www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po no-word-attachments.nl.po


From: Tom Uijldert
Subject: www/philosophy/po no-word-attachments.nl.po
Date: Tue, 25 Dec 2012 12:06:47 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Tom Uijldert <tuijldert>        12/12/25 12:06:47

Added files:
        philosophy/po  : no-word-attachments.nl.po 

Log message:
        

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.nl.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: no-word-attachments.nl.po
===================================================================
RCS file: no-word-attachments.nl.po
diff -N no-word-attachments.nl.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ no-word-attachments.nl.po   25 Dec 2012 12:06:47 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,526 @@
+# Dutch translation of http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <title>
+#| msgid ""
+#| "We Can Put an End to Word Attachments - GNU Project - Free Software "
+#| "Foundation (FSF)"
+msgid "We Can Put an End to Word Attachments - GNU Project - Free Software 
Foundation (FSF)"
+msgstr "We kunnen een einde maken aan Word bijlagen - GNU Project - Free 
Software Foundation (FSF)"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, public, license, 
gpl, general public license, freedom, software, power, rights, word, 
attachment, word attachment, microsoft"
+msgstr "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, publiek, licentie, 
gpl, general public license, vrijheid, software, macht, rechten, word, bijlage, 
word bijlage, microsoft"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "This essay explains why Microsoft Word attachments to email are bad, 
and describes what you can do to help stop this practice."
+msgstr "In dit artikel wordt uitgelegd waarom Word bijlagen in email 
bijsluiten verkeerd is en geeft het tips wat te doen om dit te stoppen."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <h2>
+#| msgid "We Can Put an End to Word Attachments"
+msgid "We Can Put an End to Word Attachments"
+msgstr "We kunnen een einde maken aan Word bijlagen"
+
+# | by <strong>Richard M. [-Stallman, Jan 2002</strong>-] {+Stallman</strong>+}
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid "by <strong>Richard M. Stallman, Jan 2002</strong>"
+msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
+msgstr "door <strong>Richard M. Stallman</strong>"
+
+# | Don't you just hate receiving Word documents in email messages? Word
+# | attachments are annoying, but{+,+} worse than that, they impede people
+# | from switching to free software.  Maybe we can stop this practice with a
+# | simple collective effort.  All we have to do is ask each person who sends
+# | us a Word file to reconsider that way of doing things.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Don't you just hate receiving Word documents in email messages? Word "
+#| "attachments are annoying, but worse than that, they impede people from "
+#| "switching to free software.  Maybe we can stop this practice with a "
+#| "simple collective effort.  All we have to do is ask each person who sends "
+#| "us a Word file to reconsider that way of doing things."
+msgid "Don't you just hate receiving Word documents in email messages? Word 
attachments are annoying, but, worse than that, they impede people from 
switching to free software.  Maybe we can stop this practice with a simple 
collective effort.  All we have to do is ask each person who sends us a Word 
file to reconsider that way of doing things."
+msgstr "Heeft u er ook zo'n hekel aan Word documenten bij e-mail te ontvangen? 
Word bijlagen zijn vervelend, maar erger nog, ze belemmeren mensen over te 
stappen op Vrije Software. Misschien kunnen we deze praktijken stoppen door 
simpelweg samen te werken. Alles wat we hoeven te doen is iedere persoon die 
ons een Word document stuurt, vragen hierover nog eens na te denken."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Most computer users use Microsoft Word.  That is unfortunate for them, "
+#| "since Word is proprietary software, denying its users the freedom to "
+#| "study, change, copy, and redistribute it.  And because Microsoft changes "
+#| "the Word file format with each release, its users are locked into a "
+#| "system that compels them to buy each upgrade whether they want a change "
+#| "or not.  They may even find, several years from now, that the Word "
+#| "documents they are writing this year can no longer be read with the "
+#| "version of Word they use then."
+msgid "Most computer users use Microsoft Word.  That is unfortunate for them, 
since Word is proprietary software, denying its users the freedom to study, 
change, copy, and redistribute it.  And because Microsoft changes the Word file 
format with each release, its users are locked into a system that compels them 
to buy each upgrade whether they want a change or not.  They may even find, 
several years from now, that the Word documents they are writing this year can 
no longer be read with the version of Word they use then."
+msgstr "De meeste computergebruikers gebruiken Microsoft Word. Dat is jammer 
voor ze, omdat Word private software is, die gebruikers de vrijheid ontzegt 
deze software te bestuderen, veranderen, kopi&euml;ren of opnieuw te 
distribueren.  En omdat Microsoft het Word-bestandsformaat met elke nieuwe 
versie verandert, zitten gebruikers vast aan een systeem dat hen verplicht elke 
upgrade te kopen, of ze daar nu behoefte aan hebben of niet. Misschien komen ze 
er zelfs over een paar jaar achter dat Word documenten die ze nu schrijven niet 
langer gelezen kunnen worden met de versie van Word die ze op dat moment 
gebruiken."
