www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/help help.ru.html po/help.ru-en.html po/hel...


From: GNUN
Subject: www/help help.ru.html po/help.ru-en.html po/hel...
Date: Fri, 15 Feb 2013 05:01:03 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/02/15 05:01:03

Modified files:
        help           : help.ru.html 
        help/po        : help.ru-en.html help.ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/help.ru.html?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ru.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34

Patches:
Index: help.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/help.ru.html,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- help.ru.html        9 Feb 2013 16:50:35 -0000       1.40
+++ help.ru.html        15 Feb 2013 05:01:02 -0000      1.41
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.69 -->
+<!-- Parent-Version: 1.72 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/help/help.en.html" -->
@@ -11,58 +11,28 @@
 
 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
 <!--#include virtual="/help/po/help.translist" -->
-<h2>Руководство по помощи операционной 
системе GNU</h2>
+<h2>Помощь проекту GNU и движению за 
свободное программное обеспечение</h2>
 
-<p>Координаторы добровольцев проекта GNU <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> могут 
поддержать вас, если
-вы желаете помочь проекту GNU. Координаторы 
помогут вам связаться с другими
-людьми, работающими над сходными 
проектами. Когда вы выберете себе задачу из
-нашего списка, пожалуйста, дайте им знать, 
что вы заинтересованы в работе
-над ней.</p>
-
-<p>Пожалуйста, сообщите координаторам 
добровольцев проекта GNU <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, если вы 
беретесь за
-решение любой задачи из этого списка. Мы х
отим быть в курсе, над какими
-задачами работают наши добровольцы.</p>
+<ul>
+  <li><a href="#develop">Помогите в разработке 
операционной системы GNU</a></li>
+  <li><a href="#awareness">Популяризуйте GNU и движение 
за свободное программное
+обеспечение</a></li>
+  <li><a href="#movement">Участвуйте в движении за 
свободное программное
+обеспечение</a></li>
+  <li><a href="#helpgnu">Поддержите разработку и 
применение GNU</a></li>
+  <li><a href="#funds">Помогите ФСПО собирать 
средства</a></li>
+</ul>
 
 <p>С общими вопросами о проекте GNU 
обращайтесь по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, а с 
вопросами и
 предложениями по этому сайту&nbsp;&mdash; по 
адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
+<h3 id="develop">Помогите в разработке 
операционной системы GNU</h3>
 
-<h3 id="helpgnu">Чем помочь проекту GNU</h3>
-<p>
-Этот список упорядочен примерно так, что 
более важные дела расположены ближе
-к началу. Пожалуйста, обратите внимание, 
что многие пункты этого перечня
-имеют ссылки на более длинные, развернутые 
списки.
-</p>
 <ul>
-  <li>Помогите с сайтом <a 
href="http://savannah.gnu.org";>Savannah</a>. Мы ищем
-технических специалистов для помощи по 
поддержке инфраструктуры. Также очень
-желательна добровольная помощь в 
регистрации проектов. Пожалуйста, прочтите
-<a
-href="http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker";>общие
-сведения о том, как стать программистом 
сайта Savannah</a>. Пожалуйста,
-свяжитесь с нами в открытом списке 
рассылки <a
-href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-hackers-public";>savannah-hackers-public</a>.</li>
-
-    <li>Организуйте новую <a 
href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list";>группу
-пользователей GNU/Linux</a>.</li>
-
-    <li>Организуйте новую группу активистов 
свободного программного обеспечения,
-чтобы способствовать использованию 
свободных программ в вашей стране,
-регионе или городе. Начните с регистрации 
своей группы на <a
-href="http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New";>
-libreplanet.org</a>.</li>
-
-    <li>Подайте пример <em>полного</em> перехода 
на <a
-href="/software/software.html">свободную</a> операционную 
систему. Самый
-легкий способ сделать это&nbsp;&mdash; 
установить и применять один из <a
-href="/distros/free-distros.html">свободных 
дистрибутивов GNU/Linux</a>.</li>
-
-    <li><a 
href="http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";>
-Помогите с Каталогом свободных 
программ</a>.</li>
+    <li id="documentation">Пишите свободные <a 
href="/philosophy/free-doc.html"> руководства и другую
+документацию</a> для программ GNU.</li>
 
     <li>Создавайте свободные программы:
     <ul>
@@ -76,6 +46,11 @@
 могли бы также подумать о том, чтобы взять 
на себя один из пакетов GNU, <a
 href="/server/takeaction.html#unmaint">оставшихся без 
поддержки</a>.</li>
 
+       <li>Пожалуйста, сообщите координаторам 
добровольцев проекта GNU <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, если вы 
создаете новый
+пакет из этого списка. Мы хотим быть в 
курсе, над какими задачами работают
+наши добровольцы.</li>
+
         <li>Когда пишете программы для GNU, 
следуйте, пожалуйста, документам &ldquo;<a
 href="/prep/standards/">Стандарты программирования 
GNU</a>&rdquo; и
 &ldquo;<a href="/prep/maintain/">Сведения по поддержке 
программ
@@ -94,20 +69,97 @@
 пакета, который уже делает эту работу.</li>
 
         <li>Мы можем предложить <a 
href="/software/devel.html">некоторые ресурсы</a> в
-помощь разработчикам программ GNU.
-        </li>
+помощь разработчикам программ GNU.</li>
+
+       <li>Координаторы добровольцев проекта 
GNU <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> могут 
поддержать вас, если
+вы хотели бы помочь в разработке программ 
GNU. Координаторы помогут вам
+связаться с другими людьми, работающими 
над сходными проектами. Когда вы
+выберете себе задачу из нашего списка, 
пожалуйста, дайте им знать, что вы
+заинтересованы в работе над ней.</li>
+
+
     </ul></li>
 
