www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/po/free-distros.fr.po philosophy/po...


From: Denis Barbier
Subject: www distros/po/free-distros.fr.po philosophy/po...
Date: Sun, 03 Feb 2013 09:24:30 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Denis Barbier <barbier> 13/02/03 09:24:30

Modified files:
        distros/po     : free-distros.fr.po 
        philosophy/po  : latest-articles.fr.po limit-patent-effect.fr.po 
                         sun-in-night-time.fr.po 

Log message:
        French translation updates, by Therese Godefroy

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.fr.po?cvsroot=www&r1=1.80&r2=1.81
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/latest-articles.fr.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/limit-patent-effect.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/sun-in-night-time.fr.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26

Patches:
Index: distros/po/free-distros.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.fr.po,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -b -r1.80 -r1.81
--- distros/po/free-distros.fr.po       2 Feb 2013 00:58:52 -0000       1.80
+++ distros/po/free-distros.fr.po       3 Feb 2013 09:24:29 -0000       1.81
@@ -3,20 +3,19 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>, 2009.
 # Denis Barbier <bouzim AT gmail.com>, 2011.
-# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2011, 2012.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2011, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-01 19:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-30 10:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:26+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-01 19:55-0500\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -78,21 +77,13 @@
 "liste."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | <strong>All of the distributions that follow are installable to a
-# | computer's hard drive and most can be run live.</strong> [-They are listed
-# | in alphabetical order.-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
-#| "computer's hard drive and most can be run live.</strong> They are listed "
-#| "in alphabetical order."
 msgid ""
 "<strong>All of the distributions that follow are installable to a computer's "
 "hard drive and most can be run live.</strong>"
 msgstr ""
 "<strong>Toutes les distributions qui suivent sont installables sur un disque "
 "dur d'ordinateur et la plupart peuvent être exécutées à partir d'un CD.</"
-"strong> Elles sont listées par ordre alphabétique."
+"strong>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -101,6 +92,11 @@
 "descriptions and even more to explore their respective web sites and other "
 "information to choose the one best for you."
 msgstr ""
+"Nous ne pouvons pas donner de conseil général sur le choix de l'une ou "
+"l'autre, c'est pourquoi elles sont classées ici par ordre alphabétique. 
Nous "
+"vous encourageons à lire ces brèves descriptions et surtout à explorer 
leurs "
+"sites web respectifs et autres sources d'information pour choisir celle qui "
+"vous convient le mieux."
 
 #. type: Content of: <table><thead><tr><th>
 msgid "Distribution"
@@ -384,6 +380,15 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
+#~ "computer's hard drive and most can be run live.</strong> They are listed "
+#~ "in alphabetical order."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Toutes les distributions qui suivent sont installables sur un "
+#~ "disque dur d'ordinateur et la plupart peuvent être exécutées à partir "
+#~ "d'un CD.</strong> Elles sont listées par ordre alphabétique."
+
 #~ msgid "<a href=\"http://pvnx.venenux.org\";>"
 #~ msgstr "<a href=\"http://pvnx.venenux.org\";>"
 

Index: philosophy/po/latest-articles.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/latest-articles.fr.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/latest-articles.fr.po 1 Feb 2013 21:00:37 -0000       1.25
+++ philosophy/po/latest-articles.fr.po 3 Feb 2013 09:24:30 -0000       1.26
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: latest-articles.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-01 15:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-01 16:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:28+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-01 15:55-0500\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -43,16 +42,10 @@
 "logiciel libre et le projet GNU."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free
-# | software</a>-]
-# | {+href=\"/philosophy/proprietary-sabotage.html\">Proprietary Sabotage</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/proprietary-sabotage.html\">Proprietary Sabotage</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/practical.html\">Les avantages du logiciel libre</a>"
+"<a href=\"/philosophy/proprietary-sabotage.html\">Sabotage privateur</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""