+
+# | But it hurts us, too, when they assume we use Word and send us (or demand
+# | that we send them) documents in Word format.  Some people publish or post
+# | documents in Word format.  Some organizations will only accept files in
+# | Word format: [-someone-] I [-know-] {+heard from someone that he+} was
+# | unable to apply for a job because resumes had to be Word files.  Even
+# | governments sometimes impose Word format on the public, which is truly
+# | outrageous.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "But it hurts us, too, when they assume we use Word and send us (or demand "
+#| "that we send them) documents in Word format.  Some people publish or post "
+#| "documents in Word format.  Some organizations will only accept files in "
+#| "Word format: someone I know was unable to apply for a job because resumes "
+#| "had to be Word files.  Even governments sometimes impose Word format on "
+#| "the public, which is truly outrageous."
+msgid "But it hurts us, too, when they assume we use Word and send us (or 
demand that we send them) documents in Word format.  Some people publish or 
post documents in Word format.  Some organizations will only accept files in 
Word format: I heard from someone that he was unable to apply for a job because 
resumes had to be Word files.  Even governments sometimes impose Word format on 
the public, which is truly outrageous."
+msgstr "Maar het is voor ons ook nadelig als ze er vanuit gaan dat we Word 
gebruiken en ons documenten in Word-formaat sturen (of verwachten dat wij hen 
dergelijke bestanden sturen). Sommige mensen publiceren of posten documenten in 
Word formaat. Sommige organisaties accepteren alleen bestanden in Word formaat: 
iemand die ik ken kon niet solliciteren op een baan omdat hij zijn CV moest 
insturen als Word-bestand. Zelfs overheden verplichten burgers soms het 
Word-formaat te gebruiken, wat echt te gek is voor woorden."
+
+# | For us users of free operating systems, receiving Word documents is an
+# | [-inconvenience.-] {+inconvenience or an obstacle.+}  But the worst impact
+# | of sending Word format is on people who might switch to free systems: they
+# | hesitate because they feel they must have Word available to read the Word
+# | files they receive.  The practice of using the secret Word format for
+# | interchange impedes the growth of our community and the spread of freedom.
+# |  While we notice the occasional annoyance of receiving a Word document,
+# | this steady and persistent harm to our community usually doesn't come to
+# | our attention.  But it is happening all the time.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "For us users of free operating systems, receiving Word documents is an "
+#| "inconvenience.  But the worst impact of sending Word format is on people "
+#| "who might switch to free systems: they hesitate because they feel they "
+#| "must have Word available to read the Word files they receive.  The "
+#| "practice of using the secret Word format for interchange impedes the "
+#| "growth of our community and the spread of freedom.  While we notice the "
+#| "occasional annoyance of receiving a Word document, this steady and "
+#| "persistent harm to our community usually doesn't come to our attention.  "
+#| "But it is happening all the time."
+msgid "For us users of free operating systems, receiving Word documents is an 
inconvenience or an obstacle.  But the worst impact of sending Word format is 
on people who might switch to free systems: they hesitate because they feel 
they must have Word available to read the Word files they receive.  The 
practice of using the secret Word format for interchange impedes the growth of 
our community and the spread of freedom.  While we notice the occasional 
annoyance of receiving a Word document, this steady and persistent harm to our 
community usually doesn't come to our attention.  But it is happening all the 
time."
+msgstr "Voor ons gebruikers van vrije besturingssystemen, is het ontvangen van 
Word-documenten een ongemak. Maar de ergste gevolgen heeft het gebruik van het 
Word formaat op hen die over zouden willen stappen op vrije besturingssystemen. 
 Zij twijfelen, omdat ze denken dat ze Word moeten hebben om Word-bestanden die 
ze ontvangen te kunnen lezen. Het gebruik van het geheime Word-formaat om 
bestanden en informatie uit te wisselen remt de groei van onze gemeenschap en 
de verspreiding van vrijheid. Wat we merken is de irritatie die we van tijd tot 
tijd voelen als we een Word-document ontvangen, maar de voortdurende en 
blijvende schade die dit doet aan onze gemeenschap valt ons meestal niet op.  
Maar het gebeurt de hele tijd."
+
+# | Many GNU users who receive Word documents try to find ways to handle them.
+# |  You can manage to find the somewhat obfuscated ASCII text in the file by
+# | skimming through it.  Free software today can read [-some-] {+most+} Word
+# | documents, but not [-all--the-] {+all&mdash;the+} format is secret and has
+# | not been entirely decoded.  Even worse, Microsoft can change it at any
+# | time.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Many GNU users who receive Word documents try to find ways to handle "
+#| "them.  You can manage to find the somewhat obfuscated ASCII text in the "
+#| "file by skimming through it.  Free software today can read some Word "
+#| "documents, but not all--the format is secret and has not been entirely "
+#| "decoded.  Even worse, Microsoft can change it at any time."
+msgid "Many GNU users who receive Word documents try to find ways to handle 
them.  You can manage to find the somewhat obfuscated ASCII text in the file by 
skimming through it.  Free software today can read most Word documents, but not 
all&mdash;the format is secret and has not been entirely decoded.  Even worse, 
Microsoft can change it at any time."