-    <li id="documentation">Пишите документацию для 
программ GNU.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="awareness">Популяризуйте GNU и движение за 
свободное программное обеспечение</h3>
+<ul>
+  <li>Рассказывайте своим знакомым о <a
+href="/philosophy/philosophy.html">философии</a> и <a
+href="/software/software.html">программах</a> проекта 
GNU.</li>
+
+  <li>Когда вы ссылаетесь на операционную 
систему, которая началась как GNU с
+добавлением Linux, называйте ее <a 
href="/gnu/linux-and-gnu.html">
+GNU/Linux</a> и давайте отпор тем, кто называет ее
+&ldquo;Linux&rdquo;. Когда люди будут знать о том, 
что мы уже сделали, а не
+приписывать это другим, они станут <a 
href="/gnu/why-gnu-linux.html">
+активнее поддерживать наши текущие и 
будущие работы</a>. Эта помощь будет
+занимать у вас очень немного времени, 
когда вы отучитесь от старой привычки.</li>
+
+  <li>Демонстрируйте свою поддержку 
движению за свободное программное 
обеспечение
+<a href="/philosophy/free-sw.html"> идей свободы 
пользователей
+вычислительной техники</a>, говоря 
&ldquo;свободные программы&rdquo;</li>
+
+  <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> 
Избегайте выражения
+&ldquo;открытый исходный текст&rdquo;</a>, которое 
означает отвержение наших
+идеалов.</li>
+
+  <li><a href="/help/linking-gnu.html">Добавьте ссылку на 
этот сайт</a> к вашей
+домашней странице.</li>
+
+  <li>Предлагайте другим сделать все это.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="movement">Участвуйте в движении за 
свободное программное обеспечение</h3>
+<p>
+Этот список упорядочен примерно так, что 
более важные дела расположены ближе
+к началу. Пожалуйста, обратите внимание, 
что многие пункты этого перечня
+имеют ссылки на более длинные, развернутые 
списки.
+</p>
+<ul>
+    <li>Организуйте новую группу активистов 
свободного программного обеспечения,
+чтобы способствовать использованию 
свободных программ в вашей стране,
+регионе или городе. Начните с регистрации 
своей группы на <a
+href="http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New";>
+libreplanet.org</a>.</li>
+
+    <li>Подайте пример <em>полного</em> перехода 
на <a
+href="/software/free-sw.html">свободную</a> операционную 
систему. Самый
+легкий способ сделать это&nbsp;&mdash; 
установить и применять один из <a
+href="/distros/free-distros.html">свободных 
дистрибутивов GNU/Linux</a>.</li>
+  
+    <li><a 
href="http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";>
+Помогите с поддержкой Каталога свободных 
программ</a>.</li>
 
     <li>Станьте &ldquo;проверяющим свободу&rdquo;. 
Возьмите дистрибутив и
 удостоверьтесь, что в нем содержится 
только свободное программное
 обеспечение, чтобы его можно было добавить 
в <a
 href="/distros/free-distros.html">список свободных 
дистрибутивов</a>.</li>
+</ul>
 
-   <li>Помогите с поддержкой сайта GNU, 
заполнив <a
+<h3 id="helpgnu">Поддержите разработку и 
применение GNU</h3>
+<p>
+Этот список упорядочен примерно так, что 
более важные дела расположены ближе
+к началу. Пожалуйста, обратите внимание, 
что многие пункты этого перечня
+имеют ссылки на более длинные, развернутые 
списки.
+</p>
+<ul>
+  <li>Помогите с сайтом <a 
href="http://savannah.gnu.org";>Savannah</a>. Мы ищем
+технических специалистов для помощи по 
поддержке инфраструктуры. Также очень
+желательна добровольная помощь в 
регистрации проектов. Пожалуйста, прочтите
+<a
+href="http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker";>общие
+сведения о том, как стать программистом 
сайта Savannah</a>. Пожалуйста,
+свяжитесь с нами в открытом списке 
рассылки <a
+href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-hackers-public";>savannah-hackers-public</a>.</li>
+
+    <li>Организуйте новую <a 
href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list";>группу
+пользователей GNU/Linux</a>.</li>
+
+    <li>Помогите с поддержкой сайта GNU. 
Начните с заполнения <a
 href="http://www.gnu.org/server/standards/webmaster-quiz.html";>
-соответствующую анкету</a>.</li>
+соответствующей анкеты</a>.</li>
 
     <li id="helptranslations">Переведите страницы сайта 
GNU на другие языки. Дополнительные сведения
 смотрите в &ldquo;<a
@@ -119,22 +171,6 @@
     <li>Информируйте других о проекте GNU и 
Фонде свободного программного
 обеспечения:
     <ul>
-        <li>рассказывая своим знакомым о <a
-href="/philosophy/philosophy.html">философии</a> и <a
-href="/software/software.html">программах</a> проекта 
GNU.</li>
-
-        <li>объясняя своим знакомым, что 
операционная система
-&ldquo;Linux&rdquo;&nbsp;&mdash; это на самом деле  <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>, т.е. система GNU + 
Linux,
-ядро; просто последовательно и 
безошибочно подчеркивая различия между
-GNU/Linux (системой в целом) и Linux (ядром), когда 
пишете или говорите об
-этой операционной системе, вы <a 
href="/gnu/why-gnu-linux.html">очень нам
-поможете</a>. Это будет занимать совсем 
немного времени, когда вы отучитесь
-от старой привычки.</li>
-
-        <li><a href="/help/linking-gnu.html">добавив ссылку на 
сайт GNU</a> к вашей
-домашней странице и предложив другим 
сделать то же самое.</li>
-    </ul></li>
 
