[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po no-word-attachments.nl.po
From: |
Tom Uijldert |
Subject: |
www/philosophy/po no-word-attachments.nl.po |
Date: |
Tue, 25 Dec 2012 12:06:47 +0000 |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Tom Uijldert <tuijldert> 12/12/25 12:06:47
Added files:
philosophy/po : no-word-attachments.nl.po
Log message:
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.nl.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: no-word-attachments.nl.po
===================================================================
RCS file: no-word-attachments.nl.po
diff -N no-word-attachments.nl.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ no-word-attachments.nl.po 25 Dec 2012 12:06:47 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,526 @@
+# Dutch translation of http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <title>
+#| msgid ""
+#| "We Can Put an End to Word Attachments - GNU Project - Free Software "
+#| "Foundation (FSF)"
+msgid "We Can Put an End to Word Attachments - GNU Project - Free Software
Foundation (FSF)"
+msgstr "We kunnen een einde maken aan Word bijlagen - GNU Project - Free
Software Foundation (FSF)"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, public, license,
gpl, general public license, freedom, software, power, rights, word,
attachment, word attachment, microsoft"
+msgstr "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, publiek, licentie,
gpl, general public license, vrijheid, software, macht, rechten, word, bijlage,
word bijlage, microsoft"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "This essay explains why Microsoft Word attachments to email are bad,
and describes what you can do to help stop this practice."
+msgstr "In dit artikel wordt uitgelegd waarom Word bijlagen in email
bijsluiten verkeerd is en geeft het tips wat te doen om dit te stoppen."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <h2>
+#| msgid "We Can Put an End to Word Attachments"
+msgid "We Can Put an End to Word Attachments"
+msgstr "We kunnen een einde maken aan Word bijlagen"
+
+# | by <strong>Richard M. [-Stallman, Jan 2002</strong>-] {+Stallman</strong>+}
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid "by <strong>Richard M. Stallman, Jan 2002</strong>"
+msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
+msgstr "door <strong>Richard M. Stallman</strong>"
+
+# | Don't you just hate receiving Word documents in email messages? Word
+# | attachments are annoying, but{+,+} worse than that, they impede people
+# | from switching to free software. Maybe we can stop this practice with a
+# | simple collective effort. All we have to do is ask each person who sends
+# | us a Word file to reconsider that way of doing things.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Don't you just hate receiving Word documents in email messages? Word "
+#| "attachments are annoying, but worse than that, they impede people from "
+#| "switching to free software. Maybe we can stop this practice with a "
+#| "simple collective effort. All we have to do is ask each person who sends "
+#| "us a Word file to reconsider that way of doing things."
+msgid "Don't you just hate receiving Word documents in email messages? Word
attachments are annoying, but, worse than that, they impede people from
switching to free software. Maybe we can stop this practice with a simple
collective effort. All we have to do is ask each person who sends us a Word
file to reconsider that way of doing things."
+msgstr "Heeft u er ook zo'n hekel aan Word documenten bij e-mail te ontvangen?
Word bijlagen zijn vervelend, maar erger nog, ze belemmeren mensen over te
stappen op Vrije Software. Misschien kunnen we deze praktijken stoppen door
simpelweg samen te werken. Alles wat we hoeven te doen is iedere persoon die
ons een Word document stuurt, vragen hierover nog eens na te denken."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Most computer users use Microsoft Word. That is unfortunate for them, "
+#| "since Word is proprietary software, denying its users the freedom to "
+#| "study, change, copy, and redistribute it. And because Microsoft changes "
+#| "the Word file format with each release, its users are locked into a "
+#| "system that compels them to buy each upgrade whether they want a change "
+#| "or not. They may even find, several years from now, that the Word "
+#| "documents they are writing this year can no longer be read with the "
+#| "version of Word they use then."
+msgid "Most computer users use Microsoft Word. That is unfortunate for them,
since Word is proprietary software, denying its users the freedom to study,
change, copy, and redistribute it. And because Microsoft changes the Word file
format with each release, its users are locked into a system that compels them
to buy each upgrade whether they want a change or not. They may even find,
several years from now, that the Word documents they are writing this year can
no longer be read with the version of Word they use then."
+msgstr "De meeste computergebruikers gebruiken Microsoft Word. Dat is jammer
voor ze, omdat Word private software is, die gebruikers de vrijheid ontzegt
deze software te bestuderen, veranderen, kopiëren of opnieuw te
distribueren. En omdat Microsoft het Word-bestandsformaat met elke nieuwe
versie verandert, zitten gebruikers vast aan een systeem dat hen verplicht elke
upgrade te kopen, of ze daar nu behoefte aan hebben of niet. Misschien komen ze
er zelfs over een paar jaar achter dat Word documenten die ze nu schrijven niet
langer gelezen kunnen worden met de versie van Word die ze op dat moment
gebruiken."
