www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/po/common-distros.ru.po distros/po/...


From: Pavel Kharitonov
Subject: www distros/po/common-distros.ru.po distros/po/...
Date: Mon, 11 Feb 2013 08:32:19 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       13/02/11 08:32:19

Modified files:
        distros/po     : common-distros.ru.po distros.ru.po 
                         free-system-distribution-guidelines.ru.po 
                         free-distros.ru.po 
        gnu/po         : thegnuproject.ru.po linux-and-gnu.ru.po 
                         about-gnu.ru.po byte-interview.ru.po 
                         gnu-history.ru.po gnu-linux-faq.ru.po 
                         gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.po gnu.ru.po 
                         initial-announcement.ru.po manifesto.ru.po 
                         why-gnu-linux.ru.po 
        philosophy/po  : open-source-misses-the-point.ru.po 
                         words-to-avoid.ru.po 
        copyleft/po    : copyleft.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ru.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.ru.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ru.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.ru.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ru.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/byte-interview.ru.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.ru.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ru.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.ru.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.ru.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.ru.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30

Patches:
Index: distros/po/common-distros.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ru.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- distros/po/common-distros.ru.po     11 Feb 2013 07:47:20 -0000      1.67
+++ distros/po/common-distros.ru.po     11 Feb 2013 08:32:15 -0000      1.68
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Russian translation for http://www.gnu.org/distros/common-distros.html
-# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010, 2011, 2012
+# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:00-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-29 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -23,7 +23,7 @@
 "Explaining Why We Don't Endorse Other Systems - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
 msgstr ""
-"Почему нами не одобрены другие системы - 
проект GNU - Фонд свободного "
+"Почему нами не одобрены другие системы - 
Проект GNU - Фонд свободного "
 "программного обеспечения"
 
 #. type: Attribute 'title' of: <link>
@@ -536,7 +536,6 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 #| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"

Index: distros/po/distros.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.ru.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- distros/po/distros.ru.po    11 Feb 2013 07:47:21 -0000      1.20
+++ distros/po/distros.ru.po    11 Feb 2013 08:32:16 -0000      1.21
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Russian translation for http://www.gnu.org/distros/distros.html
-# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org page.
-# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:00-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-06 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -240,7 +240,6 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 #| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
@@ -314,23 +313,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
-
-#
-#
-#
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~| "\">Translations README</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Мы старались сделать этот перевод 
точным и качественным, но исключить "
-#~ "возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
-#~ "предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-#~ "\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
-#~ "предложениям переводов наших статей см. 
в <a href=\"/server/standards/"
-#~ "README.translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po        11 Feb 2013 
07:47:23 -0000      1.32
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po        11 Feb 2013 
08:32:16 -0000      1.33
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Russian translation of 
http://www.gnu.org/distros/free-system-distribution-guidelines.html
-# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010, 2011, 2012
+# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:00-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-30 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
 "Guidelines for Free System Distributions - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
 msgstr ""
-"Рекомендации для свободных дистрибутивов 
систем - проект GNU - Фонд "
+"Рекомендации для свободных дистрибутивов 
систем - Проект GNU - Фонд "
 "свободного программного обеспечения"
 
 #. type: Attribute 'title' of: <link>
@@ -624,7 +624,6 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 #| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"

Index: distros/po/free-distros.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ru.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- distros/po/free-distros.ru.po       11 Feb 2013 07:47:22 -0000      1.61
+++ distros/po/free-distros.ru.po       11 Feb 2013 08:32:16 -0000      1.62
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:00-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-02 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -21,7 +21,6 @@
 #. type: Content of: <title>
 # | List of Free GNU/Linux Distributions - GNU Project - Free Software
 # | Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "List of Free GNU/Linux Distributions - GNU Project - Free Software "
 #| "Foundation (FSF)"
@@ -332,7 +331,6 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 #| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"