     <li>Когда вы беседуете с людьми, которые 
не ценят свободу и сообщество, вы
 можете указать им на многие практические 
достоинства свободных программ
@@ -144,45 +180,6 @@
 этических аспектах! Не высказывайтесь в 
поддержку открытого исходного текста
 только ради того, чтобы угодить кому-то.</li>
 
-    <li>Помогите Фонду свободного 
программного обеспечения собирать 
средства:
-    <ul>
-        <li>
-         внося пожертвование, <a 
href="http://donate.fsf.org/";>прямо в ФСПО</a> или
-<a href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";>по Flattr</a>
-        </li>
-        <li>
-        вступив в <a 
href="http://member.fsf.org/";>ассоциацию</a> ФСПО.
-        </li>
-
-        <li>
-        выбрав ФСПО как организацию, которой 
будут идти отчисления от вашего лица
-через систему <a href="http://www.affero.com/ca/fsf";>Affero</a>, 
ссылаясь на
-свою страницу ФСПО в Affero в своей подписи к 
электронным письмам, проекте
-по разработке программ и других письменных
 материалах.
-        </li>
-
-        <li>
-        <a href="http://order.fsf.org/";>заказывая</a> 
футболки, наклейки,
-руководства и другую продукцию в ФСПО.
-        </li>
-
-        <li>
-        убедив своих коллег <a 
href="http://order.fsf.org/";>заказывать</a>
-руководства и футболки в ФСПО.
-        </li>
-
-        <li>
-        <a href="/philosophy/selling.html">продавая свободные 
программы</a> и внося
-часть доходов в <a href="/fsf/fsf.html">Фонд 
свободного программного
-обеспечения</a> или другие проекты по 
разработке свободных
-программ. Финансируя разработки, вы 
двигаете вперед мир свободного
-программного обеспечения.
-        <p>
-        <strong>Распространение свободных 
программ&nbsp;&mdash; это возможность
-собрать средства для разработки. Не 
упускайте ее!</strong>
-        </p></li>
-    </ul></li>
-
     <li>
     Убедитесь, что очерки с нашей <a 
href="/philosophy/philosophy.html">страницы
 философии</a> и другие страницы сайта GNU 
упоминаются в каталогах Интернета,
@@ -213,15 +210,54 @@
 вакансий</a>. Если вы заинтересованы в этом, 
напишите по адресу <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</li>
 
+</ul></li>
+</ul>
+
+<h3 id="funds">Помогите ФСПО собирать средства</h3>
+<p>
+Этот список упорядочен примерно так, что 
более важные дела расположены ближе
+к началу. Пожалуйста, обратите внимание, 
что многие пункты этого перечня
+имеют ссылки на более длинные, развернутые 
списки.
+</p>
+<ul>
+    <li>
+     Вносите пожертвование <a 
href="http://donate.fsf.org/";>прямо в ФСПО</a> или
+<a href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";>по Flattr</a>
+    </li>
+    <li>
+    Вступите в <a 
href="http://member.fsf.org/";>ассоциацию</a> ФСПО.
+    </li>
+
+    <li>
+    Выбирайте ФСПО в качестве организации, 
которой будут идти отчисления от
+вашего лица через систему <a 
href="http://www.affero.com/ca/fsf";>Affero</a>,
+ссылаясь на свою страницу ФСПО в Affero в 
своей подписи к электронным
+письмам, проекте по разработке программ и 
других письменных материалах.
+    </li>
+
+    <li>
+    <a href="http://order.fsf.org/";>Заказывайте</a> 
футболки, наклейки,
+руководства и другую продукцию в ФСПО.
+    </li>
+
+    <li>
+    Убеждайте своих коллег <a 
href="http://order.fsf.org/";>заказывать</a>
+руководства и футболки в ФСПО.
+    </li>
+
+    <li>
+    <a href="/philosophy/selling.html">Торгуйте свободными 
программами</a> и
+вносите часть доходов в <a href="/fsf/fsf.html">Фонд 
свободного программного
+обеспечения</a> или другие проекты по 
разработке свободных
+программ. Финансируя разработки, вы 
двигаете вперед мир свободного
+программного обеспечения.
+    <p>
+    <strong>Распространение свободных 
программ&nbsp;&mdash; это возможность
+собрать средства для разработки. Не 
упускайте ее!</strong>
+    </p></li>
 </ul>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
-     pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
-     Please do NOT change or remove this without talking
-     with the webmasters or licensing team first.
-     Please make sure the copyright date is consistent with the document.
-     For web pages, it is ok to list just the latest year the document
-     was modified, or published. -->
+
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -239,7 +275,6 @@
 адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
-
 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
         replace it with the translation of these two:
 
@@ -262,17 +297,31 @@
 <a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-<br />
-Это произведение доступно по <a rel="license"
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru";>лицензии
 Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
-производных произведений</em>) 3.0 США</a>.
-</p>
+производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>
+
 
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
@@ -282,13 +331,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2013/02/09 16:50:35 $
+$Date: 2013/02/15 05:01:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
-
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: po/help.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ru-en.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- po/help.ru-en.html  9 Feb 2013 16:50:36 -0000       1.16
+++ po/help.ru-en.html  15 Feb 2013 05:01:02 -0000      1.17
@@ -1,65 +1,29 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.69 -->
-
+<!-- Parent-Version: 1.72 -->
 <title>How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software 
Foundation</title>
-
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <!--#include virtual="/help/po/help.translist" -->
+<h2>Helping the GNU Project and the Free Software Movement</h2>
 