+msgstr "Veel GNU gebruikers die Word documenten ontvangen proberen manieren te 
vinden om ze te openen. Je kunt wat obscure ASCII tekst in het bestand vinden 
door er doorheen te bladeren. Vrije software kan vandaag de dag sommige 
Word-documenten lezen, maar niet allemaal&mdash;het bestandsformaat is geheim 
en niet helemaal gedecodeerd. Erger nog: Microsoft kan het op elk moment 
veranderen."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Worst of all, it has already done so.  Microsoft Office 2007 uses by 
default a format based on the patented OOXML format.  (This is the one that 
Microsoft got declared an &ldquo;open standard&rdquo; by political manipulation 
and packing standards committees.)  The actual format is not entirely OOXML, 
and it is not entirely documented.  Microsoft offers a gratis patent license 
for OOXML on terms which do not allow free implementations.  We are thus 
beginning to receive Word files in a format that free programs are not even 
allowed to read."
+msgstr "Erger nog, ze hebben het al gedaan. Microsoft Office 2007 gebruikt een 
variatie op het gepatenteerde formaat OOXML (Dat is degene die Microsoft tot 
&ldquo;&open standard&rdquo; heeft geforceerd door politieke druk en het 
volstoppen van commissies met eigen personeel.) Het formaat is niet helemaal 
OOXML en niet volledig gedocumenteerd. Microsoft bied een gratis licentie aan 
voor OOXML maar die staat geen implementaties in vrije toepassingen toe. We 
krijgen nu dus Word bestanden in een formaat dat vrije programma's niet eens 
mogen lezen."
+
+# | [-If-]{+When you receive a Word file, if+} you think of [-the document you
+# | received-] {+that+} as an isolated event, it is natural to try to cope
+# | [-with it on your own.  But when you recognize it-] {+by finding a way to
+# | read it.  Considered+} as an instance of a pernicious systematic practice,
+# | it calls for a different approach.  Managing to read the file is treating
+# | a symptom of [-a chronic illness.  To cure-] {+an epidemic disease; what
+# | we really want to do is stop+} the [-illness,-] {+disease from spreading.
+# | That means+} we must convince people not to send or post Word documents.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "If you think of the document you received as an isolated event, it is "
+#| "natural to try to cope with it on your own.  But when you recognize it as "
+#| "an instance of a pernicious systematic practice, it calls for a different "
+#| "approach.  Managing to read the file is treating a symptom of a chronic "
+#| "illness.  To cure the illness, we must convince people not to send or "
+#| "post Word documents."
+msgid "When you receive a Word file, if you think of that as an isolated 
event, it is natural to try to cope by finding a way to read it.  Considered as 
an instance of a pernicious systematic practice, it calls for a different 
approach.  Managing to read the file is treating a symptom of an epidemic 
disease; what we really want to do is stop the disease from spreading.  That 
means we must convince people not to send or post Word documents."
+msgstr "Als u een document dat u ontvangt ziet als een incident, is het 
vanzelfsprekend dat u er op uw manier probeert uit te komen. Maar indien u het 
onderkent als een schadelijke gang van zaken, is er een andere aanpak nodig. 
Proberen het bestand te lezen is symptoombestrijding. Om de ziekte te genezen, 
moeten we mensen overtuigen geen Word-bestanden meer te sturen of te posten."
+
+# | [-For about a year, I've made-]{+I therefore make+} a practice of
+# | responding to Word attachments with a polite message explaining why the
+# | practice of sending Word files is a bad thing, and asking the person to
+# | resend the material in a nonsecret format.  This is a lot less work than
+# | trying to read the somewhat obfuscated ASCII text in the Word file.  And I
+# | find that people usually understand the issue, and many say they will not
+# | send Word files to others any more.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "For about a year, I've made a practice of responding to Word attachments "
+#| "with a polite message explaining why the practice of sending Word files "
+#| "is a bad thing, and asking the person to resend the material in a "
+#| "nonsecret format.  This is a lot less work than trying to read the "
+#| "somewhat obfuscated ASCII text in the Word file.  And I find that people "
+#| "usually understand the issue, and many say they will not send Word files "
+#| "to others any more."
+msgid "I therefore make a practice of responding to Word attachments with a 
polite message explaining why the practice of sending Word files is a bad 
thing, and asking the person to resend the material in a nonsecret format.  
This is a lot less work than trying to read the somewhat obfuscated ASCII text 
in the Word file.  And I find that people usually understand the issue, and 
many say they will not send Word files to others any more."
+msgstr "Daarom heb ik er een gewoonte van gemaakt mensen die Word bestanden 
als bijlage meesturen er met een beleefd bericht op te wijzen dat dit 
onverstandig is en de persoon gevraagd het materiaal opnieuw op te sturen in 
een formaat dat niet geheim is. Dit is een stuk minder werk dan proberen 
obscure ASCII teksten te lezen in een Word bestand. En mijn ervaring is dat 
mensen normaal gesproken begripsvol zijn en velen zeggen geen Word-bestanden 
meer aan anderen te zullen sturen."
+
+# | If we all do this, we will have a much larger effect.  People who
+# | disregard one polite request may change their practice when they receive
+# | multiple polite requests from various people.  We may be able to give
+# | [-\"don't-] {+<em>Don't+} send Word [-format\"-] {+format!</em>+} the
+# | status of netiquette, if we start systematically raising the issue with
+# | everyone who sends us Word files.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "If we all do this, we will have a much larger effect.  People who "
+#| "disregard one polite request may change their practice when they receive "
+#| "multiple polite requests from various people.  We may be able to give "
+#| "\"don't send Word format\" the status of netiquette, if we start "
+#| "systematically raising the issue with everyone who sends us Word files."
