[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/help/po help.pl.po
From: |
Jan Owoc |
Subject: |
www/help/po help.pl.po |
Date: |
Fri, 15 Feb 2013 19:24:06 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Jan Owoc <jsowoc> 13/02/15 19:24:06
Modified files:
help/po : help.pl.po
Log message:
updated to en (about 50% completely new translation)
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.pl.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
Patches:
Index: help.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.pl.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- help.pl.po 15 Feb 2013 18:04:00 -0000 1.17
+++ help.pl.po 15 Feb 2013 19:24:06 -0000 1.18
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: help.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-15 12:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-10 09:42-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-15 12:21-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-14 19:55-0500\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -28,44 +27,32 @@
"Oprogramowania (FSF)"
#. type: Content of: <h2>
-# | [-Tell others about-]{+Helping+} the GNU Project and the Free Software
-# | [-Foundation by:-] {+Movement+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Tell others about the GNU Project and the Free Software Foundation by:"
msgid "Helping the GNU Project and the Free Software Movement"
-msgstr ""
-"Powiadomcie innych o Projekcie GNU i Fundacji Wolnego Oprogramowania:"
+msgstr "Pomagajcie Projekcie GNU i Fundacji Wolnego Oprogramowania"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | [-A guide to helping-]{+<a href=\"#develop\">Help develop+} the GNU
-# | operating [-system-] {+system</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "A guide to helping the GNU operating system"
msgid "<a href=\"#develop\">Help develop the GNU operating system</a>"
-msgstr "Pomoc Projektowi GNU - przewodnik"
+msgstr "<a href=\"#develop\">Pomóżcie rozwijaÄ system operacyjny GNU</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#awareness\">Spread awareness about GNU and the Free Software "
"Movement</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"#awareness\">Rozpowiadajcie o GNU i o Ruchu Wolnego "
+"Oprogramowania</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"#movement\">Work for the Free Software Movement</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#movement\">Pracujcie dla Ruchu Wolnego Oprogramowania</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"#helpgnu\">Help support GNU development and use</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#helpgnu\">Pomóżcie wspieraÄ rozwój i używanie
GNU</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | [-Help-]{+<a href=\"#funds\">Help+} the FSF raise [-funds by:-]
-# | {+funds</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Help the FSF raise funds by:"
msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
-msgstr "Pomóżcie FSF zdobyÄ Årodki:"
+msgstr "<a href=\"#funds\">Pomóżcie FSF zdobywaÄ Årodki</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -80,17 +67,16 @@
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
#. type: Content of: <h3>
-# | [-A guide to helping-]{+Help develop+} the GNU operating system
-#, fuzzy
-#| msgid "A guide to helping the GNU operating system"
msgid "Help develop the GNU operating system"
-msgstr "Pomoc Projektowi GNU - przewodnik"
+msgstr "Pomóżcie rozwijaÄ system operacyjny GNU"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Write free <a href=\"/philosophy/free-doc.html\"> manuals and other "
"documentation</a> for GNU software."
msgstr ""
+"Piszcie wolne <a href=\"/philosophy/free-doc.html\">przewodniki i innÄ
"
+"dokumentacje</a> dla oprogramowania GNU."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Write free software:"
@@ -118,25 +104,15 @@
"\">pozbawionych opieki pakietów GNU</a>."
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | Please let the GNU Volunteer Coordinators <a
-# | href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> know if you
[-take on
-# | any task from this list.-] {+start a new package that you found in those
-# | lists.+} We want to keep track of what tasks [-our volunteers-] are
-# | [-working-] {+being worked+} on.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please let the GNU Volunteer Coordinators <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><address@hidden></a> know if you take on any task from this list.
"
-#| "We want to keep track of what tasks our volunteers are working on."
msgid ""
"Please let the GNU Volunteer Coordinators <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a> know if you start a new package that you found in
those "
"lists. We want to keep track of what tasks are being worked on."
msgstr ""
-"JeÅli podejmiecie siÄ któregoÅ z zadaÅ z tej listy, prosimy o "
-"powiadomienie o tym Koordynatorów Ochotników GNU <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. ChcielibyÅmy orientowaÄ siÄ na bieżÄ
co, "
-"nad czym pracujÄ
nasi ochotnicy."