-<h2>A guide to helping the GNU operating system</h2>
-
-<p>The GNU Volunteer Coordinators <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> can assist you if you
-wish to help the GNU Project. They will be able to put you in touch with
-other people interested in or working on similar projects. When you have
-selected a task from our task lists, please let them know you're
-interested in working on it.</p>
-
-<p>Please let the GNU Volunteer Coordinators <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> know if you take on
-any task from this list.  We want to keep track of what tasks our
-volunteers are working on.</p>
-
-<p>For general questions about the GNU project, mail <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> and for questions and
-suggestions about this web site, mail <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-
-<h3 id="helpgnu">How to help the GNU Project</h3>
-<p>
-This list is ordered roughly with the more urgent items near the top.
-Please note that many things on this list link to larger, expanded lists.
-</p>
 <ul>
-  <li>Help with <a href="http://savannah.gnu.org";>Savannah</a>. We are
-  especially looking for technical sysadmin volunteers to help with
-  underlying infrastructure support.  Volunteers to help with pending
-  project submissions are also very welcome.  Please see this <a
-  href="http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker";>general
-  information on how to become a savannah hacker</a>.  Please
-  communicate with us on the <a
-  
href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-hackers-public";>savannah-hackers-public</a>
-  mailing list.</li>
-
-    <li>Organize a new <a 
href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list";>GNU/Linux
-    User Group</a>.</li>
+  <li><a href="#develop">Help develop the GNU operating system</a></li>
+  <li><a href="#awareness">Spread awareness about GNU and the Free Software 
Movement</a></li>
+  <li><a href="#movement">Work for the Free Software Movement</a></li>
+  <li><a href="#helpgnu">Help support GNU development and use</a></li>
+  <li><a href="#funds">Help the FSF raise funds</a></li>
+</ul>
 
-    <li>Organize a new Free Software Activist Group to promote use
-    of free software in your country, region or city.  Get started
-    by listing your group at <a
-    href="http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New";>
-    libreplanet.org</a>.</li>
+<p>For general questions about the GNU project,
+mail <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> and for
+questions and suggestions about this web site,
+mail <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-    <li>Set an example by switching to a <em>completely</em> <a
-    href="/software/software.html">free software</a> operating system.
-    The easiest way to do that is to install and use one of the <a
-    href="/distros/free-distros.html"> free GNU/Linux
-    distributions</a>.</li>
+<h3 id="develop">Help develop the GNU operating system</h3>
 
-    <li><a
-    href="http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";>
-    Help with the Free Software Directory</a>.</li>
+<ul>
+    <li id="documentation">Write
+   free <a href="/philosophy/free-doc.html"> manuals and other
+   documentation</a> for GNU software.</li>
 
     <li>Write free software:
     <ul>
@@ -73,6 +37,11 @@
         href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
         packages</a>.</li>
 
+       <li>Please let the GNU Volunteer
+       Coordinators <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+       know if you start a new package that you found in those lists.
+       We want to keep track of what tasks are being worked on.</li>
+
         <li>When writing software for GNU, please follow the <a
         href="/prep/standards/">GNU Coding Standards</a> and <a
         href="/prep/maintain/">Information for Maintainers of GNU
@@ -92,21 +61,101 @@
         free software that does the job already.</li>
 
         <li>We can offer <a href="/software/devel.html">some
-        resources</a> to help GNU software developers.
-        </li>
+        resources</a> to help GNU software developers.</li>
+
+       <li>The GNU Volunteer
+       Coordinators <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> 
can
+       assist you if you would like to help development GNU software. They will
+       be able to put you in touch with other people interested in or working
+       on similar projects. When you have selected a task from our task
+       lists, please let them know you're interested in working on it.</li>
+
+
     </ul></li>
 
-    <li id="documentation">Write documentation for GNU software.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="awareness">Spread awareness about GNU and the Free Software 
Movement</h3>
+<ul>
+  <li>Inform your acquaintances about the GNU <a
+  href="/philosophy/philosophy.html">philosophy</a> and <a
+  href="/software/software.html">software</a>.</li>
+
+  <li>When you refer to the operating system that started as GNU with
+  Linux added, call it <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">
+  GNU/Linux </a>, and resist following those who call it
+  &ldquo;Linux&rdquo;.  Once people are aware of what we have already
+  done, rather than attributing it to others, they will 
+  <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">support our present and future
+  efforts more</a>.  This help takes very little of your time once you
+  have unlearned the old habit.</li>
+
+  <li>Show your support for the free software movement and our
+  <a href="/philosophy/free-sw.html">ideas of freedom for users of
+  computing</a>, by saying &ldquo;free software&rdquo;, &ldquo;libre
+  software&rdquo; or &ldquo;free/libre software&rdquo;</li>
+
+  <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">
+  Avoid the term &ldquo;open source&rdquo;</a> which stands for
+  rejection of our ideals.</li>
+
+  <li><a href="/help/linking-gnu.html">Add a link to this web site</a>
+  to your home pages.</li>
+
+  <li>Suggest that others do these things.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="movement">Work for the Free Software Movement</h3>
+<p>
+This list is ordered roughly with the more urgent items near the top.
+Please note that many things on this list link to larger, expanded lists.
+</p>
+<ul>
+    <li>Organize a new Free Software Activist Group to promote use of
+    free software in your country, region or city.  Get started by
+    listing your group
+    at <a href="http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New";>
+    libreplanet.org</a>.</li>
+
+    <li>Set an example by switching to a <em>completely</em> <a
+    href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> operating system.
+    The easiest way to do that is to install and use one of the <a
+    href="/distros/free-distros.html"> free GNU/Linux
+    distributions</a>.</li>
+  
+    <li><a
+    href="http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";>
+    Help maintain the Free Software Directory</a>.</li>
 