Index: philosophy/po/limit-patent-effect.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/limit-patent-effect.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/limit-patent-effect.fr.po     2 Feb 2013 09:28:33 -0000       
1.2
+++ philosophy/po/limit-patent-effect.fr.po     3 Feb 2013 09:24:30 -0000       
1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: limit-patent-effect.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-02 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-01 22:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:19+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: \n"
@@ -48,16 +48,6 @@
 "en novembre 2012.</em>"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Patents threaten every software developer, and the patent wars we have
-# | long feared have broken out.  Software developers and software [-users --
-# | which-] {+users&mdash;which+} in our society, is most [-people -- need-]
-# | {+people&mdash;need+} software to be free of patents.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Patents threaten every software developer, and the patent wars we have "
-#| "long feared have broken out. Software developers and software users -- "
-#| "which in our society, is most people -- need software to be free of "
-#| "patents."
 msgid ""
 "Patents threaten every software developer, and the patent wars we have long "
 "feared have broken out.  Software developers and software users&mdash;which "
@@ -69,19 +59,6 @@
 "logiciels libres de tout brevet."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | The patents that threaten us are often called [-\"software patents\",-]
-# | {+&ldquo;software patents&rdquo;,+} but that term is misleading.  Such
-# | patents are not about any specific program.  Rather, each patent describes
-# | some practical idea, and says that anyone carrying out the idea can be
-# | sued.  So it is clearer to call them [-\"computational-]
-# | {+&ldquo;computational+} idea [-patents\".-] {+patents&rdquo;.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The patents that threaten us are often called \"software patents\", but "
-#| "that term is misleading. Such patents are not about any specific program. "
-#| "Rather, each patent describes some practical idea, and says that anyone "
-#| "carrying out the idea can be sued. So it is clearer to call them "
-#| "\"computational idea patents\"."
 msgid ""
 "The patents that threaten us are often called &ldquo;software "
 "patents&rdquo;, but that term is misleading.  Such patents are not about any "
@@ -97,26 +74,6 @@
 "informatiques », ou « brevets sur des algorithmes »."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | The [-U.S.-] {+US+} patent system doesn't label patents to say this one's
-# | a [-\"software patent\"-] {+&ldquo;software patent&rdquo;+} and that one
-# | isn't.  Software developers are the ones who make a distinction between
-# | the patents that threaten [-us -- those-] {+us&mdash;those+} that cover
-# | ideas that can be implemented in [-software -- and-]
-# | {+software&mdash;and+} the rest.  For example, if the patented idea is the
-# | shape of a physical structure or a chemical reaction, no program can
-# | implement that idea; that patent doesn't threaten the software field.  But
-# | if the idea that's patented is a computation, that patent's barrel points
-# | at software developers and users.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The U.S. patent system doesn't label patents to say this one's a "
-#| "\"software patent\" and that one isn't. Software developers are the ones "
-#| "who make a distinction between the patents that threaten us -- those that "
-#| "cover ideas that can be implemented in software -- and the rest. For "
-#| "example, if the patented idea is the shape of a physical structure or a "
-#| "chemical reaction, no program can implement that idea; that patent "
-#| "doesn't threaten the software field. But if the idea that's patented is a "
-#| "computation, that patent's barrel points at software developers and users."
 msgid ""
 "The US patent system doesn't label patents to say this one's a &ldquo;"
 "software patent&rdquo; and that one isn't.  Software developers are the ones "
@@ -137,17 +94,6 @@
 "brevet est braqué sur les développeurs et les utilisateurs."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | This is not to say that computational idea patents prohibit only software.
-# |  These ideas can also be implemented in [-hardware -- and-]
-# | {+hardware&mdash;and+} many of them have been.  Each patent typically
-# | covers both hardware <em>and[- -]</em> software implementations of the
-# | idea.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is not to say that computational idea patents prohibit only "
-#| "software. These ideas can also be implemented in hardware -- and many of "
-#| "them have been. Each patent typically covers both hardware <em>and </em> "
-#| "software implementations of the idea."
 msgid ""
 "This is not to say that computational idea patents prohibit only software.  "
 "These ideas can also be implemented in hardware&mdash;and many of them have "
@@ -162,16 +108,9 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "The Special Problem of Software"
-msgstr "Le problème particulier que pose le logiciel »"
+msgstr "Le problème particulier du logiciel"
 