Index: gnu/po/thegnuproject.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.ru.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- gnu/po/thegnuproject.ru.po  11 Feb 2013 07:47:33 -0000      1.16
+++ gnu/po/thegnuproject.ru.po  11 Feb 2013 08:32:17 -0000      1.17
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Russian translation for http://www.gnu.org/gnu/thegnuproject.html
 # Copyright (C) 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010 Richard Stallman
-# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. (translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2012
+# Ineiev <address@hidden>, 2012, 2013
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thegnuproject.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-14 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -20,10 +20,9 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 # | About the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
 #| msgid "About the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "About the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "О проекте GNU - проект GNU - Фонд 
свободного программного обеспечения"
+msgstr "О проекте GNU - Проект GNU - Фонд 
свободного программного обеспечения"
 
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid "GNU, GNU Project, FSF, Free Software, Free Software Foundation, History"
@@ -2228,7 +2227,6 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 #| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"

Index: gnu/po/linux-and-gnu.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ru.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- gnu/po/linux-and-gnu.ru.po  11 Feb 2013 07:47:30 -0000      1.22
+++ gnu/po/linux-and-gnu.ru.po  11 Feb 2013 08:32:17 -0000      1.23
@@ -3,13 +3,13 @@
 # Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. (translation)
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Сергей Короп, 1999
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012, 2013
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-and-linux.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-29 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -21,11 +21,10 @@
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
 # | Linux and GNU - GNU Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
 #| msgid "Linux and GNU - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "Linux and GNU - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Linux и GNU - проект GNU - Фонд свободного 
программного обеспечения (FSF)"
+"Linux и GNU - проект GNU - Фонд свободного 
программного обеспечения"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
@@ -551,7 +550,6 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 #| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"

Index: gnu/po/about-gnu.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/about-gnu.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnu/po/about-gnu.ru.po      11 Feb 2013 07:47:24 -0000      1.9
+++ gnu/po/about-gnu.ru.po      11 Feb 2013 08:32:17 -0000      1.10
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Russian translation for http://www.gnu.org/gnu/about-gnu.html
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2011
+# Ineiev <address@hidden>, 2011, 2013
 # this translation lacks appropriate review
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-gnu.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:00-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-29 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -22,14 +22,13 @@
 #. type: Content of: <title>
 # | About the GNU Operating System - GNU Project - Free Software Foundation
 # | [-(FSF)-]
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "About the GNU Operating System - GNU Project - Free Software Foundation "
 #| "(FSF)"
 msgid "About the GNU Operating System - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Об операционной системе GNU - проект GNU - 
Фонд свободного программного "
-"обеспечения (ФСПО)"
+"Об операционной системе GNU - Проект GNU - 
Фонд свободного программного "
+"обеспечения"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "About the GNU Operating System"
@@ -166,7 +165,6 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 #| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"

Index: gnu/po/byte-interview.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/byte-interview.ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnu/po/byte-interview.ru.po 11 Feb 2013 07:47:24 -0000      1.10
+++ gnu/po/byte-interview.ru.po 11 Feb 2013 08:32:17 -0000      1.11
@@ -3,7 +3,7 @@
 #   2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the www.gnu.org page.
 # Vladimir Smolyar <address@hidden>, 2010
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2013
 # Alexander Barakin <address@hidden>, 2011 (proofreading)
 #
 msgid ""
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: byte-interview.ru.po\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:00-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-11 17:51+0000\n"
-"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,6 @@
 #. type: Content of: <title>
 # | BYTE Interview with Richard Stallman - GNU Project - Free Software
 # | Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "BYTE Interview with Richard Stallman - GNU Project - Free Software "
 #| "Foundation (FSF)"
@@ -32,7 +31,7 @@
 "BYTE Interview with Richard Stallman - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Интервью с Ричардом Столменом в BYTE - 
Проект GNU - Фонд свободного "
-"программного обеспечения (FSF)"
+"программного обеспечения"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -1149,7 +1148,6 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 #| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
@@ -1197,7 +1195,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 1999, 2000, 2001, 2002, [-2007-] {+2007, 2013+} Free
 # | Software Foundation, Inc.[-,-]
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Free Software Foundation, "
 #| "Inc.,"
@@ -1205,7 +1202,7 @@
 "Copyright &copy; 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2013 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1999, 2000, 2001, 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+"Copyright &copy; 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2013 Free Software Foundation, 
Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -1228,46 +1225,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections (or suggestions) to <a "
-#~ "href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и другие поправки "
-#~ "или предложения по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#~ "address@hidden&gt;</a>."
-
-#
-#
-#
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~| "\">Translations README</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Мы старались сделать этот перевод 
точным и качественным, но исключить "
-#~ "возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
-#~ "предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-#~ "\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
-#~ "предложениям переводов наших статей см. 
в <a href=\"/server/standards/"
-#~ "README.translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "Переводы этой статьи"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved.<br /> "
-#~ "Дословное копирование и 
распространение этой статьи целиком 
разрешается "
-#~ "на любом носителе бесплатно при условии 
сохранения этого примечания."