+
+# | But it hurts us, too, when they assume we use Word and send us (or demand
+# | that we send them) documents in Word format. Some people publish or post
+# | documents in Word format. Some organizations will only accept files in
+# | Word format: [-someone-] I [-know-] {+heard from someone that he+} was
+# | unable to apply for a job because resumes had to be Word files. Even
+# | governments sometimes impose Word format on the public, which is truly
+# | outrageous.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "But it hurts us, too, when they assume we use Word and send us (or demand "
+#| "that we send them) documents in Word format. Some people publish or post "
+#| "documents in Word format. Some organizations will only accept files in "
+#| "Word format: someone I know was unable to apply for a job because resumes "
+#| "had to be Word files. Even governments sometimes impose Word format on "
+#| "the public, which is truly outrageous."
+msgid "But it hurts us, too, when they assume we use Word and send us (or
demand that we send them) documents in Word format. Some people publish or
post documents in Word format. Some organizations will only accept files in
Word format: I heard from someone that he was unable to apply for a job because
resumes had to be Word files. Even governments sometimes impose Word format on
the public, which is truly outrageous."
+msgstr "Maar het is voor ons ook nadelig als ze er vanuit gaan dat we Word
gebruiken en ons documenten in Word-formaat sturen (of verwachten dat wij hen
dergelijke bestanden sturen). Sommige mensen publiceren of posten documenten in
Word formaat. Sommige organisaties accepteren alleen bestanden in Word formaat:
iemand die ik ken kon niet solliciteren op een baan omdat hij zijn CV moest
insturen als Word-bestand. Zelfs overheden verplichten burgers soms het
Word-formaat te gebruiken, wat echt te gek is voor woorden."
+
+# | For us users of free operating systems, receiving Word documents is an
+# | [-inconvenience.-] {+inconvenience or an obstacle.+} But the worst impact
+# | of sending Word format is on people who might switch to free systems: they
+# | hesitate because they feel they must have Word available to read the Word
+# | files they receive. The practice of using the secret Word format for
+# | interchange impedes the growth of our community and the spread of freedom.
+# | While we notice the occasional annoyance of receiving a Word document,
+# | this steady and persistent harm to our community usually doesn't come to
+# | our attention. But it is happening all the time.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "For us users of free operating systems, receiving Word documents is an "
+#| "inconvenience. But the worst impact of sending Word format is on people "
+#| "who might switch to free systems: they hesitate because they feel they "
+#| "must have Word available to read the Word files they receive. The "
+#| "practice of using the secret Word format for interchange impedes the "
+#| "growth of our community and the spread of freedom. While we notice the "
+#| "occasional annoyance of receiving a Word document, this steady and "
+#| "persistent harm to our community usually doesn't come to our attention. "
+#| "But it is happening all the time."
+msgid "For us users of free operating systems, receiving Word documents is an
inconvenience or an obstacle. But the worst impact of sending Word format is
on people who might switch to free systems: they hesitate because they feel
they must have Word available to read the Word files they receive. The
practice of using the secret Word format for interchange impedes the growth of
our community and the spread of freedom. While we notice the occasional
annoyance of receiving a Word document, this steady and persistent harm to our
community usually doesn't come to our attention. But it is happening all the
time."
+msgstr "Voor ons gebruikers van vrije besturingssystemen, is het ontvangen van
Word-documenten een ongemak. Maar de ergste gevolgen heeft het gebruik van het
Word formaat op hen die over zouden willen stappen op vrije besturingssystemen.
Zij twijfelen, omdat ze denken dat ze Word moeten hebben om Word-bestanden die
ze ontvangen te kunnen lezen. Het gebruik van het geheime Word-formaat om
bestanden en informatie uit te wisselen remt de groei van onze gemeenschap en
de verspreiding van vrijheid. Wat we merken is de irritatie die we van tijd tot
tijd voelen als we een Word-document ontvangen, maar de voortdurende en
blijvende schade die dit doet aan onze gemeenschap valt ons meestal niet op.
Maar het gebeurt de hele tijd."
+
+# | Many GNU users who receive Word documents try to find ways to handle them.
+# | You can manage to find the somewhat obfuscated ASCII text in the file by
+# | skimming through it. Free software today can read [-some-] {+most+} Word
+# | documents, but not [-all--the-] {+all—the+} format is secret and has
+# | not been entirely decoded. Even worse, Microsoft can change it at any
+# | time.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Many GNU users who receive Word documents try to find ways to handle "
+#| "them. You can manage to find the somewhat obfuscated ASCII text in the "
+#| "file by skimming through it. Free software today can read some Word "
+#| "documents, but not all--the format is secret and has not been entirely "
+#| "decoded. Even worse, Microsoft can change it at any time."
+msgid "Many GNU users who receive Word documents try to find ways to handle
them. You can manage to find the somewhat obfuscated ASCII text in the file by
skimming through it. Free software today can read most Word documents, but not
all—the format is secret and has not been entirely decoded. Even worse,
Microsoft can change it at any time."
