[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/help/po help.it.po
From: |
Andrea Pescetti |
Subject: |
www/help/po help.it.po |
Date: |
Sat, 16 Feb 2013 22:45:28 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andrea Pescetti <pescetti> 13/02/16 22:45:28
Modified files:
help/po : help.it.po
Log message:
Translations updated
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.it.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
Patches:
Index: help.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.it.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- help.it.po 15 Feb 2013 18:03:59 -0000 1.18
+++ help.it.po 16 Feb 2013 22:45:27 -0000 1.19
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: help.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-15 12:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-10 00:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 23:45+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: \n"
@@ -20,44 +20,44 @@
"How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Come potete aiutare il Progetto GNU - Free Software Foundation"
-#. type: Content of: <h2>
# | [-Tell others about-]{+Helping+} the GNU Project and the Free Software
# | [-Foundation by:-] {+Movement+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <h2>
#| msgid ""
#| "Tell others about the GNU Project and the Free Software Foundation by:"
msgid "Helping the GNU Project and the Free Software Movement"
-msgstr "Parlate ad altri del Progetto GNU e della Free Software Foundation:"
+msgstr "Aiutare il progetto GNU e il movimento del Software Libero"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | [-A guide to helping-]{+<a href=\"#develop\">Help develop+} the GNU
# | operating [-system-] {+system</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
#| msgid "A guide to helping the GNU operating system"
msgid "<a href=\"#develop\">Help develop the GNU operating system</a>"
-msgstr "Guida per aiutare il progetto GNU"
+msgstr "<a href=\"#develop\">Aiutate a sviluppare il sistema operativo GNU</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#awareness\">Spread awareness about GNU and the Free Software "
"Movement</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"#awareness\">Diffondete la conoscenza di GNU e del movimento del "
+"Software Libero</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"#movement\">Lavorate per il movimento del Software Libero</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"#helpgnu\">Help support GNU development and use</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#helpgnu\">Sostenete lo sviluppo e l'utilizzo di GNU</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | [-Help-]{+<a href=\"#funds\">Help+} the FSF raise [-funds by:-]
# | {+funds</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
#| msgid "Help the FSF raise funds by:"
msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
-msgstr "Aiutate la FSF a raccogliere fondi:"
+msgstr "<a href=\"#funds\">Aiutate la FSF a raccogliere fondi</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -71,18 +71,19 @@
"suggerimenti su questo sito web, inviate e-mail a <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <h3>
# | [-A guide to helping-]{+Help develop+} the GNU operating system
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <h3>
#| msgid "A guide to helping the GNU operating system"
msgid "Help develop the GNU operating system"
-msgstr "Guida per aiutare il progetto GNU"
+msgstr "Aiutate a sviluppare il sistema operativo GNU"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Write free <a href=\"/philosophy/free-doc.html\"> manuals and other "
"documentation</a> for GNU software."
msgstr ""
+"Scrivete <a href=\"/philosophy/free-doc.html\"> manuali e altra "
+"documentazione</a> di tipo libero per il software GNU."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Write free software:"
@@ -108,13 +109,12 @@
"Potreste anche considerare di ripristinare un <a href=\"/server/takeaction."
"html#unmaint\">pacchetto GNU abbandonato</a>. "
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | Please let the GNU Volunteer Coordinators <a
# | href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> know if you
[-take on
# | any task from this list.-] {+start a new package that you found in those
# | lists.+} We want to keep track of what tasks [-our volunteers-] are
# | [-working-] {+being worked+} on.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#| msgid ""
#| "Please let the GNU Volunteer Coordinators <a href=\"mailto:address@hidden"
#| "\"><address@hidden></a> know if you take on any task from this list.
"
@@ -125,9 +125,8 @@
"lists. We want to keep track of what tasks are being worked on."
msgstr ""
"Comunicate ai Coordinatori dei volontari GNU <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a> se vi fate carico di una delle attività di
questo "
-"elenco. Vogliamo monitorare le attività alle quali i nostri volontari "
-"stanno lavorando."
+"\"><address@hidden></a> se avviate un nuovo pacchetto trovato in quegli
"
+"elenchi. Vogliamo monitorare le attività alle quali si sta lavorando."