     <li>Volunteer as a &ldquo;Freedom Verifier&rdquo; to check
     whether a given distribution contains only
     free software, so it can be included on the
     <a href="/distros/free-distros.html">list
     of free distributions</a>.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="helpgnu">Help support GNU development and use</h3>
+<p>
+This list is ordered roughly with the more urgent items near the top.
+Please note that many things on this list link to larger, expanded lists.
+</p>
+<ul>
+  <li>Help with <a href="http://savannah.gnu.org";>Savannah</a>. We are
+  especially looking for technical sysadmin volunteers to help with
+  underlying infrastructure support.  Volunteers to help with pending
+  project submissions are also very welcome.  Please see this <a
+  href="http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker";>general
+  information on how to become a savannah hacker</a>.  Please
+  communicate with us on the <a
+  
href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/savannah-hackers-public";>savannah-hackers-public</a>
+  mailing list.</li>
+
+    <li>Organize a new <a 
href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list";>GNU/Linux
+    User Group</a>.</li>
 
-   <li>Volunteer as a GNU Webmaster by completing the 
-<a href="http://www.gnu.org/server/standards/webmaster-quiz.html";>
-webmaster quiz</a>.</li>
+    <li>Volunteer as a GNU Webmaster.  Start by completing the 
+    <a href="http://www.gnu.org/server/standards/webmaster-quiz.html";>
+    webmaster quiz</a>.</li>
 
     <li id="helptranslations">Translate the GNU Web site into other
     languages.  More information about the issue can be found at the
@@ -118,23 +167,6 @@
     <li>Tell others about the GNU Project and the Free Software
     Foundation by:
     <ul>
-        <li>informing your friends about the GNU <a
-        href="/philosophy/philosophy.html">philosophy</a> and <a
-        href="/software/software.html">software</a>.</li>
-
-        <li>informing your friends that the &ldquo;Linux&rdquo;
-        operating system is really <a
-        href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>: that is, the GNU
-        system, plus Linux, the kernel.  Simply making a consistent and
-        unfailing distinction between GNU/Linux (the whole system) and
-        Linux (the kernel) when you write or speak about the system will
-        <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">help us greatly</a>, while
-        taking very little time once you have unlearned the old habit.</li>
-
-        <li>by both <a href="/help/linking-gnu.html">adding a link to
-        GNU's home page</a> to your home pages, and suggesting that
-        others do likewise.</li>
-    </ul></li>
 
     <li>When you are talking with people that don't value freedom and
     community, you can show them the many practical advantages of free
@@ -144,47 +176,6 @@
     Don't change your voice into an open-source voice just to cater to
     others.</li>
 
-    <li>Help the FSF raise funds by:
-    <ul>
-        <li>
-         making a donation, either <a href="http://donate.fsf.org/";>directly 
to the FSF</a> 
-or <a href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";>via 
Flattr</a>.
-        </li>
-        <li>
-        becoming an <a href="http://member.fsf.org/";>Associate Member</a>
-        of the FSF.
-        </li>
-
-        <li>
-        choosing the FSF as a beneficiary in
-        your <a href="http://www.affero.com/ca/fsf";>Affero
-        page</a>, linking to your FSF Affero page in your email
-        signature, software project, and writings.
-        </li>
-
-        <li>
-        <a href="http://order.fsf.org/";>ordering</a> manuals,
-        t-shirts, stickers and gear from the FSF.
-        </li>
-
-        <li>
-        convincing your office to <a href="http://order.fsf.org/";>order</a>
-        manuals and t-shirts from the FSF.
-        </li>
-
-        <li>
-        <a href="/philosophy/selling.html">selling free
-        software</a> and donating a part of the proceeds to
-        the <a href="/fsf/fsf.html">Free Software
-        Foundation</a> or some other free software development
-        project. By funding development, you can advance the
-        world of free software.
-        <p>
-        <strong>Distributing free software is an opportunity to raise
-        funds for development.  Don't waste it!</strong>
-        </p></li>
-    </ul></li>
-
     <li>
     Volunteer to make sure that essays from our
     <a href="/philosophy/philosophy.html">philosophy page</a>
@@ -220,18 +211,57 @@
     Software Job Page</a>.  If you would be interested in this, please
     contact <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</li>
 
+</ul></li>
 </ul>
 
-<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
-     pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
-     Please do NOT change or remove this without talking
-     with the webmasters or licensing team first.
-     Please make sure the copyright date is consistent with the document.
-     For web pages, it is ok to list just the latest year the document
-     was modified, or published. -->
+<h3 id="funds">Help the FSF raise funds</h3>
+<p>
+This list is ordered roughly with the more urgent items near the top.
+Please note that many things on this list link to larger, expanded lists.
+</p>
+<ul>
+    <li>
+     Make a donation,
+     either <a href="http://donate.fsf.org/";>directly to the FSF</a>
+or <a href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";>via
+Flattr</a>.
+    </li>
+    <li>
+    Become an <a href="http://member.fsf.org/";>Associate Member</a>
+    of the FSF.
+    </li>
+
+    <li>
+    Choose the FSF as a beneficiary in
+    your <a href="http://www.affero.com/ca/fsf";>Affero
+    page</a>, linking to your FSF Affero page in your email
+    signature, software project, and writings.
+    </li>
+
+    <li>
+    <a href="http://order.fsf.org/";>Order</a> manuals,
+    t-shirts, stickers and gear from the FSF.
+    </li>
 