+msgstr "Veel GNU gebruikers die Word documenten ontvangen proberen manieren te
vinden om ze te openen. Je kunt wat obscure ASCII tekst in het bestand vinden
door er doorheen te bladeren. Vrije software kan vandaag de dag sommige
Word-documenten lezen, maar niet allemaal—het bestandsformaat is geheim
en niet helemaal gedecodeerd. Erger nog: Microsoft kan het op elk moment
veranderen."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Worst of all, it has already done so. Microsoft Office 2007 uses by
default a format based on the patented OOXML format. (This is the one that
Microsoft got declared an “open standard” by political manipulation
and packing standards committees.) The actual format is not entirely OOXML,
and it is not entirely documented. Microsoft offers a gratis patent license
for OOXML on terms which do not allow free implementations. We are thus
beginning to receive Word files in a format that free programs are not even
allowed to read."
+msgstr "Erger nog, ze hebben het al gedaan. Microsoft Office 2007 gebruikt een
variatie op het gepatenteerde formaat OOXML (Dat is degene die Microsoft tot
“&open standard” heeft geforceerd door politieke druk en het
volstoppen van commissies met eigen personeel.) Het formaat is niet helemaal
OOXML en niet volledig gedocumenteerd. Microsoft bied een gratis licentie aan
voor OOXML maar die staat geen implementaties in vrije toepassingen toe. We
krijgen nu dus Word bestanden in een formaat dat vrije programma's niet eens
mogen lezen."
+
+# | [-If-]{+When you receive a Word file, if+} you think of [-the document you
+# | received-] {+that+} as an isolated event, it is natural to try to cope
+# | [-with it on your own. But when you recognize it-] {+by finding a way to
+# | read it. Considered+} as an instance of a pernicious systematic practice,
+# | it calls for a different approach. Managing to read the file is treating
+# | a symptom of [-a chronic illness. To cure-] {+an epidemic disease; what
+# | we really want to do is stop+} the [-illness,-] {+disease from spreading.
+# | That means+} we must convince people not to send or post Word documents.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "If you think of the document you received as an isolated event, it is "
+#| "natural to try to cope with it on your own. But when you recognize it as "
+#| "an instance of a pernicious systematic practice, it calls for a different "
+#| "approach. Managing to read the file is treating a symptom of a chronic "
+#| "illness. To cure the illness, we must convince people not to send or "
+#| "post Word documents."
+msgid "When you receive a Word file, if you think of that as an isolated
event, it is natural to try to cope by finding a way to read it. Considered as
an instance of a pernicious systematic practice, it calls for a different
approach. Managing to read the file is treating a symptom of an epidemic
disease; what we really want to do is stop the disease from spreading. That
means we must convince people not to send or post Word documents."
+msgstr "Als u een document dat u ontvangt ziet als een incident, is het
vanzelfsprekend dat u er op uw manier probeert uit te komen. Maar indien u het
onderkent als een schadelijke gang van zaken, is er een andere aanpak nodig.
Proberen het bestand te lezen is symptoombestrijding. Om de ziekte te genezen,
moeten we mensen overtuigen geen Word-bestanden meer te sturen of te posten."
+
+# | [-For about a year, I've made-]{+I therefore make+} a practice of
+# | responding to Word attachments with a polite message explaining why the
+# | practice of sending Word files is a bad thing, and asking the person to
+# | resend the material in a nonsecret format. This is a lot less work than
+# | trying to read the somewhat obfuscated ASCII text in the Word file. And I
+# | find that people usually understand the issue, and many say they will not
+# | send Word files to others any more.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "For about a year, I've made a practice of responding to Word attachments "
+#| "with a polite message explaining why the practice of sending Word files "
+#| "is a bad thing, and asking the person to resend the material in a "
+#| "nonsecret format. This is a lot less work than trying to read the "
+#| "somewhat obfuscated ASCII text in the Word file. And I find that people "
+#| "usually understand the issue, and many say they will not send Word files "
+#| "to others any more."
+msgid "I therefore make a practice of responding to Word attachments with a
polite message explaining why the practice of sending Word files is a bad
thing, and asking the person to resend the material in a nonsecret format.
This is a lot less work than trying to read the somewhat obfuscated ASCII text
in the Word file. And I find that people usually understand the issue, and
many say they will not send Word files to others any more."
+msgstr "Daarom heb ik er een gewoonte van gemaakt mensen die Word bestanden
als bijlage meesturen er met een beleefd bericht op te wijzen dat dit
onverstandig is en de persoon gevraagd het materiaal opnieuw op te sturen in
een formaat dat niet geheim is. Dit is een stuk minder werk dan proberen
obscure ASCII teksten te lezen in een Word bestand. En mijn ervaring is dat
mensen normaal gesproken begripsvol zijn en velen zeggen geen Word-bestanden
meer aan anderen te zullen sturen."
+
+# | If we all do this, we will have a much larger effect. People who
+# | disregard one polite request may change their practice when they receive
+# | multiple polite requests from various people. We may be able to give
+# | [-\"don't-] {+<em>Don't+} send Word [-format\"-] {+format!</em>+} the
+# | status of netiquette, if we start systematically raising the issue with
+# | everyone who sends us Word files.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "If we all do this, we will have a much larger effect. People who "
+#| "disregard one polite request may change their practice when they receive "
+#| "multiple polite requests from various people. We may be able to give "
+#| "\"don't send Word format\" the status of netiquette, if we start "
+#| "systematically raising the issue with everyone who sends us Word files."
