www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po udi.nl.po


From: Tom Uijldert
Subject: www/philosophy/po udi.nl.po
Date: Mon, 24 Dec 2012 16:06:46 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Tom Uijldert <tuijldert>        12/12/24 16:06:46

Added files:
        philosophy/po  : udi.nl.po 

Log message:
        Initial GNUN conversion

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/udi.nl.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: udi.nl.po
===================================================================
RCS file: udi.nl.po
diff -N udi.nl.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ udi.nl.po   24 Dec 2012 16:06:42 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,261 @@
+# Dutch translation of http://www.gnu.org/philosophy/udi.html
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <title>
+#| msgid "UDI - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "UDI - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "UDI - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <h2>
+#| msgid "The Free Software Movement and UDI"
+msgid "The Free Software Movement and UDI"
+msgstr "De Vrije Software Beweging en UDI"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "A project called UDI (Uniform Driver Interface) aims to define a single "
+#| "interface between operating system kernels and device drivers.  What "
+#| "should the free software movement make of this idea?"
+msgid "A project called UDI (Uniform Driver Interface) aims to define a single 
interface between operating system kernels and device drivers.  What should the 
free software movement make of this idea?"
+msgstr "Een project met de naam UDI (Universal Driver Interface - Universele 
koppeling voor stuurprogramma's) probeert &eacute;&eacute;n koppeling te 
defini&euml;ren tussen besturingssystemen en stuurprogramma's voor het 
aansturen van apparaten.  Wat moet de vrije software beweging hiervan denken?"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "If we imagine a number of operating systems and hardware developers, all "
+#| "cooperating on an equal footing, UDI (if technically feasible)  would be "
+#| "a very good idea.  It would permit us to develop just one driver for any "
+#| "given hardware device, and then all share it.  It would enable a higher "
+#| "level of cooperation."
+msgid "If we imagine a number of operating systems and hardware developers, 
all cooperating on an equal footing, UDI (if technically feasible)  would be a 
very good idea.  It would permit us to develop just one driver for any given 
hardware device, and then all share it.  It would enable a higher level of 
cooperation."
+msgstr "Wanneer we ons een situatie voorstellen waarbij een aantal 
besturingssystemen en ontwikkelaars van hardware op gelijke voet gaan 
samenwerken, dan zou UDI (wanneer het technisch haalbaar is) een heel goed idee 
zijn. Het zou ons in staat stellen slechts &eacute;&eacute;n stuurprogramma te 
ontwikkelen voor allerlei apparaten om die vervolgens te delen. Het zou een 
hoger niveau van samenwerking mogelijk maken."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "When we apply the idea to the actual world, which contains both free "
+#| "software developers seeking cooperation, and proprietary software "
+#| "developers seeking domination, the consequences are very different.  No "
+#| "way of using UDI can benefit the free software movement.  If it does "
+#| "anything, it will divide and weaken us."
+msgid "When we apply the idea to the actual world, which contains both free 
software developers seeking cooperation, and proprietary software developers 
seeking domination, the consequences are very different.  No way of using UDI 
can benefit the free software movement.  If it does anything, it will divide 
and weaken us."
+msgstr "Wanneer we ons op de realiteit gaan richten van de wereld met daarin 
vrije software ontwikkelaars die graag samenwerken en private software 
ontwikkelaars die graag domineren, dan ziet het plaatje er ineens anders uit. 
Geen enkele wijze van UDI-toepassing zal de vrije software beweging tot 
voordeel strekken.  Als het al iets doet dan zal het ons verdelen en 
verzwakken."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "If Linux supported UDI, and if we started designing new drivers to "
+#| "communicate with Linux through UDI, what would the consequences be?"
+msgid "If Linux supported UDI, and if we started designing new drivers to 
communicate with Linux through UDI, what would the consequences be?"
+msgstr "Wanneer Linux UDI zou ondersteunen en we zouden nieuwe 
stuurprogramma's gaan ontwerpen om via UDI met Linux te communiceren, wat 
zouden daarvan de gevolgen zijn?"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li>
+#| msgid ""
+#| "People could run free GPL-covered Linux drivers with Windows systems."
+msgid "People could run free GPL-covered Linux drivers with Windows systems."
+msgstr "Mensen zouden vrije Linux stuurprogramma's -onder de GPL- kunnen 
gebruiken met Windows systemen."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#| msgid ""
+#| "This would help only Windows users; it would do nothing for us users of "
+#| "free operating systems.  It would not directly hurt us, either; but the "
+#| "developers of GPL-covered free drivers could be discouraged to see them "
+#| "used in this way, and that would be very bad.  It can also be a violation "
+#| "of the GNU GPL to link the drivers into a proprietary kernel.  To "
+#| "increase the temptation to do so is asking for trouble."