 #. type: Content of: <p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Still, software is where computational idea patents cause a special "
-#| "problem. In software, it's easy to implement thousands of ideas together "
-#| "in one program. If 10% are patented, that means hundreds of patents "
-#| "threaten it."
 msgid ""
 "Still, software is where computational idea patents cause a special "
 "problem.  In software, it's easy to implement thousands of ideas together in "
@@ -180,29 +119,10 @@
 msgstr ""
 "Toujours est-il que c'est dans le domaine du logiciel que les brevets sur "
 "des algorithmes posent un problème particulier. Il est facile de combiner "
-"des milliers d'idées dans un seul programme : si 10% de ces idées sont "
+"des milliers d'idées dans un seul programme. Si 10% de ces idées sont "
 "brevetées, cela signifie que des centaines de brevets le menacent."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | When Dan Ravicher of the Public Patent Foundation studied one large
-# | program (Linux, which is the kernel of the <a
-# | [-href=\"http://www.gnu.org/gnu/gnu-linux-faq.html\";>GNU/Linux</a>-]
-# | {+href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> GNU/Linux</a>+} operating system) in
-# | 2004, he found 283 US patents that appeared to cover computing ideas
-# | implemented in the source code of that program.  That same year, a
-# | magazine estimated that Linux was .25% of the whole GNU/Linux system. 
-# | Multiplying 300 by 400 we get the order-of-magnitude estimate that the
-# | system as a whole was <em>threatened by around 100,000 patents</em>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When Dan Ravicher of the Public Patent Foundation studied one large "
-#| "program (Linux, which is the kernel of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
-#| "gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/Linux</a> operating system) in 2004, he "
-#| "found 283 US patents that appeared to cover computing ideas implemented "
-#| "in the source code of that program. That same year, a magazine estimated "
-#| "that Linux was .25% of the whole GNU/Linux system.  Multiplying 300 by "
-#| "400 we get the order-of-magnitude estimate that the system as a whole was "
-#| "<em>threatened by around 100,000 patents</em>."
 msgid ""
 "When Dan Ravicher of the Public Patent Foundation studied one large program "
 "(Linux, which is the kernel of the <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> GNU/"
@@ -214,35 +134,14 @@
 msgstr ""
 "Quand Dan Ravicher, de la <cite>Public Patent Foundation</cite> (Fondation "
 "publique des brevets) a étudié en 2004 un programme de taille importante "
-"(Linux, qui est le noyau du système d'exploitation GNU/Linux), il a trouvé "
-"283 brevets américains qui semblaient couvrir des algorithmes implémentés 
"
-"dans son code source. Cette année-là, on estimait la part de Linux dans le "
-"système GNU/Linux complet à 0,25%. En multipliant 300 par 400, on peut "
-"estimer que le nombre de brevets qui menacent le système dans son ensemble "
-"est de l'ordre de 100 000."
-
-#. type: Content of: <p>
-# | If half of those patents were eliminated as [-\"bad quality\" -- i.e.,-]
-# | {+&ldquo;bad quality&rdquo;&mdash;i.e.,+} mistakes of the patent system
-# | that [-is -- it-] {+is&mdash;it+} would not really change things.  Whether
-# | 100,000 patents or 50,000, it's the same disaster.  This is why it's a
-# | mistake to limit our criticism of software patents to just [-\"patent
-# | trolls\"-] {+&ldquo;patent trolls&rdquo;+} or [-\"bad quality\"-]
-# | {+&ldquo;bad quality&rdquo;+} patents.  The worst patent aggressor today
-# | is Apple, which isn't a [-\"troll\"-] {+&ldquo;troll&rdquo;+} by the usual
-# | definition; I don't know whether Apple's patents are [-\"good quality\",-]
-# | {+&ldquo;good quality&rdquo;,+} but the better the patent's
-# | [-\"quality\"-] {+&ldquo;quality&rdquo;+} the more dangerous its threat.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If half of those patents were eliminated as \"bad quality\" -- i.e., "