+msgid "If we all do this, we will have a much larger effect. People who
disregard one polite request may change their practice when they receive
multiple polite requests from various people. We may be able to give <em>Don't
send Word format!</em> the status of netiquette, if we start systematically
raising the issue with everyone who sends us Word files."
+msgstr "Als we dit allemaal doen, zal het een veel groter effect hebben.
Mensen die één beleefd verzoek negeren, veranderen misschien wel
van gedachten als ze meerdere verzoeken ontvangen, van verschillende mensen.
Misschien slagen we erin <em>Stuur geen Word-bestanden</em> de status van
netiquette te geven, als we systematisch aan hen die ze versturen aangeven dat
dit problemen oplevert."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "To make this effort efficient, you will probably want to develop a canned "
+#| "reply that you can quickly send each time it is necessary. I've included "
+#| "two examples: the version I have been using recently, followed by a new "
+#| "version that teaches a Word user how to convert to other useful formats. "
+#| "They are followed by several suggestions sent by other people."
+msgid "To make this effort efficient, you will probably want to develop a
canned reply that you can quickly send each time it is necessary. I've
included two examples: the version I have been using recently, followed by a
new version that teaches a Word user how to convert to other useful formats.
They are followed by several suggestions sent by other people."
+msgstr "Om dit efficiënt te houden, wilt u waarschijnlijk een standaard
antwoord ontwikkelen, dat u snel kunt versturen, iedere keer wanneer dit nodig
is. Ik heb twee voorbeelden toegevoegd: de versie die ik zelf recentelijk
gebruikte, gevolgd door een nieuwe versie, die de Word-gebruiker leert hoe hij
of zij zijn bestanden moet omzetten in iets bruikbaarders. Daarna volgen nog
enkele suggesties, ingestuurd door anderen."
+
+# | You can use these replies verbatim if you like, or you can personalize
+# | them or write your own. By all means construct a reply that fits your
+# | ideas and your [-personality--if-] {+personality—if+} the replies
+# | are personal and not all alike, that will make the campaign more effective.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "You can use these replies verbatim if you like, or you can personalize "
+#| "them or write your own. By all means construct a reply that fits your "
+#| "ideas and your personality--if the replies are personal and not all "
+#| "alike, that will make the campaign more effective."
+msgid "You can use these replies verbatim if you like, or you can personalize
them or write your own. By all means construct a reply that fits your ideas
and your personality—if the replies are personal and not all alike, that
will make the campaign more effective."
+msgstr "U kunt deze voorbeelden zo overnemen, als u wilt, of u kunt ze
aanpassen aan uw persoonlijke voorkeur of u kunt er zelf een schrijven.
Schrijft u vooral een antwoord dat uw ideeën en persoonlijkheid
uitdraagt—als de antwoorden persoonlijk zijn en niet allemaal hetzelfde,
maakt dat onze campagne effectiever."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "These replies are meant for individuals who send Word files. When you
encounter an organization that imposes use of Word format, that calls for a
different sort of reply; there you can raise issues of fairness that would not
apply to an individual's actions."
+msgstr "Deze antwoorden zijn bedoeld voor personen die Word bestanden sturen.
Wanneer een organisatie dit doet moet je het anders aanpakken; hier kun je
appeleren aan begrippen als gelijkheid, waar je bij een individu niet mee aan
kan komen."
+
+# | Some recruiters ask for resumes in Word format. [-Amazingly,-]
+# | {+Ludicrously,+} some recruiters do this even when looking for someone for
+# | a free software job. (Anyone using those recruiters for free software
+# | jobs is not likely to get [-someone competent.)-] {+a competent
+# | employee.)+} To help change this practice, you can put a link to this
+# | page into your resume, next to links to other formats of the resume.
+# | Anyone hunting for a Word version of the resume will probably read this
+# | page.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Some recruiters ask for resumes in Word format. Amazingly, some "
+#| "recruiters do this even when looking for someone for a free software "
+#| "job. (Anyone using those recruiters for free software jobs is not likely "
+#| "to get someone competent.) To help change this practice, you can put a "
+#| "link to this page into your resume, next to links to other formats of the "
+#| "resume. Anyone hunting for a Word version of the resume will probably "
+#| "read this page."
+msgid "Some recruiters ask for resumes in Word format. Ludicrously, some
recruiters do this even when looking for someone for a free software job.
(Anyone using those recruiters for free software jobs is not likely to get a
competent employee.) To help change this practice, you can put a link to this
page into your resume, next to links to other formats of the resume. Anyone
hunting for a Word version of the resume will probably read this page."
+msgstr "Sommige wervingsburo's vragen om CV's in Word-formaat. Merkwaardig
genoeg vragen sommige wervingsburo's zelfs om een dergelijk CV wanneer ze op
zoek zijn naar iemand voor een baan in de vrije software sector (Iemand die een
wervingsburo gebruikt om een vacature te vullen in deze sector, krijgt
waarschijnlijk geen geschikte kandidaat.) Om dit te verhelpen, kunt u een link
naar deze pagina in uw CV opnemen, naast links naar uw CV in andere
bestandsformaten. Iemand op zoek naar een Word-versie van uw CV, leest dan
waarschijnlijk deze pagina wel."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "This page talks about Word attachments, since they are by far the most
common case. However, the same issues apply with other proprietary formats,
such as PowerPoint and Excel. Please feel free to adapt the replies to cover
those as well, if you wish."
