[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/server/gnun/compendia compendium.de.po
From: |
Joerg Kohne |
Subject: |
www/server/gnun/compendia compendium.de.po |
Date: |
Tue, 29 Jan 2013 00:37:37 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Joerg Kohne <joeko> 13/01/29 00:37:37
Modified files:
server/gnun/compendia: compendium.de.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
Patches:
Index: compendium.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- compendium.de.po 28 Jan 2013 12:58:47 -0000 1.36
+++ compendium.de.po 29 Jan 2013 00:37:36 -0000 1.37
@@ -1,13 +1,13 @@
# German translation of http://gnu.org/ORDNER/ARTIKEL.html.
# Copyright (C) JJJJ Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Vorname Name <address@hidden>, 2012.
+# Vorname Name <address@hidden>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ARTIKEL.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 13:02-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 11:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-28 16:00+0100\n"
"Last-Translator: Vorname Name <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
@@ -15,15 +15,17 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+# Text not the very latest; doesnât correspond to boilerplate.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
"contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. Sie können auch die <a href=\"/contact/\"
xml:"
-"lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
+"Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Sie können auch die <a href=\"/"
+"contact/\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> "
+"kontaktieren</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -69,15 +71,17 @@
"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
"a>."
+# Text not the very latest; doesnât correspond to boilerplate.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
"ways to contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. Sie können auch die <a
href=\"/contact/\">Free "
-"Software Foundation kontaktieren</a>."
+"Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Sie können auch die <a href=\"/"
+"contact/\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> "
+"kontaktieren</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -95,6 +99,7 @@
msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
msgstr " "
+# Text not the very latest; doesnât correspond to boilerplate.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -103,11 +108,12 @@
"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. Sie können auch die <a href=\"/contact/\"
xml:"
-"lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation kontaktieren</a>. Ungültige
"
-"Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge können an <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a> gesendet werden."
+"Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Sie können auch die <a href=\"/"
+"contact/\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation "
+"kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge
"
+"können an <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
+"a> gesendet werden."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -116,8 +122,8 @@
"to contact</a> the FSF."
msgstr ""
"Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. Sie können auch die <a href=\"/contact/\"
xml:"
-"lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
+"\"><address@hidden></a>. Sie können auch die <a
href=\"/contact/\"><span "
+"xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> kontaktieren</a>."
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "</a>"
@@ -199,15 +205,15 @@
msgid "The Free Software Foundation claims no copyright on this joke."
msgstr ""
"Die <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> erhebt "
-"kein Copyright auf dieses Werk."
+"keine Urheberrechtsansprüche an diesem Witz."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The joke on this page was obtained from the FSF's <a href=\"http://lists.gnu."
"org/\">email archives</a> of the GNU Project."
msgstr ""
-"Dieses Werk wurde den <a href=\"http://lists.gnu.org/\">E-Mail-Archiven</a> "
-"des GNU-Projekts der FSF entnommen."
+"Der Witz wurde den <a href=\"http://lists.gnu.org/\">E-Mail-Archiven</a> der "
+"FSF des GNU-Projekts entnommen."
#. type: Content of: <h4>
msgid "Footnotes"
@@ -252,6 +258,9 @@
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr "Terence O'Gorman"
+#~ msgid "Licensing"
+#~ msgstr "Lizenzierung"
+
#~ msgid ""
#~ "Please send broken links and other corrections (or suggestions) to <a "
#~ "href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
@@ -290,8 +299,8 @@
#~ "Namensnennung-Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Vereinigte "
#~ "Staaten von Amerika Lizenz</a>."
-#~ msgid "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgid "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgid "Copyright © 2012 Richard Stallman"
-#~ msgstr "Copyright © 2012 Richard Stallman."
+#~ msgid "Copyright © 2013 Richard Stallman"
+#~ msgstr "Copyright © 2013 Richard Stallman."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/server/gnun/compendia compendium.de.po,
Joerg Kohne <=