+msgid "This would help only Windows users; it would do nothing for us users of 
free operating systems.  It would not directly hurt us, either; but the 
developers of GPL-covered free drivers could be discouraged to see them used in 
this way, and that would be very bad.  It can also be a violation of the GNU 
GPL to link the drivers into a proprietary kernel.  To increase the temptation 
to do so is asking for trouble."
+msgstr "Dit zou alleen gebruikers van Windows helpen: het heeft geen enkel 
effect voor ons als gebruikers van vrije besturingssystemen. Het zou ons ook 
niet direct schaden; maar de ontwikkelaars van vrije stuurprogramma's onder de 
GPL zouden ontmoedigd kunnen raken wanneer ze het zo gebruikt zien worden, en 
dat zou heel slecht zijn. Het kan ook een overtreding van de GPL zijn door de 
stuurprogramma's te koppelen aan private besturingssystemen. De verleiding 
vergroten om dit toch te doen is vragen om problemen."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li>
+#| msgid ""
+#| "People could run non-free Windows drivers on <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+#| "html\">GNU/Linux</a> systems."
+msgid "People could run non-free Windows drivers on <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> systems."
+msgstr "Mensen zouden niet-vrije Windows stuurprogramma's kunnen draaien op <a 
href= \"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> systemen."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#| msgid ""
+#| "This would not directly affect the range of hardware supported by free "
+#| "software.  But indirectly it would tend to decrease the range, by "
+#| "offering a temptation to the millions of GNU/Linux users who have not "
+#| "learned to insist on freedom for its own sake.  To the extent that the "
+#| "community began to accept the temptation, we would be moving to using non-"
+#| "free drivers instead of writing free ones."
+msgid "This would not directly affect the range of hardware supported by free 
software.  But indirectly it would tend to decrease the range, by offering a 
temptation to the millions of GNU/Linux users who have not learned to insist on 
freedom for its own sake.  To the extent that the community began to accept the 
temptation, we would be moving to using non-free drivers instead of writing 
free ones."
+msgstr "Dit zou geen directe gevolgen hebben voor het aantal apparaten dat 
wordt ondersteund door vrije software. Indirect echter zou dit kunnen 
verminderen door een verleiding te vormen voor miljoenen GNU/Linux gebruikers 
die nog niet geleerd hebben vrijheid te waarderen voor wat het is. Tot aan een 
punt waarop men in zou gaan op de verleiding en we langzamerhand zouden 
verschuiven naar het gebruik van niet-vrije stuurprogramma's in plaats van het 
maken van vrije versies."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#| msgid ""
+#| "UDI would not in itself obstruct development of free drivers.  So if "
+#| "enough of us rejected the temptation, we could still develop free drivers "
+#| "despite UDI, just as we do without UDI."
+msgid "UDI would not in itself obstruct development of free drivers.  So if 
enough of us rejected the temptation, we could still develop free drivers 
despite UDI, just as we do without UDI."
+msgstr "UDI zou op zich niet de ontwikkeling van vrije stuurprogramma's 
tegenhouden. Dus wanneer voldoende mensen de verleiding zouden weerstaan, 
zouden er nog steeds vrije stuurprogramma's worden ontwikkeld, net als nu 
zonder UDI."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+#| msgid ""
+#| "But why encourage the community to be weaker than it needs to be? Why "
+#| "make unnecessary difficulties for the future of free software? Since UDI "
+#| "does no good for us, it is better to reject UDI."
+msgid "But why encourage the community to be weaker than it needs to be? Why 
make unnecessary difficulties for the future of free software? Since UDI does 
no good for us, it is better to reject UDI."
+msgstr "Maar waarom zouden we de gemeenschap willen verzwakken? Waarom de 
toekomst van vrije software op het spel zetten? Omdat UDI ons niet verder helpt 
kunnen we UDI beter afwijzen."
+
+# | Given these consequences, it is no surprise that Intel, a supporter of
+# | UDI, has started to [-``look-] {+&ldquo;look+} to the Linux community for
+# | help with [-UDI.''-] {+UDI.&rdquo;+} How does a rich and self-seeking
+# | company approach a cooperating community? By asking for a handout, of
+# | course.  They have nothing to lose by asking, and we might be caught off
+# | guard and say yes.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Given these consequences, it is no surprise that Intel, a supporter of "
+#| "UDI, has started to ``look to the Linux community for help with UDI.'' "
+#| "How does a rich and self-seeking company approach a cooperating "
+#| "community? By asking for a handout, of course.  They have nothing to lose "
+#| "by asking, and we might be caught off guard and say yes."