+"JeÅli utworzycie nowÄ
paczkÄ z tej listy, prosimy o powiadomienie o
tym "
+"Koordynatorów Ochotników GNU <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>. ChcielibyÅmy orientowaÄ siÄ na bieżÄ
co, nad czym "
+"postÄpuje praca."
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid ""
@@ -185,20 +161,6 @@
"mamy nadziejÄ, bÄdÄ
przydatne dla pracujÄ
cych nad programami GNU."
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | The GNU Volunteer Coordinators <a
-# | href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> can assist you if
you
-# | [-wish-] {+would like+} to help [-the-] {+development+} GNU [-Project.-]
-# | {+software.+} They will be able to put you in touch with other people
-# | interested in or working on similar projects. When you have selected a
-# | task from our task lists, please let them know you're interested in
-# | working on it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Volunteer Coordinators <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-#| "org></a> can assist you if you wish to help the GNU Project. They will "
-#| "be able to put you in touch with other people interested in or working on "
-#| "similar projects. When you have selected a task from our task lists, "
-#| "please let them know you're interested in working on it."
msgid ""
"The GNU Volunteer Coordinators <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a> can assist you if you would like to help development GNU "
@@ -206,37 +168,26 @@
"in or working on similar projects. When you have selected a task from our "
"task lists, please let them know you're interested in working on it."
msgstr ""
-"JeÅli pragnÄlibyÅcie wspomóc Projekt GNU, poradÄ
posÅużÄ
Wam
Koordynatorzy "
-"Ochotników GNU <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
BÄdÄ
"
-"mogli skontaktowaÄ Was z innymi osobami zainteresowanymi podobnymi "
-"przedsiÄwziÄciami lub już nad nimi pracujÄ
cymi. JeÅli
wybraliÅcie "
-"z naszej listy jakieŠzadanie, prosimy o powiadomienie koordynatorów, "
-"że jesteÅcie zainteresowani pracÄ
nad nim."
+"JeÅli pragnÄlibyÅcie rozwijaÄ oprogramowanie Projektu GNU, poradÄ
posÅużÄ
"
+"Wam Koordynatorzy Ochotników GNU <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>. BÄdÄ
mogli skontaktowaÄ Was z innymi osobami "
+"zainteresowanymi podobnymi przedsiÄwziÄciami lub już nad nimi "
+"pracujÄ
cymi. JeÅli wybraliÅcie z naszej listy jakieÅ zadanie,
prosimy o "
+"powiadomienie koordynatorów, że jesteÅcie zainteresowani pracÄ
nad "
+"nim."
#. type: Content of: <h3>
-# | [-Tell others-]{+Spread awareness+} about [-the-] GNU [-Project-] and the
-# | Free Software [-Foundation by:-] {+Movement+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Tell others about the GNU Project and the Free Software Foundation by:"
msgid "Spread awareness about GNU and the Free Software Movement"
-msgstr ""
-"Powiadomcie innych o Projekcie GNU i Fundacji Wolnego Oprogramowania:"
+msgstr "Rozpowiadajcie o GNU i o Ruchu Wolnego Oprogramowania"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | [-informing-]{+Inform+} your [-friends-] {+acquaintances+} about the GNU
-# | <a href=\"/philosophy/philosophy.html\">philosophy</a> and <a
-# | href=\"/software/software.html\">software</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "informing your friends about the GNU <a href=\"/philosophy/philosophy.html"
-#| "\">philosophy</a> and <a href=\"/software/software.html\">software</a>."
msgid ""
"Inform your acquaintances about the GNU <a href=\"/philosophy/philosophy.html"
"\">philosophy</a> and <a href=\"/software/software.html\">software</a>."
msgstr ""
-"informujÄ
c znajomych o <a href=\"/philosophy/philosophy.html\">filozofii</a>
"
-"i <a href=\"/software/software.html\">oprogramowaniu</a> GNU."