+msgstr "Dit artikel gaat over bijlagen in Word omdat dit de meest voorkomende
is. Maar hetzelfde gaat natuurlijk op voor ander gesloten formaten zoals
Powerpoint en Excel. Aarzel niet om je retour antwoorden aan te passen naar
gelang de situatie."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid "With our numbers, simply by asking, we can make a difference."
+msgid "With our numbers, simply by asking, we can make a difference."
+msgstr "Met de grootte van onze gemeenschap kunnen we een verschil maken,
gewoon door te vragen."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "<em>You sent the attachment in Microsoft Word format, a secret "
+#| "proprietary format, so I cannot read it. If you send me the plain text, "
+#| "HTML, or PDF, then I could read it.</em>"
+msgid "<em>You sent the attachment in Microsoft Word format, a secret
proprietary format, so I cannot read it. If you send me the plain text, HTML,
or PDF, then I could read it.</em>"
+msgstr "<em>U heeft mij bijlagen gestuurd in het Microsoft Word-formaat, een
geheim, privaat formaat. Daarom kan ik de bijlage niet lezen. Indien u mij
bijlagen stuurt in normale tekst, HTML of PDF, dan zou ik ze wel kunnen
lezen.</em>"
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "<em>Sending people documents in Word format has bad effects, because that "
+#| "practice puts pressure on them to use Microsoft software. In effect, you "
+#| "become a buttress of the Microsoft monopoly. This specific problem is a "
+#| "major obstacle to the broader adoption of GNU/Linux. Would you please "
+#| "reconsider the use of Word format for communication with other people?</"
+#| "em>"
+msgid "<em>Sending people documents in Word format has bad effects, because
that practice puts pressure on them to use Microsoft software. In effect, you
become a buttress of the Microsoft monopoly. This specific problem is a major
obstacle to the broader adoption of GNU/Linux. Would you please reconsider the
use of Word format for communication with other people?</em>"
+msgstr "<em>Het versturen van Word-documenten aan andere mensen heeft nadelige
effecten, omdat dat mensen dwingt Microsoft software te gebruiken. Hiermee
ondersteunt u het Microsoft monopolie. Dit specifieke gedrag is een groot
probleem voor een bredere acceptatie van GNU/Linux. Wilt u het gebruik van het
Word-bestandsformaat alstublieft achterwege laten wanneer u met anderen
communiceert?</em>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "(Explanatory note: I can handle ODF too, but it isn't very convenient
for me, so I don't include it in my list of suggestions.)"
+msgstr "(Verklaring: Ik kan ODF ook lezen maar dat is niet zo makkelijk voor
mij daarom neem ik hem niet op in mijn lijst van alternatieven.)"
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "<em>You sent the attachment in Microsoft Word format, a secret "
+#| "proprietary format, so it is hard for me to read. If you send me plain "
+#| "text, HTML, or PDF, then I will read it.</em>"
+msgid "<em>You sent the attachment in Microsoft Word format, a secret
proprietary format, so it is hard for me to read. If you send me plain text,
HTML, or PDF, then I will read it.</em>"
+msgstr "<em>U heeft mij een bijlage gestuurd in het Microsoft Word-formaat,
een geheim, privaat formaat, dus het is voor mij moeilijk te lezen. Indien u
mij de documenten in normale tekst, HTML of PDF stuurt, dan zal ik het
lezen.</em>"
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "<em>Distributing documents in Word format is bad for you and for others. "
+#| "You can't be sure what they will look like if someone views them with a "
+#| "different version of Word; they may not work at all.</em>"
+msgid "<em>Distributing documents in Word format is bad for you and for
others. You can't be sure what they will look like if someone views them with
a different version of Word; they may not work at all.</em>"
+msgstr "<em>Het versturen van documenten in het Word-formaat is slecht voor u
en voor anderen. U kunt er niet zeker van zijn hoe iets eruit ziet in een
andere versie van Word; misschien werkt het daar wel helemaal niet.</em>"
+
+# | <em>Receiving Word [-attachments-] {+documents+} is bad for you because
+# | they can carry viruses (see [-http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus).-]
+# | {+http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus_(computing)).+} Sending Word
+# | [-attachments-] {+documents+} is bad for you[-,-] because a Word document
+# | normally includes hidden information about the author, enabling those in
+# | the know to pry into the author's activities (maybe yours). Text that you
+# | think you deleted may still be embarrassingly present. See
+# | http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/3154479.stm for more [-info.