+msgid "If we all do this, we will have a much larger effect.  People who 
disregard one polite request may change their practice when they receive 
multiple polite requests from various people.  We may be able to give <em>Don't 
send Word format!</em> the status of netiquette, if we start systematically 
raising the issue with everyone who sends us Word files."
+msgstr "Als we dit allemaal doen, zal het een veel groter effect hebben. 
Mensen die &eacute;&eacute;n beleefd verzoek negeren, veranderen misschien wel 
van gedachten als ze meerdere verzoeken ontvangen, van verschillende mensen.  
Misschien slagen we erin <em>Stuur geen Word-bestanden</em> de status van 
netiquette te geven, als we systematisch aan hen die ze versturen aangeven dat 
dit problemen oplevert."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "To make this effort efficient, you will probably want to develop a canned "
+#| "reply that you can quickly send each time it is necessary.  I've included "
+#| "two examples: the version I have been using recently, followed by a new "
+#| "version that teaches a Word user how to convert to other useful formats.  "
+#| "They are followed by several suggestions sent by other people."
+msgid "To make this effort efficient, you will probably want to develop a 
canned reply that you can quickly send each time it is necessary.  I've 
included two examples: the version I have been using recently, followed by a 
new version that teaches a Word user how to convert to other useful formats.  
They are followed by several suggestions sent by other people."
+msgstr "Om dit effici&euml;nt te houden, wilt u waarschijnlijk een standaard 
antwoord ontwikkelen, dat u snel kunt versturen, iedere keer wanneer dit nodig 
is.  Ik heb twee voorbeelden toegevoegd: de versie die ik zelf recentelijk 
gebruikte, gevolgd door een nieuwe versie, die de Word-gebruiker leert hoe hij 
of zij zijn bestanden moet omzetten in iets bruikbaarders. Daarna volgen nog 
enkele suggesties, ingestuurd door anderen."
+
+# | You can use these replies verbatim if you like, or you can personalize
+# | them or write your own.  By all means construct a reply that fits your
+# | ideas and your [-personality--if-] {+personality&mdash;if+} the replies
+# | are personal and not all alike, that will make the campaign more effective.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "You can use these replies verbatim if you like, or you can personalize "
+#| "them or write your own.  By all means construct a reply that fits your "
+#| "ideas and your personality--if the replies are personal and not all "
+#| "alike, that will make the campaign more effective."
+msgid "You can use these replies verbatim if you like, or you can personalize 
them or write your own.  By all means construct a reply that fits your ideas 
and your personality&mdash;if the replies are personal and not all alike, that 
will make the campaign more effective."
+msgstr "U kunt deze voorbeelden zo overnemen, als u wilt, of u kunt ze 
aanpassen aan uw persoonlijke voorkeur of u kunt er zelf een schrijven. 
Schrijft u vooral een antwoord dat uw idee&euml;n en persoonlijkheid 
uitdraagt&mdash;als de antwoorden persoonlijk zijn en niet allemaal hetzelfde, 
maakt dat onze campagne effectiever."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "These replies are meant for individuals who send Word files.  When you 
encounter an organization that imposes use of Word format, that calls for a 
different sort of reply; there you can raise issues of fairness that would not 
apply to an individual's actions."
+msgstr "Deze antwoorden zijn bedoeld voor personen die Word bestanden sturen. 
Wanneer een organisatie dit doet moet je het anders aanpakken; hier kun je 
appeleren aan begrippen als gelijkheid, waar je bij een individu niet mee aan 
kan komen."
+
+# | Some recruiters ask for resumes in Word format.  [-Amazingly,-]
+# | {+Ludicrously,+} some recruiters do this even when looking for someone for
+# | a free software job.  (Anyone using those recruiters for free software
+# | jobs is not likely to get [-someone competent.)-] {+a competent
+# | employee.)+}  To help change this practice, you can put a link to this
+# | page into your resume, next to links to other formats of the resume.
+# | Anyone hunting for a Word version of the resume will probably read this
+# | page.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Some recruiters ask for resumes in Word format.  Amazingly, some "
+#| "recruiters do this even when looking for someone for a free software "
+#| "job.  (Anyone using those recruiters for free software jobs is not likely "
+#| "to get someone competent.)  To help change this practice, you can put a "
+#| "link to this page into your resume, next to links to other formats of the "
+#| "resume.  Anyone hunting for a Word version of the resume will probably "
+#| "read this page."
+msgid "Some recruiters ask for resumes in Word format.  Ludicrously, some 
recruiters do this even when looking for someone for a free software job.  
(Anyone using those recruiters for free software jobs is not likely to get a 
competent employee.)  To help change this practice, you can put a link to this 
page into your resume, next to links to other formats of the resume.  Anyone 
hunting for a Word version of the resume will probably read this page."
+msgstr "Sommige wervingsburo's vragen om CV's in Word-formaat. Merkwaardig 
genoeg vragen sommige wervingsburo's zelfs om een dergelijk CV wanneer ze op 
zoek zijn naar iemand voor een baan in de vrije software sector (Iemand die een 
wervingsburo gebruikt om een vacature te vullen in deze sector, krijgt 
waarschijnlijk geen geschikte kandidaat.) Om dit te verhelpen, kunt u een link 
naar deze pagina in uw CV opnemen, naast links naar uw CV in andere 
bestandsformaten. Iemand op zoek naar een Word-versie van uw CV, leest dan 
waarschijnlijk deze pagina wel."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "This page talks about Word attachments, since they are by far the most 
common case.  However, the same issues apply with other proprietary formats, 
such as PowerPoint and Excel.  Please feel free to adapt the replies to cover 
those as well, if you wish."