+"Informujcie znajomych o <a href=\"/philosophy/philosophy.html"
+"\">filozofii</a> i <a href=\"/software/software.html\">oprogramowaniu</"
+"a> GNU."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -248,6 +199,13 @@
"more</a>. This help takes very little of your time once you have unlearned "
"the old habit."
msgstr ""
+"Gdy mówicie o systemie, który zapoczÄ
tkowaÅ jako GNU z dodatkiem "
+"Linuksa, nazywajcie go <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>, "
+"i stawiajcie opór tym, którzy nazywajÄ
go „Linux”. Gdy "
+"ludzie siÄ dowiedzÄ
czego dokonaliÅmy, zamiast przypisywaÄ to innym, <a
href="
+"\"/gnu/why-gnu-linux.html\">pomogÄ
naszym obecnym i przyszÅym "
+"staraniom</a>. Ta pomoc zajmuje bardzo maÅo czasu gdy oduczycie siÄ starego
"
+"nawyku."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -256,36 +214,33 @@
"saying “free software”, “libre software” or “"
"free/libre software”"
msgstr ""
+"Pokażcie wasze poparcie ruchowi wolnego oprogramowania i <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">pomysÅom wolnoÅci użytkowników komputerów</a> "
+"mówiÄ
c „wolne oprogramowanie”."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> Avoid the term "
"“open source”</a> which stands for rejection of our ideals."
msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Unikajcie terminu "
+"„open source”</a>, które jest odrzuceniem naszych ideaÅów."
#. type: Content of: <ul><li>
-# | [-by both-]<a [-href=\"/help/linking-gnu.html\">adding-]
-# | {+href=\"/help/linking-gnu.html\">Add+} a link to [-GNU's home page</a>-]
-# | {+this web site</a>+} to your home [-pages, and suggesting that others do
-# | likewise.-] {+pages.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "by both <a href=\"/help/linking-gnu.html\">adding a link to GNU's home "
-#| "page</a> to your home pages, and suggesting that others do likewise."
msgid ""
"<a href=\"/help/linking-gnu.html\">Add a link to this web site</a> to your "
"home pages."
msgstr ""
-"dodajÄ
c <a href=\"/help/linking-gnu.html\">odnoÅnik do strony
gÅównej "
-"GNU</a> na swoich stronach, i sugerujÄ
c innym, by zrobili
podobnie."
+"<a href=\"/help/linking-gnu.html\">Dodajcie odnoÅnik do strony
gÅównej "
+"GNU</a> na swoich stronach."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Suggest that others do these things."
-msgstr ""
+msgstr "Proponujcie aby inni robili te rzeczy."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Work for the Free Software Movement"
-msgstr ""
+msgstr "Pracujcie dla Ruchu Wolnego Oprogramowania"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -311,17 +266,6 @@
"org</a>."
#. type: Content of: <ul><li>
-# | Set an example by switching to a <em>completely</em> <a
-# | [-href=\"/software/software.html\">free-]
-# | {+href=\"/philosophy/free-sw.html\">free+} software</a> operating system.
-# | The easiest way to do that is to install and use one of the <a
-# | href=\"/distros/free-distros.html\"> free GNU/Linux distributions</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/software/"
-#| "software.html\">free software</a> operating system. The easiest way to "
-#| "do that is to install and use one of the <a href=\"/distros/free-distros."
-#| "html\"> free GNU/Linux distributions</a>."
msgid ""
"Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/philosophy/"
"free-sw.html\">free software</a> operating system. The easiest way to do "
@@ -329,24 +273,17 @@
"\"> free GNU/Linux distributions</a>."
msgstr ""
"Dajcie przykÅad, przesiadajÄ
c siÄ na system
z <em>caÅkowicie</em> "
-"<a href=\"/software/software.html\">wolnym oprogramowaniem</a>. NajprostszÄ
"
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">wolnym oprogramowaniem</a>. NajprostszÄ
"
"metodÄ
jest zainstalowanie i używanie <a href=\"/distros/free-distros."
"html\"> wolnych dystrybucji systemu GNU/Linux.</a>."
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <a
-# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate\">
-# | Help [-with-] {+maintain+} the Free Software Directory</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:"
-#| "Participate\"> Help with the Free Software Directory</a>."
msgid ""
"<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate"
"\"> Help maintain the Free Software Directory</a>."
msgstr ""
"<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate"
-"\">Pomóżcie z Free Software Directory</a>."