+# | </em>-] {+info.</em>+}
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "<em>Receiving Word attachments is bad for you because they can carry "
+#| "viruses (see http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus). Sending Word "
+#| "attachments is bad for you, because a Word document normally includes "
+#| "hidden information about the author, enabling those in the know to pry "
+#| "into the author's activities (maybe yours). Text that you think you "
+#| "deleted may still be embarrassingly present. See http://news.bbc.co.uk/2/"
+#| "hi/technology/3154479.stm for more info. </em>"
+msgid "<em>Receiving Word documents is bad for you because they can carry
viruses (see http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus_(computing)). Sending
Word documents is bad for you because a Word document normally includes hidden
information about the author, enabling those in the know to pry into the
author's activities (maybe yours). Text that you think you deleted may still
be embarrassingly present. See
http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/3154479.stm for more info.</em>"
+msgstr "<em>Het ontvangen van Word bijlagen is slecht voor u, omdat er
virussen in kunnen zitten (zie: http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus). Het
versturen van Word bijlagen is slecht voor u, omdat een Word document normaal
gesproken geheime informatie bevat over de auteur. Deze informatie stelt
sommigen in staat hun neus te steken in de zaken van de auteur (misschien wel
die van u). Tekst die u denkt verwijderd te hebben, kunnen nog steeds aanwezig
zijn, waardoor u ernstig in verlegenheid kan worden gebracht. Zie
http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/3154479.stm voor meer informatie. </em>"
+
+# | <em>But above all, sending people Word documents puts pressure on them to
+# | use Microsoft software and helps to deny them any other choice. In
+# | effect, you become a buttress of the Microsoft monopoly. This pressure is
+# | a major obstacle to the broader adoption of free [-software. Would you
+# | please reconsider the use of Word format for communication with other
+# | people?</em>-] {+software.</em>+}
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "<em>But above all, sending people Word documents puts pressure on them to "
+#| "use Microsoft software and helps to deny them any other choice. In "
+#| "effect, you become a buttress of the Microsoft monopoly. This pressure "
+#| "is a major obstacle to the broader adoption of free software. Would you "
+#| "please reconsider the use of Word format for communication with other "
+#| "people?</em>"
+msgid "<em>But above all, sending people Word documents puts pressure on them
to use Microsoft software and helps to deny them any other choice. In effect,
you become a buttress of the Microsoft monopoly. This pressure is a major
obstacle to the broader adoption of free software.</em>"
+msgstr "<em>Maar bovenal oefent het gebruik van het Word-formaat druk uit op
ontvangers van uw bericht om Microsoft software te gebruiken en blokkeert het
andere keuzes. Met andere woorden: door het gebruik van het Word-formaat in uw
e-mail communicatie ondersteunt u het Microsoft monopolie. Dit is een groot
struikelblok voor de acceptatie van vrije software. Wilt u alstublieft afzien
van het gebruik van het Word-bestandsformaat in uw e-mail communicatie met
anderen?</em>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<em>Would you please switch to a different way of sending files to
other people, instead of Word format?</em>"
+msgstr "<em> Zou je alsjeblieft een ander formaat dan Word willen gebruiken
als bijlage?</em>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<em>Microsoft is already starting to make Word users switch to a new
version of Word format, based on OOXML. Its specs are 6000 pages long--so
complex that probably no one else can ever implement it--and Microsoft can sue
you for patent infringement if you try. If you don't wish to join in this
attack against interoperability, the way to avoid it is by deciding not to use
Word format for interchange.</em>"
+msgstr "<em>Microsoft is al bezig gebruikers van Word om te laten schakelen
naar een nieuw formaat, gebaseerd op OOXML. De specificaties hiervan beslaan
6000 pagina's—zo compex dat waarschijnlijk niemand dit kan
implementeren—en Microsoft kan je op basis van het patent voor de rechter
slepen wanneer je het probeert. Wanneer je niet mee wenst te werken aan deze
aanslag op de uitwisselbaarheid dan kun je het beste besluiten om geen Word
bijlagen meer te sturen.</em>"
+
+# | <em>To convert the file to HTML using Word is simple. Open the document,
+# | click on File, then Save As, and in the Save As Type strip box at the
+# | bottom of the box, choose HTML Document or Web Page. Then choose Save.
+# | You can then attach the new HTML document instead of your Word document.