+msgstr "Dit artikel gaat over bijlagen in Word omdat dit de meest voorkomende 
is. Maar hetzelfde gaat natuurlijk op voor ander gesloten formaten zoals 
Powerpoint en Excel. Aarzel niet om je retour antwoorden aan te passen naar 
gelang de situatie."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid "With our numbers, simply by asking, we can make a difference."
+msgid "With our numbers, simply by asking, we can make a difference."
+msgstr "Met de grootte van onze gemeenschap kunnen we een verschil maken, 
gewoon door te vragen."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "<em>You sent the attachment in Microsoft Word format, a secret "
+#| "proprietary format, so I cannot read it.  If you send me the plain text, "
+#| "HTML, or PDF, then I could read it.</em>"
+msgid "<em>You sent the attachment in Microsoft Word format, a secret 
proprietary format, so I cannot read it.  If you send me the plain text, HTML, 
or PDF, then I could read it.</em>"
+msgstr "<em>U heeft mij bijlagen gestuurd in het Microsoft Word-formaat, een 
geheim, privaat formaat. Daarom kan ik de bijlage niet lezen. Indien u mij 
bijlagen stuurt in normale tekst, HTML of PDF, dan zou ik ze wel kunnen 
lezen.</em>"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "<em>Sending people documents in Word format has bad effects, because that "
+#| "practice puts pressure on them to use Microsoft software.  In effect, you "
+#| "become a buttress of the Microsoft monopoly.  This specific problem is a "
+#| "major obstacle to the broader adoption of GNU/Linux.  Would you please "
+#| "reconsider the use of Word format for communication with other people?</"
+#| "em>"
+msgid "<em>Sending people documents in Word format has bad effects, because 
that practice puts pressure on them to use Microsoft software.  In effect, you 
become a buttress of the Microsoft monopoly.  This specific problem is a major 
obstacle to the broader adoption of GNU/Linux.  Would you please reconsider the 
use of Word format for communication with other people?</em>"
+msgstr "<em>Het versturen van Word-documenten aan andere mensen heeft nadelige 
effecten, omdat dat mensen dwingt Microsoft software te gebruiken. Hiermee 
ondersteunt u het Microsoft monopolie. Dit specifieke gedrag is een groot 
probleem voor een bredere acceptatie van GNU/Linux. Wilt u het gebruik van het 
Word-bestandsformaat alstublieft achterwege laten wanneer u met anderen 
communiceert?</em>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "(Explanatory note: I can handle ODF too, but it isn't very convenient 
for me, so I don't include it in my list of suggestions.)"
+msgstr "(Verklaring: Ik kan ODF ook lezen maar dat is niet zo makkelijk voor 
mij daarom neem ik hem niet op in mijn lijst van alternatieven.)"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "<em>You sent the attachment in Microsoft Word format, a secret "
+#| "proprietary format, so it is hard for me to read.  If you send me plain "
+#| "text, HTML, or PDF, then I will read it.</em>"
+msgid "<em>You sent the attachment in Microsoft Word format, a secret 
proprietary format, so it is hard for me to read.  If you send me plain text, 
HTML, or PDF, then I will read it.</em>"
+msgstr "<em>U heeft mij een bijlage gestuurd in het Microsoft Word-formaat, 
een geheim, privaat formaat, dus het is voor mij moeilijk te lezen. Indien u 
mij de documenten in normale tekst, HTML of PDF stuurt, dan zal ik het 
lezen.</em>"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "<em>Distributing documents in Word format is bad for you and for others.  "
+#| "You can't be sure what they will look like if someone views them with a "
+#| "different version of Word; they may not work at all.</em>"
+msgid "<em>Distributing documents in Word format is bad for you and for 
others.  You can't be sure what they will look like if someone views them with 
a different version of Word; they may not work at all.</em>"
+msgstr "<em>Het versturen van documenten in het Word-formaat is slecht voor u 
en voor anderen. U kunt er niet zeker van zijn hoe iets eruit ziet in een 
andere versie van Word; misschien werkt het daar wel helemaal niet.</em>"
+
+# | <em>Receiving Word [-attachments-] {+documents+} is bad for you because
+# | they can carry viruses (see [-http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus).-]
+# | {+http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus_(computing)).+}  Sending Word
+# | [-attachments-] {+documents+} is bad for you[-,-] because a Word document
+# | normally includes hidden information about the author, enabling those in
+# | the know to pry into the author's activities (maybe yours).  Text that you
+# | think you deleted may still be embarrassingly present.  See
+# | http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/3154479.stm for more [-info.
