www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/po gpl-faq.es.po


From: Dora Scilipoti
Subject: www/licenses/po gpl-faq.es.po
Date: Wed, 02 Jan 2013 13:21:25 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Dora Scilipoti <dora>   13/01/02 13:21:25

Modified files:
        licenses/po    : gpl-faq.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.es.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9

Patches:
Index: gpl-faq.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.es.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gpl-faq.es.po       1 Jan 2013 04:57:58 -0000       1.8
+++ gpl-faq.es.po       2 Jan 2013 13:21:22 -0000       1.9
@@ -1,21 +1,20 @@
 # Spanish translation of http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html
-# Copyright (C) 2006, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2006, 2012.
-# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012.
+# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2006, 2012, 2013.
+# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-31 23:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-29 17:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-02 14:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 14:01+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-12-31 23:55-0500\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -1236,6 +1235,9 @@
 "<a href=\"#NonfreeDriverKernelLinux\">Does distributing a nonfree driver "
 "meant to link with the kernel Linux violate the GPL?</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"#NonfreeDriverKernelLinux\">¿Constituye una violación de la GPL "
+"distribuir un controlador que no es libre, pensado para enlazar con el "
+"núcleo Linux?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -3429,25 +3431,15 @@
 msgstr "Siempre le queda la opción legal de no usar nuestro código."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | [-What should I do if I discover-]{+Does distributing+} a [-possible
-# | violation of-] {+nonfree driver meant to link with the kernel Linux
-# | violate+} the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
-# | [-href=\"#ReportingViolation\" >#ReportingViolation</a>)</span>-]
-# | {+href=\"#NonfreeDriverKernelLinux\">#NonfreeDriverKernelLinux</a>)</span>+
-# | }
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "What should I do if I discover a possible violation of the GPL? <span "
-#| "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ReportingViolation\" "
-#| ">#ReportingViolation</a>)</span>"
 msgid ""
 "Does distributing a nonfree driver meant to link with the kernel Linux "
 "violate the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#NonfreeDriverKernelLinux\">#NonfreeDriverKernelLinux</a>)</span>"
 msgstr ""
-"¿Qué debo hacer si descubro un posible incumplimiento de la GPL? <span 
class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ReportingViolation\" "
-">#ReportingViolation</a>)</span>"
+"¿Constituye una violación de la GPL distribuir un controlador que no es "
+"libre, pensado para enlazar con el núcleo Linux? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#NonfreeDriverKernelLinux"
+"\">#NonfreeDriverKernelLinux</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3455,6 +3447,9 @@
 "GNU GPL version 2.  Does distributing a nonfree driver meant to link with "
 "Linux violate the GPL?"
 msgstr ""
+"Linux (el núcleo del sistema operativo GNU/Linux) se distribuye bajo la "
+"versión 2 de la GPL de GNU. ¿Constituye una violación de la GPL distribuir 
"
+"un controlador que no es libre, pensado para enlazar con Linux?"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3462,6 +3457,9 @@
 "work. The fact that the user is expected to put the pieces together does not "
 "really change anything."
 msgstr ""
+"Sí, es una violación porque se está haciendo una combinación que da como "
+"resultado una obra más amplia. El hecho de que se espera que el usuario una "
+"las diferentes partes, en realidad no cambia nada."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3469,6 +3467,10 @@
 "code can enforce the GPL and we encourage each of them to take action "
 "against those distributing nonfree Linux-drivers."
 msgstr ""
+"Toda persona que contribuye al desarrollo de Linux y que es titular del "
+"copyright de una parte considerable del código tiene la facultad de hacer "
+"cumplir la GPL, y nosotros animamos a todas ellas a que actúen contra "
+"quienes distribuyen controladores para Linux que no son libres."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -7497,17 +7499,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "However, as a special exception, the source code distributed need not "
-#~ "include anything that is normally distributed (in either source or binary "
-#~ "form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the "
-#~ "operating system on which the executable runs, unless that component "
-#~ "itself accompanies the executable."
-#~ msgstr ""
-#~ "However, as a special exception, the source code distributed need not "
-#~ "include anything that is normally distributed (in either source or binary "
-#~ "form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the "
-#~ "operating system on which the executable runs, unless that component "
-#~ "itself accompanies the executable.<a href=\"#TransNote1\" id=\"TransNote1-"
-#~ "rev\">[1] Traducción no oficial</a>."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]