+"\">Pomóżcie utrzymywaÄ Free Software Directory</a>."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -361,7 +298,7 @@
#. type: Content of: <h3>
msgid "Help support GNU development and use"
-msgstr ""
+msgstr "Pomóżcie wspieraÄ rozwój i używanie GNU"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -392,13 +329,6 @@
"użytkowników GNU/Linux</a>."
#. type: Content of: <ul><li>
-# | Volunteer as a GNU [-Webmaster-] {+Webmaster. Start+} by completing the
-# | <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/webmaster-quiz.html\">
-# | webmaster quiz</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Volunteer as a GNU Webmaster by completing the <a href=\"http://www.gnu."
-#| "org/server/standards/webmaster-quiz.html\"> webmaster quiz</a>."
msgid ""
"Volunteer as a GNU Webmaster. Start by completing the <a href=\"http://www."
"gnu.org/server/standards/webmaster-quiz.html\"> webmaster quiz</a>."
@@ -513,113 +443,62 @@
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
#. type: Content of: <h3>
-# | Help the FSF raise funds [-by:-]
-#, fuzzy
-#| msgid "Help the FSF raise funds by:"
msgid "Help the FSF raise funds"
-msgstr "Pomóżcie FSF zdobyÄ Årodki:"
+msgstr "Pomóżcie FSF zdobywaÄ Årodki"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | [-making-]{+Make+} a donation, either <a
-# | href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to the FSF</a> or <a
-# | href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via
-# | Flattr</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "making a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to "
-#| "the FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-"
-#| "Flattr\">via Flattr</a>."
msgid ""
"Make a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to the "
"FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr"
"\">via Flattr</a>."
msgstr ""
-"przekazujÄ
c darowiznÄ na rzecz FSF <a href=\"http://donate.fsf.org/"
+"Przekażcie darowiznÄ na rzecz FSF <a href=\"http://donate.fsf.org/"
"\">bezpoÅrednio</a> lub <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/"
-"gnuproject-on-Flattr\">za pomocÄ
Flattr</a>;"
+"gnuproject-on-Flattr\">za pomocÄ
Flattr</a>."
#. type: Content of: <ul><li>
-# | [-becoming-]{+Become+} an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate
-# | Member</a> of the FSF.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "becoming an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of "
-#| "the FSF."
msgid ""
"Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\">Associate Member</a> of the FSF."
msgstr ""
-"zostajÄ
c <a href=\"http://member.fsf.org/\">CzÅonkiem Stowarzyszonym</a> "
-"FSF; "
+"ZostaÅcie <a href=\"http://member.fsf.org/\">CzÅonkiem Stowarzyszonym</a> "
+"FSF."
#. type: Content of: <ul><li>
-# | [-choosing-]{+Choose+} the FSF as a beneficiary in your <a
-# | href=\"http://www.affero.com/ca/fsf\">Affero page</a>, linking to your FSF
-# | Affero page in your email signature, software project, and writings.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "choosing the FSF as a beneficiary in your <a href=\"http://www.affero.com/"
-#| "ca/fsf\">Affero page</a>, linking to your FSF Affero page in your email "
-#| "signature, software project, and writings."
msgid ""
"Choose the FSF as a beneficiary in your <a href=\"http://www.affero.com/ca/"
"fsf\">Affero page</a>, linking to your FSF Affero page in your email "
"signature, software project, and writings."
msgstr ""
-"wybierajÄ
c FSF jako beneficjenta na swojej <a href=\"http://www.affero."
+"Wybierzcie FSF jako beneficjenta na swojej <a href=\"http://www.affero."
"com/ca/fsf\">stronie Affero</a>, podajÄ
c odnoÅnik do tej strony
w "
"swojej sygnaturce, prowadzonym projekcie, w artykuÅach i innych "
-"dzieÅach pisanych;"
+"dzieÅach pisanych."