-</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+    <li>
+    Convince your office to <a href="http://order.fsf.org/";>order</a>
+    manuals and t-shirts from the FSF.
+    </li>
+
+    <li>
+    <a href="/philosophy/selling.html">Sell free
+    software</a> and donating a part of the proceeds to
+    the <a href="/fsf/fsf.html">Free Software
+    Foundation</a> or some other free software development
+    project. By funding development, you can advance the
+    world of free software.
+    <p>
+    <strong>Distributing free software is an opportunity to raise
+    funds for development.  Don't waste it!</strong>
+    </p></li>
+</ul>
 
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
@@ -254,31 +284,41 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-
 Please see the <a
 href="/server/standards/README.translations.html">Translations
 README</a> for information on coordinating and submitting translations
 of this article.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-<br />
-This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
 
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
+2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/02/09 16:50:36 $
+$Date: 2013/02/15 05:01:02 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
-
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: po/help.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ru.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- po/help.ru.po       15 Feb 2013 04:32:55 -0000      1.33
+++ po/help.ru.po       15 Feb 2013 05:01:02 -0000      1.34
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-14 19:55-0500\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -27,21 +26,14 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <h2>
-# | [-Tell others about-]{+Helping+} the GNU Project and the Free Software
-# | [-Foundation by:-] {+Movement+}
-#| msgid ""
-#| "Tell others about the GNU Project and the Free Software Foundation by:"
 msgid "Helping the GNU Project and the Free Software Movement"
-msgstr ""
-"Помощь проекту GNU и движению за свободное 
программное обеспечение"
+msgstr "Помощь проекту GNU и движению за 
свободное программное обеспечение"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | [-A guide to helping-]{+<a href=\"#develop\">Help develop+} the GNU
-# | operating [-system-] {+system</a>+}
-#| msgid "A guide to helping the GNU operating system"
 msgid "<a href=\"#develop\">Help develop the GNU operating system</a>"
-msgstr "<a href=\"#develop\">Помогите в разработке 
операционной системы GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#develop\">Помогите в разработке 
операционной системы GNU</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -63,9 +55,6 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | [-Help-]{+<a href=\"#funds\">Help+} the FSF raise [-funds by:-]
-# | {+funds</a>+}
-#| msgid "Help the FSF raise funds by:"
 msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
 msgstr "<a href=\"#funds\">Помогите ФСПО собирать 
средства</a>"
 
@@ -84,8 +73,6 @@
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h3>
-# | [-A guide to helping-]{+Help develop+} the GNU operating system
-#| msgid "A guide to helping the GNU operating system"
 msgid "Help develop the GNU operating system"
 msgstr "Помогите в разработке операционной 
системы GNU"
 