-#| "mistakes of the patent system that is -- it would not really change "
-#| "things.  Whether 100,000 patents or 50,000, it's the same disaster. This "
-#| "is why it's a mistake to limit our criticism of software patents to just "
-#| "\"patent trolls\" or \"bad quality\" patents. The worst patent aggressor "
-#| "today is Apple, which isn't a \"troll\" by the usual definition; I don't "
-#| "know whether Apple's patents are \"good quality\", but the better the "
-#| "patent's \"quality\" the more dangerous its threat."
+"(Linux, qui est le noyau du système d'exploitation <a href=\"/gnu/gnu-linux-"
+"faq.html\">GNU/Linux</a>), il a trouvé 283 brevets américains qui 
semblaient "
+"couvrir des algorithmes implémentés dans son code source. Cette année-là, 
on "
+"estimait la part de Linux dans le système GNU/Linux complet à 0,25%. En "
+"multipliant 300 par 400, on peut estimer que le nombre de brevets qui "
+"menacent le système dans son ensemble est de l'ordre de 100 000."
+
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "If half of those patents were eliminated as &ldquo;bad quality&rdquo;&mdash;"
 "i.e., mistakes of the patent system that is&mdash;it would not really change "
@@ -270,17 +169,6 @@
 msgstr "Nous devons corriger l'ensemble du problème, pas seulement une 
partie."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | The usual suggestions for correcting this problem legislatively involve
-# | changing the criteria for granting [-patents -- for-]
-# | {+patents&mdash;for+} instance, to ban issuance of patents on
-# | computational practices and systems to perform them.  This approach has
-# | two drawbacks.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The usual suggestions for correcting this problem legislatively involve "
-#| "changing the criteria for granting patents -- for instance, to ban "
-#| "issuance of patents on computational practices and systems to perform "
-#| "them. This approach has two drawbacks."
 msgid ""
 "The usual suggestions for correcting this problem legislatively involve "
 "changing the criteria for granting patents&mdash;for instance, to ban "
@@ -293,26 +181,6 @@
 "nécessaires à leur mise en œuvre. Mais cette approche a deux 
inconvénients."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | First, patent lawyers are clever at reformulating patents to fit whatever
-# | rules may apply; they transform any attempt at limiting the substance of
-# | patents into a requirement of mere form.  For instance, many US
-# | computational idea patents describe a system including an arithmetic unit,
-# | an instruction sequencer, a memory, plus controls to carry out a
-# | particular [-computation.This-] {+computation.  This+} is a peculiar way
-# | of describing a computer running a program that does a certain
-# | computation; it was designed to make the patent application satisfy
-# | criteria that the US patent system was believed for a time to require.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "First, patent lawyers are clever at reformulating patents to fit whatever "
-#| "rules may apply; they transform any attempt at limiting the substance of "
-#| "patents into a requirement of mere form. For instance, many US "
-#| "computational idea patents describe a system including an arithmetic "
-#| "unit, an instruction sequencer, a memory, plus controls to carry out a "
-#| "particular computation.This is a peculiar way of describing a computer "
-#| "running a program that does a certain computation; it was designed to "
-#| "make the patent application satisfy criteria that the US patent system "
-#| "was believed for a time to require."
 msgid ""
 "First, patent lawyers are clever at reformulating patents to fit whatever "
 "rules may apply; they transform any attempt at limiting the substance of "
@@ -336,17 +204,6 @@
 "quelques temps, l'on a cru être ceux du système américain de brevets."
 
