www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www education/misc/po/edu-misc.sq.po graphics/p...


From: GNUN
Subject: www education/misc/po/edu-misc.sq.po graphics/p...
Date: Fri, 04 Jan 2013 23:26:16 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     13/01/04 23:26:16

Modified files:
        education/misc/po: edu-misc.sq.po 
        graphics/po    : graphics.sq.po 
Added files:
        education/misc : edu-misc.sq.html 
        education/misc/po: edu-misc.sq-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/misc/edu-misc.sq.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/misc/po/edu-misc.sq.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/misc/po/edu-misc.sq-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.sq.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5

Patches:
Index: education/misc/po/edu-misc.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/misc/po/edu-misc.sq.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/misc/po/edu-misc.sq.po    4 Jan 2013 23:17:19 -0000       1.1
+++ education/misc/po/edu-misc.sq.po    4 Jan 2013 23:26:16 -0000       1.2
@@ -10,13 +10,16 @@
 "PO-Revision-Date: 2013-01-05 01:16+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid "Education Miscellaneous Materials - GNU Project - Free Software 
Foundation"
-msgstr "Materiale të Ndryshme Mbi Arsimin - Projekti GNU - Free Software 
Foundation"
+msgid ""
+"Education Miscellaneous Materials - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"Materiale të Ndryshme Mbi Arsimin - Projekti GNU - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Education Miscellaneous Materials"
@@ -47,12 +50,22 @@
 msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Ekipi i Arsimit</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a 
href=\"/education/misc/\">Misc</a> &rarr; Education Miscellaneous Materials"
-msgstr "<a href=\"/education/education.html\">Arsim</a> &rarr; <a 
href=\"/education/misc/\">Të ndryshme</a> &rarr; Materiale të Ndryshme mbi 
Arsimin"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/"
+"education/misc/\">Misc</a> &rarr; Education Miscellaneous Materials"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/education.html\">Arsim</a> &rarr; <a href=\"/education/"
+"misc/\">Të ndryshme</a> &rarr; Materiale të Ndryshme mbi Arsimin"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "In these pages we keep various kinds of materials that we use in our 
Education pages such as pictures, transcriptions and subtitles of videos in 
various languages, and similar."
-msgstr "Në këtë faqe mbajmë lloje të ndryshme materialesh që i përdorim 
te faqet tona mbi Arsimin, të tillë si foto, transkriptime dhe titra videosh 
në gjuhë të ndryshme, dhe gjëra të ngjashme."
+msgid ""
+"In these pages we keep various kinds of materials that we use in our "
+"Education pages such as pictures, transcriptions and subtitles of videos in "
+"various languages, and similar."
+msgstr ""
+"Në këtë faqe mbajmë lloje të ndryshme materialesh që i përdorim te 
faqet "
+"tona mbi Arsimin, të tillë si foto, transkriptime dhe titra videosh në 
gjuhë "
+"të ndryshme, dhe gjëra të ngjashme."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Pictures"
@@ -67,20 +80,35 @@
 msgstr "Qendra e Kompjuterave të Bashkësisë Ambedkar (AC3) - Bangalore - 
Indi"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "RMS with Indian youth, jpeg <a 
href=\"/education/misc/ambedkar-sm.jpg\">97 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/ambedkar.jpg\">400 KB</a>"
-msgstr "RMS me rininë indiane, jpeg <a 
href=\"/education/misc/ambedkar-sm.jpg\">97 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/ambedkar.jpg\">400 KB</a>"
+msgid ""
+"RMS with Indian youth, jpeg <a href=\"/education/misc/ambedkar-sm.jpg\">97 "
+"KB</a>, <a href=\"/education/misc/ambedkar.jpg\">400 KB</a>"
+msgstr ""
+"RMS me rininë indiane, jpeg <a href=\"/education/misc/ambedkar-sm.jpg\">97 "
+"KB</a>, <a href=\"/education/misc/ambedkar.jpg\">400 KB</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Vocational Higher Secondary School Irimpanam (VHSS Irimpanam)"
 msgstr "Vocational Higher Secondary School Irimpanam (VHSS Irimpanam)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Students at a Free Software event, jpeg <a 
href=\"/education/misc/irimpanam-school-sm.jpg\">65 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/irimpanam-school.jpg\">245 KB</a>"
-msgstr "Nxënës në një veprimtari për Software-in e Lirë, jpeg <a 
href=\"/education/misc/irimpanam-school-sm.jpg\">65 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/irimpanam-school.jpg\">245 KB</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Tux Paint interface in Malayalam, jpeg <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-sm.jpg\">46 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint.jpg\">193 KB</a>"
-msgstr "Ndërfaqja e Tux Paint-it në Malajalame, jpeg <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-sm.jpg\">46 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint.jpg\">193 KB</a>"
+msgid ""
+"Students at a Free Software event, jpeg <a href=\"/education/misc/irimpanam-"
+"school-sm.jpg\">65 KB</a>, <a href=\"/education/misc/irimpanam-school.jpg"
+"\">245 KB</a>"
+msgstr ""
+"Nxënës në një veprimtari për Software-in e Lirë, jpeg <a 
href=\"/education/"
+"misc/irimpanam-school-sm.jpg\">65 KB</a>, <a href=\"/education/misc/"
+"irimpanam-school.jpg\">245 KB</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Tux Paint interface in Malayalam, jpeg <a href=\"/education/misc/tuxpaint-sm."
+"jpg\">46 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint.jpg\">193 KB</a>"
+msgstr ""
+"Ndërfaqja e Tux Paint-it në Malajalame, jpeg <a href=\"/education/misc/"
+"tuxpaint-sm.jpg\">46 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint.jpg\">193 "
+"KB</a>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Software"
@@ -91,56 +119,121 @@
 msgstr "Tux Paint"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Tux Paint interface English, png, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm.png\">30 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start.png\">83 KB</a>"
-msgstr "Ndërfaqja e Tux Paint-it në Anglisht, png, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm.png\">30 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start.png\">83 KB</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Tux Paint interface German, png, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm.de.png\">45 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start.de.png\">86 KB</a>"
-msgstr "Ndërfaqja e Tux Paint-it në Gjermanisht, png, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm.de.png\">45 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start.de.png\">86 KB</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Tux Paint interface Greek, png, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm.el.png\">32 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start.el.png\">84 KB</a>"
-msgstr "Ndërfaqja e Tux Paint-it në Greqisht, png, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm.el.png\">32 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start.el.png\">84 KB</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Tux Paint interface French, png, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm.fr.png\">31 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start.fr.png\">86 KB</a>"
-msgstr "Ndërfaqja e Tux Paint-it në Frëngjisht, png, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm.fr.png\">31 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start.fr.png\">86 KB</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Tux Paint interface Italian, png, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm.it.png\">30 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start.it.png\">83 KB</a>"
-msgstr "Ndërfaqja e Tux Paint-it në Italisht, png, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm.it.png\">30 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start.it.png\">83 KB</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Tux Paint interface Japanese, png, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm.ja.png\">30 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start.ja.png\">85 KB</a>"
-msgstr "Ndërfaqja e Tux Paint-it në Japonisht, png, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm.ja.png\">30 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start.ja.png\">85 KB</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Tux Paint interface Portuguese (Brazilian), png, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm.pt-br.png\">31 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start.pt-br.png\">86 KB</a>"
-msgstr "Ndërfaqja e Tux Paint-it në Portugalisht (Braziliançe), png, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm.pt-br.png\">31 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start.pt-br.png\">86 KB</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Tux Paint interface Spanish, png, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm.es.png\">31 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start.es.png\">86 KB</a>"
-msgstr "Ndërfaqja e Tux Paint-it në Spanjisht, png, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm.es.png\">31 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-start.es.png\">86 KB</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Tux Paint interface in Malayalam with stamps, jpeg, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-stamps-sm.jpg\">65 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-stamps.jpg\">298 KB</a>"
-msgstr "Ndërfaqja e Tux Paint-it në Malajalam me vula, jpeg, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-stamps-sm.jpg\">65 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/tuxpaint-stamps.jpg\">298 KB</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Appooppanthaady flower, jpeg, <a 
href=\"/education/misc/appooppanthaady-sm.jpg\">9 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/appooppanthaady.jpg\">22 KB</a>"
-msgstr "Lulja Appooppanthaady, jpeg, <a 
href=\"/education/misc/appooppanthaady-sm.jpg\">9 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/appooppanthaady.jpg\">22 KB</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Anthoorium flower, jpeg, <a 
href=\"/education/misc/anthoorium-sm.jpg\">7 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/anthoorium.jpg\">25 KB</a>"
-msgstr "Lulja Anthoorium, jpeg, <a 
href=\"/education/misc/anthoorium-sm.jpg\">7 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/anthoorium.jpg\">25 KB</a>"
+msgid ""
+"Tux Paint interface English, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-"
+"sm.png\">30 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.png\">83 KB</a>"
+msgstr ""
+"Ndërfaqja e Tux Paint-it në Anglisht, png, <a href=\"/education/misc/"
+"tuxpaint-start-sm.png\">30 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start."