+# | </em>-] {+info.</em>+}
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "<em>Receiving Word attachments is bad for you because they can carry "
+#| "viruses (see http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus).  Sending Word "
+#| "attachments is bad for you, because a Word document normally includes "
+#| "hidden information about the author, enabling those in the know to pry "
+#| "into the author's activities (maybe yours).  Text that you think you "
+#| "deleted may still be embarrassingly present.  See http://news.bbc.co.uk/2/";
+#| "hi/technology/3154479.stm for more info.  </em>"
+msgid "<em>Receiving Word documents is bad for you because they can carry 
viruses (see http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus_(computing)).  Sending 
Word documents is bad for you because a Word document normally includes hidden 
information about the author, enabling those in the know to pry into the 
author's activities (maybe yours).  Text that you think you deleted may still 
be embarrassingly present.  See 
http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/3154479.stm for more info.</em>"
+msgstr "<em>Het ontvangen van Word bijlagen is slecht voor u, omdat er 
virussen in kunnen zitten (zie: http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus). Het 
versturen van Word bijlagen is slecht voor u, omdat een Word document normaal 
gesproken geheime informatie bevat over de auteur. Deze informatie stelt 
sommigen in staat hun neus te steken in de zaken van de auteur (misschien wel 
die van u).  Tekst die u denkt verwijderd te hebben, kunnen nog steeds aanwezig 
zijn, waardoor u ernstig in verlegenheid kan worden gebracht. Zie 
http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/3154479.stm voor meer informatie.  </em>"
+
+# | <em>But above all, sending people Word documents puts pressure on them to
+# | use Microsoft software and helps to deny them any other choice.  In
+# | effect, you become a buttress of the Microsoft monopoly.  This pressure is
+# | a major obstacle to the broader adoption of free [-software.  Would you
+# | please reconsider the use of Word format for communication with other
+# | people?</em>-] {+software.</em>+}
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "<em>But above all, sending people Word documents puts pressure on them to "
+#| "use Microsoft software and helps to deny them any other choice.  In "
+#| "effect, you become a buttress of the Microsoft monopoly.  This pressure "
+#| "is a major obstacle to the broader adoption of free software.  Would you "
+#| "please reconsider the use of Word format for communication with other "
+#| "people?</em>"
+msgid "<em>But above all, sending people Word documents puts pressure on them 
to use Microsoft software and helps to deny them any other choice.  In effect, 
you become a buttress of the Microsoft monopoly.  This pressure is a major 
obstacle to the broader adoption of free software.</em>"
+msgstr "<em>Maar bovenal oefent het gebruik van het Word-formaat druk uit op 
ontvangers van uw bericht om Microsoft software te gebruiken en blokkeert het 
andere keuzes. Met andere woorden: door het gebruik van het Word-formaat in uw 
e-mail communicatie ondersteunt u het Microsoft monopolie. Dit is een groot 
struikelblok voor de acceptatie van vrije software. Wilt u alstublieft afzien 
van het gebruik van het Word-bestandsformaat in uw e-mail communicatie met 
anderen?</em>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<em>Would you please switch to a different way of sending files to 
other people, instead of Word format?</em>"
+msgstr "<em> Zou je alsjeblieft een ander formaat dan Word willen gebruiken 
als bijlage?</em>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<em>Microsoft is already starting to make Word users switch to a new 
version of Word format, based on OOXML.  Its specs are 6000 pages long--so 
complex that probably no one else can ever implement it--and Microsoft can sue 
you for patent infringement if you try.  If you don't wish to join in this 
attack against interoperability, the way to avoid it is by deciding not to use 
Word format for interchange.</em>"
+msgstr "<em>Microsoft is al bezig gebruikers van Word om te laten schakelen 
naar een nieuw formaat, gebaseerd op OOXML. De specificaties hiervan beslaan 
6000 pagina's&mdash;zo compex dat waarschijnlijk niemand dit kan 
implementeren&mdash;en Microsoft kan je op basis van het patent voor de rechter 
slepen wanneer je het probeert. Wanneer je niet mee wenst te werken aan deze 
aanslag op de uitwisselbaarheid dan kun je het beste besluiten om geen Word 
bijlagen meer te sturen.</em>"
+
+# | <em>To convert the file to HTML using Word is simple.  Open the document,
+# | click on File, then Save As, and in the Save As Type strip box at the
+# | bottom of the box, choose HTML Document or Web Page.  Then choose Save.
+# | You can then attach the new HTML document instead of your Word document.