Index: gnu/po/gnu-history.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.ru.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- gnu/po/gnu-history.ru.po    11 Feb 2013 07:47:25 -0000      1.24
+++ gnu/po/gnu-history.ru.po    11 Feb 2013 08:32:17 -0000      1.25
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Russian translation for http://www.gnu.org/gnu/gnu-history.html
-# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the www.gnu.org page.
 # Vladimir Smolyar <address@hidden>, 2010
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012, 2013
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,13 +22,11 @@
 #. type: Content of: <title>
 # | Overview of the GNU System - GNU Project - Free Software Foundation
 # | [-(FSF)-]
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Overview of the GNU System - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "Overview of the GNU System - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Обзор системы GNU - Проект GNU - Фонд 
свободного программного обеспечения "
-"(FSF)"
+"Обзор системы GNU - Проект GNU - Фонд 
свободного программного обеспечения"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
@@ -280,7 +278,6 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 #| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
@@ -354,23 +351,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
-
-#
-#
-#
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~| "\">Translations README</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Мы старались сделать этот перевод 
точным и качественным, но исключить "
-#~ "возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
-#~ "предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-#~ "\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
-#~ "предложениям переводов наших статей см. 
в <a href=\"/server/standards/"
-#~ "README.translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."

Index: gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po  11 Feb 2013 07:47:26 -0000      1.25
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po  11 Feb 2013 08:32:17 -0000      1.26
@@ -22,7 +22,6 @@
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
 # | GNU/Linux FAQ - GNU Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
 #| msgid "GNU/Linux FAQ - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "GNU/Linux FAQ - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
@@ -3151,7 +3150,6 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 #| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
@@ -3199,7 +3197,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, [-2011-] {+2011, 2013+}
 # | Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011 Free Software "
 #| "Foundation, Inc."

Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.po   11 Feb 2013 07:47:28 -0000      
1.13
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.po   11 Feb 2013 08:32:17 -0000      
1.14
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the www.gnu.org page.
 # Vladimir Smolyar <address@hidden>, 2010
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011.
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-users-never-heard-of-gnu\n"
@@ -21,7 +21,6 @@
 #. type: Content of: <title>
 # | GNU Users Who Have Never Heard of GNU - GNU Project - Free Software
 # | Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "GNU Users Who Have Never Heard of GNU - GNU Project - Free Software "
 #| "Foundation (FSF)"
@@ -30,7 +29,7 @@
 "Foundation"
 msgstr ""
 "Пользователи GNU, которые никогда не 
слышали о GNU - Проект GNU - Фонд "
-"свободного программного обеспечения (FSF)"
+"свободного программного обеспечения"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -157,7 +156,6 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 #| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
@@ -205,10 +203,9 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2006, [-2007-] {+2007, 2013+} Free Software Foundation,
 # | Inc.
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2006, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2006, 2007, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -231,38 +228,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
-
-#
-#
-#
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~| "\">Translations README</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Мы старались сделать этот перевод 
точным и качественным, но исключить "
-#~ "возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
-#~ "предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-#~ "\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
-#~ "предложениям переводов наших статей см. 
в <a href=\"/server/standards/"
-#~ "README.translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "Переводы этой статьи"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved.<br /> "
-#~ "Дословное копирование и 
распространение этой статьи целиком 
разрешается "
-#~ "на любом носителе бесплатно при условии 
сохранения этого примечания."