+# | Note that Word changes in inconsistent [-ways--if-] {+ways—if+} you
+# | see slightly different menu item names, please try them.</em>
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "<em>To convert the file to HTML using Word is simple. Open the document, "
+#| "click on File, then Save As, and in the Save As Type strip box at the "
+#| "bottom of the box, choose HTML Document or Web Page. Then choose Save. "
+#| "You can then attach the new HTML document instead of your Word document. "
+#| "Note that Word changes in inconsistent ways--if you see slightly "
+#| "different menu item names, please try them.</em>"
+msgid "<em>To convert the file to HTML using Word is simple. Open the
document, click on File, then Save As, and in the Save As Type strip box at the
bottom of the box, choose HTML Document or Web Page. Then choose Save. You
can then attach the new HTML document instead of your Word document. Note that
Word changes in inconsistent ways—if you see slightly different menu item
names, please try them.</em>"
+msgstr "<em>Het omzetten van een bestand naar HTML met Word is simpel. Open
het document, klik op “Bestand”, dan op “Opslaan als”
en vervolgens kiest u “HTML-document” of “Webpagina” in
het “Opslaan als”-menu. Klik vervolgens op “Opslaan”. U
kunt nu een HTML-document als bijlage aan uw e-mail toevoegen in plaats van een
Word-document. Houd er rekening mee dat Word nog wel eens op een onvoorspelbare
manier veranderd wordt—indien u iets andere menu items ziet, probeert u
die dan alstublieft.</em>"
+
+# | <em>To convert to plain text is almost the [-same--instead-]
+# | {+same—instead+} of HTML Document, choose Text Only or Text Document
+# | as the Save As Type.</em>
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "<em>To convert to plain text is almost the same--instead of HTML "
+#| "Document, choose Text Only or Text Document as the Save As Type.</em>"
+msgid "<em>To convert to plain text is almost the same—instead of HTML
Document, choose Text Only or Text Document as the Save As Type.</em>"
+msgstr "<em>Om een document om te zetten naar normale tekst doet u bijna
hetzelfde als hierboven omschreven—in plaats van
“HTML-document”, kiest u dan “Alleen tekst” of
“Tekst document” in het “Opslaan als”-menu.</em>"
+
+# | <em>Your computer may also have a program to convert to [-pdf-] {+PDF+}
+# | format. Select [-File =>-] {+File, then+} Print. Scroll through
+# | available printers and select the [-pdf-] {+PDF+} converter. Click on the
+# | Print button and enter a name for the [-pdf-] {+PDF+} file when
+# | requested.</em>
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "<em>Your computer may also have a program to convert to pdf format. "
+#| "Select File => Print. Scroll through available printers and select the "
+#| "pdf converter. Click on the Print button and enter a name for the pdf "
+#| "file when requested.</em>"
+msgid "<em>Your computer may also have a program to convert to PDF format.
Select File, then Print. Scroll through available printers and select the PDF
converter. Click on the Print button and enter a name for the PDF file when
requested.</em>"
+msgstr "<em>Wellicht heeft uw computer een programma om bestanden om te zetten
naar PDF-formaat. Klik op “Bestand” en vervolgens op
“Afdrukken”. Loop de lijst met printers door tot u de PDF-omzetter
ziet staan. Klik op de knop “Afdrukken” en kies een naam voor het
PDF-bestand, wanneer dat gevraagd wordt.</em>"
+
+# | [-See
+# | http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em>-]{+<em>See
+# | http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html for more about this
+# | issue.</em>+}
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid "See http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em>"
+msgid "<em>See http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html for more
about this issue.</em>"
+msgstr "<em>Zie http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html for
more about this issue.</em>"
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Here's another approach, suggested by Bob Chassell. It requires that you "
+#| "edit it for the specific example, and it presumes you have a way to "
+#| "extract the contents and see how long they are."
+msgid "Here's another approach, suggested by Bob Chassell. It requires that
you edit it for the specific example, and it presumes you have a way to extract
the contents and see how long they are."
+msgstr "Hier is nog een andere benadering, voorgesteld door Bob Chassell. U
moet dit voorbeeld wel elke keer aanpassen en het gaat er vanuit dat u een
manier kent om de inhoud uit het Word-bestand te destilleren en te bekijken hoe
lang die is."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "<em>I am puzzled. Why did you choose to send me 876,377 bytes in your "
+#| "recent message when the content is only 27,133 bytes?</em>"
+msgid "<em>I am puzzled. Why did you choose to send me 876,377 bytes in your
recent message when the content is only 27,133 bytes?</em>"
+msgstr "<em>Ik begrijp het niet. Waarom stuurde u me 876.377 bytes in uw
laatste e-mail, terwijl de inhoud van de tekst maar 27.133 bytes groot
was?</em>"
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "<em>You sent me five files in the non-standard, bloated .doc format that "
+#| "is Microsoft's secret, rather than in the international, public, and more "
+#| "efficient format of plain text.</em>"
+msgid "<em>You sent me five files in the non-standard, bloated .doc format
that is Microsoft's secret, rather than in the international, public, and more
efficient format of plain text.</em>"
+msgstr "<em>U heeft me vijf bestanden gestuurd in een niet-standaard, veel te
groot, .doc formaat, dat een geheim van Microsoft is, in plaats van het
internationale, openbare en veel efficiëntere normale tekst formaat.
</em>"
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "<em>Microsoft can (and did recently in Kenya and Brazil) have local "
+#| "police enforce laws that prohibit students from studying the code, "
+#| "prohibit entrepeneurs starting new companies, and prohibit professionals "
+#| "offering their services. Please don't give them your support.</em>"
+msgid "<em>Microsoft can (and did recently in Kenya and Brazil) have local
police enforce laws that prohibit students from studying the code, prohibit
entrepeneurs starting new companies, and prohibit professionals offering their
services. Please don't give them your support.</em>"
+msgstr "<em>Microsoft kan er voor zorgen dat de plaatselijke politie en
justitie wetten afdwingen die studenten ervan weerhouden code te bestuderen,
ondernemers ervan weerhouden nieuwe bedrijven op te starten en professionals
ervan weerhouden hun diensten aan te bieden. (En Microsoft hééft
dit onlangs gedaan in Brazilië en Kenia.) Steun Microsoft hierin
alstublieft niet!</em>"
+
+# | John D. Ramsdell suggests people [-to-] discourage the use of [-Microsoft
+# | Word and PowerPoint-] {+proprietary+} attachments by making a small
+# | statement in their [-.signature-] {+<kbd>.signature</kbd>+} file:
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "John D. Ramsdell suggests people to discourage the use of Microsoft Word "
+#| "and PowerPoint attachments by making a small statement in their ."