+"png\">83 KB</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Tux Paint interface German, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm."
+"de.png\">45 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.de.png\">86 KB</"
+"a>"
+msgstr ""
+"Ndërfaqja e Tux Paint-it në Gjermanisht, png, <a href=\"/education/misc/"
+"tuxpaint-start-sm.de.png\">45 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
+"start.de.png\">86 KB</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Tux Paint interface Greek, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm."
+"el.png\">32 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.el.png\">84 KB</"
+"a>"
+msgstr ""
+"Ndërfaqja e Tux Paint-it në Greqisht, png, <a href=\"/education/misc/"
+"tuxpaint-start-sm.el.png\">32 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
+"start.el.png\">84 KB</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Tux Paint interface French, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-sm."
+"fr.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.fr.png\">86 KB</"
+"a>"
+msgstr ""
+"Ndërfaqja e Tux Paint-it në Frëngjisht, png, <a href=\"/education/misc/"
+"tuxpaint-start-sm.fr.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
+"start.fr.png\">86 KB</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Tux Paint interface Italian, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-"
+"sm.it.png\">30 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.it.png\">83 "
+"KB</a>"
+msgstr ""
+"Ndërfaqja e Tux Paint-it në Italisht, png, <a href=\"/education/misc/"
+"tuxpaint-start-sm.it.png\">30 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
+"start.it.png\">83 KB</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Tux Paint interface Japanese, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-"
+"sm.ja.png\">30 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.ja.png\">85 "
+"KB</a>"
+msgstr ""
+"Ndërfaqja e Tux Paint-it në Japonisht, png, <a href=\"/education/misc/"
+"tuxpaint-start-sm.ja.png\">30 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
+"start.ja.png\">85 KB</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Tux Paint interface Portuguese (Brazilian), png, <a href=\"/education/misc/"
+"tuxpaint-start-sm.pt-br.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
+"start.pt-br.png\">86 KB</a>"
+msgstr ""
+"Ndërfaqja e Tux Paint-it në Portugalisht (Braziliançe), png, <a href=\"/"
+"education/misc/tuxpaint-start-sm.pt-br.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/"
+"misc/tuxpaint-start.pt-br.png\">86 KB</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Tux Paint interface Spanish, png, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start-"
+"sm.es.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-start.es.png\">86 "
+"KB</a>"
+msgstr ""
+"Ndërfaqja e Tux Paint-it në Spanjisht, png, <a href=\"/education/misc/"
+"tuxpaint-start-sm.es.png\">31 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
+"start.es.png\">86 KB</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Tux Paint interface in Malayalam with stamps, jpeg, <a href=\"/education/"
+"misc/tuxpaint-stamps-sm.jpg\">65 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
+"stamps.jpg\">298 KB</a>"
+msgstr ""
+"Ndërfaqja e Tux Paint-it në Malajalam me vula, jpeg, <a href=\"/education/"
+"misc/tuxpaint-stamps-sm.jpg\">65 KB</a>, <a href=\"/education/misc/tuxpaint-"
+"stamps.jpg\">298 KB</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Appooppanthaady flower, jpeg, <a href=\"/education/misc/appooppanthaady-sm."
+"jpg\">9 KB</a>, <a href=\"/education/misc/appooppanthaady.jpg\">22 KB</a>"
+msgstr ""
+"Lulja Appooppanthaady, jpeg, <a href=\"/education/misc/appooppanthaady-sm.jpg"
+"\">9 KB</a>, <a href=\"/education/misc/appooppanthaady.jpg\">22 KB</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Anthoorium flower, jpeg, <a href=\"/education/misc/anthoorium-sm.jpg\">7 KB</"
+"a>, <a href=\"/education/misc/anthoorium.jpg\">25 KB</a>"
+msgstr ""
+"Lulja Anthoorium, jpeg, <a href=\"/education/misc/anthoorium-sm.jpg\">7 KB</"
+"a>, <a href=\"/education/misc/anthoorium.jpg\">25 KB</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "GCompris"
 msgstr "GCompris"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "GCompris interface, jpeg <a href=\"/education/misc/gcompris-sm.jpg\">44 
KB</a>, <a href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">198 KB</a>"
-msgstr "Ndërfaqja e GCompris-it, jpeg <a 
href=\"/education/misc/gcompris-sm.jpg\">44 KB</a>, <a 
href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">198 KB</a>"
+msgid ""
+"GCompris interface, jpeg <a href=\"/education/misc/gcompris-sm.jpg\">44 KB</"
+"a>, <a href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">198 KB</a>"
+msgstr ""
+"Ndërfaqja e GCompris-it, jpeg <a href=\"/education/misc/gcompris-sm.jpg\">44 
"
+"KB</a>, <a href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">198 KB</a>"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Videos"
@@ -151,60 +244,119 @@
 msgstr "&rarr; Videoja e Richard Stallman-it mbi Arsimin:"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es.ogv\";> 
Original version in Spanish without subtitles</a>, 20.7 MB."
-msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es.ogv\";> 
Versioni origjinal në Spanjisht, pa titra</a>, 20.7 MB."
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es.ogv\";> Original "
+"version in Spanish without subtitles</a>, 20.7 MB."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es.ogv\";> Versioni "
+"origjinal në Spanjisht, pa titra</a>, 20.7 MB."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "&nbsp; Other versions with embedded subtitles in the following 
languages:"
+msgid ""
+"&nbsp; Other versions with embedded subtitles in the following languages:"
 msgstr "&nbsp; Versione të tjera me titra të trupëzuara, në gjuhët 
vijuese:"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "English: <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv\";>47 
MB</a> | <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.en.ogv\";>17 
MB</a>"
-msgstr "Anglisht: <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv\";>47 
MB</a> | <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.en.ogv\";>17 
MB</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "French: <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.fr.ogv\";>56 
MB</a> | <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.fr.ogv\";>14 
MB</a>"
-msgstr "Frëngjisht: <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.fr.ogv\";>56 
MB</a> | <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.fr.ogv\";>14 
MB</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Italian: <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.it.ogv\";>47 
MB</a> | <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.it.ogv\";>11 
MB</a>"
-msgstr "Italisht: <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.it.ogv\";>47 
MB</a> | <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.it.ogv\";>11 
MB</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Portuguese (Brazilian): <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.pt-br.ogv\";>46
 MB</a> | <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.pt-br.ogv\";>14 
MB</a>"
-msgstr "Portugalisht (Braziliançe): <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.pt-br.ogv\";>46
 MB</a> | <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.pt-br.ogv\";>14 
MB</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Spanish: <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.es.ogv\";>55 
MB</a> | <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.es.ogv\";>17 
MB</a>"
-msgstr "Spanjisht: <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.es.ogv\";>55 
MB</a> | <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.es.ogv\";>17 
MB</a>"
+msgid ""
+"English: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-";
+"sub.en.ogv\">47 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-";
+"education-es-low-sub.en.ogv\">17 MB</a>"
+msgstr ""
+"Anglisht: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-";
+"sub.en.ogv\">47 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-";
+"education-es-low-sub.en.ogv\">17 MB</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"French: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.";
+"fr.ogv\">56 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-";
+"education-es-low-sub.fr.ogv\">14 MB</a>"
+msgstr ""
+"Frëngjisht: <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-";
+"sub.fr.ogv\">56 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-";
+"education-es-low-sub.fr.ogv\">14 MB</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Italian: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-";
+"sub.it.ogv\">47 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-";
+"education-es-low-sub.it.ogv\">11 MB</a>"
+msgstr ""
+"Italisht: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-";
+"sub.it.ogv\">47 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-";
+"education-es-low-sub.it.ogv\">11 MB</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Portuguese (Brazilian): <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-";
+"education-es-high-sub.pt-br.ogv\">46 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.";
+"gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.pt-br.ogv\">14 MB</a>"
+msgstr ""
+"Portugalisht (Braziliançe): <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-";
+"education-es-high-sub.pt-br.ogv\">46 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.";
+"gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.pt-br.ogv\">14 MB</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Spanish: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-";
+"sub.es.ogv\">55 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-";
+"education-es-low-sub.es.ogv\">17 MB</a>"
+msgstr ""
+"Spanjisht: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-";
+"sub.es.ogv\">55 MB</a> | <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-";
+"education-es-low-sub.es.ogv\">17 MB</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "&rarr; Video &ldquo;How GIMP Changed Mani's Life - We Use 
GNU/Linux&rdquo;:"
-msgstr "&rarr; Video &ldquo;Si Ndryshoi Jeta e Mani-t me GIMP-in - Ne 
Përdorim GNU/Linux&rdquo;:"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_high.ogv\";> 
High resolution</a>, 146 MB."
