[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po sun-in-night-time.nl.po
From: |
Tom Uijldert |
Subject: |
www/philosophy/po sun-in-night-time.nl.po |
Date: |
Mon, 24 Dec 2012 15:34:13 +0000 |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Tom Uijldert <tuijldert> 12/12/24 15:34:13
Added files:
philosophy/po : sun-in-night-time.nl.po
Log message:
Initial GNUN conversion
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/sun-in-night-time.nl.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: sun-in-night-time.nl.po
===================================================================
RCS file: sun-in-night-time.nl.po
diff -N sun-in-night-time.nl.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ sun-in-night-time.nl.po 24 Dec 2012 15:34:13 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,225 @@
+# Dutch translation of http://www.gnu.org/philosophy/sun-in-night-time.html
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <h2>
+#| msgid "The Curious Incident of Sun in the Night-Time"
+msgid "The Curious Incident of Sun in the Night-Time"
+msgstr "Het Merwaardige Incident van Sun in de Nacht"
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "<i>We leave this web page in place for the sake of history, but as of "
+#| "December 2006, Sun is in the middle of <a href=\"http://www.fsf.org/news/"
+#| "fsf-welcomes-gpl-java.html\">rereleasing its Java platform under the GNU "
+#| "GPL</a>. When this license change is completed, we expect Sun's Java "
+#| "will be free software.</i>"
+msgid "<i>We leave this web page in place for the sake of history, but as of
December 2006, Sun is in the middle of <a
href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\">rereleasing its
Java platform under the GNU GPL</a>. When this license change is completed, we
expect Sun's Java will be free software.</i>"
+msgstr "<i>We laten deze pagina intact om historische redenen maar vanaf
December 2006 is Sun al bezig om <a href=
\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\">zijn Java platform onder
de GNU GPL uit te brengen</a>. Wanneer dit zijn beslag heeft verwachten we dat
Sun's Java vrije software zal zijn.</i>"
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a>"
+msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a>"
+msgstr "door <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard M. Stallman</a>"
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid "May 24, 2006."
+msgid "May 24, 2006."
+msgstr "24 Mei 2006."
+
+# | Our community has been abuzz with the rumor that Sun has made its
+# | implementation Java free software (or [-\"open source\").-] {+“open
+# | source”).+} Community leaders even publicly thanked Sun for its
+# | contribution. What is Sun's new contribution to the FLOSS community?
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Our community has been abuzz with the rumor that Sun has made its "
+#| "implementation Java free software (or \"open source\"). Community leaders "
+#| "even publicly thanked Sun for its contribution. What is Sun's new "
+#| "contribution to the FLOSS community?"
+msgid "Our community has been abuzz with the rumor that Sun has made its
implementation Java free software (or “open source”). Community
leaders even publicly thanked Sun for its contribution. What is Sun's new
contribution to the FLOSS community?"
+msgstr "Onze gemeenschap gonsde van de geruchten dat Sun zijn implementatie
van Java vrije software had gemaakt (of “open source”). Leiders
binnen de gemeenschap hebben Sun ook al publiekelijk bedankt voor deze
bijdrage. Wat is die nieuwe bijdrage van Sun aan de FLOSS gemeenschap?"
+
+# | Nothing. Absolutely [-nothing--and-] {+nothing—and+} that's what
+# | makes the response to this non-incident so curious.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Nothing. Absolutely nothing--and that's what makes the response to this "
+#| "non-incident so curious."
+msgid "Nothing. Absolutely nothing—and that's what makes the response
to this non-incident so curious."
+msgstr "Niets. Helemaal niets—en dat maakt de reactie op dit
non-gebeuren zo merkwaardig."
+
+# | Sun's Java implementation remains proprietary software, just as before.
+# | It doesn't come close to meeting the criteria for <a
+# | [-href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free-]
+# | {+href=\"/philosophy/free-sw.html\">free+} software</a>, or the similar
+# | but slightly looser criteria for open source. Its source code is
+# | available only under an NDA.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Sun's Java implementation remains proprietary software, just as before. "
+#| "It doesn't come close to meeting the criteria for <a href=\"http://www."
+#| "gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a>, or the similar but "
+#| "slightly looser criteria for open source. Its source code is available "
+#| "only under an NDA."
+msgid "Sun's Java implementation remains proprietary software, just as before.
It doesn't come close to meeting the criteria for <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>, or the similar but
slightly looser criteria for open source. Its source code is available only
under an NDA."
+msgstr "De Java implementatie van Sun blijft private software, net als
hiervoor. Het komt niet in de buurt van de voorwaarden voor <a href=
\"/philosophy/free-sw.nl.html\">vrije software</a>, of de bijna identieke maar
minder strikte voorwaarden voor open source. De broncode is alleen beschikbaar
onder een geheimhoudingsovereenkomst."