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"http://order.fsf.org/\">ordering</a>-]
-# | {+href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a>+} manuals, t-shirts, stickers
-# | and gear from the FSF.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://order.fsf.org/\">ordering</a> manuals, t-shirts, "
-#| "stickers and gear from the FSF."
msgid ""
"<a href=\"http://order.fsf.org/\">Order</a> manuals, t-shirts, stickers and "
"gear from the FSF."
msgstr ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\">zamawiajÄ
c</a> w FSF podrÄczniki, "
-"koszulki i inne zabawki;"
+"<a href=\"http://order.fsf.org/\">Zamówcie</a> w FSF podrÄczniki, "
+"koszulki i inne zabawki."
#. type: Content of: <ul><li>
-# | [-convincing-]{+Convince+} your office to <a
-# | href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> manuals and t-shirts from the FSF.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "convincing your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> "
-#| "manuals and t-shirts from the FSF."
msgid ""
"Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\">order</a> manuals "
"and t-shirts from the FSF."
msgstr ""
-"przekonujÄ
c swojÄ
administracjÄ, by <a href=\"http://order.fsf.org/"
-"\">zamawiaÅa</a> w FSF podrÄczniki i koszulki;"
+"Przekonujcie swojÄ
administracjÄ, by <a href=\"http://order.fsf.org/"
+"\">zamawiaÅa</a> w FSF podrÄczniki i koszulki."
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"/philosophy/selling.html\">selling-]
-# | {+href=\"/philosophy/selling.html\">Sell+} free software</a> and
-# | [-donating-] {+donate+} a part of the proceeds to the <a
-# | href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software Foundation</a> or some other free
-# | software development project. By funding development, you can advance the
-# | world of free software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling free software</a> and "
-#| "donating a part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free "
-#| "Software Foundation</a> or some other free software development project. "
-#| "By funding development, you can advance the world of free software."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sell free software</a> and donate a "
"part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
"Foundation</a> or some other free software development project. By funding "
"development, you can advance the world of free software."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">sprzedajÄ
c wolne oprogramowanie</a> "
-"i ofiarowujÄ
c czÄÅÄ przychodów z transakcji <a
href=\"/fsf/fsf.html"
+"<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sprzedawajcie wolne oprogramowanie</a> "
+"i oferujcie czÄÅÄ przychodów z transakcji <a
href=\"/fsf/fsf.html"
"\">Fundacji Wolnego Oprogramowania</a> lub jakiemuÅ innemu zespoÅowi "
"zajmujÄ
cemu siÄ konstruowaniem wolnego oprogramowania. FinansujÄ
c rozwój,
"
"wspieracie postÄp Åwiata wolnego oprogramowania."
@@ -681,18 +560,12 @@
"translations.html\">tÅumaczeÅ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-# | 2005, 2006, 2007, [-2008-] {+2008, 2013+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -719,26 +592,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
-
-#~ msgid "How to help the GNU Project"
-#~ msgstr "Jak pomóc Projektowi GNU"
-
-#~ msgid "Write documentation for GNU software."
-#~ msgstr "Piszcie dokumentacjÄ dla oprogramowania GNU."
-
-#~ msgid ""
-#~ "informing your friends that the “Linux” operating system is "
-#~ "really <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>: that is, the "
-#~ "GNU system, plus Linux, the kernel. Simply making a consistent and "
-#~ "unfailing distinction between GNU/Linux (the whole system) and Linux (the "
-#~ "kernel) when you write or speak about the system will <a href=\"/gnu/why-"
-#~ "gnu-linux.html\">help us greatly</a>, while taking very little time once "
-#~ "you have unlearned the old habit."
-#~ msgstr ""
-#~ "informujÄ
c znajomych o tym, że system operacyjny
„Linux” "
-#~ "jest faktycznie <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linuksem</a>, "
-#~ "czyli systemem GNU z dodanym jÄ
drem o nazwie Linux. Samo tylko "
-#~ "konsekwentne i staÅe rozróżnianie przez Was, w mowie i w
"
-#~ "piÅmie, GNU/Linuksa (caÅoÅci systemu) i Linuksa (jÄ
dra) <a
href=\"/"
-#~ "gnu/why-gnu-linux.html\">bardzo nam dopomoże</a>, a nie wymaga to "
-#~ "wiele czasu, gdy już oduczycie siÄ starego nawyku."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/help/po help.pl.po,
Jan Owoc <=