-msgstr "<a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_high.ogv\";> Cilësi e 
lartë</a>, 146 MB."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_low.ogv\";> 
Low resolution</a>, 15 MB."
-msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_low.ogv\";> 
Cilësi e ulët</a>, 15 MB."
+msgid ""
+"&rarr; Video &ldquo;How GIMP Changed Mani's Life - We Use GNU/Linux&rdquo;:"
+msgstr ""
+"&rarr; Video &ldquo;Si Ndryshoi Jeta e Mani-t me GIMP-in - Ne Përdorim GNU/"
+"Linux&rdquo;:"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_high.ogv\";> High "
+"resolution</a>, 146 MB."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_high.ogv\";> "
+"Cilësi e lartë</a>, 146 MB."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_low.ogv\";> Low "
+"resolution</a>, 15 MB."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_low.ogv\";> "
+"Cilësi e ulët</a>, 15 MB."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "&rarr; Video &ldquo;Freedom in Practice at Irimpanam School&rdquo;:"
-msgstr "&rarr; Video &ldquo;Liria e Praktikuar në Shkollën e 
Irimpanamit&rdquo;:"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high.ogv\";> 
Original version in Malayalam without subtitles</a>, 107 MB."
-msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high.ogv\";> 
Versioni origjinal në Malajalam, pa titra</a>, 107 MB."
+msgstr ""
+"&rarr; Video &ldquo;Liria e Praktikuar në Shkollën e Irimpanamit&rdquo;:"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "English: <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv\";>109 MB</a>"
-msgstr "Anglisht: <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv\";>109 MB</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "French: <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.fr.ogv\";>110 MB</a>"
-msgstr "Frëngjisht: <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.fr.ogv\";>110 MB</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high.ogv\";> Original "
+"version in Malayalam without subtitles</a>, 107 MB."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high.ogv\";> Versioni "
+"origjinal në Malajalam, pa titra</a>, 107 MB."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"English: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv";
+"\">109 MB</a>"
+msgstr ""
+"Anglisht: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.";
+"ogv\">109 MB</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"French: <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.fr.ogv";
+"\">110 MB</a>"
+msgstr ""
+"Frëngjisht: <a 
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.fr.";
+"ogv\">110 MB</a>"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Video Transcriptions and Descriptions"
@@ -216,17 +368,43 @@
 
 #. Add languages in alphabetical order
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a 
href=\"/education/misc/rms-education-es-translation-to-en.txt\">English</a> | 
<a href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.fr.txt\">French</a> | 
<a href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.de.txt\">German</a> | 
<a href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.it.txt\">Italian</a> | 
<a 
href=\"/education/misc/rms-education-es-translation-to-pt-br.txt\">Portuguese 
(Brazilian)</a> | <a 
href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.txt\">Spanish</a> |"
-msgstr "<a 
href=\"/education/misc/rms-education-es-translation-to-en.txt\">Anglisht</a> | 
<a 
href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.fr.txt\">Frëngjisht</a> 
| <a 
href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.de.txt\">Gjermanisht</a> 
| <a 
href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.it.txt\">Italisht</a> | 
<a 
href=\"/education/misc/rms-education-es-translation-to-pt-br.txt\">Portugalisht 
(Braziliançe)</a> | <a 
href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.txt\">Spanjisht</a> | <a 
href=\"/education/misc/rms-education-es-translation-to-sq.txt\">Shqip</a> |"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Descriptions of the video &ldquo;How GIMP Changed Mani's Life - We Use 
GNU/Linux&rdquo;:"
-msgstr "Përshkrim i videos &ldquo;Si Ndryshoi Jeta e Mani-t me GIMP-in - Ne 
Përdorim GNU/Linux&rdquo;:"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/misc/rms-education-es-translation-to-en.txt\">English</"
+"a> | <a href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.fr.txt"
+"\">French</a> | <a href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.de."
+"txt\">German</a> | <a href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription."
+"it.txt\">Italian</a> | <a href=\"/education/misc/rms-education-es-"
+"translation-to-pt-br.txt\">Portuguese (Brazilian)</a> | <a href=\"/education/"
+"misc/rms-education-es-transcription.txt\">Spanish</a> |"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/misc/rms-education-es-translation-to-en.txt\">Anglisht</"
+"a> | <a href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.fr.txt"
+"\">Frëngjisht</a> | <a 
href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription."
+"de.txt\">Gjermanisht</a> | <a href=\"/education/misc/rms-education-es-"
+"transcription.it.txt\">Italisht</a> | <a href=\"/education/misc/rms-"
+"education-es-translation-to-pt-br.txt\">Portugalisht (Braziliançe)</a> | <a "
+"href=\"/education/misc/rms-education-es-transcription.txt\">Spanjisht</a> | "
+"<a href=\"/education/misc/rms-education-es-translation-to-sq.txt\">Shqip</a> "
+"|"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Descriptions of the video &ldquo;How GIMP Changed Mani's Life - We Use GNU/"
+"Linux&rdquo;:"
+msgstr ""
+"Përshkrim i videos &ldquo;Si Ndryshoi Jeta e Mani-t me GIMP-in - Ne 
Përdorim "
+"GNU/Linux&rdquo;:"
 
 #. Add languages in alphabetical order
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a 
href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.en.txt\">English</a> | <a 
href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.fr.txt\">French</a> |"
-msgstr "<a 
href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.en.txt\">Anglisht</a> | <a 
href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.fr.txt\">Frëngjisht</a> |"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.en.txt\">English</a> "
+"| <a href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.fr.txt\">French</a> "
+"|"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.en.txt\">Anglisht</a> "
+"| <a href=\"/education/misc/we_use_gnu-linux_description.fr.txt"
+"\">Frëngjisht</a> |"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Video Subtitles in SubRip Format"
@@ -238,33 +416,66 @@
 
 #. Add languages in alphabetical order
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.en.srt\">English</a> | 
<a href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.fr.srt\">French</a> | <a 
href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.de.srt\">German</a> | <a 
href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.it.srt\">Italian</a> | <a 
href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.pt-br.srt\">Portuguese 
(Brazilian)</a> | <a 
href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.es.srt\">Spanish</a> |"
-msgstr "<a href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.en.srt\">Anglisht</a> | 
<a href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.fr.srt\">Frëngjisht</a> | <a 
href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.de.srt\">Gjermanisht</a> | <a 
href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.it.srt\">Italisht</a> | <a 
href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.pt-br.srt\">Portugalisht 
(Braziliançe)</a> | <a 
href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.es.srt\">Spanjisht</a> | <a 
href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.sq.srt\">Shqip</a> |"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Subtitles for the video &ldquo;Freedom in Practice at Irimpanam 
School&rdquo;:"
-msgstr "Titra për videon &ldquo;Liria e Praktikuar në Shkollën e 
Irimpanamit&rdquo;:"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.en.srt\">English</a> | <a "
+"href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.fr.srt\">French</a> | <a href=\"/"
+"education/misc/rms-education-es-sub.de.srt\">German</a> | <a href=\"/"
+"education/misc/rms-education-es-sub.it.srt\">Italian</a> | <a href=\"/"
+"education/misc/rms-education-es-sub.pt-br.srt\">Portuguese (Brazilian)</a> | "
+"<a href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.es.srt\">Spanish</a> |"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.en.srt\">Anglisht</a> | <a "
+"href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.fr.srt\">Frëngjisht</a> | <a "
+"href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.de.srt\">Gjermanisht</a> | <a "
+"href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.it.srt\">Italisht</a> | <a href="
+"\"/education/misc/rms-education-es-sub.pt-br.srt\">Portugalisht 
(Braziliançe)"
+"</a> | <a href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.es.srt\">Spanjisht</a> "
+"| <a href=\"/education/misc/rms-education-es-sub.sq.srt\">Shqip</a> |"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Subtitles for the video &ldquo;Freedom in Practice at Irimpanam "
+"School&rdquo;:"
+msgstr ""
+"Titra për videon &ldquo;Liria e Praktikuar në Shkollën e 
Irimpanamit&rdquo;:"
 
 #. Add languages in alphabetical order
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
-msgid "<a href=\"/education/misc/irimpanam.en.srt\">English</a> | <a 
href=\"/education/misc/irimpanam.fr.srt\">French</a> |"
-msgstr "<a href=\"/education/misc/irimpanam.en.srt\">Anglish</a> | <a 
href=\"/education/misc/irimpanam.fr.srt\">Frëngjisht</a> | <a 
href=\"/education/misc/irimpanam.sq.srt\">Shqip</a> |"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/misc/irimpanam.en.srt\">English</a> | <a href=\"/"
+"education/misc/irimpanam.fr.srt\">French</a> |"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/misc/irimpanam.en.srt\">Anglish</a> | <a href=\"/"
+"education/misc/irimpanam.fr.srt\">Frëngjisht</a> | <a 
href=\"/education/misc/"
+"irimpanam.sq.srt\">Shqip</a> |"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Pronunciation in Malayalam: Appooppanthaady flower, ogg.  <a 
href=\"/education/misc/appooppanthady.ogg\">35 KB</a>"
-msgstr "Si thuhet në Malajalam: lulja Appooppanthaady, ogg.  <a 
href=\"/education/misc/appooppanthady.ogg\">35 KB</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Pronunciation in Malayalam: Anthoorium flower, ogg, <a 
href=\"/education/misc/anthoorium.ogg\">42 KB</a>"
-msgstr "Si thuhet në Malajalam: lulja Anthoorium, ogg, <a 
href=\"/education/misc/anthoorium.ogg\">42 KB</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "Pronunciation in Malayalam: Adeenia flower, ogg, <a 
href=\"/education/misc/adeenia.ogg\">30 KB</a>"
-msgstr "Si thuhet në Malajalam: lulja Adeenia, ogg, <a 
href=\"/education/misc/adeenia.ogg\">30 KB</a>"
+msgid ""
+"Pronunciation in Malayalam: Appooppanthaady flower, ogg.  <a href=\"/"
+"education/misc/appooppanthady.ogg\">35 KB</a>"
+msgstr ""
+"Si thuhet në Malajalam: lulja Appooppanthaady, ogg.  <a href=\"/education/"
+"misc/appooppanthady.ogg\">35 KB</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Pronunciation in Malayalam: Anthoorium flower, ogg, <a href=\"/education/"
+"misc/anthoorium.ogg\">42 KB</a>"
+msgstr ""
+"Si thuhet në Malajalam: lulja Anthoorium, ogg, <a href=\"/education/misc/"
+"anthoorium.ogg\">42 KB</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Pronunciation in Malayalam: Adeenia flower, ogg, <a href=\"/education/misc/"
+"adeenia.ogg\">30 KB</a>"
+msgstr ""
+"Si thuhet në Malajalam: lulja Adeenia, ogg, <a href=\"/education/misc/"
+"adeenia.ogg\">30 KB</a>"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -272,24 +483,48 @@
 msgstr "  "
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
-msgstr "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF &amp; GNU 
dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka 
gjithashtu dhe <a href=\"/contact/\">rrugë të tjera për t'u lidhur</a> me 
FSF-në."