 #. type: Content of: <p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Second, the US already has many thousands of computational idea patents, "
-#| "and changing the criteria to prevent issuing more would not get rid of "
-#| "the existing ones. We would have to wait almost 20 years for the problem "
-#| "to be entirely corrected through the expiration of these patents. We "
-#| "could envision legislating the abolition of these existing patents, but "
-#| "that is probably unconstitutional. (The Supreme Court has perversely "
-#| "insisted that Congress can extend private privileges at the expense of "
-#| "the public's rights but that it can't go in the other direction.)"
 msgid ""
 "Second, the US already has many thousands of computational idea patents, and "
 "changing the criteria to prevent issuing more would not get rid of the "
@@ -373,32 +230,18 @@
 "Une approche différente : limiter l'effet des brevets, pas la 
brevetabilité"
 
 #. type: Content of: <p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "My suggestion is to change the <em>effect</em> of patents. We should "
-#| "legislate that developing, distributing, or running a program on "
-#| "generally used computing hardware does not constitute patent "
-#| "infringement. This approach has several advantages:"
 msgid ""
 "My suggestion is to change the <em>effect</em> of patents.  We should "
 "legislate that developing, distributing, or running a program on generally "
 "used computing hardware does not constitute patent infringement.  This "
 "approach has several advantages:"
 msgstr ""
-"Ma proposition est de changer l'<em>effet</em> des brevets. Il faut inscrire "
+"Ma proposition est de changer <em>l'effet</em> des brevets. Il faut inscrire "
 "dans la loi que développer, distribuer ou exécuter un programme sur des "
 "systèmes informatiques polyvalents ne constitue pas une violation de brevet. 
"
 "Cette approche a plusieurs avantages :"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | It does not require classifying patents or patent applications as
-# | [-\"software\"-] {+&ldquo;software&rdquo;+} or [-\"not software\".-]
-# | {+&ldquo;not software&rdquo;.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It does not require classifying patents or patent applications as "
-#| "\"software\" or \"not software\"."
 msgid ""
 "It does not require classifying patents or patent applications as &ldquo;"
 "software&rdquo; or &ldquo;not software&rdquo;."
@@ -422,16 +265,6 @@
 "en changeant la formulation de leurs demandes."
 
 #. type: Content of: <p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This approach doesn't entirely invalidate existing computational idea "
-#| "patents, because they would continue to apply to implementations using "
-#| "special-purpose hardware. This is an advantage because it eliminates an "
-#| "argument against the legal validity of the plan. The US passed a law some "
-#| "years ago shielding surgeons from patent lawsuits, so that even if "
-#| "surgical procedures are patented, surgeons are safe. That provides a "
-#| "precedent for this solution."
 msgid ""
 "This approach doesn't entirely invalidate existing computational idea "
 "patents, because they would continue to apply to implementations using "
@@ -452,17 +285,6 @@
 "solution."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Software developers and software users need protection from patents.  This
-# | is the only legislative solution that would provide full protection for
-# | all.  We could then go back to competing or [-cooperating ...-]
-# | {+cooperating&hellip;+} without the fear that some stranger will wipe away
-# | our work.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Software developers and software users need protection from patents.  "
-#| "This is the only legislative solution that would provide full protection "
-#| "for all. We could then go back to competing or cooperating ... without "
-#| "the fear that some stranger will wipe away our work."
 msgid ""
 "Software developers and software users need protection from patents.  This "
 "is the only legislative solution that would provide full protection for "
@@ -476,20 +298,12 @@
 "inconnu ne vienne balayer notre travail."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | <em>See also: <a
-# | 
[-href=\"http://www.gnu.org/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\";>-]
-# | {+href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\">+} Patent Reform
-# | Is Not Enough</a></em>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>See also: <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/patent-reform-is-";
-#| "not-enough.html\"> Patent Reform Is Not Enough</a></em>"
 msgid ""
 "<em>See also: <a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\"> "
 "Patent Reform Is Not Enough</a></em>"
 msgstr ""
-"<em>Voir également : <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/patent-reform-";
-"is-not-enough.html\">Une réforme des brevets n'est pas suffisante</a></em>"
+"<em>Voir également : <a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html"
+"\">Une réforme des brevets n'est pas suffisante</a></em>"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -537,12 +351,8 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2011, 2012-] {+2012, 2013+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -567,6 +377,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc."

Index: philosophy/po/sun-in-night-time.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/sun-in-night-time.fr.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/sun-in-night-time.fr.po       2 Feb 2013 12:32:03 -0000       
1.25
+++ philosophy/po/sun-in-night-time.fr.po       3 Feb 2013 09:24:30 -0000       
1.26
@@ -7,25 +7,23 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sun-in-night-time.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-02 07:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-30 16:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:08+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-02-02 07:26-0500\n"
 "Plural-Forms: \n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | The Curious Incident of Sun in the Night-Time {+- GNU Project - Free
-# | Software Foundation+}
-#, fuzzy
-#| msgid "The Curious Incident of Sun in the Night-Time"
 msgid ""
 "The Curious Incident of Sun in the Night-Time - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
-msgstr "Le curieux non-événement de Sun dans la pénombre"
+msgstr ""
+"Le curieux non-événement de Sun dans la pénombre - Projet GNU - Free "
+"Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "The Curious Incident of Sun in the Night-Time"
@@ -192,7 +190,7 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 "<b>Note de traduction</b><ol>\n"
-"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <em>proprietary</em> : "
+"<li id=\"TransNote1\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite> : "
 "propriétaire. <a href=\"#TransNote1-rev\">&#8593;</a></li></ol>"
 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]