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
@@ -176,7 +175,6 @@
"pagina web <a href=\"/software/devel.html\">GNU Software Developer "
"Resources</a>"
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
# | The GNU Volunteer Coordinators <a
# | href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> can assist you if
you
# | [-wish-] {+would like+} to help [-the-] {+development+} GNU [-Project.-]
@@ -184,7 +182,7 @@
# | interested in or working on similar projects. When you have selected a
# | task from our task lists, please let them know you're interested in
# | working on it.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
#| msgid ""
#| "The GNU Volunteer Coordinators <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
#| "org></a> can assist you if you wish to help the GNU Project. They will "
@@ -199,25 +197,24 @@
"task lists, please let them know you're interested in working on it."
msgstr ""
"I Coordinatori dei volontari GNU <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a> possono fornirvi assistenza se desiderate aiutare il Progetto "
-"GNU. Saranno in grado di mettervi in contatto con altre persone interessate "
-"o che lavorano su progetti simili. Dopo aver selezionato una delle attività "
-"del nostro elenco, comunicate loro che siete interessati a svolgerla."
+"org></a> possono fornirvi assistenza se desiderate aiutare lo sviluppo "
+"del software GNU. Saranno in grado di mettervi in contatto con altre persone "
+"interessate o che lavorano su progetti simili. Dopo aver selezionato una "
+"delle attività del nostro elenco, comunicate loro che siete interessati a "
+"svolgerla."
-#. type: Content of: <h3>
# | [-Tell others-]{+Spread awareness+} about [-the-] GNU [-Project-] and the
# | Free Software [-Foundation by:-] {+Movement+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <h3>
#| msgid ""
#| "Tell others about the GNU Project and the Free Software Foundation by:"
msgid "Spread awareness about GNU and the Free Software Movement"
-msgstr "Parlate ad altri del Progetto GNU e della Free Software Foundation:"
+msgstr "Diffondete la conoscenza di GNU e del movimento del Software Libero"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | [-informing-]{+Inform+} your [-friends-] {+acquaintances+} about the GNU
# | <a href=\"/philosophy/philosophy.html\">philosophy</a> and <a
# | href=\"/software/software.html\">software</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
#| msgid ""
#| "informing your friends about the GNU <a href=\"/philosophy/philosophy.html"
#| "\">philosophy</a> and <a href=\"/software/software.html\">software</a>."
@@ -225,7 +222,7 @@
"Inform your acquaintances about the GNU <a href=\"/philosophy/philosophy.html"
"\">philosophy</a> and <a href=\"/software/software.html\">software</a>."
msgstr ""
-"informando i vostri amici della <a href=\"/philosophy/philosophy.html"
+"informate i vostri conoscenti della <a href=\"/philosophy/philosophy.html"
"\">filosofia</a> e del <a href=\"/software/software.html\">software</a> GNU."
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -238,6 +235,13 @@
"more</a>. This help takes very little of your time once you have unlearned "
"the old habit."
msgstr ""
+"Quando vi riferite al sistema operativo nato come GNU e completato con "
+"l'aggiunta di Linux, chiamatelo <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> GNU/"
+"Linux </a>, senza seguire coloro che lo chiamano semplicemente “"
+"Linux”. Quando le persone saranno a conoscenza di quello che abbiamo "
+"già fatto, anziché attribuirlo ad altri <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html"
+"\">ci aiuteranno nei nostri sforzi presenti e futuri</a>. Basta disimparare "
+"la vecchia abitudine, non è necessario altro."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -246,19 +250,23 @@
"saying “free software”, “libre software” or “"
"free/libre software”"
msgstr ""
+"Dimostrate il vostro supporto per il movimento del software libero e le "
+"nostre <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">idee di libertà per gli utenti "
+"di computer</a>, parlando di “software libero”"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> Avoid the term "
"“open source”</a> which stands for rejection of our ideals."
msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> Evitate il "
+"termine “open source”</a> che non rispetta i nostri ideali."
-#. type: Content of: <ul><li>
# | [-by both-]<a [-href=\"/help/linking-gnu.html\">adding-]
# | {+href=\"/help/linking-gnu.html\">Add+} a link to [-GNU's home page</a>-]
# | {+this web site</a>+} to your home [-pages, and suggesting that others do
# | likewise.-] {+pages.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
#| msgid ""
#| "by both <a href=\"/help/linking-gnu.html\">adding a link to GNU's home "
#| "page</a> to your home pages, and suggesting that others do likewise."