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
+"dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
+"gjithashtu dhe <a href=\"/contact/\">rrugë të tjera për t'u lidhur</a> me "
+"FSF-në."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr "Ju lutemi, lidhjet e dëmtuara, këshillat ose ndreqjet e tjera 
dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Ju lutemi, njoftimet mbi lidhje të dëmtuara, këshilla ose ndreqje të 
tjera "
+"dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
+"a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve 
të këtij artikulli, ju lutemi, shihni <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">README për 
Përkthimet</a>."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të 
këtij "
+"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
+"html\">README për përkthimet</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Të drejta Kopjimi &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr "Kjo faqe mund të përdoret sipas një lejeje <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Kjo faqe mund të përdoret sipas një lejeje <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -300,4 +535,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "U përditësua më:"
-

Index: graphics/po/graphics.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.sq.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- graphics/po/graphics.sq.po  4 Jan 2013 23:17:18 -0000       1.4
+++ graphics/po/graphics.sq.po  4 Jan 2013 23:26:16 -0000       1.5
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-12-01 06:25-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The GNU Art Gallery - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -25,7 +24,8 @@
 msgstr "Galeria e Artit GNU</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "Beside the art on these GNU Web pages, we at the GNU Project have the 
art:"
+msgid ""
+"Beside the art on these GNU Web pages, we at the GNU Project have the art:"
 msgstr "Përveç artit në këto faqe Web GNU, ne të Projekti GNU kemi art:"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -37,7 +37,9 @@
 msgstr "te <a href=\"http://shop.fsf.org/category/gnu-gear/\";>Bluza GNU</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "on the covers of the <a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNU's 
Bulletins</a>"
+msgid ""
+"on the covers of the <a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNU's Bulletins</"
+"a>"
 msgstr "te kapakët e <a href=\"/bulletins/bulletins.html\">Buletineve GNU</a>"
 
 #. type: Content of: <h2>
@@ -45,28 +47,51 @@
 msgstr "Ç'ka të re?"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "November 2012: Mattias Andrée put our beloved GNU Head <a 
href=\"/graphics/agnuheadterm.html\">into the terminals.</a>"
-msgstr "Nëntor 2012: Mattias Andrée i hodhi Kryet e dashura GNU <a 
href=\"/graphics/agnuheadterm.html\">në terminalë.</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "November 2012: Jimmy Rustles's carved out <a 
href=\"/graphics/gnupumpkin.html\">GNU Pumpkin</a> on the occasion of 
Halloween."
-msgstr "Nëntor 2012: Jimmy Rustles gdhendi <a 
href=\"/graphics/gnupumpkin.html\">Kungullin GNU</a> me rastin e Natës së 
Gjithë Shenjtorëve."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "March 2012: <a href=\"/graphics/philosoputer.html\">Braydon Fuller's 
Philosoputer</a>, <a href=\"/graphics/license-logos.html\">new license logos by 
Christian Candena</a>"
-msgstr "Mars 2012: <a href=\"/graphics/philosoputer.html\">Filozoputeri i 
Braydon Fuller-it</a>, <a href=\"/graphics/license-logos.html\">logo e re 
licence nga Christian Candena</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "March 2012 <a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">GNU Emacs Reference 
Wallpaper from Loic Duros</a>"
-msgstr "Mars 2012 <a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">Sfondi Referencë për 
GNU Emacs nga Loic Duros</a>"
+msgid ""
+"November 2012: Mattias Andrée put our beloved GNU Head <a href=\"/graphics/"
+"agnuheadterm.html\">into the terminals.</a>"
+msgstr ""
+"Nëntor 2012: Mattias Andrée i hodhi Kryet e dashura GNU <a 
href=\"/graphics/"
+"agnuheadterm.html\">në terminalë.</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"November 2012: Jimmy Rustles's carved out <a href=\"/graphics/gnupumpkin.html"
+"\">GNU Pumpkin</a> on the occasion of Halloween."
+msgstr ""
+"Nëntor 2012: Jimmy Rustles gdhendi <a href=\"/graphics/gnupumpkin.html"
+"\">Kungullin GNU</a> me rastin e Natës së Gjithë Shenjtorëve."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"March 2012: <a href=\"/graphics/philosoputer.html\">Braydon Fuller's "
+"Philosoputer</a>, <a href=\"/graphics/license-logos.html\">new license logos "
+"by Christian Candena</a>"
+msgstr ""
+"Mars 2012: <a href=\"/graphics/philosoputer.html\">Filozoputeri i Braydon "
+"Fuller-it</a>, <a href=\"/graphics/license-logos.html\">logo e re licence "
+"nga Christian Candena</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"March 2012 <a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">GNU Emacs Reference "
+"Wallpaper from Loic Duros</a>"
+msgstr ""
+"Mars 2012 <a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">Sfondi Referencë për GNU "
+"Emacs nga Loic Duros</a>"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "GNU Art on this Site"
 msgstr "Art GNU në këtë Site"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "Please note the <a href= 
\"/server/fsf-html-style-sheet.html#UseofGraphics\">graphic style 
guidelines</a> used in designing and illustrating this site."
-msgstr "Ju lutemi, mbani parasysh <a href= 
\"/server/fsf-html-style-sheet.html#UseofGraphics\">udhëzimet për stilin 
grafik</a> të përdorur në hartimin dhe ilustrimin e këtij site-i."
+msgid ""
+"Please note the <a href= \"/server/fsf-html-style-sheet.html#UseofGraphics"
+"\">graphic style guidelines</a> used in designing and illustrating this site."
+msgstr ""
+"Ju lutemi, mbani parasysh <a href= \"/server/fsf-html-style-sheet."