+
+# | So what did Sun actually do? It allowed more convenient redistribution of
+# | the binaries of its Java platform. With this change, GNU/Linux distros
+# | can include the non[---]free Sun Java platform, just as some now include
+# | the non[---]free nVidia driver. But they do so only at the cost of being
+# | non[---]free.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "So what did Sun actually do? It allowed more convenient redistribution of "
+#| "the binaries of its Java platform. With this change, GNU/Linux distros "
+#| "can include the non-free Sun Java platform, just as some now include the "
+#| "non-free nVidia driver. But they do so only at the cost of being non-free."
+msgid "So what did Sun actually do? It allowed more convenient redistribution
of the binaries of its Java platform. With this change, GNU/Linux distros can
include the nonfree Sun Java platform, just as some now include the nonfree
nVidia driver. But they do so only at the cost of being nonfree."
+msgstr "Dus wat heeft Sun nu eigenlijk gedaan? Het heeft voor een eenvoudiger
verspreiding van de binaire code van zijn Java platform gezorgd. Met deze
wijziging in de licentie kunnen GNU/Linux distributies nu het niet-vrije Java
platform meenemen, net zoals sommigen nu al de niet vrije nVidia
stuurprogramma's meenemen. Maar dit kan alleen wanneer die distributie
niet-vrij wordt gemaakt."
+
+# | The Sun license has one restriction that may ironically reduce the
+# | tendency for users to accept non[---]free software without thinking twice:
+# | it insists that the operating system distributor get the user's explicit
+# | agreement to the license before letting the user install the code. This
+# | means the system cannot silently install Sun's Java platform without
+# | warning users they have non[---]free software, as some GNU/Linux systems
+# | silently install the nVidia driver.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "The Sun license has one restriction that may ironically reduce the "
+#| "tendency for users to accept non-free software without thinking twice: it "
+#| "insists that the operating system distributor get the user's explicit "
+#| "agreement to the license before letting the user install the code. This "
+#| "means the system cannot silently install Sun's Java platform without "
+#| "warning users they have non-free software, as some GNU/Linux systems "
+#| "silently install the nVidia driver."
+msgid "The Sun license has one restriction that may ironically reduce the
tendency for users to accept nonfree software without thinking twice: it
insists that the operating system distributor get the user's explicit agreement
to the license before letting the user install the code. This means the system
cannot silently install Sun's Java platform without warning users they have
nonfree software, as some GNU/Linux systems silently install the nVidia driver."
+msgstr "Ironisch genoeg heeft de licentie van Sun een voorwaarde die
gebruikers juist zal tegenhouden om deze niet-vrije component voetstoots te
accepteren: de licentie staat erop dat de distributeur van het
besturingssysteem expliciet toestemming krijgt van de gebruiker voordat het
geïnstalleerd mag worden. Wat betekent dat het besturingssysteem niet
stilletjes het Java platform van Sun mag installeren zonder gebruikers erop te
attenderen dat ze niet-vrije software krijgen, zoals sommige GNU/Linux
distributies doen met het nVidia stuurprogramma."
+
+# | If you look closely at Sun's announcement, you will see that it accurately
+# | represents these facts. It does not say that Sun's Java platform is free
+# | software, or even open source. It only predicts that the platform will be
+# | [-\"widely available\"-] {+“widely available”+} on
+# | [-\"leading-] {+“leading+} open source [-platforms\".-]
+# | {+platforms”.+} Available, that is, as proprietary software, on
+# | terms that deny your freedom.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "If you look closely at Sun's announcement, you will see that it "
+#| "accurately represents these facts. It does not say that Sun's Java "
+#| "platform is free software, or even open source. It only predicts that the "
+#| "platform will be \"widely available\" on \"leading open source platforms"
+#| "\". Available, that is, as proprietary software, on terms that deny your "
+#| "freedom."
+msgid "If you look closely at Sun's announcement, you will see that it
accurately represents these facts. It does not say that Sun's Java platform is
free software, or even open source. It only predicts that the platform will be
“widely available” on “leading open source platforms”.
Available, that is, as proprietary software, on terms that deny your freedom."
+msgstr "Wanneer je het persbericht van Sun goed leest zul je zien dat het
klopt met de beweringen die we hier doen. Het zegt niet dat het Java platform
van Sun vrije software is noch open source. Het voorspelt alleen dat het
platform “alom verkrijgbaar” zal zijn op “de belangrijkste
open source platformen”. Verkrijgbaar echter als private software, op
voorwaarden die je je vrijheid ontzeggen."
+
+# | Why did this non-incident generate a large and confused reaction? Perhaps
+# | because people do not read these announcements carefully. Ever since the
+# | term [-\"open source\"-] {+“open source”+} was coined, we have
+# | seen companies find ways to use it and their product name in the same
+# | sentence. (They don't seem to do this with [-\"free software\",-]
+# | {+“free software”,+} though they could if they wanted to.)