+msgid "Given these consequences, it is no surprise that Intel, a supporter of 
UDI, has started to &ldquo;look to the Linux community for help with 
UDI.&rdquo; How does a rich and self-seeking company approach a cooperating 
community? By asking for a handout, of course.  They have nothing to lose by 
asking, and we might be caught off guard and say yes."
+msgstr "Gezien dit alles is het geen verrassing dat Intel, een voorstander van 
UDI, zich &ldquo;tot de Linux gemeenschap heeft gericht voor hulp met 
UDI&rdquo;. Hoe richt een rijk en ego&iuml;stisch bedrijf zich tot een 
samenwerkende gemeenschap? Door om een voorkeursbehandeling te vragen 
natuurlijk. Ze hebben daarin niets te verliezen en wij zouden wel eens verrast 
kunnen worden en onbedoeld ja zeggen."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Cooperation with UDI is not out of the question.  We should not label "
+#| "UDI, Intel, or anyone, as a Great Satan.  But before we participate in "
+#| "any proposed deal, we must judge it carefully, to make sure it is "
+#| "advantageous for the free software community, not just for proprietary "
+#| "system developers.  On this particular issue, that means requiring that "
+#| "cooperation take us a step further along a path that leads to the "
+#| "ultimate goal for free kernels and drivers: supporting <em>all</em> "
+#| "important hardware with free drivers."
+msgid "Cooperation with UDI is not out of the question.  We should not label 
UDI, Intel, or anyone, as a Great Satan.  But before we participate in any 
proposed deal, we must judge it carefully, to make sure it is advantageous for 
the free software community, not just for proprietary system developers.  On 
this particular issue, that means requiring that cooperation take us a step 
further along a path that leads to the ultimate goal for free kernels and 
drivers: supporting <em>all</em> important hardware with free drivers."
+msgstr "Samenwerking met UDI is niet uitgesloten. We zouden UDI, Intel of wie 
dan ook niet gelijk voor de Duivel uit moeten maken. Maar voordat we op dit 
soort voorstellen ingaan moeten we die grondig bestuderen om er zeker van te 
zijn dat het in het voordeel is van de vrije software gemeenschap en niet 
alleen in het voordeel van de private software ontwikkelaars. Voor wat betreft 
dit onderwerp betekent het dat we samenwerking willen die ons een stap verder 
brengt op de weg naar het ultieme doel voor vrije besturingssystemen en 
stuurprogramma's: de ondersteuning van <em>alle</em> relevante apparaten met 
vrije stuurprogramma's."
+
+# | One way to make a deal a good one could be by modifying the UDI project
+# | itself.  Eric Raymond has proposed that UDI compliance could require that
+# | the driver be free software.  That would be ideal, but other alternatives
+# | could also work.  Just requiring source for the driver to be published,
+# | and not a trade secret, could do the [-job--because-]
+# | {+job&mdash;because+} even if that driver is not free, it would at least
+# | tell us what we need to know to write a free driver.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "One way to make a deal a good one could be by modifying the UDI project "
+#| "itself.  Eric Raymond has proposed that UDI compliance could require that "
+#| "the driver be free software.  That would be ideal, but other alternatives "
+#| "could also work.  Just requiring source for the driver to be published, "
+#| "and not a trade secret, could do the job--because even if that driver is "
+#| "not free, it would at least tell us what we need to know to write a free "
+#| "driver."
+msgid "One way to make a deal a good one could be by modifying the UDI project 
itself.  Eric Raymond has proposed that UDI compliance could require that the 
driver be free software.  That would be ideal, but other alternatives could 
also work.  Just requiring source for the driver to be published, and not a 
trade secret, could do the job&mdash;because even if that driver is not free, 
it would at least tell us what we need to know to write a free driver."
+msgstr "Om dit een goede overeenkomst te laten zijn zou men het UDI project 
kunnen wijzigen. Eric Raymond heeft voorgesteld dat een vereiste voor UDI is 
dat het stuurprogramma vrije software zal zijn. Dat zou ideaal zijn maar er 
zijn ook goede alternatieven. Alleen maar vereisen dat de broncode van het 
stuurprogramma openbaar wordt gemaakt en geen bedrijfsgeheim zou al genoeg 
zijn&mdash;want ook als is het stuurprogramma dan niet vrij, het zou in ieder 
geval genoeg informatie bevatten om een vrije versie hiervan te kunnen maken."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Intel could also do something outside of UDI to help the free software "
+#| "community solve this problem.  For example, there may be some sort of "
+#| "certification that hardware developers seek, that Intel plays a role in "
+#| "granting.  If so, Intel could agree to make certification more difficult "
+#| "if the hardware specs are secret.  That might not be a complete solution "
+#| "to the problem, but it could help quite a bit."