@@ -94,8 +81,8 @@
 "Write free <a href=\"/philosophy/free-doc.html\"> manuals and other "
 "documentation</a> for GNU software."
 msgstr ""
-"Пишите свободные <a href=\"/philosophy/free-doc.html\"> 
руководства и "
-"другую документацию</a> для программ GNU."
+"Пишите свободные <a href=\"/philosophy/free-doc.html\"> 
руководства и другую "
+"документацию</a> для программ GNU."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -127,24 +114,14 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | Please let the GNU Volunteer Coordinators <a
-# | href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> know if you 
[-take on
-# | any task from this list.-] {+start a new package that you found in those
-# | lists.+}  We want to keep track of what tasks [-our volunteers-] are
-# | [-working-] {+being worked+} on.
-#| msgid ""
-#| "Please let the GNU Volunteer Coordinators <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\">&lt;address@hidden&gt;</a> know if you take on any task from this list. 
 "
-#| "We want to keep track of what tasks our volunteers are working on."
 msgid ""
 "Please let the GNU Volunteer Coordinators <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a> know if you start a new package that you found in 
those "
 "lists.  We want to keep track of what tasks are being worked on."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, сообщите координаторам 
добровольцев проекта GNU <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>, если вы создаете 
новый пакет "
-"из этого списка. Мы хотим быть в курсе, над 
какими задачами работают "
-"наши добровольцы."
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>, если вы создаете 
новый пакет из этого "
+"списка. Мы хотим быть в курсе, над какими 
задачами работают наши добровольцы."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -196,19 +173,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | The GNU Volunteer Coordinators <a
-# | href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> can assist you if 
you
-# | [-wish-] {+would like+} to help [-the-] {+development+} GNU [-Project.-]
-# | {+software.+} They will be able to put you in touch with other people
-# | interested in or working on similar projects. When you have selected a
-# | task from our task lists, please let them know you're interested in
-# | working on it.
-#| msgid ""
-#| "The GNU Volunteer Coordinators <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-#| "org&gt;</a> can assist you if you wish to help the GNU Project. They will "
-#| "be able to put you in touch with other people interested in or working on "
-#| "similar projects. When you have selected a task from our task lists, "
-#| "please let them know you're interested in working on it."
 msgid ""
 "The GNU Volunteer Coordinators <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a> can assist you if you would like to help development GNU "
@@ -217,29 +181,19 @@
 "task lists, please let them know you're interested in working on it."
 msgstr ""
 "Координаторы добровольцев проекта GNU <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a> могут поддержать вас, если вы 
хотели бы помочь в разработке "
-"программ GNU. Координаторы помогут вам 
связаться с другими людьми, работающими 
над "
-"сходными проектами. Когда вы выберете 
себе задачу из нашего списка, "
-"пожалуйста, дайте им знать, что вы 
заинтересованы в работе над ней."
+"address@hidden&gt;</a> могут поддержать вас, если вы 
хотели бы помочь в "
+"разработке программ GNU. Координаторы 
помогут вам связаться с другими "
+"людьми, работающими над сходными 
проектами. Когда вы выберете себе задачу из 
"
+"нашего списка, пожалуйста, дайте им знать, 
что вы заинтересованы в работе "
+"над ней."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <h3>
-# | [-Tell others-]{+Spread awareness+} about [-the-] GNU [-Project-] and the
-# | Free Software [-Foundation by:-] {+Movement+}
-#| msgid ""
-#| "Tell others about the GNU Project and the Free Software Foundation by:"
 msgid "Spread awareness about GNU and the Free Software Movement"
-msgstr ""
-"Популяризуйте GNU и движение за свободное 
программное обеспечение"
+msgstr "Популяризуйте GNU и движение за 
свободное программное обеспечение"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | [-informing-]{+Inform+} your [-friends-] {+acquaintances+} about the GNU
-# | <a href=\"/philosophy/philosophy.html\">philosophy</a> and <a
-# | href=\"/software/software.html\">software</a>.
-#| msgid ""
-#| "informing your friends about the GNU <a href=\"/philosophy/philosophy.html"
-#| "\">philosophy</a> and <a href=\"/software/software.html\">software</a>."
 msgid ""
 "Inform your acquaintances about the GNU <a href=\"/philosophy/philosophy.html"
 "\">philosophy</a> and <a href=\"/software/software.html\">software</a>."
@@ -259,12 +213,12 @@
 "the old habit."
 msgstr ""
 "Когда вы ссылаетесь на операционную 
систему, которая началась как GNU с "
-"добавлением Linux, называйте ее <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> "
-"GNU/Linux</a> и давайте отпор тем, кто называет 
ее &ldquo;Linux&rdquo;. "
-"Когда люди будут знать о том, что мы уже 
сделали, а не приписывать это "
-"другим, они станут <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\"> 
активнее "
-"поддерживать наши текущие и будущие 
работы</a>. Эта помощь будет занимать "
-"у вас очень немного времени, когда вы 
отучитесь от старой привычки."
+"добавлением Linux, называйте ее <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> GNU/"
+"Linux</a> и давайте отпор тем, кто называет ее 
&ldquo;Linux&rdquo;. Когда "
+"люди будут знать о том, что мы уже сделали, 
а не приписывать это другим, они "
+"станут <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\"> активнее 
поддерживать наши "
+"текущие и будущие работы</a>. Эта помощь 
будет занимать у вас очень немного "
+"времени, когда вы отучитесь от старой 
привычки."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -282,19 +236,12 @@
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> Avoid the term "
 "&ldquo;open source&rdquo;</a> which stands for rejection of our ideals."
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> Избегайте 
выражения "
-"&ldquo;открытый исходный текст&rdquo;</a>, 
которое означает отвержение наших "
-"идеалов."
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> Избегайте 
"
+"выражения &ldquo;открытый исходный 
текст&rdquo;</a>, которое означает "
+"отвержение наших идеалов."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | [-by both-]<a [-href=\"/help/linking-gnu.html\">adding-]
-# | {+href=\"/help/linking-gnu.html\">Add+} a link to [-GNU's home page</a>-]
-# | {+this web site</a>+} to your home [-pages, and suggesting that others do
-# | likewise.-] {+pages.+}
-#| msgid ""
-#| "by both <a href=\"/help/linking-gnu.html\">adding a link to GNU's home "
-#| "page</a> to your home pages, and suggesting that others do likewise."
 msgid ""
 "<a href=\"/help/linking-gnu.html\">Add a link to this web site</a> to your "
 "home pages."
@@ -335,16 +282,6 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | Set an example by switching to a <em>completely</em> <a
-# | [-href=\"/software/software.html\">free-]
-# | {+href=\"/philosophy/free-sw.html\">free+} software</a> operating system. 
-# | The easiest way to do that is to install and use one of the <a
-# | href=\"/distros/free-distros.html\"> free GNU/Linux distributions</a>.
-#| msgid ""
-#| "Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/software/"