+#| "signature file:"
+msgid "John D. Ramsdell suggests people discourage the use of proprietary
attachments by making a small statement in their <kbd>.signature</kbd> file:"
+msgstr "John D. Ramsdell adviseert mensen door een klein berichtje in hun
<kbd>.signature</kbd> bestand anderen te ontmoedigen Word en
Powerpoint-bestanden te versturen:"
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p><em>
+#| msgid "<em>Please avoid sending me Word or PowerPoint attachments."
+msgid "<em>Please avoid sending me Word or PowerPoint attachments."
+msgstr "<em>Stuur me alstublieft geen Word- of Powerpoint bijlagen!"
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid "See http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em>"
+msgid "See http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em>"
+msgstr "Zie http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.nl.html</em>"
+
+# | <a [-href=\"papadopoulos-response.html\">Here-]
+# | {+href=\"/philosophy/anonymous-response.html\">Here+} is a response
+# | letter</a> to an email message with [-word-] {+a Word+} attachment.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"papadopoulos-response.html\">Here is a response letter</a> to "
+#| "an email message with word attachment."
+msgid "<a href=\"/philosophy/anonymous-response.html\">Here is a response
letter</a> to an email message with a Word attachment."
+msgstr "<a href=\"/philosophy/anonymous-response.html\">Hier is een
antwoord</a> op een email bericht met Word bijlage."
+
+# | Kevin Cole of the Gallaudet University in Washington, [-D.C-] {+DC,+} <a
+# | [-href=\"kevin-cole-response.html\">sends-]
+# | {+href=\"/philosophy/kevin-cole-response.html\">sends+} out this automatic
+# | reply message</a> whenever he receives a word attachment. {+(I think it
+# | is better to send the responses by hand, and make it clear that you have
+# | done so, because people will receive them better.)+}
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Kevin Cole of the Gallaudet University in Washington, D.C <a href=\"kevin-"
+#| "cole-response.html\">sends out this automatic reply message</a> whenever "
+#| "he receives a word attachment."
+msgid "Kevin Cole of the Gallaudet University in Washington, DC, <a
href=\"/philosophy/kevin-cole-response.html\">sends out this automatic reply
message</a> whenever he receives a word attachment. (I think it is better to
send the responses by hand, and make it clear that you have done so, because
people will receive them better.)"
+msgstr "Kevin Cole van de Gallaudet University in Washington, D.C. <a href=
\"/philosophy/kevin-cole-response.html\">stuurt dit automatische antwoord</a>
wanneer hij een Word bijlage ontvangt (Ik denk dat het beter is de antwoorden
handmatig te versturen en ter vermelden dat je dat zo gedaan hebt. Dat maakt
een betere indruk)."
+
+# | Father Martin Sylvester offers <a [-href=\"sylvester-response.html\">a-]
+# | {+href=\"/philosophy/sylvester-response.html\">a+} more lengthy
+# | response</a> that adds the concept that it is a discourtesy to send Word
+# | attachments to a recipient when you don't know that they can read them.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Father Martin Sylvester offers <a href=\"sylvester-response.html\">a more "
+#| "lengthy response</a> that adds the concept that it is a discourtesy to "
+#| "send Word attachments to a recipient when you don't know that they can "
+#| "read them."
+msgid "Father Martin Sylvester offers <a
href=\"/philosophy/sylvester-response.html\">a more lengthy response</a> that
adds the concept that it is a discourtesy to send Word attachments to a
recipient when you don't know that they can read them."
+msgstr "De geestelijke Martin Sylvester stuurt <a
href=\"/philosophy/sylvester-response.html\">een wat uitgebreider antwoord</a>
wat betoogt dat het niet fatsoenlijk is om Word bijlagen te sturen aan de
ontvanger wanneer je niet weet of zij ze wel kan lezen."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr "Gelieve vragen over FSF & GNU te sturen naar <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Er zijn ook nog <a
href=\"/contact/\">andere manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr "Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of
suggesties) te sturen aan: <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <div><p>
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#| "translations of this article."
+msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Zie <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a>
voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit artikel."
+
+# | Copyright © [-2002-] {+2002, 2007+} Richard M. Stallman
+#. type: Content of: <div><p>
+#| msgid "Copyright © 2002 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright © 2002, 2007 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright © 2002, 2007 Richard M. Stallman"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr "Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Bijgewerkt:"
+
- www/philosophy/po no-word-attachments.nl.po,
Tom Uijldert <=