www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/free-distros.de.html distros/po/fre...


From: GNUN
Subject: www distros/free-distros.de.html distros/po/fre...
Date: Tue, 05 Feb 2013 01:27:10 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/02/05 01:27:10

Modified files:
        distros        : free-distros.de.html 
        distros/po     : free-distros.de-en.html free-distros.de.po 
        philosophy     : fs-translations.de.html 
        philosophy/po  : fs-translations.de-en.html 
                         fs-translations.de.po 
                         keep-control-of-your-computing.de.po 
        software       : recent-releases-include.de.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.de.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.de.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/keep-control-of-your-computing.de.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.de.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12

Patches:
Index: distros/free-distros.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.de.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- distros/free-distros.de.html        2 Dec 2012 13:57:25 -0000       1.33
+++ distros/free-distros.de.html        5 Feb 2013 01:27:08 -0000       1.34
@@ -36,8 +36,14 @@
 dieses Ziel zu erreichen und hoffen, sie hier eines Tages nennen zu 
können.</p>
 
 <p><strong>Alle nachfolgenden Distributionen sind auf der Festplatte eines
-Rechners installierbar und die meisten können Live ausgeführt
-werden</strong> (in alphabetischer Reihenfolge):</p>
+Rechners installierbar und die meisten können live ausgeführt
+werden.</strong></p>
+
+<p>Wir können keine allgemeine Empfehlung zur Verwendung der einen oder 
anderen
+geben, daher sind sie in alphabetischer Reihenfolge aufgeführt. Wir
+empfehlen <!--die kurzen Beschreibungen zu lesen sowie -->für weitere
+Informationen den jeweiligen Webauftritt zu besuchen, um die für Sie beste
+Distribution zu finden.</p>
 
 <!-- Please notify address@hidden when adding a new distro here; and
      do not do so without a lot of discussion and confirmation by rms.  -->
@@ -74,7 +80,7 @@
    <td><a href="http://www.musix.org.ar";>
        <img src="/graphics/distros-musix.png" alt="Musix GNU/Linux" /></a></td>
    <td>Musix ist eine auf Knoppix basierende GNU/Linux-Distribution, mit 
besonderem
-Schwerpunkt auf Audioproduktion.</td></tr>
+Schwerpunkt auf Audio-Produktion.</td></tr>
 
  <tr class="even">
    <td><a href="http://parabolagnulinux.org";>
@@ -176,13 +182,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012.</div>
+<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013.</div>
 
 
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2012/12/02 13:57:25 $
+$Date: 2013/02/05 01:27:08 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/free-distros.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.de-en.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- distros/po/free-distros.de-en.html  2 Dec 2012 13:57:27 -0000       1.28
+++ distros/po/free-distros.de-en.html  5 Feb 2013 01:27:08 -0000       1.29
@@ -30,9 +30,13 @@
 free system.  We thank them for their ongoing work to achieve that goal,
 and hope to list them here some day.</p>
 
-<p><strong>All of the distributions that follow are installable to a computer's
-hard drive and most can be run live.</strong>  They are listed in alphabetical
-order.</p>
+<p><strong>All of the distributions that follow are installable to a
+computer's hard drive and most can be run live.</strong></p>
+
+<p>We cannot make a general recommendation for using one over another,
+so they are listed here in alphabetical order.  We encourage you to read
+these brief descriptions and even more to explore their respective web
+sites and other information to choose the one best for you.</p>
 
 <!-- Please notify address@hidden when adding a new distro here; and
      do not do so without a lot of discussion and confirmation by rms.  -->
@@ -157,7 +161,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/12/02 13:57:27 $
+$Date: 2013/02/05 01:27:08 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/free-distros.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.de.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- distros/po/free-distros.de.po       5 Feb 2013 01:17:48 -0000       1.50
+++ distros/po/free-distros.de.po       5 Feb 2013 01:27:09 -0000       1.51
@@ -310,17 +310,15 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# Text not the very latest; doesn’t correspond to boilerplate.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
 "contact</a> the FSF."
 msgstr ""
-"Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a href=\"/"
-"contact/\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> "
-"kontaktieren</a>."
+"Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/\">Free "
+"Software Foundation kontaktieren</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/fs-translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-translations.de.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/fs-translations.de.html  27 Sep 2012 16:53:53 -0000      1.24
+++ philosophy/fs-translations.de.html  5 Feb 2013 01:27:09 -0000       1.25
@@ -105,6 +105,7 @@
   <li><strong>Sardinisch:</strong> <span xml:lang="sc">„software 
liberu“</span></li>
   <li><strong>Serbisch/Kroatisch:</strong> <span 
xml:lang="sr">„слободни софтвер“
 (slobodni softver)</span></li>
+  <li><strong>Singhalesisch:</strong> <span 
xml:lang="si">„නිදහස් මෘදුකාංග“</span></li>
   <li><strong>Slowakisch:</strong> <span xml:lang="sk">„slobodný 
softvér“</span></li>
   <li><strong>Slowenisch:</strong> <span xml:lang="sl">„prosto 
programje“</span></li>
   <li><strong>Spanisch:</strong> <span xml:lang="es">„software 
libre“</span></li>
@@ -169,13 +170,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012.</div>
+<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013.</div>
 