+msgid "Intel could also do something outside of UDI to help the free software 
community solve this problem.  For example, there may be some sort of 
certification that hardware developers seek, that Intel plays a role in 
granting.  If so, Intel could agree to make certification more difficult if the 
hardware specs are secret.  That might not be a complete solution to the 
problem, but it could help quite a bit."
+msgstr "Intel zou de vrije software gemeenschap ook buiten UDI nog van dienst 
kunnen zijn met dit probleem. Er is bijvoorbeeld een soort van certificering 
die ontwikkelaars van hardware willen hebben en die Intel uitreikt. Intel zou 
dan bijvoorbeeld de certificering moeilijker kunnen maken voor fabrikanten die 
hun specificaties geheim willen houden. Dat is misschien geen complete 
oplossing maar zou behoorlijk kunnen helpen."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "One difficulty with any deal with Intel about UDI is that we would do our "
+#| "part for Intel at the beginning, but Intel's payback would extend over a "
+#| "long time.  In effect, we would be extending credit to Intel.  But would "
+#| "Intel continue to repay its loan? Probably yes, if we get it in writing "
+#| "and there are no loopholes; otherwise, we can't count on it.  "
+#| "Corporations are notoriously untrustworthy; the people we are dealing "
+#| "with may have integrity, but they could be overruled from above, or even "
+#| "replaced at any time with different people.  Even a CEO who owns most of "
+#| "the stock can be replaced through a buy-out.  When making a deal with a "
+#| "corporation, always get a binding commitment in writing."
+msgid "One difficulty with any deal with Intel about UDI is that we would do 
our part for Intel at the beginning, but Intel's payback would extend over a 
long time.  In effect, we would be extending credit to Intel.  But would Intel 
continue to repay its loan? Probably yes, if we get it in writing and there are 
no loopholes; otherwise, we can't count on it.  Corporations are notoriously 
untrustworthy; the people we are dealing with may have integrity, but they 
could be overruled from above, or even replaced at any time with different 
people.  Even a CEO who owns most of the stock can be replaced through a 
buy-out.  When making a deal with a corporation, always get a binding 
commitment in writing."
+msgstr "Een mogelijk probleem bij een overeenkomst met Intel over UDI is dat 
wij ons deel van de overeenkomst meteen zouden moeten inwilligen maar het deel 
van Intel zich zou uitstrekken over een zeer lange tijd. We zouden Intel dus in 
principe krediet verstrekken. Zal Intel daarbij zijn schuld blijven inlossen? 
Waarschijnlijk wel, wanneer we het zwart op wit krijgen en de overeenkomst 
waterdicht is; anders kunnen we hier niet van uit gaan. Bedrijven zijn berucht 
om hun onbetrouwbaarheid: de mensen waarmee we zaken doen mogen dan integer 
zijn maar zij kunnen van hogerhand weer worden teruggeroepen worden of zelfs 
vervangen door anderen. Zelfs een CEO met de meeste aandelen in handen kan 
altijd nog worden uitgekocht. Wanneer je een overeenkomst sluit met een 
bedrijf, verzeker je er dan van dat dit goed op papier staat."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "It does not seem likely that Intel would offer a deal that gives us what "
+#| "we need.  In fact, UDI seems designed to make it easier to keep "
+#| "specifications secret."
+msgid "It does not seem likely that Intel would offer a deal that gives us 
what we need.  In fact, UDI seems designed to make it easier to keep 
specifications secret."
+msgstr "Het lijkt er niet op dat Intel uit is op een overeenkomst die ons 
geeft wat wij willen. Feitelijk lijkt UDI juist ontworpen zodat specificaties 
makkelijker geheim gehouden kunnen worden."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Still, there is no harm in keeping the door unlocked, as long as we are "
+#| "careful about who we let in."
+msgid "Still, there is no harm in keeping the door unlocked, as long as we are 
careful about who we let in."
+msgstr "Het kan natuurlijk geen kwaad de deur op een kier te houden, zolang we 
maar oppassen wie we binnen laten."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr "Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Er zijn ook nog <a 
href=\"/contact/\">andere manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr "Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of 
suggesties) te sturen aan: <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <div><p>
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#| "translations of this article."
+msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Zie <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> 
voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit artikel."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 1998 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 1998 Richard M. Stallman"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr "Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Bijgewerkt:"
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]