-#| "software.html\">free software</a> operating system.  The easiest way to "
-#| "do that is to install and use one of the <a href=\"/distros/free-distros."
-#| "html\"> free GNU/Linux distributions</a>."
 msgid ""
 "Set an example by switching to a <em>completely</em> <a href=\"/philosophy/"
 "free-sw.html\">free software</a> operating system.  The easiest way to do "
@@ -357,12 +294,6 @@
 "\">свободных дистрибутивов GNU/Linux</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a
-# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate\";>
-# | Help [-with-] {+maintain+} the Free Software Directory</a>.
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:";
-#| "Participate\"> Help with the Free Software Directory</a>."
 msgid ""
 "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";
 "\"> Help maintain the Free Software Directory</a>."
@@ -417,18 +348,12 @@
 "пользователей GNU/Linux</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | Volunteer as a GNU [-Webmaster-] {+Webmaster.  Start+} by completing the
-# | <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/webmaster-quiz.html\";>
-# | webmaster quiz</a>.
-#| msgid ""
-#| "Volunteer as a GNU Webmaster by completing the <a href=\"http://www.gnu.";
-#| "org/server/standards/webmaster-quiz.html\"> webmaster quiz</a>."
 msgid ""
 "Volunteer as a GNU Webmaster.  Start by completing the <a href=\"http://www.";
 "gnu.org/server/standards/webmaster-quiz.html\"> webmaster quiz</a>."
 msgstr ""
-"Помогите с поддержкой сайта GNU. Начните с 
заполнения <a href=\"http://www.gnu.org/";
-"server/standards/webmaster-quiz.html\"> соответствующей 
анкеты</a>."
+"Помогите с поддержкой сайта GNU. Начните с 
заполнения <a href=\"http://www.";
+"gnu.org/server/standards/webmaster-quiz.html\"> 
соответствующей анкеты</a>."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -547,66 +472,39 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <h3>
-# | Help the FSF raise funds [-by:-]
-#| msgid "Help the FSF raise funds by:"
 msgid "Help the FSF raise funds"
 msgstr "Помогите ФСПО собирать средства"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | [-making-]{+Make+} a donation, either <a
-# | href=\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a
-# | href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\";>via
-# | Flattr</a>.
-#| msgid ""
-#| "making a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>directly to "
-#| "the FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-";
-#| "Flattr\">via Flattr</a>."
 msgid ""
 "Make a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the "
 "FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";
 "\">via Flattr</a>."
 msgstr ""
-"Вносите пожертвование <a 
href=\"http://donate.fsf.org/\";>прямо в ФСПО</a> или "
-"<a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\";>по 
Flattr</a>"
+"Вносите пожертвование <a 
href=\"http://donate.fsf.org/\";>прямо в ФСПО</a> "
+"или <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\";>по "
+"Flattr</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | [-becoming-]{+Become+} an <a href=\"http://member.fsf.org/\";>Associate
-# | Member</a> of the FSF.
-#| msgid ""
-#| "becoming an <a href=\"http://member.fsf.org/\";>Associate Member</a> of "
-#| "the FSF."
 msgid ""
 "Become an <a href=\"http://member.fsf.org/\";>Associate Member</a> of the FSF."
 msgstr "Вступите в <a 
href=\"http://member.fsf.org/\";>ассоциацию</a> ФСПО."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | [-choosing-]{+Choose+} the FSF as a beneficiary in your <a
-# | href=\"http://www.affero.com/ca/fsf\";>Affero page</a>, linking to your FSF
-# | Affero page in your email signature, software project, and writings.
-#| msgid ""
-#| "choosing the FSF as a beneficiary in your <a href=\"http://www.affero.com/";
-#| "ca/fsf\">Affero page</a>, linking to your FSF Affero page in your email "
-#| "signature, software project, and writings."
 msgid ""
 "Choose the FSF as a beneficiary in your <a href=\"http://www.affero.com/ca/";
 "fsf\">Affero page</a>, linking to your FSF Affero page in your email "
 "signature, software project, and writings."
 msgstr ""
-"Выбирайте ФСПО в качестве организации, 
которой будут идти отчисления от вашего 
лица "
-"через систему <a 
href=\"http://www.affero.com/ca/fsf\";>Affero</a>, ссылаясь "
-"на свою страницу ФСПО в Affero в своей 
подписи к электронным письмам, "
-"проекте по разработке программ и других 
письменных материалах."
+"Выбирайте ФСПО в качестве организации, 
которой будут идти отчисления от "
+"вашего лица через систему <a 
href=\"http://www.affero.com/ca/fsf\";>Affero</"
+"a>, ссылаясь на свою страницу ФСПО в Affero в 
своей подписи к электронным "
+"письмам, проекте по разработке программ и 
других письменных материалах."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"http://order.fsf.org/\";>ordering</a>-]
-# | {+href=\"http://order.fsf.org/\";>Order</a>+} manuals, t-shirts, stickers
-# | and gear from the FSF.
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>ordering</a> manuals, t-shirts, "
-#| "stickers and gear from the FSF."
 msgid ""
 "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>Order</a> manuals, t-shirts, stickers and "
 "gear from the FSF."
@@ -616,11 +514,6 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | [-convincing-]{+Convince+} your office to <a
-# | href=\"http://order.fsf.org/\";>order</a> manuals and t-shirts from the FSF.
-#| msgid ""
-#| "convincing your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\";>order</a> "
-#| "manuals and t-shirts from the FSF."
 msgid ""
 "Convince your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\";>order</a> manuals "
 "and t-shirts from the FSF."
@@ -630,16 +523,6 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"/philosophy/selling.html\">selling-]
-# | {+href=\"/philosophy/selling.html\">Sell+} free software</a> and donating
-# | a part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software
-# | Foundation</a> or some other free software development project. By funding
-# | development, you can advance the world of free software.
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling free software</a> and "
-#| "donating a part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free "
-#| "Software Foundation</a> or some other free software development project. "
-#| "By funding development, you can advance the world of free software."
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sell free software</a> and donating a "
 "part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
@@ -647,10 +530,10 @@
 "development, you can advance the world of free software."
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Торгуйте свободными 
программами</a> и "
-"вносите часть доходов в <a 
href=\"/fsf/fsf.html\">Фонд свободного программного "
-"обеспечения</a> или другие проекты по 
разработке свободных программ. "
-"Финансируя разработки, вы двигаете вперед 
мир свободного программного "
-"обеспечения."
+"вносите часть доходов в <a 
href=\"/fsf/fsf.html\">Фонд свободного "
+"программного обеспечения</a> или другие 
проекты по разработке свободных "
+"программ. Финансируя разработки, вы 
двигаете вперед мир свободного "
+"программного обеспечения."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -708,11 +591,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-# | 2005, 2006, 2007, [-2008-] {+2008, 2013+} Free Software Foundation, Inc.
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008, 2013 Free Software Foundation, Inc."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]