 
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2012/09/27 16:53:53 $
+$Date: 2013/02/05 01:27:09 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/fs-translations.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/fs-translations.de-en.html    27 Sep 2012 16:55:22 -0000      
1.21
+++ philosophy/po/fs-translations.de-en.html    5 Feb 2013 01:27:09 -0000       
1.22
@@ -67,6 +67,7 @@
   <li><strong>Russian:</strong> свободные программы 
(svobodnie programmi)</li>
   <li><strong>Sardinian:</strong> software liberu</li>
   <li><strong>Serbian/Croatian:</strong> 
&#1089;&#1083;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;&#1080; 
&#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1074;&#1077;&#1088; (slobodni softver)</li>
+  <li><strong>Sinhala:</strong> නිදහස් 
මෘදුකාංග</li>
   <li><strong>Slovak:</strong> slobodn&yacute; softv&eacute;r</li>
   <li><strong>Slovenian:</strong> prosto programje</li>
   <li><strong>Spanish:</strong> software libre</li>
@@ -114,7 +115,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/27 16:55:22 $
+$Date: 2013/02/05 01:27:09 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/fs-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.de.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/po/fs-translations.de.po 5 Feb 2013 01:17:48 -0000       1.31
+++ philosophy/po/fs-translations.de.po 5 Feb 2013 01:27:10 -0000       1.32
@@ -430,17 +430,15 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# Text not the very latest; doesn’t correspond to boilerplate.
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
 "contact</a> the FSF."
 msgstr ""
-"Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a href=\"/"
-"contact/\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> "
-"kontaktieren</a>."
+"Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/\">Free "
+"Software Foundation kontaktieren</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/keep-control-of-your-computing.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/keep-control-of-your-computing.de.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/keep-control-of-your-computing.de.po  5 Feb 2013 01:17:48 
-0000       1.23
+++ philosophy/po/keep-control-of-your-computing.de.po  5 Feb 2013 01:27:10 
-0000       1.24
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: keep-control-of-your-computing.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-14 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-14 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-04 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: address@hidden"
@@ -308,12 +308,11 @@
 "can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a href=\"/"
-"contact/\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> "
-"kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge 
"
-"können an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
-"a> gesendet werden."
+"Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/\">Free "
+"Software Foundation kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere "
+"Korrekturen oder Vorschläge können an <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a> gesendet werden."
 
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
@@ -356,8 +355,9 @@
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
 "Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/de\">Creative Commons Namensnennung-"
-"Keine Bearbeitung 3.0 Deutschland</a> Lizenz."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
+"a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: software/recent-releases-include.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.de.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- software/recent-releases-include.de.html    4 Feb 2013 17:59:08 -0000       
1.11
+++ software/recent-releases-include.de.html    5 Feb 2013 01:27:10 -0000       
1.12
@@ -1,15 +1,16 @@
 <ul>
-<li><strong>February 04, 2013</strong>
+<li><strong>2013-02-04</strong>
 <ul>
 <li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-02/msg00001.html";>autoconf-archive-2013.02.02
-released [stable]</a>, <i>Peter Simons</i>, <tt>12:47</tt></li>
+href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-02/msg00001.html";>GNU
+Autoconf-Archiv (2013-02-02) freigegeben [stabil]</a>, <i>Peter Simons</i>,
+<tt>12:47</tt></li>
 </ul></li>
-<li><strong>February 02, 2013</strong>
+<li><strong>2013-02-02</strong>
 <ul>
 <li><a
 href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-02/msg00000.html";>GNU
-Serveez 0.2.0 available</a>, <i>Thien-Thi Nguyen</i>, <tt>10:46</tt></li>
+Serveez 0.2.0 verfügbar</a>, <i>Thien-Thi Nguyen</i>, <tt>10:46</tt></li>
 </ul></li>
 </ul>
 <ul>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]