+"html#UseofGraphics\">udhëzimet për stilin grafik</a> të përdorur në 
hartimin "
+"dhe ilustrimin e këtij site-i."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">A GNU head</a>"
@@ -78,7 +103,8 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/fsf-logo.html\">Free Software Foundation Logo</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/fsf-logo.html\">Logo e Free Software 
Foundation-it</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/fsf-logo.html\">Logo e Free Software Foundation-it</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/gnulove.html\">A Penguin Hugging A GNU</a>"
@@ -89,8 +115,10 @@
 msgstr "<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">Hacker GNU që shtyp</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">Another typing GNU 
hacker</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">Tjetër haker GNU që 
shtyp</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">Another typing GNU hacker</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">Tjetër haker GNU që shtyp</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/whatsgnu.html\">What's GNU</a>"
@@ -105,12 +133,18 @@
 msgstr "<a href=\"/graphics/babygnu.html\">GNU Foshnjë</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/meditate.html\">Levitating, Meditating, 
Flute-playing Gnu by the Nevrax Design Team</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/meditate.html\">Gnu Pezull, Mendueshëm, Që i Bie 
Flautit, nga Nevrax Design Team</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/meditate.html\">Levitating, Meditating, Flute-playing "
+"Gnu by the Nevrax Design Team</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/meditate.html\">Gnu Pezull, Mendueshëm, Që i Bie "
+"Flautit, nga Nevrax Design Team</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/listen.html\">Listening Gnu by the Nevrax Design 
Team</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/listen.html\">Gnu Që Dëgjon nga Nevrax Design 
Team</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/listen.html\">Listening Gnu by the Nevrax Design Team</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/listen.html\">Gnu Që Dëgjon nga Nevrax Design Team</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/gnu-jacket.html\">A Gnu wearing a jacket</a>"
@@ -158,27 +192,40 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/3dgnuhead.html\">Dale Mellor's 3D GNU head</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/3dgnuhead.html\">Krye GNU-je në 3D nga Dale 
Mellor</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/3dgnuhead.html\">Krye GNU-je në 3D nga Dale Mellor</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/hitflip-gnu.html\">Hitflip's GNU coin and herd</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/hitflip-gnu.html\">Monedha GNU dhe kope GNU-sh nga 
Hitflip</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/stark-gnuherd.html\">Jochen St&auml;rk's Herd 
Banners</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/stark-gnuherd.html\">Banderola Kopeje nga Jochen 
St&auml;rk</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/bokma-gnu.html\">John Bokma's GNU and Emacs 
logos</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/bokma-gnu.html\">Logo GNU-je dhe Emacs-i nga John 
Bokma</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/hitflip-gnu.html\">Monedha GNU dhe kope GNU-sh nga "
+"Hitflip</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/stark-gnuherd.html\">Jochen St&auml;rk's Herd Banners</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/stark-gnuherd.html\">Banderola Kopeje nga Jochen St&auml;"
+"rk</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bokma-gnu.html\">John Bokma's GNU and Emacs logos</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/bokma-gnu.html\">Logo GNU-je dhe Emacs-i nga John Bokma</"
+"a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/lovchik-gnu.html\">Lisa J. Lovchik GNU art</a>"
 msgstr "<a href=\"/graphics/lovchik-gnu.html\">Art GNU nga Lisa J. Lovchik</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/gnu-post/\">Tomasz W. Koz&#322;owski's GNU Post 
images</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-post/\">Figura Pullash Poste GNU nga Tomasz W. 
Koz&#322;owski</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-post/\">Tomasz W. Koz&#322;owski's GNU Post images</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-post/\">Figura Pullash Poste GNU nga Tomasz W. "
+"Koz&#322;owski</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/gnu-alternative.html\">Alternative GNU Head</a>"
@@ -193,8 +240,12 @@
 msgstr "<a href=\"/graphics/gleesons.html\">Art GNU nga Gleeson</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/bwcartoon.html\">The Dynamic Duo: The GNU and the 
Penguin in flight</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/bwcartoon.html\">Dyshja Dinamike: Gnu-ja dhe 
Pinguini duke fluturuar</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bwcartoon.html\">The Dynamic Duo: The GNU and the "
+"Penguin in flight</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/bwcartoon.html\">Dyshja Dinamike: Gnu-ja dhe Pinguini "
+"duke fluturuar</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/reiss-gnuhead.html\">Color Gnu Head</a>"
@@ -205,16 +256,23 @@
 msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">Gnu ASCII</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">Another ASCII Gnu (for email 
signatures)</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">Tjetër GNU si ASCII (për 
nënshkrim email-esh)</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">Another ASCII Gnu (for email "
+"signatures)</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">Tjetër GNU si ASCII (për nënshkrim "
+"email-esh)</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/supergnu-ascii.html\">An ASCII Super Gnu</a>"
 msgstr "<a href=\"/graphics/supergnu-ascii.html\">Një Super Gnu si ASCII</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/gnu-ascii-liberty.html\">An ASCII GNU is 
Liberty</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-ascii-liberty.html\">Një GNU-ja është Liri 
si ASCII</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-ascii-liberty.html\">An ASCII GNU is Liberty</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-ascii-liberty.html\">Një GNU-ja është Liri si 
ASCII</"
+"a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/alternative-ascii.html\">Another ASCII Gnu</a>"
@@ -226,11 +284,16 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">Bold alternative GNU Head</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">Krye GNU alternative me të 
trasha</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">Krye GNU alternative me të trasha</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">Kyle Winkler's alternative GNU 
logos</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">Logo alternative GNU nga Kyle 
Winkler</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">Kyle Winkler's alternative GNU logos</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">Logo alternative GNU nga Kyle "
+"Winkler</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/spiritoffreedom.html\">The Spirit of Freedom</a>"
@@ -257,8 +320,12 @@
 msgstr "<a href=\"/graphics/groff-head.html\">Krye Groff-i</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">Graphics from <i>Free 
Software, Free Society</i></a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">Grafikë nga 
<i>Software i Lirë, Shoqëri e Lirë</i></a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">Graphics from <i>Free "
+"Software, Free Society</i></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">Grafikë nga <i>Software i "
+"Lirë, Shoqëri e Lirë</i></a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/gnu-slash-linux.html\">GNU/Linux</a>"
@@ -273,8 +340,12 @@
 msgstr "<a href=\"/graphics/avatars.html\">Avatarë GNU</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">Digital 
Restrictions Management</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">Digital 
Restrictions Management</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">Digital "
+"Restrictions Management</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">Digital "
+"Restrictions Management</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/trisquel.html\">Trisquel</a>"
@@ -289,12 +360,16 @@
 msgstr "<a href=\"/graphics/distros-dragora.html\">Dragora</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/jesus-cartoon.html\">A cartoon featuring Jesus 
and...</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/jesus-cartoon.html\">Një karikaturë që përmban 
Jezuin dhe...</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/jesus-cartoon.html\">A cartoon featuring Jesus and...</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/jesus-cartoon.html\">Një karikaturë që përmban Jezuin 
"
+"dhe...</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/bvbn.html\">Useful GNU art by Vladimir Tsarkov</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/bvbn.html\">Art i dobishëm GNU nga Vladimir 
Tsarkov</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/bvbn.html\">Art i dobishëm GNU nga Vladimir Tsarkov</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/social.html\">The GNU social logo</a>"
@@ -310,15 +385,20 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/gnu-head-shadow.html\">A GNU head shadowed</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-head-shadow.html\">Kryet e GNU-së, 
hijëzuar</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-head-shadow.html\">Kryet e GNU-së, hijëzuar</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\">Run free run GNU banner</a>"
 msgstr "<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\">Banderola Run free run GNU</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">GNU Emacs Reference Wallpaper from 
Loic Duros</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">Sfondi Referencë për GNU Emacs 
nga Loic Duros</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">GNU Emacs Reference Wallpaper from Loic "
+"Duros</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/emacs-ref.html\">Sfondi Referencë për GNU Emacs nga 
Loic "
+"Duros</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/freedom.html\">What Freedom Means</a>"
@@ -329,28 +409,59 @@
 msgstr "Art GNU në site-e të tjerë"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "Thanks to Edward Alfert for drawing the favicon and buttons at: <a 
href=\"http://web.archive.org/web/20110513011151/http://graphics.rootmode.com/\";>
 http://graphics.rootmode.com/ (archived)</a>"
-msgstr "Faleminderit Edward Alfert-it për vizatimin e favikonit dhe butonat 
te: <a 
href=\"http://web.archive.org/web/20110513011151/http://graphics.rootmode.com/\";>
 http://graphics.rootmode.com/ (e arkivuar)</a>"
+msgid ""
+"Thanks to Edward Alfert for drawing the favicon and buttons at: <a href="
+"\"http://web.archive.org/web/20110513011151/http://graphics.rootmode.com/\";> "
+"http://graphics.rootmode.com/ (archived)</a>"
+msgstr ""
+"Faleminderit Edward Alfert-it për vizatimin e favikonit dhe butonat te: <a "
+"href=\"http://web.archive.org/web/20110513011151/http://graphics.rootmode.";
+"com/\"> http://graphics.rootmode.com/ (e arkivuar)</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "Thanks to Anja Gerwinski for her images at: <a href= 
\"http://www.gerwinski.de/~anja/gnuart/\";>http://www.gerwinski.de/~anja/gnuart/</a>."
