, 2013+} Free Software Foundation,
# | Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
#| "2005, 2006, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2010, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2010, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2010, 2013, 2013 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr ""
-"Ten utwór objÄty jest licencjÄ
Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez "
-"utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby zobaczyÄ kopiÄ
niniejszej "
-"licencji przejdź na stronÄ <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">http://creativecommons.org/"
-"licenses/by-nd/3.0/us/</a> lub napisz do Creative Commons, 171 "
-"Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105, USA."
+msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr "Ten utwór objÄty jest licencjÄ
Creative Commons Uznanie
autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby zobaczyÄ
kopiÄ niniejszej licencji przejdź na stronÄ <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a>
lub napisz do Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San
Francisco, California 94105, USA."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"TÅumaczenie: Wojciech Kotwica 2003, 2004, 2005, 2006, Tomasz KozÅowski
2011, "
-"2012, Jan Owoc 2010, 2011, 2012."
+msgstr "TÅumaczenie: Wojciech Kotwica 2003, 2004, 2005, 2006, Tomasz
KozÅowski 2011, 2012, Jan Owoc 2010, 2011, 2012."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
- www/graphics/po graphics.pl.po,
Jan Owoc <=