@@ -266,17 +274,16 @@
"<a href=\"/help/linking-gnu.html\">Add a link to this web site</a> to your "
"home pages."
msgstr ""
-"sia <a href=\"/help/linking-gnu.html\">aggiungendo un link che punti alla "
-"home page di GNU</a> alle vostre home page, e suggerendo ad altri di fare "
-"qualcosa di simile."
+"<a href=\"/help/linking-gnu.html\">aggiungete un link che punti a questo "
+"sito</a> alle vostre pagine web."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Suggest that others do these things."
-msgstr ""
+msgstr "Suggerite ad altri di fare lo stesso."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Work for the Free Software Movement"
-msgstr ""
+msgstr "Lavorate per il movimento del Software Libero"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -299,13 +306,12 @@
"inserite il vostro gruppo su <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/"
"LibrePlanet:Local_Teams/New\"> libreplanet.org</a>."
-#. type: Content of: <ul><li>
# | Set an example by switching to a <em>completely</em> <a
# | [-href=\"/software/software.html\">free-]
# | {+href=\"/philosophy/free-sw.html\">free+} software</a> operating system.
# | The easiest way to do that is to install and use one of the <a
# | href=\"/distros/free-distros.html\"> free GNU/Linux distributions</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
#| msgid ""
#| "Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/software/"
#| "software.html\">free software</a> operating system. The easiest way to "
@@ -317,16 +323,15 @@
"that is to install and use one of the <a href=\"/distros/free-distros.html"
"\"> free GNU/Linux distributions</a>."
msgstr ""
-" Date l'esempio passando ad un sistema operativo <em>completamente</em> <a "
-"href=\"/software/software.html\">libero</a>. Il modo più facile per farlo è
"
+"Date l'esempio passando ad un sistema operativo <em>completamente</em> <a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">libero</a>. Il modo più facile per farlo
è "
"di installare ed utilizzare una delle <a href=\"/distros/free-distros.html"
"\">distribuzioni libere GNU/Linux</a>."
-#. type: Content of: <ul><li>
# | <a
# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate\">
# | Help [-with-] {+maintain+} the Free Software Directory</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:"
#| "Participate\"> Help with the Free Software Directory</a>."
@@ -350,7 +355,7 @@
#. type: Content of: <h3>
msgid "Help support GNU development and use"
-msgstr ""
+msgstr "Sostenete lo sviluppo e l'utilizzo di GNU"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -380,11 +385,10 @@
"Create un nuovo <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">GNU/Linux "
"User Group</a>. "
-#. type: Content of: <ul><li>
# | Volunteer as a GNU [-Webmaster-] {+Webmaster. Start+} by completing the
# | <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/webmaster-quiz.html\">
# | webmaster quiz</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
#| msgid ""
#| "Volunteer as a GNU Webmaster by completing the <a href=\"http://www.gnu."
#| "org/server/standards/webmaster-quiz.html\"> webmaster quiz</a>."
@@ -392,7 +396,7 @@
"Volunteer as a GNU Webmaster. Start by completing the <a href=\"http://www."
"gnu.org/server/standards/webmaster-quiz.html\"> webmaster quiz</a>."
msgstr ""
-"Offritevi volontari come Webmaster di GNU, completando il <a href=\"http://"
+"Offritevi volontari come Webmaster di GNU, cominciando dal <a href=\"http://"
"www.gnu.org/server/standards/webmaster-quiz.html\">quiz</a> apposito. "
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -500,19 +504,17 @@
"delle offerte di lavoro nel software libero</a>. Se siete interessati "
"scrivete a <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. "
-#. type: Content of: <h3>
# | Help the FSF raise funds [-by:-]
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <h3>
#| msgid "Help the FSF raise funds by:"
msgid "Help the FSF raise funds"
-msgstr "Aiutate la FSF a raccogliere fondi:"
+msgstr "Aiutate la FSF a raccogliere fondi"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | [-making-]{+Make+} a donation, either <a
# | href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to the FSF</a> or <a
# | href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via
# | Flattr</a>.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
#| msgid ""
#| "making a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to "
#| "the FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-"
@@ -522,27 +524,25 @@
"FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr"
"\">via Flattr</a>."
msgstr ""
-"facendo una donazione <a href=\"http://donate.fsf.org/\">direttamente alla "
-"FSF</a> oppure <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr"
+"Fate una donazione <a href=\"http://donate.fsf.org/\">direttamente alla FSF</"
+"a> oppure <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr"
"\">via Flattr</a>."