-msgstr "Faleminderit Anja Gerwinski-t për figurat e saj te: <a href= 
\"http://www.gerwinski.de/~anja/gnuart/\";>http://www.gerwinski.de/~anja/gnuart/</a>."
+msgid ""
+"Thanks to Anja Gerwinski for her images at: <a href= \"http://www.gerwinski.";
+"de/~anja/gnuart/\">http://www.gerwinski.de/~anja/gnuart/</a>."
+msgstr ""
+"Faleminderit Anja Gerwinski-t për figurat e saj te: <a href= \"http://www.";
+"gerwinski.de/~anja/gnuart/\">http://www.gerwinski.de/~anja/gnuart/</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "Thanks to Arnuld Uttre for his images at: <a href= 
\"http://lispmachine.wordpress.com/category/art/\";>http://lispmachine.wordpress.com/category/art/</a>."
-msgstr "Faleminderit Arnuld Uttre-së për figurat e tij te: <a href= 
\"http://lispmachine.wordpress.com/category/art/\";>http://lispmachine.wordpress.com/category/art/</a>."
+msgid ""
+"Thanks to Arnuld Uttre for his images at: <a href= \"http://lispmachine.";
+"wordpress.com/category/art/\">http://lispmachine.wordpress.com/category/art/";
+"</a>."
+msgstr ""
+"Faleminderit Arnuld Uttre-së për figurat e tij te: <a href= \"http://";
+"lispmachine.wordpress.com/category/art/\">http://lispmachine.wordpress.com/";
+"category/art/</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "Thanks to Raul Silva for his images at: <a href= 
\"http://gnuart.onshore.com\";>http://gnuart.onshore.com</a>"
-msgstr "Faleminderit Raul Silva-s për figurat e tij te: <a href= 
\"http://gnuart.onshore.com\";>http://gnuart.onshore.com</a>"
+msgid ""
+"Thanks to Raul Silva for his images at: <a href= \"http://gnuart.onshore.com";
+"\">http://gnuart.onshore.com</a>"
+msgstr ""
+"Faleminderit Raul Silva-s për figurat e tij te: <a href= \"http://gnuart.";
+"onshore.com\">http://gnuart.onshore.com</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "Thanks to ~Apolonis for their image at: <a href= 
\"http://apolonis.deviantart.com/art/Le-Sage-285523519\";> 
http://apolonis.deviantart.com/art/Le-Sage-285523519</a>"
-msgstr "Faleminderit ~Apolonis-it për figurën e tij te: <a href= 
\"http://apolonis.deviantart.com/art/Le-Sage-285523519\";> 
http://apolonis.deviantart.com/art/Le-Sage-285523519</a>"
+msgid ""
+"Thanks to ~Apolonis for their image at: <a href= \"http://apolonis.";
+"deviantart.com/art/Le-Sage-285523519\"> http://apolonis.deviantart.com/art/";
+"Le-Sage-285523519</a>"
+msgstr ""
+"Faleminderit ~Apolonis-it për figurën e tij te: <a href= \"http://apolonis.";
+"deviantart.com/art/Le-Sage-285523519\"> http://apolonis.deviantart.com/art/";
+"Le-Sage-285523519</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "Thanks to David Arroyo Menéndez for their images at: <a 
href=\"http://www.davidam.com/art/free-software\";> 
http://www.davidam.com/art/free-software</a>"
-msgstr "Faleminderit David Arroyo Menéndez-it për figurat e tij te: <a 
href=\"http://www.davidam.com/art/free-software\";> 
http://www.davidam.com/art/free-software</a>"
+msgid ""
+"Thanks to David Arroyo Menéndez for their images at: <a href=\"http://www.";
+"davidam.com/art/free-software\"> http://www.davidam.com/art/free-software</a>"
+msgstr ""
+"Faleminderit David Arroyo Menéndez-it për figurat e tij te: <a 
href=\"http://";
+"www.davidam.com/art/free-software\"> http://www.davidam.com/art/free-";
+"software</a>"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -358,24 +469,52 @@
 msgstr "  "
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
-msgstr "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF &amp; GNU 
dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka 
gjithashtu dhe <a href=\"/contact/\">rrugë të tjera për t'u lidhur</a> me 
FSF-në."
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
+"dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
+"gjithashtu dhe <a href=\"/contact/\">rrugë të tjera për t'u lidhur</a> me "
+"FSF-në."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr "Ju lutemi, për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje të tjera apo 
këshilla shkruajuni te <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Ju lutemi, për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje të tjera apo këshilla "
+"shkruajuni te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve 
të këtij artikulli, ju lutemi, shihni <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">README për 
Përkthimet</a>."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të 
këtij "
+"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
+"html\">README për përkthimet</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Të Drejta Kopjimi &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 
2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Të Drejta Kopjimi &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, "
+"2004, 2005, 2006, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr "Kjo faqe mund të përdoret sipas një lejeje <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Kjo faqe mund të përdoret sipas një lejeje <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -386,4 +525,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "U përditësua më:"
-

Index: education/misc/edu-misc.sq.html
===================================================================
RCS file: education/misc/edu-misc.sq.html
diff -N education/misc/edu-misc.sq.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/misc/edu-misc.sq.html     4 Jan 2013 23:26:16 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,317 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/html5-header.sq.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.57 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+ <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/misc/edu-misc.en.html" -->
+
+<title>Materiale të Ndryshme Mbi Arsimin - Projekti GNU - Free Software 
Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.sq.html" -->
+<!--#include virtual="/education/misc/po/edu-misc.translist" -->
+<div id="education-content">
+<h2>Materiale të Ndryshme Mbi Arsimin</h2>
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+  <li><a href="/education/edu-contents.html">Lëndë Arsimore</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-cases.html">Shembuj</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-resources.html">Burime Arsimore</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-projects.html">Projekte Arsimore</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-team.html">Ekipi i Arsimit</a></li>
+</ul>
+
+<!-- end edu navigation bar -->
+</div>
+
+<!-- id="education-content" -->
+<!-- begin edu-breadcrumbs -->
+<p class="edu-breadcrumb">
+   <a href="/education/education.html">Arsim</a> &rarr; <a
+href="/education/misc/">Të ndryshme</a> &rarr; Materiale të Ndryshme mbi
+Arsimin</p>
+
+<!-- end of edu-breadcrumbs -->
+<p>Në këtë faqe mbajmë lloje të ndryshme materialesh që i përdorim te 
faqet
+tona mbi Arsimin, të tillë si foto, transkriptime dhe titra videosh në 
gjuhë
+të ndryshme, dhe gjëra të ngjashme.</p> 
+
+<h3>Foto</h3>
+
+<h4>Shenbuj</h4>
+  
+<p>Qendra e Kompjuterave të Bashkësisë Ambedkar (AC3) - Bangalore - Indi</p>
+
+<ul>
+  <li>RMS me rininë indiane, jpeg <a href="/education/misc/ambedkar-sm.jpg">97
+KB</a>, <a href="/education/misc/ambedkar.jpg">400 KB</a>
+  </li>
+</ul>
+ 
+<p>Vocational Higher Secondary School Irimpanam (VHSS Irimpanam)</p>
+
+<ul>
+  <li>Nxënës në një veprimtari për Software-in e Lirë, jpeg <a
+href="/education/misc/irimpanam-school-sm.jpg">65 KB</a>, <a
+href="/education/misc/irimpanam-school.jpg">245 KB</a></li>
+  
+  <li>Ndërfaqja e Tux Paint-it në Malajalame, jpeg <a
+href="/education/misc/tuxpaint-sm.jpg">46 KB</a>, <a
+href="/education/misc/tuxpaint.jpg">193 KB</a> </li>
+</ul>
+
+<h4>Software</h4>
+
+<p>Tux Paint</p>
+
+<ul>
+
+  <li>Ndërfaqja e Tux Paint-it në Anglisht, png, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.png">30 KB</a>, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start.png">83 KB</a></li>
+
+  <li>Ndërfaqja e Tux Paint-it në Gjermanisht, png, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.de.png">45 KB</a>, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start.de.png">86 KB</a></li>
+
+  <li>Ndërfaqja e Tux Paint-it në Greqisht, png, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.el.png">32 KB</a>, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start.el.png">84 KB</a></li>
+ 
+  <li>Ndërfaqja e Tux Paint-it në Frëngjisht, png, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.fr.png">31 KB</a>, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start.fr.png">86 KB</a></li>
+