Index: gnu/po/gnu.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ru.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- gnu/po/gnu.ru.po    11 Feb 2013 07:47:28 -0000      1.19
+++ gnu/po/gnu.ru.po    11 Feb 2013 08:32:18 -0000      1.20
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Russian translation for http://www.gnu.org/gnu/gnu.html
-# Copyright (C) 2007, 2008, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original page.
 # Dmitri Alenitchev, 2005 (?)
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2013
 # Alexander Barakin <address@hidden>, 2010
 #
 msgid ""
@@ -21,13 +21,12 @@
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
 # | The GNU Operating System - GNU project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The GNU Operating System - GNU project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "The GNU Operating System - GNU project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Операционная система GNU - проект GNU - Фонд 
свободного программного "
-"обеспечения (FSF)"
+"обеспечения"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -177,7 +176,6 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 #| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
@@ -224,10 +222,9 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 201[-1-]{+3+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -250,40 +247,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
-
-#
-#
-#
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~| "\">Translations README</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Мы старались сделать этот перевод 
точным и качественным, но исключить "
-#~ "возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
-#~ "предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-#~ "\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
-#~ "предложениям переводов наших статей см. 
в <a href=\"/server/standards/"
-#~ "README.translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "Переводы этой страницы"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved. <br /> (Буквальное 
копирование и "
-#~ "распространение всей этой статьи 
разрешено по всему миру безвозмездно на "
-#~ "любом носителе при условии, что это 
примечание и примечание об авторских "
-#~ "правах сохраняются)"

Index: gnu/po/initial-announcement.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.ru.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- gnu/po/initial-announcement.ru.po   11 Feb 2013 07:47:29 -0000      1.14
+++ gnu/po/initial-announcement.ru.po   11 Feb 2013 08:32:18 -0000      1.15
@@ -1,14 +1,14 @@
 # GNU Initial announcement: Russian translation
-# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010, 2011, 2013.
+# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010, 2011, 2013
 # this translation needs to be reviewed by someone else
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: initial-announcement.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-21 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -522,7 +522,6 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 #| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
@@ -569,7 +568,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2008, [-2009-] {+2009, 2013+} Free
 # | Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, "
 #| "Inc."
@@ -577,7 +575,7 @@
 "Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2008, 2009, 2013 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2008, 2009, 2013 Free Software Foundation, 
Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: gnu/po/manifesto.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnu/po/manifesto.ru.po      11 Feb 2013 07:47:31 -0000      1.9
+++ gnu/po/manifesto.ru.po      11 Feb 2013 08:32:18 -0000      1.10
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Russian translation of the GNU Manifesto
-# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the GNU Manifesto.
-# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010.
+# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010, 2013
 # this translation needs to be reviewed by someone else
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manifesto.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-10 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,11 +19,10 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 # | The GNU Manifesto - GNU Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
 #| msgid "The GNU Manifesto - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "The GNU Manifesto - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Манифест GNU - проект GNU - Фонд свободного 
программного обеспечения (FSF)"
+"Манифест GNU - проект GNU - Фонд свободного 
программного обеспечения"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "The GNU Manifesto"
@@ -1477,7 +1476,6 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 #| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
@@ -1566,61 +1564,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
-
-#
-#
-#
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~| "\">Translations README</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Мы старались сделать этот перевод 
точным и качественным, но исключить "
-#~ "возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
-#~ "предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-#~ "\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
-#~ "предложениям переводов наших статей см. 
в <a href=\"/server/standards/"
-#~ "README.translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#~ "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
-#~ "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#~ "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#~ "address@hidden&gt;</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пожалуйста, присылайте запросы фонду и 
GNU по \n"
-#~ "адресу <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. 
\n"
-#~ "Есть также <a href=\"/contact/\">другие способы 
связаться</a> \n"
-#~ "с фондом. <br />Пожалуйста, присылайте 
отчеты о неработающих \n"
-#~ "ссылках и другие поправки или 
предложения по \n"
-#~ "адресу  \n"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
-#~ "</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies of "
-#~ "this document, in any medium, provided that the copyright notice and "
-#~ "permission notice are preserved, and that the distributor grants the "
-#~ "recipient permission for further redistribution as permitted by this "
-#~ "notice.  <br /> Modified versions may not be made."
-#~ msgstr ""
-#~ "Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies of "
-#~ "this document, in any medium, provided that the copyright notice and "
-#~ "permission notice are preserved, and that the distributor grants the "
-#~ "recipient permission for further redistribution as permitted by this "
-#~ "notice. <br /> \n"
-#~ "(Всем разрешено делать и распространять 
буквальные копии \n"
-#~ "этого документа на любом носителе при 
условии, что замечание \n"
-#~ "об авторских правах и это разрешение сох
раняются, и что "
-#~ "распространитель \n"
-#~ "дает получателю разрешение на 
дальнейшее распространение, как \n"
-#~ "разрешено этим замечанием <br /> 
Измененные версии делать нельзя)"
-
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "Переводы этой страницы"

