www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/open-source-misses-the-point....


From: Pavel Kharitonov
Subject: www philosophy/po/open-source-misses-the-point....
Date: Wed, 02 Jan 2013 17:34:48 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       13/01/02 17:34:48

Modified files:
        philosophy/po  : open-source-misses-the-point.ru.po 
        licenses/po    : license-list.ru.po gpl-faq.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ru.po?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36

Patches:
Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po    1 Jan 2013 12:00:59 
-0000       1.35
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.ru.po    2 Jan 2013 17:34:44 
-0000       1.36
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-01 06:57-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-33 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -60,7 +60,6 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "These freedoms are vitally important.  They are essential, not just for "
 #| "the individual users' sake, but for society as a whole because they "
@@ -107,7 +106,6 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The free software movement has campaigned for computer users' freedom "
 #| "since 1983.  In 1984 we launched the development of the free operating "
@@ -301,7 +299,6 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The term &ldquo;free software&rdquo; is prone to misinterpretation: an "
 #| "unintended meaning, &ldquo;software you can get for zero price,&rdquo; "
@@ -879,7 +876,6 @@
 # | free. This is despite the fact that they surveyed the developers on
 # | SourceForge, a site that does not support the view that this is an ethical
 # | issue.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Lakhani and Wolf's <a href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-";
 #| "management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/"
@@ -899,7 +895,7 @@
 msgstr ""
 "Работа Лакхани и Вольфа <a 
href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-";
 "management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/"
-"lakhaniwolf.pdf\">о мотивации разработчиков 
свободных программ</a> говорит, "
+"lakhaniwolf.pdf\"> о мотивации разработчиков 
свободных программ</a> говорит, "
 "что значительная доля мотивируется 
взглядами, согласно которым программы "
 "должны быть свободными. И это несмотря на 
то, что они опрашивали "
 "разработчиков на SourceForge&nbsp;&mdash; сайте, 
который не разделяет мнения "
@@ -914,7 +910,6 @@
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 #| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
@@ -960,12 +955,11 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2007, [-2010-] {+2010, 2012+} Richard Stallman
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2007, 2010 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012 Richard Stallman"
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2007, 2010, 2012 Richard Stallman <br /> Copyright &copy; "
-"2008 jeder (translation) <br /> Copyright &copy; 2010, 2011 Free Software "
+"2008 jeder (translation) <br /> Copyright &copy; 2010, 2011, 2012 Free 
Software "
 "Foundation, Inc. (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: licenses/po/license-list.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ru.po,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- licenses/po/license-list.ru.po      31 Dec 2012 20:29:28 -0000      1.60
+++ licenses/po/license-list.ru.po      2 Jan 2013 17:34:46 -0000       1.61
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-31 15:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-33 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -4336,7 +4336,6 @@
 # | copyrightable, so we don't recommend using it;+} however, [-it-] {+there+}
 # | is [-fine-] {+no reason+} to [-use for other kinds of data.-] {+avoid
 # | using data released this way.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This is a free and copyleft license meant for general data.  Please don't "
 #| "use it for software or documentation, since it is incompatible with the "
@@ -4350,10 +4349,13 @@
 "copyleft for data that is not copyrightable, so we don't recommend using it; "
 "however, there is no reason to avoid using data released this way."
 msgstr ""
-"Это свободная лицензия с авторским левом, 
предназначенная для данных общего "
-"характера. Пожалуйста, не применяйте ее 
для программ или документации, "
-"поскольку она несовместима с GNU GPL и GNU FDL; 
однако вполне можно "
-"применять ее для другого рода данных."
+"Это свободная лицензия с авторским левом, 
предназначенная для данных. "
+"Она несовместима с GNU GPL. Пожалуйста, не 
применяйте ее для программ или 
документации, "
+"поскольку она несовместима с GNU GPL и GNU FDL. В 
ней есть неудобные "
+"требования о подписании договоров, в 
которых пытаются создать эффект, "
+"подобный авторскому леву, для данных, на 
которые не распространяется "
+"авторское право, так что мы не рекомендуем 
ею пользоваться; однако "
+"нет причин избегать применения данных, 
выпущенных таким образом."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid ""

Index: licenses/po/gpl-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- licenses/po/gpl-faq.ru.po   1 Jan 2013 04:57:58 -0000       1.35
+++ licenses/po/gpl-faq.ru.po   2 Jan 2013 17:34:47 -0000       1.36
@@ -12,7 +12,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-31 23:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-33 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -1231,6 +1231,9 @@
 "<a href=\"#NonfreeDriverKernelLinux\">Does distributing a nonfree driver "
 "meant to link with the kernel Linux violate the GPL?</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"#NonfreeDriverKernelLinux\">Является ли 
нарушением GPL "
+"распространение несвободного драйвера, 
предназначенного "
+"для компоновки с ядром Linux?"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -3426,7 +3429,6 @@
 # | [-href=\"#ReportingViolation\" >#ReportingViolation</a>)</span>-]
 # | {+href=\"#NonfreeDriverKernelLinux\">#NonfreeDriverKernelLinux</a>)</span>+
 # | }
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "What should I do if I discover a possible violation of the GPL? <span "
 #| "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ReportingViolation\" "
@@ -3436,9 +3438,10 @@
 "violate the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#NonfreeDriverKernelLinux\">#NonfreeDriverKernelLinux</a>)</span>"
 msgstr ""
-"Что мне следует делать, если я обнаруживаю 
возможное нарушение GPL? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ReportingViolation\" "
-">#ReportingViolation</a>)</span> "
+"Является ли нарушением GPL распространение 
несвободного драйвера, "
+"предназначенного для компоновки с ядром 
Linux? <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#NonfreeDriverKernelLinux\" "
+">#NonfreeDriverKernelLinux</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3446,6 +3449,9 @@
 "GNU GPL version 2.  Does distributing a nonfree driver meant to link with "
 "Linux violate the GPL?"
 msgstr ""
+"Linux (ядро операционной системы GNU/Linux) 
распространяется по GNU GPL "
+"версии&nbsp;2. Является ли нарушением GPL 
распространение несвободного "
+"драйвера, предназначенного для 
компоновки с Linux?"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3453,6 +3459,9 @@
 "work. The fact that the user is expected to put the pieces together does not "
 "really change anything."
 msgstr ""
+"Да, это нарушение, потому что это 
фактически создает более крупную "
+"комбинированную работу. Тот факт, что 
предполагается, что пользователь будет "
+"складывать эти части друг с другом, в 
действительности ничего не меняет."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3460,6 +3469,9 @@
 "code can enforce the GPL and we encourage each of them to take action "
 "against those distributing nonfree Linux-drivers."
 msgstr ""
+"Каждый соразработчик Linux, который 
является правообладателем существенной "
+"части программ, может требовать 
соблюдения GPL, и мы призываем каждого из них 
"
+"к действиям против тех, кто 
распространяет несвободные драйверы Linux."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]