+  <li>Ndërfaqja e Tux Paint-it në Italisht, png, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.it.png">30 KB</a>, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start.it.png">83 KB</a></li>
+
+  <li>Ndërfaqja e Tux Paint-it në Japonisht, png, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.ja.png">30 KB</a>, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start.ja.png">85 KB</a></li>
+
+  <li>Ndërfaqja e Tux Paint-it në Portugalisht (Braziliançe), png, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.pt-br.png">31 KB</a>, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start.pt-br.png">86 KB</a></li>
+
+  <li>Ndërfaqja e Tux Paint-it në Spanjisht, png, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.es.png">31 KB</a>, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-start.es.png">86 KB</a></li>
+
+  
+  <li>Ndërfaqja e Tux Paint-it në Malajalam me vula, jpeg, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-stamps-sm.jpg">65 KB</a>, <a
+href="/education/misc/tuxpaint-stamps.jpg">298 KB</a></li>
+  
+   <li>Lulja Appooppanthaady, jpeg, <a
+href="/education/misc/appooppanthaady-sm.jpg">9 KB</a>, <a
+href="/education/misc/appooppanthaady.jpg">22 KB</a></li>
+   
+   <li>Lulja Anthoorium, jpeg, <a href="/education/misc/anthoorium-sm.jpg">7
+KB</a>, <a href="/education/misc/anthoorium.jpg">25 KB</a></li>
+</ul>
+
+<p>GCompris</p>
+
+<ul>
+  <li>Ndërfaqja e GCompris-it, jpeg <a 
href="/education/misc/gcompris-sm.jpg">44
+KB</a>, <a href="/education/misc/gcompris.jpg">198 KB</a></li>
+</ul>      
+
+<h3>Video</h3>
+
+<p>&rarr; Videoja e Richard Stallman-it mbi Arsimin:</p>
+
+<ul> 
+
+  <li><a href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es.ogv";> Versioni
+origjinal në Spanjisht, pa titra</a>, 20.7 MB.</li> 
+</ul>  
+  
+<p>&nbsp; Versione të tjera me titra të trupëzuara, në gjuhët vijuese:</p>
+
+    <ul> 
+      <li>Anglisht: <a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv";>47
+MB</a> | <a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.en.ogv";>17
+MB</a></li>
+
+      <li>Frëngjisht: <a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.fr.ogv";>56
+MB</a> | <a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.fr.ogv";>14
+MB</a></li>
+      
+      <li>Italisht: <a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.it.ogv";>47
+MB</a> | <a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.it.ogv";>11
+MB</a></li>
+
+      <li>Portugalisht (Braziliançe): <a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.pt-br.ogv";>46
+MB</a> | <a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.pt-br.ogv";>14
+MB</a></li>
+
+      <li>Spanjisht: <a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.es.ogv";>55
+MB</a> | <a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.es.ogv";>17
+MB</a></li> 
+    </ul>   
+
+   
+<p>&rarr; Video &ldquo;Si Ndryshoi Jeta e Mani-t me GIMP-in - Ne Përdorim
+GNU/Linux&rdquo;:</p>
+
+<ul> 
+  <li> <a href="http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_high.ogv";> 
Cilësi
+e lartë</a>, 146 MB. </li>
+
+  <li> <a href="http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_low.ogv";> 
Cilësi
+e ulët</a>, 15 MB. </li>
+</ul>
+
+<p>&rarr; Video &ldquo;Liria e Praktikuar në Shkollën e 
Irimpanamit&rdquo;:</p>
+
+<ul> 
+  <li><a href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high.ogv";> Versioni
+origjinal në Malajalam, pa titra</a>, 107 MB.</li> 
+</ul>      
+
+<p>&nbsp; Versione të tjera me titra të trupëzuara, në gjuhët vijuese:</p>
+
+    <ul> 
+      <li>Anglisht: <a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv";>109 
MB</a></li> 
+      <li>Frëngjisht: <a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.fr.ogv";>110 
MB</a></li> 
+</ul>           
+
+
+<h3 id="transcriptions">Transkriptime dhe Përshkrime të Vides</h3>
+
+<ul>
+<li id="transcription-rms-education">Transkriptime të videos së Richard 
Stallman-it mbi arsimin:</li>
+</ul>
+
+<!-- Add languages in alphabetical order -->
+<a
+href="/education/misc/rms-education-es-translation-to-en.txt">Anglisht</a> |
+<a
+href="/education/misc/rms-education-es-transcription.fr.txt">Frëngjisht</a>
+| <a
+href="/education/misc/rms-education-es-transcription.de.txt">Gjermanisht</a>
+| <a
+href="/education/misc/rms-education-es-transcription.it.txt">Italisht</a> |
+<a
+href="/education/misc/rms-education-es-translation-to-pt-br.txt">Portugalisht
+(Braziliançe)</a> | <a
+href="/education/misc/rms-education-es-transcription.txt">Spanjisht</a> | <a
+href="/education/misc/rms-education-es-translation-to-sq.txt">Shqip</a> |
+
+<ul>
+<li>Përshkrim i videos &ldquo;Si Ndryshoi Jeta e Mani-t me GIMP-in - Ne 
Përdorim
+GNU/Linux&rdquo;:</li>
+</ul>
+
+<!-- Add languages in alphabetical order -->
+<a href="/education/misc/we_use_gnu-linux_description.en.txt">Anglisht</a> |
+<a href="/education/misc/we_use_gnu-linux_description.fr.txt">Frëngjisht</a>
+| 
+
+<h3 id="subtitles">Titra të videos në Formatin SubRip</h3>
+
+<ul>
+<li id="subtitles-rms-education">Titra për video mbi edukimin nga Richard 
Stallman:</li>
+</ul>
+
+<!-- Add languages in alphabetical order -->
+<a href="/education/misc/rms-education-es-sub.en.srt">Anglisht</a> | <a
+href="/education/misc/rms-education-es-sub.fr.srt">Frëngjisht</a> | <a
+href="/education/misc/rms-education-es-sub.de.srt">Gjermanisht</a> | <a
+href="/education/misc/rms-education-es-sub.it.srt">Italisht</a> | <a
+href="/education/misc/rms-education-es-sub.pt-br.srt">Portugalisht
+(Braziliançe)</a> | <a
+href="/education/misc/rms-education-es-sub.es.srt">Spanjisht</a> | <a
+href="/education/misc/rms-education-es-sub.sq.srt">Shqip</a> |
+
+<ul>
+<li id="subtitles-irimpanam">Titra për videon &ldquo;Liria e Praktikuar në 
Shkollën e Irimpanamit&rdquo;:</li>
+</ul>
+
+<!-- Add languages in alphabetical order -->
+<a href="/education/misc/irimpanam.en.srt">Anglish</a> | <a
+href="/education/misc/irimpanam.fr.srt">Frëngjisht</a> | <a
+href="/education/misc/irimpanam.sq.srt">Shqip</a> |
+
+<h3>Audio</h3>
+
+<ul>
+  <li>Si thuhet në Malajalam: lulja Appooppanthaady, ogg.  <a
+href="/education/misc/appooppanthady.ogg">35 KB</a></li>
+    
+  <li>Si thuhet në Malajalam: lulja Anthoorium, ogg, <a
+href="/education/misc/anthoorium.ogg">42 KB</a></li>
+    
+  <li>Si thuhet në Malajalam: lulja Adeenia, ogg, <a
+href="/education/misc/adeenia.ogg">30 KB</a></li>
+</ul>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+     pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
+     Please do NOT change or remove this without talking
+     with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the document
+     and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+  </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.sq.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
+dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
+gjithashtu dhe <a href="/contact/">rrugë të tjera për t'u lidhur</a> me
+FSF-në.<br />
+Ju lutemi, njoftimet mbi lidhje të dëmtuara, këshilla ose ndreqje të tjera
+dërgojini te <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të 
këtij
+artikulli, ju lutemi, shihni <a
+href="/server/standards/README.translations.html">README për 
përkthimet</a>.</p>
+
+<p>Të drejta Kopjimi &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Kjo faqe mund të përdoret sipas një lejeje <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+  </div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+U përditësua më:
+
+$Date: 2013/01/04 23:26:16 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
+

Index: education/misc/po/edu-misc.sq-en.html
===================================================================
RCS file: education/misc/po/edu-misc.sq-en.html
diff -N education/misc/po/edu-misc.sq-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/misc/po/edu-misc.sq-en.html       4 Jan 2013 23:26:16 -0000       
1.1
@@ -0,0 +1,286 @@
+<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.57 -->
+
+<title>Education Miscellaneous Materials - GNU Project - Free Software 
+Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/education/misc/po/edu-misc.translist" -->
+
+<div id="education-content">
+<h2>Education Miscellaneous Materials</h2>
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+  <li><a href="/education/edu-contents.html">Education Contents</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-projects.html">Education Projects</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
+  <li><a href="/education/edu-team.html">The Education Team</a></li>
+</ul>
+<!-- end edu navigation bar -->
+
+</div> <!-- id="education-content" -->
+
+<!-- begin edu-breadcrumbs -->
+<p class="edu-breadcrumb">
+   <a href="/education/education.html">Education</a> &rarr; 
+   <a href="/education/misc/">Misc</a> &rarr; 
