www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/distros/po free-system-distribution-guideli...


From: Joerg Kohne
Subject: www/distros/po free-system-distribution-guideli...
Date: Fri, 14 Dec 2012 15:22:29 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Joerg Kohne <joeko>     12/12/14 15:22:29

Modified files:
        distros/po     : free-system-distribution-guidelines.de.po 

Log message:
        Minor fix.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.de.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33

Patches:
Index: free-system-distribution-guidelines.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.de.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- free-system-distribution-guidelines.de.po   9 Nov 2012 01:26:51 -0000       
1.32
+++ free-system-distribution-guidelines.de.po   14 Dec 2012 15:22:29 -0000      
1.33
@@ -465,7 +465,7 @@
 "Um aufgenommen zu werden, sollte eine Distribution aktiv gepflegt werden und "
 "dem GNU-Projekt eine klare und konkrete Möglichkeit gegeben werden, um "
 "Probleme mit unfreier Software berichten zu können, von der wir erfahren "
-"haben. Wir sollten auch informieren werden, wann gemeldete Probleme behoben "
+"haben. Wir sollten auch informiert werden, wann gemeldete Probleme behoben "
 "wurden."
 
 #. type: Content of: <h3>
@@ -501,10 +501,10 @@
 msgstr ""
 "Für Distributionsentwickler (oder Andere), die einen wichtigen Fehlerbericht 
"
 "für ein GNU-Paket gesendet haben: ist dieser nach einer angemessenen Frist "
-"(bitte mindestens zwei Wochen) vom Paketverwalter unbeachtet geblieben, "
+"(bitte mindestens zwei Wochen) vom Paketbetreuer unbeachtet geblieben, "
 "können Sie den Fehlerbericht auf &lt;address@hidden&gt; ausweiten. Dies "
 "ist insbesondere dann geboten, wenn Sie keine Hinweise auf aktuelle "
-"Aktivität durch den Paketverwalter finden können."
+"Aktivität durch den Paketbetreuer finden können."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Please Teach Users about Free Software"
@@ -521,15 +521,15 @@
 "icon pointing at gnu.org or gnu.org/philosophy for further information about "
 "the issue."
 msgstr ""
-"Um nachhaltige Freiheit zu schaffen, reicht es nicht aus, Nutzern „nur“ "
-"Freiheit zu geben. Das Verständnis ist ebenfalls notwendig zu vermitteln, "
-"was Freiheit bedeutet und letztlich auch einzufordern. Wir schlagen daher "
-"vor und bitten eindringlich, dass freie Distributionen deutlich auf dem "
-"Bildschirm sichtbar&#160;&#8209;&#160;vor der Anmeldung und nach Anmeldung "
-"auf der Standard-Arbeitsfläche&#160;&#8209;&#160;eine Erklärung über "
-"Freiheit wie <em>‚Dieses System ist Freiheit respektierende Freie 
Software‘</"
-"em> oder etwas vergleichbares sowie ein Verweis bzw. Symbol auf ‚gnu.org‘ 
"
-"oder ‚gnu.org/philosophie‘ für weitere Informationen."
+"Um nachhaltige Freiheit zu schaffen, reicht es nicht aus, Nutzern 
<em>„nur“</"
+"em> Freiheit zu geben. Das Verständnis ist ebenfalls notwendig zu "
+"vermitteln, was Freiheit bedeutet und letztlich auch einzufordern. Wir "
+"schlagen daher vor und bitten eindringlich, dass freie Distributionen "
+"deutlich auf dem Bildschirm sichtbar&#160;&#8209;&#160;vor der Anmeldung und "
+"nach Anmeldung auf der Standard-Arbeitsfläche&#160;&#8209;&#160;eine "
+"Erklärung über Freiheit wie <em>‚Dieses System ist Freiheit 
respektierende "
+"Freie Software‘</em> oder etwas vergleichbares sowie ein Verweis bzw. 
Symbol "
+"auf ‚gnu.org‘ oder ‚gnu.org/philosophie‘ für weitere Informationen."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Final Notes"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]