+# | Note that Word changes in inconsistent [-ways--if-] {+ways&mdash;if+} you
+# | see slightly different menu item names, please try them.</em>
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "<em>To convert the file to HTML using Word is simple.  Open the document, "
+#| "click on File, then Save As, and in the Save As Type strip box at the "
+#| "bottom of the box, choose HTML Document or Web Page.  Then choose Save.  "
+#| "You can then attach the new HTML document instead of your Word document.  "
+#| "Note that Word changes in inconsistent ways--if you see slightly "
+#| "different menu item names, please try them.</em>"
+msgid "<em>To convert the file to HTML using Word is simple.  Open the 
document, click on File, then Save As, and in the Save As Type strip box at the 
bottom of the box, choose HTML Document or Web Page.  Then choose Save.  You 
can then attach the new HTML document instead of your Word document.  Note that 
Word changes in inconsistent ways&mdash;if you see slightly different menu item 
names, please try them.</em>"
+msgstr "<em>Het omzetten van een bestand naar HTML met Word is simpel. Open 
het document, klik op &ldquo;Bestand&rdquo;, dan op &ldquo;Opslaan als&rdquo; 
en vervolgens kiest u &ldquo;HTML-document&rdquo; of &ldquo;Webpagina&rdquo; in 
het &ldquo;Opslaan als&rdquo;-menu. Klik vervolgens op &ldquo;Opslaan&rdquo;. U 
kunt nu een HTML-document als bijlage aan uw e-mail toevoegen in plaats van een 
Word-document. Houd er rekening mee dat Word nog wel eens op een onvoorspelbare 
manier veranderd wordt&mdash;indien u iets andere menu items ziet, probeert u 
die dan alstublieft.</em>"
+
+# | <em>To convert to plain text is almost the [-same--instead-]
+# | {+same&mdash;instead+} of HTML Document, choose Text Only or Text Document
+# | as the Save As Type.</em>
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "<em>To convert to plain text is almost the same--instead of HTML "
+#| "Document, choose Text Only or Text Document as the Save As Type.</em>"
+msgid "<em>To convert to plain text is almost the same&mdash;instead of HTML 
Document, choose Text Only or Text Document as the Save As Type.</em>"
+msgstr "<em>Om een document om te zetten naar normale tekst doet u bijna 
hetzelfde als hierboven omschreven&mdash;in plaats van 
&ldquo;HTML-document&rdquo;, kiest u dan &ldquo;Alleen tekst&rdquo; of 
&ldquo;Tekst document&rdquo; in het &ldquo;Opslaan als&rdquo;-menu.</em>"
+
+# | <em>Your computer may also have a program to convert to [-pdf-] {+PDF+}
+# | format.  Select [-File =>-] {+File, then+} Print.  Scroll through
+# | available printers and select the [-pdf-] {+PDF+} converter.  Click on the
+# | Print button and enter a name for the [-pdf-] {+PDF+} file when
+# | requested.</em>
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "<em>Your computer may also have a program to convert to pdf format.  "
+#| "Select File => Print.  Scroll through available printers and select the "
+#| "pdf converter.  Click on the Print button and enter a name for the pdf "
+#| "file when requested.</em>"
+msgid "<em>Your computer may also have a program to convert to PDF format.  
Select File, then Print.  Scroll through available printers and select the PDF 
converter.  Click on the Print button and enter a name for the PDF file when 
requested.</em>"
+msgstr "<em>Wellicht heeft uw computer een programma om bestanden om te zetten 
naar PDF-formaat. Klik op &ldquo;Bestand&rdquo; en vervolgens op 
&ldquo;Afdrukken&rdquo;.  Loop de lijst met printers door tot u de PDF-omzetter 
ziet staan. Klik op de knop &ldquo;Afdrukken&rdquo; en kies een naam voor het 
PDF-bestand, wanneer dat gevraagd wordt.</em>"
+
+# | [-See
+# | http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em>-]{+<em>See
+# | http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html for more about this
+# | issue.</em>+}
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid "See http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em>"
+msgid "<em>See http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html for more 
about this issue.</em>"
+msgstr "<em>Zie http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html for 
more about this issue.</em>"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Here's another approach, suggested by Bob Chassell.  It requires that you "
+#| "edit it for the specific example, and it presumes you have a way to "
+#| "extract the contents and see how long they are."
+msgid "Here's another approach, suggested by Bob Chassell.  It requires that 
you edit it for the specific example, and it presumes you have a way to extract 
the contents and see how long they are."
+msgstr "Hier is nog een andere benadering, voorgesteld door Bob Chassell. U 
moet dit voorbeeld wel elke keer aanpassen en het gaat er vanuit dat u een 
manier kent om de inhoud uit het Word-bestand te destilleren en te bekijken hoe 
lang die is."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "<em>I am puzzled.  Why did you choose to send me 876,377 bytes in your "
+#| "recent message when the content is only 27,133 bytes?</em>"
+msgid "<em>I am puzzled.  Why did you choose to send me 876,377 bytes in your 
recent message when the content is only 27,133 bytes?</em>"
+msgstr "<em>Ik begrijp het niet. Waarom stuurde u me 876.377 bytes in uw 
laatste e-mail, terwijl de inhoud van de tekst maar 27.133 bytes groot 
was?</em>"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "<em>You sent me five files in the non-standard, bloated .doc format that "
+#| "is Microsoft's secret, rather than in the international, public, and more "
+#| "efficient format of plain text.</em>"
+msgid "<em>You sent me five files in the non-standard, bloated .doc format 
that is Microsoft's secret, rather than in the international, public, and more 
efficient format of plain text.</em>"
+msgstr "<em>U heeft me vijf bestanden gestuurd in een niet-standaard, veel te 
groot, .doc formaat, dat een geheim van Microsoft is, in plaats van het 
internationale, openbare en veel effici&euml;ntere normale tekst formaat.  