+# | The careless reader may note the two terms in proximity and falsely assume
+# | that one talks about the other.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Why did this non-incident generate a large and confused reaction? Perhaps "
+#| "because people do not read these announcements carefully. Ever since the "
+#| "term \"open source\" was coined, we have seen companies find ways to use "
+#| "it and their product name in the same sentence. (They don't seem to do "
+#| "this with \"free software\", though they could if they wanted to.) The "
+#| "careless reader may note the two terms in proximity and falsely assume "
+#| "that one talks about the other."
+msgid "Why did this non-incident generate a large and confused reaction?
Perhaps because people do not read these announcements carefully. Ever since
the term “open source” was coined, we have seen companies find ways
to use it and their product name in the same sentence. (They don't seem to do
this with “free software”, though they could if they wanted to.)
The careless reader may note the two terms in proximity and falsely assume that
one talks about the other."
+msgstr "Waarom riep dit non-gebeuren een dergelijke grote en verwarde reactie
op? Wellicht omdat mensen dit soort persberichten niet zorgvuldig genoeg lezen.
Sinds men de term “open source” (open bron, als in open broncode)
heeft bedacht zijn er bedrijven geweest die een manier zochten om deze term en
de naam van hun product in één zin te verwerken (ze lijken dit
niet te doen met &ldquovrije software”, hoewel ze dat zouden kunnen doen
wanneer ze dat willen). De oppervlakkige lezer ziet de twee begrippen vlak bij
elkaar gebruikt worden en zal abusievelijk aannemen dat het ene over het andere
gaat."
+
+# | Some believe that this non-incident represents Sun's exploratory steps
+# | towards eventually releasing its Java platform as free software. Let's
+# | hope Sun does that some day. We would welcome that, but we should save
+# | our appreciation for the day that actually occurs. In the mean time, the
+# | <a [-href=\"http://www.gnu.org/philosophy/java-trap.html\">Java-]
+# | {+href=\"/philosophy/java-trap.html\">Java+} Trap</a> still lies in wait
+# | for the work of programmers who don't take precautions to avoid it.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Some believe that this non-incident represents Sun's exploratory steps "
+#| "towards eventually releasing its Java platform as free software. Let's "
+#| "hope Sun does that some day. We would welcome that, but we should save "
+#| "our appreciation for the day that actually occurs. In the mean time, the "
+#| "<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/java-trap.html\">Java Trap</a> "
+#| "still lies in wait for the work of programmers who don't take precautions "
+#| "to avoid it."
+msgid "Some believe that this non-incident represents Sun's exploratory steps
towards eventually releasing its Java platform as free software. Let's hope
Sun does that some day. We would welcome that, but we should save our
appreciation for the day that actually occurs. In the mean time, the <a
href=\"/philosophy/java-trap.html\">Java Trap</a> still lies in wait for the
work of programmers who don't take precautions to avoid it."
+msgstr "Sommigen geloven dat dit non-gebeuren een teken is van verkennende
stappen van Sun om uiteindelijk te komen tot het uitbrengen van een vrije
versie van hun Java platform. Laten we hopen dat Sun dit op een dag doet. We
zouden dat van harte verwelkomen maar bewaren onze waardering voor de dag dat
dit ook daadwerkelijk gebeurd. In de tussentijd ligt de <a href=
\"/philosophy/java-trap.nl.html\">Java Valstrik</a> nog steeds op de loer voor
programmeurs die geen voorzorgsmaatregelen treffen."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "We in the GNU Project continue developing the <a href=\"http://gcc.gnu."
+#| "org/java/\">GNU Compiler for Java and GNU Classpath</a>; we made great "
+#| "progress in the past year, so our free platform for Java is included in "
+#| "many major GNU/Linux distros. If you want to run Java and have freedom, "
+#| "please join in and help."
+msgid "We in the GNU Project continue developing the <a
href=\"http://gcc.gnu.org/java/\">GNU Compiler for Java and GNU Classpath</a>;
we made great progress in the past year, so our free platform for Java is
included in many major GNU/Linux distros. If you want to run Java and have
freedom, please join in and help."
+msgstr "Wij blijven binnen het GNU project de <a href=
\"http://gcc.gnu.org/java/\">GNU Compiler voor Java en GNU Classpath</a>
ontwikkelen; we hebben het afgelopen jaar veel vooruitgang geboekt en dus is
ons vrije platform voor Java al opgenomen in veel belangrijke distributies van
GNU/Linux. Als je Java wilt draaien en vrijheid hebt, sluit je dan bij ons aan
en kom helpen."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr "Gelieve vragen over FSF & GNU te sturen naar <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Er zijn ook nog <a
href=\"/contact/\">andere manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr "Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of
suggesties) te sturen aan: <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Zie <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a>
voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit artikel."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <div><p>
+#| msgid "Copyright © 2006 Richard M. Stallman"
+msgid "Copyright © 2006 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright © 2006 Richard M. Stallman"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr "Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Bijgewerkt:"
+
- www/philosophy/po sun-in-night-time.nl.po,
Tom Uijldert <=