[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po microsoft-verdict.nl.po
From: |
Tom Uijldert |
Subject: |
www/philosophy/po microsoft-verdict.nl.po |
Date: |
Mon, 17 Dec 2012 17:42:52 +0000 |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Tom Uijldert <tuijldert> 12/12/17 17:42:52
Added files:
philosophy/po : microsoft-verdict.nl.po
Log message:
Initial GNUN conversion.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-verdict.nl.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: microsoft-verdict.nl.po
===================================================================
RCS file: microsoft-verdict.nl.po
diff -N microsoft-verdict.nl.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ microsoft-verdict.nl.po 17 Dec 2012 17:42:52 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,174 @@
+# Dutch translation of http://www.gnu.org/philosophy/microsoft-verdict.html
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# | {+On the+} Microsoft [-Verdict: Comments by Richard Stallman-] {+Verdict+}
+# | - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)
+#. type: Content of: <title>
+#| msgid ""
+#| "Microsoft Verdict: Comments by Richard Stallman - GNU Project - Free "
+#| "Software Foundation (FSF)"
+msgid "On the Microsoft Verdict - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Over de Veroordeling van Microsoft - GNU Project - Free Software
Foundation (FSF)"
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <h2>
+#| msgid "On the Microsoft Verdict"
+msgid "On the Microsoft Verdict"
+msgstr "Over de Veroordeling van Microsoft"
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Many <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> users think of the "
+#| "system as competition for Microsoft. But the Free Software Movement aims "
+#| "to solve a problem that is much bigger than Microsoft: proprietary, non-"
+#| "free software, designed to keep users helpless and prohibit cooperation. "
+#| "Microsoft is the largest developer of such software, but many other "
+#| "companies treat the users' freedom just as badly; if they have not "
+#| "shackled as many users as Microsoft, it is not for lack of trying."
+msgid "Many <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> users think of
the system as competition for Microsoft. But the Free Software Movement aims
to solve a problem that is much bigger than Microsoft: proprietary, non-free
software, designed to keep users helpless and prohibit cooperation. Microsoft
is the largest developer of such software, but many other companies treat the
users' freedom just as badly; if they have not shackled as many users as
Microsoft, it is not for lack of trying."
+msgstr "Veel <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> gebruikers
denken over het besturingssysteem in termen van concurrentie voor Microsoft.
Maar de vrije software beweging bestrijdt een probleem wat veel groter is dan
alleen Microsoft: private, niet vrijelijk bruikbare software, ontworpen om
mensen afhankelijk te houden en samenwerking tegen te gaan. Microsoft is de
grootste ontwikkelaar van dergelijke software, maar vele andere bedrijven
behandelen de vrijheid van gebruikers net zo slecht; als ze niet net zoveel
gebruikers aan zich gebonden hebben dan komt dit niet doordat ze niet hun best
hebben gedaan."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Since Microsoft is just a part of the problem, its defeat in the anti-"
+#| "trust lawsuit is not necessarily a victory for free software. Whether "
+#| "the outcome of this suit helps free software and promotes users' freedom "
+#| "depends of the specific remedies imposed on Microsoft by the judge."
+msgid "Since Microsoft is just a part of the problem, its defeat in the
anti-trust lawsuit is not necessarily a victory for free software. Whether the
outcome of this suit helps free software and promotes users' freedom depends of
the specific remedies imposed on Microsoft by the judge."
+msgstr "Omdat Microsoft slechts een deel van het probleem vormt, is zijn
nederlaag in het proces over concurrentievervalsing niet noodzakelijk een
overwinning voor de vrije software. Of de uitslag van het proces gunstig zal
zijn voor vrije software en de vrijheid van gebruikers hangt af van de
maatregelen die de rechter zal nemen."
+
+# | If the remedies are designed to enable other companies compete in offering
+# | proprietary, non-free software, that will do the Free World no particular
+# | good. Alternative possible masters is not freedom. And competition could
+# | lead them to do a [-\"better\"-] {+“better”+} job, better in a
+# | narrow technical sense; then it could be harder for us to [-\"compete\"-]
+# | {+“compete”+} with them technically. We will continue to
+# | offer the user one thing those companies do [-not--freedom--and-]
+# | {+not—freedom—and+} users who value freedom will continue to
+# | choose free software for that reason. But users who do not value freedom,
+# | and choose a system based on mere convenience, might be enticed away to
+# | [-\"improved\"-] {+“improved”+} proprietary systems.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "If the remedies are designed to enable other companies compete in "
+#| "offering proprietary, non-free software, that will do the Free World no "
+#| "particular good. Alternative possible masters is not freedom. And "
+#| "competition could lead them to do a \"better\" job, better in a narrow "
+#| "technical sense; then it could be harder for us to \"compete\" with them "
+#| "technically. We will continue to offer the user one thing those "
+#| "companies do not--freedom--and users who value freedom will continue to "
+#| "choose free software for that reason. But users who do not value "
+#| "freedom, and choose a system based on mere convenience, might be enticed "
+#| "away to \"improved\" proprietary systems."