</em>"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "<em>Microsoft can (and did recently in Kenya and Brazil) have local "
+#| "police enforce laws that prohibit students from studying the code, "
+#| "prohibit entrepeneurs starting new companies, and prohibit professionals "
+#| "offering their services.  Please don't give them your support.</em>"
+msgid "<em>Microsoft can (and did recently in Kenya and Brazil) have local 
police enforce laws that prohibit students from studying the code, prohibit 
entrepeneurs starting new companies, and prohibit professionals offering their 
services.  Please don't give them your support.</em>"
+msgstr "<em>Microsoft kan er voor zorgen dat de plaatselijke politie en 
justitie wetten afdwingen die studenten ervan weerhouden code te bestuderen, 
ondernemers ervan weerhouden nieuwe bedrijven op te starten en professionals 
ervan weerhouden hun diensten aan te bieden. (En Microsoft h&eacute;&eacute;ft 
dit onlangs gedaan in Brazili&euml; en Kenia.) Steun Microsoft hierin 
alstublieft niet!</em>"
+
+# | John D. Ramsdell suggests people [-to-] discourage the use of [-Microsoft
+# | Word and PowerPoint-] {+proprietary+} attachments by making a small
+# | statement in their [-.signature-] {+<kbd>.signature</kbd>+} file:
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "John D. Ramsdell suggests people to discourage the use of Microsoft Word "
+#| "and PowerPoint attachments by making a small statement in their ."
+#| "signature file:"
+msgid "John D. Ramsdell suggests people discourage the use of proprietary 
attachments by making a small statement in their <kbd>.signature</kbd> file:"
+msgstr "John D. Ramsdell adviseert mensen door een klein berichtje in hun 
<kbd>.signature</kbd> bestand anderen te ontmoedigen Word en 
Powerpoint-bestanden te versturen:"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p><em>
+#| msgid "<em>Please avoid sending me Word or PowerPoint attachments."
+msgid "<em>Please avoid sending me Word or PowerPoint attachments."
+msgstr "<em>Stuur me alstublieft geen Word- of Powerpoint bijlagen!"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid "See http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em>"
+msgid "See http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em>"
+msgstr "Zie http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.nl.html</em>"
+
+# | <a [-href=\"papadopoulos-response.html\">Here-]
+# | {+href=\"/philosophy/anonymous-response.html\">Here+} is a response
+# | letter</a> to an email message with [-word-] {+a Word+} attachment.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"papadopoulos-response.html\">Here is a response letter</a> to "
+#| "an email message with word attachment."
+msgid "<a href=\"/philosophy/anonymous-response.html\">Here is a response 
letter</a> to an email message with a Word attachment."
+msgstr "<a href=\"/philosophy/anonymous-response.html\">Hier is een 
antwoord</a> op een email bericht met Word bijlage."
+
+# | Kevin Cole of the Gallaudet University in Washington, [-D.C-] {+DC,+} <a
+# | [-href=\"kevin-cole-response.html\">sends-]
+# | {+href=\"/philosophy/kevin-cole-response.html\">sends+} out this automatic
+# | reply message</a> whenever he receives a word attachment.  {+(I think it
+# | is better to send the responses by hand, and make it clear that you have
+# | done so, because people will receive them better.)+}
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Kevin Cole of the Gallaudet University in Washington, D.C <a href=\"kevin-"
+#| "cole-response.html\">sends out this automatic reply message</a> whenever "
+#| "he receives a word attachment."
+msgid "Kevin Cole of the Gallaudet University in Washington, DC, <a 
href=\"/philosophy/kevin-cole-response.html\">sends out this automatic reply 
message</a> whenever he receives a word attachment.  (I think it is better to 
send the responses by hand, and make it clear that you have done so, because 
people will receive them better.)"
+msgstr "Kevin Cole van de Gallaudet University in Washington, D.C. <a href= 
\"/philosophy/kevin-cole-response.html\">stuurt dit automatische antwoord</a> 
wanneer hij een Word bijlage ontvangt (Ik denk dat het beter is de antwoorden 
handmatig te versturen en ter vermelden dat je dat zo gedaan hebt. Dat maakt 
een betere indruk)."
+
+# | Father Martin Sylvester offers <a [-href=\"sylvester-response.html\">a-]
+# | {+href=\"/philosophy/sylvester-response.html\">a+} more lengthy
+# | response</a> that adds the concept that it is a discourtesy to send Word
+# | attachments to a recipient when you don't know that they can read them.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Father Martin Sylvester offers <a href=\"sylvester-response.html\">a more "
+#| "lengthy response</a> that adds the concept that it is a discourtesy to "
+#| "send Word attachments to a recipient when you don't know that they can "
+#| "read them."
+msgid "Father Martin Sylvester offers <a 
href=\"/philosophy/sylvester-response.html\">a more lengthy response</a> that 
adds the concept that it is a discourtesy to send Word attachments to a 
recipient when you don't know that they can read them."
+msgstr "De geestelijke Martin Sylvester stuurt <a 
href=\"/philosophy/sylvester-response.html\">een wat uitgebreider antwoord</a> 
wat betoogt dat het niet fatsoenlijk is om Word bijlagen te sturen aan de 
ontvanger wanneer je niet weet of zij ze wel kan lezen."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr "Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Er zijn ook nog <a 
href=\"/contact/\">andere manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr "Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of 
suggesties) te sturen aan: <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <div><p>
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#| "translations of this article."
+msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Zie <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> 
voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit artikel."
+
+# | Copyright &copy; [-2002-] {+2002, 2007+} Richard M. Stallman
+#. type: Content of: <div><p>
+#| msgid "Copyright &copy; 2002 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright &copy; 2002, 2007 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 2002, 2007 Richard M. Stallman"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr "Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Bijgewerkt:"
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]