-#. type: Content of: <ul><li>
# | [-becoming-]{+Become+} an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate
# | Member</a> of the FSF.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
#| msgid ""
#| "becoming an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of "
#| "the FSF."
msgid ""
"Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the FSF."
msgstr ""
-"diventando <a href=\"http://member.fsf.org/\">membri associati</a> della FSF."
+"Diventate <a href=\"http://member.fsf.org/\">membri associati</a> della FSF."
-#. type: Content of: <ul><li>
# | [-choosing-]{+Choose+} the FSF as a beneficiary in your <a
# | href=\"http://www.affero.com/ca/fsf\">Affero page</a>, linking to your FSF
# | Affero page in your email signature, software project, and writings.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
#| msgid ""
#| "choosing the FSF as a beneficiary in your <a href=\"http://www.affero.com/"
#| "ca/fsf\">Affero page</a>, linking to your FSF Affero page in your email "
@@ -552,16 +552,15 @@
"fsf\">Affero page</a>, linking to your FSF Affero page in your email "
"signature, software project, and writings."
msgstr ""
-"scegliendo la FSF come beneficiario nella vostra <a href=\"http://www.affero."
+"Scegliete la FSF come beneficiario nella vostra <a href=\"http://www.affero."
"com/ca/fsf\">pagina Affero</a>, mettendo un link diretto alla vostra pagina "
"Affero FSF nella firma nei messaggi di posta elettronica, nei progetti "
"software e negli scritti. "
-#. type: Content of: <ul><li>
# | <a [-href=\"http://order.fsf.org/\">ordering</a>-]
# | {+href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a>+} manuals, t-shirts, stickers
# | and gear from the FSF.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://order.fsf.org/\">ordering</a> manuals, t-shirts, "
#| "stickers and gear from the FSF."
@@ -569,13 +568,12 @@
"<a href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a> manuals, t-shirts, stickers and "
"gear from the FSF."
msgstr ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\">ordinando</a> manuali, t-shirt, adesivi e "
+"<a href=\"http://order.fsf.org/\">Ordinate</a> manuali, t-shirt, adesivi e "
"vestiti dalla FSF."
-#. type: Content of: <ul><li>
# | [-convincing-]{+Convince+} your office to <a
# | href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> manuals and t-shirts from the FSF.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
#| msgid ""
#| "convincing your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> "
#| "manuals and t-shirts from the FSF."
@@ -583,17 +581,16 @@
"Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> manuals "
"and t-shirts from the FSF."
msgstr ""
-"convincendo il vostro ufficio ad <a href=\"http://order.fsf.org/\"> "
-"ordinare</a> manuali e t-shirt alla FSF."
+"Convincete il vostro ufficio ad <a href=\"http://order.fsf.org/\"> ordinare</"
+"a> manuali e t-shirt alla FSF."
-#. type: Content of: <ul><li>
# | <a [-href=\"/philosophy/selling.html\">selling-]
# | {+href=\"/philosophy/selling.html\">Sell+} free software</a> and
# | [-donating-] {+donate+} a part of the proceeds to the <a
# | href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software Foundation</a> or some other free
# | software development project. By funding development, you can advance the
# | world of free software.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
#| msgid ""
#| "<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling free software</a> and "
#| "donating a part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free "
@@ -605,7 +602,7 @@
"Foundation</a> or some other free software development project. By funding "
"development, you can advance the world of free software."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">vendendo software libero</a> e donando "
+"<a href=\"/philosophy/selling.html\">Vendete software libero</a> e donate "
"parte del ricavato alla <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software Foundation</"
"a> o a qualche altro progetto di sviluppo di software libero. Finanziando lo "
"sviluppo, potete far progredire il mondo del software libero."
@@ -660,10 +657,9 @@
"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/"
"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
# | 2005, 2006, 2007, [-2008-] {+2008, 2013+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
#| "2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
@@ -672,7 +668,7 @@
"2006, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
- www/help/po help.it.po,
Andrea Pescetti <=