+msgid "If the remedies are designed to enable other companies compete in
offering proprietary, non-free software, that will do the Free World no
particular good. Alternative possible masters is not freedom. And competition
could lead them to do a “better” job, better in a narrow technical
sense; then it could be harder for us to “compete” with them
technically. We will continue to offer the user one thing those companies do
not—freedom—and users who value freedom will continue to choose
free software for that reason. But users who do not value freedom, and choose
a system based on mere convenience, might be enticed away to
“improved” proprietary systems."
+msgstr "Wanneer de maatregelen er alleen maar op zijn afgestemd dat andere
bedrijven die private, niet-vrije, software maken ook kunnen concurreren zal
dat de vrije wereld geen goed doen. Keuze uit meerdere bazen is geen vrijheid.
En dit soort concurrentie kan er toe leiden dat ze “beter” hun best
doen. Technisch gezien beter; dat zou het voor ons moeilijker maken om op
technisch niveau te “concurreren”. Wij zullen doorgaan gebruikers
te bieden wat deze bedrijven niet doen—vrijheid—en gebruikers die
vrijheid weten te waarderen zullen om die reden doorgaan met het gebruik van
vrije software. Mensen die vrijheid niet op waarde weten te schatten, en in
plaats daarvan de makkelijke weg kiezen, zullen wellicht worden verleid tot het
gebruik van “verbeterde” private systemen."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Splitting Microsoft into separate companies could also endanger free "
+#| "software, because these smaller companies, no longer held in check by the "
+#| "public readiness to condemn Microsoft, might see fit to attack free "
+#| "software more harshly than the present unified Microsoft does."
+msgid "Splitting Microsoft into separate companies could also endanger free
software, because these smaller companies, no longer held in check by the
public readiness to condemn Microsoft, might see fit to attack free software
more harshly than the present unified Microsoft does."
+msgstr "Microsoft opsplitsen in diverse bedrijven kan ook een gevaar vormen
voor vrije software omdat deze kleinere bedrijven, niet gehinderd door de
publieke opinie die Microsoft veroordeeld, hier een kans zien om vrije software
nog meer aan te vallen dan het huidige Microsoft."
+
+# | I've <a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\">proposed
+# | remedies</a> for this case that would help free software compete with
+# | Microsoft: for example, requiring Microsoft to publish documentation for
+# | all interfaces, and to use patents only for defense, not for aggression.
+# | These remedies would block the use of the weapons that Microsoft plans to
+# | use against us (according to the [-\"Halloween documents\"-]
+# | {+“Halloween documents”+} leaked from within Microsoft which
+# | spelled out how they plan to impede development of the GNU/Linux system).
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "I've <a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\">proposed remedies</"
+#| "a> for this case that would help free software compete with Microsoft: "
+#| "for example, requiring Microsoft to publish documentation for all "
+#| "interfaces, and to use patents only for defense, not for aggression. "
+#| "These remedies would block the use of the weapons that Microsoft plans to "
+#| "use against us (according to the \"Halloween documents\" leaked from "
+#| "within Microsoft which spelled out how they plan to impede development of "
+#| "the GNU/Linux system)."
+msgid "I've <a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\">proposed
remedies</a> for this case that would help free software compete with
Microsoft: for example, requiring Microsoft to publish documentation for all
interfaces, and to use patents only for defense, not for aggression. These
remedies would block the use of the weapons that Microsoft plans to use against
us (according to the “Halloween documents” leaked from within
Microsoft which spelled out how they plan to impede development of the
GNU/Linux system)."
+msgstr "Ik <a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.nl.html\">heb maatregelen
voorgesteld </a> die gunstig zouden zijn voor de concurrentie van vrije
software met Microsoft: bijvoorbeeld van Microsoft eisen dat ze de
specificaties van al hun koppelingen moet publiceren en patenten alleen
defensief mogen gebruiken, niet agressief. Dit zou van Microsoft de wapens
ontnemen waarmee ze ons willen bestrijden (volgens de “Halloween
documenten” die binnen Microsoft werden gelekt en waarin stond hoe ze de
ontwikkeling van GNU/Linux trachtten te bestrijden)."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "When we see what remedies the judge chooses, we will get an idea of "
+#| "whether the case has been helpful or harmful to the Free Software "
+#| "Movement."
+msgid "When we see what remedies the judge chooses, we will get an idea of
whether the case has been helpful or harmful to the Free Software Movement."
+msgstr "Wanneer duidelijk wordt welke maatregelen de rechter neemt zal ook
duidelijk worden of de rechtszaak de vrije software gemeenschap zal helpen of
niet."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr "Gelieve vragen over FSF & GNU te sturen naar <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Er zijn ook nog <a
href=\"/contact/\">andere manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr "Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of
suggesties) te sturen aan: <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <div><p>
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#| "translations of this article."
+msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Zie <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a>
voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit artikel."
+
+# type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © [-2011-] {+2000, 2007, 2008+} Free Software Foundation,
+# | Inc.{+,+}
+#. type: Content of: <div><p>
+#| msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright © 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+
+# type: Content of: <div><address>
+# | 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA [-02110-1301,-] {+02110,+} USA
+#. type: Content of: <div><address>
+#| msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr "Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Bijgewerkt:"
+
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po microsoft-verdict.nl.po,
Tom Uijldert <=