Index: gnu/po/why-gnu-linux.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.ru.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu/po/why-gnu-linux.ru.po  11 Feb 2013 07:47:34 -0000      1.12
+++ gnu/po/why-gnu-linux.ru.po  11 Feb 2013 08:32:18 -0000      1.13
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the www.gnu.org page.
 # Vladimir Smolyar <address@hidden>, 2010
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
@@ -20,12 +20,10 @@
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
 # | Why GNU/Linux? - GNU Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
 #| msgid "Why GNU/Linux? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "Why GNU/Linux? - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Почему GNU/Linux? - Проект GNU - Фонд свободного 
программного обеспечения "
-"(FSF)"
+"Почему GNU/Linux? - Проект GNU - Фонд свободного 
программного обеспечения"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -409,7 +407,6 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 #| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
@@ -478,23 +475,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
-
-#
-#
-#
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~| "\">Translations README</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Мы старались сделать этот перевод 
точным и качественным, но исключить "
-#~ "возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
-#~ "предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-#~ "\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
-#~ "предложениям переводов наших статей см. 
в <a href=\"/server/standards/"
-#~ "README.translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po    11 Feb 2013 07:47:38 
-0000      1.39
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po    11 Feb 2013 08:32:18 
-0000      1.40
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Russian translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html.
 # Copyright (C) 2007, 2010, 2012 Richard Stallman
 # Copyright (C) 2008 jeder (translation)
-# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# Copyright (C) 2010, 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc. (translation)
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # jeder <address@hidden>, 2008
 # Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>, 2009
-# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012.
+# Ineiev <address@hidden>, 2010, 2011, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:34-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-33 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -24,7 +24,6 @@
 #. type: Content of: <title>
 # | Why Open Source Misses the Point of Free Software - GNU Project - Free
 # | Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Why Open Source Misses the Point of Free Software - GNU Project - Free "
 #| "Software Foundation (FSF)"

Index: philosophy/po/words-to-avoid.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/words-to-avoid.ru.po  11 Feb 2013 07:47:40 -0000      1.7
+++ philosophy/po/words-to-avoid.ru.po  11 Feb 2013 08:32:18 -0000      1.8
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:34-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 17:34+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -20,7 +20,6 @@
 #. type: Content of: <title>
 # | Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing -
 # | GNU Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing - "
 #| "GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"

Index: copyleft/po/copyleft.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.ru.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- copyleft/po/copyleft.ru.po  11 Feb 2013 07:47:17 -0000      1.29
+++ copyleft/po/copyleft.ru.po  11 Feb 2013 08:32:19 -0000      1.30
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>, 2007, 2008.
-# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010, 2012.
+# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: copyleft.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:00-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-16 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-11 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -20,11 +20,10 @@
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
 # | What is Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
 #| msgid "What is Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "What is Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"Что такое авторское лево? - Проект GNU - Фонд 
свободного\n"
+"Что такое авторское лево? - Проект GNU - Фонд 
свободного "
 "программного обеспечения"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
@@ -355,7 +354,6 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 #| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
@@ -402,7 +400,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
 # | 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.[-,-]
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
 #| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
@@ -411,7 +408,7 @@
 "2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2012 Free Software Foundation, Inc.,"
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]