+   Education Miscellaneous Materials</p>
+<!-- end of edu-breadcrumbs -->
+
+<p>In these pages we keep various kinds of materials that we use in our 
+Education pages such as pictures, transcriptions and subtitles of 
+videos in various languages, and similar.</p> 
+
+<h3>Pictures</h3>
+
+<h4>Case Studies</h4>
+  
+<p>Ambedkar Community Computer Center (AC3) - Bangalore - India</p>
+
+<ul>
+  <li>RMS with Indian youth, jpeg 
+      <a href="/education/misc/ambedkar-sm.jpg">97 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/ambedkar.jpg">400 KB</a>
+  </li>
+</ul>
+ 
+<p>Vocational Higher Secondary School Irimpanam (VHSS Irimpanam)</p>
+
+<ul>
+  <li>Students at a Free Software event, jpeg 
+      <a href="/education/misc/irimpanam-school-sm.jpg">65 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/irimpanam-school.jpg">245 KB</a></li>
+  
+  <li>Tux Paint interface in Malayalam, jpeg 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-sm.jpg">46 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint.jpg">193 KB</a> </li>
+</ul>
+
+<h4>Software</h4>
+
+<p>Tux Paint</p>
+
+<ul>
+
+  <li>Tux Paint interface English, png, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.png">30 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start.png">83 KB</a></li>
+
+  <li>Tux Paint interface German, png, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.de.png">45 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start.de.png">86 KB</a></li>
+
+  <li>Tux Paint interface Greek, png, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.el.png">32 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start.el.png">84 KB</a></li>
+ 
+  <li>Tux Paint interface French, png, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.fr.png">31 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start.fr.png">86 KB</a></li>
+
+  <li>Tux Paint interface Italian, png, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.it.png">30 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start.it.png">83 KB</a></li>
+
+  <li>Tux Paint interface Japanese, png, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.ja.png">30 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start.ja.png">85 KB</a></li>
+
+  <li>Tux Paint interface Portuguese (Brazilian), png, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.pt-br.png">31 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start.pt-br.png">86 KB</a></li>
+
+  <li>Tux Paint interface Spanish, png, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start-sm.es.png">31 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-start.es.png">86 KB</a></li>
+
+  
+  <li>Tux Paint interface in Malayalam with stamps, jpeg, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-stamps-sm.jpg">65 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/tuxpaint-stamps.jpg">298 KB</a></li>
+  
+   <li>Appooppanthaady flower, jpeg, 
+       <a href="/education/misc/appooppanthaady-sm.jpg">9 KB</a>,
+       <a href="/education/misc/appooppanthaady.jpg">22 KB</a></li>
+   
+   <li>Anthoorium flower, jpeg, 
+       <a href="/education/misc/anthoorium-sm.jpg">7 KB</a>,
+       <a href="/education/misc/anthoorium.jpg">25 KB</a></li>
+</ul>
+
+<p>GCompris</p>
+
+<ul>
+  <li>GCompris interface, jpeg
+      <a href="/education/misc/gcompris-sm.jpg">44 KB</a>, 
+      <a href="/education/misc/gcompris.jpg">198 KB</a></li>
+</ul>      
+
+<h3>Videos</h3>
+
+<p>&rarr; Richard Stallman's video on Education:</p>
+
+<ul> 
+
+  <li><a href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es.ogv";>
+      Original version in Spanish without subtitles</a>, 20.7 MB.</li> 
+</ul>  
+  
+<p>&nbsp; Other versions with embedded subtitles in the following 
languages:</p>
+
+    <ul> 
+      <li>English:  
+          <a 
href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv";>47 
MB</a> |
+          <a 
href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.en.ogv";>17 
MB</a></li>
+
+      <li>French:  
+          <a 
href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.fr.ogv";>56 
MB</a> |
+          <a 
href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.fr.ogv";>14 
MB</a></li>
+      
+      <li>Italian:  
+          <a 
href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.it.ogv";>47 
MB</a> |
+          <a 
href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.it.ogv";>11 
MB</a></li>
+
+      <li>Portuguese (Brazilian): 
+          <a 
href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.pt-br.ogv";>46 
MB</a> |
+          <a 
href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.pt-br.ogv";>14 
MB</a></li>
+
+      <li>Spanish:  
+          <a 
href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.es.ogv";>55 
MB</a> |
+          <a 
href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-low-sub.es.ogv";>17 
MB</a></li> 
+    </ul>   
+
+   
+<p>&rarr; Video &ldquo;How GIMP Changed Mani's Life - We Use 
GNU/Linux&rdquo;:</p>
+
+<ul> 
+  <li> <a href="http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_high.ogv";>
+       High resolution</a>, 146 MB. </li>
+
+  <li> <a href="http://audio-video.gnu.org/video/we_use_gnu-linux_low.ogv";>
+       Low resolution</a>, 15 MB. </li>
+</ul>
+
+<p>&rarr; Video &ldquo;Freedom in Practice at Irimpanam School&rdquo;:</p>
+
+<ul> 
+  <li><a href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high.ogv";>
+      Original version in Malayalam without subtitles</a>, 107 MB.</li> 
+</ul>      
+
+<p>&nbsp; Other versions with embedded subtitles in the following 
languages:</p>
+
+    <ul> 
+      <li>English:  
+          <a 
href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.en.ogv";>109 
MB</a></li> 
+      <li>French:  
+          <a 
href="http://audio-video.gnu.org/video/irimpanam-high-sub.fr.ogv";>110 
MB</a></li> 
+</ul>           
+
+
+<h3 id="transcriptions">Video Transcriptions and Descriptions</h3>
+
+<ul>
+<li id="transcription-rms-education">Transcriptions of Richard Stallman's 
video 
+    on education:</li>
+</ul>
+
+<!-- Add languages in alphabetical order --> 
+<a href="/education/misc/rms-education-es-translation-to-en.txt">English</a> | 
+<a href="/education/misc/rms-education-es-transcription.fr.txt">French</a> |
+<a href="/education/misc/rms-education-es-transcription.de.txt">German</a> |
+<a href="/education/misc/rms-education-es-transcription.it.txt">Italian</a> |
+<a href="/education/misc/rms-education-es-translation-to-pt-br.txt">Portuguese 
+   (Brazilian)</a> |   
+<a href="/education/misc/rms-education-es-transcription.txt">Spanish</a> |
+
+<ul>
+<li>Descriptions of the video &ldquo;How GIMP Changed Mani's Life - We Use 
+    GNU/Linux&rdquo;:</li>
+</ul>
+
+<!-- Add languages in alphabetical order --> 
+<a href="/education/misc/we_use_gnu-linux_description.en.txt">English</a> |
+<a href="/education/misc/we_use_gnu-linux_description.fr.txt">French</a> | 
+
+<h3 id="subtitles">Video Subtitles in SubRip Format</h3>
+
+<ul>
+<li id="subtitles-rms-education">Subtitles for Richard Stallman's video on 
+    education:</li>
+</ul>
+
+<!-- Add languages in alphabetical order --> 
+<a href="/education/misc/rms-education-es-sub.en.srt">English</a> |
+<a href="/education/misc/rms-education-es-sub.fr.srt">French</a> |
+<a href="/education/misc/rms-education-es-sub.de.srt">German</a> |
+<a href="/education/misc/rms-education-es-sub.it.srt">Italian</a> |
+<a href="/education/misc/rms-education-es-sub.pt-br.srt">Portuguese 
(Brazilian)</a> |
+<a href="/education/misc/rms-education-es-sub.es.srt">Spanish</a> |
+
+<ul>
+<li id="subtitles-irimpanam">Subtitles for the video &ldquo;Freedom in 
Practice 
+at Irimpanam School&rdquo;:</li>
+</ul>
+
+<!-- Add languages in alphabetical order --> 
+<a href="/education/misc/irimpanam.en.srt">English</a> |
+<a href="/education/misc/irimpanam.fr.srt">French</a> |
+
+<h3>Audio</h3>
+
+<ul>
+  <li>Pronunciation in Malayalam: Appooppanthaady flower, ogg. 
+      <a href="/education/misc/appooppanthady.ogg">35 KB</a></li>
+    
+  <li>Pronunciation in Malayalam: Anthoorium flower, ogg,
+      <a href="/education/misc/anthoorium.ogg">42 KB</a></li>
+    
+  <li>Pronunciation in Malayalam: Adeenia flower, ogg,
+      <a href="/education/misc/adeenia.ogg">30 KB</a></li>
+</ul>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+     pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
+     Please do NOT change or remove this without talking
+     with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the document
+     and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2013/01/04 23:26:16 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]