www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/po/translations.ja.po people/po/pa...


From: NIIBE Yutaka
Subject: www licenses/po/translations.ja.po people/po/pa...
Date: Mon, 03 Dec 2012 02:35:49 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     NIIBE Yutaka <gniibe>   12/12/03 02:35:49

Modified files:
        licenses/po    : translations.ja.po 
        people/po      : past-webmasters.ja.po webmeisters.ja.po 
        po             : home.ja.po planetfeeds.ja.po 
        server/po      : mirror.ja.po takeaction.ja.po 

Log message:
        Update Japanese Translations

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/past-webmasters.ja.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/webmeisters.ja.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ja.po?cvsroot=www&r1=1.164&r2=1.165
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.ja.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.ja.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.ja.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47

Patches:
Index: licenses/po/translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ja.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/po/translations.ja.po      26 Oct 2012 00:31:34 -0000      1.12
+++ licenses/po/translations.ja.po      3 Dec 2012 02:35:48 -0000       1.13
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-25 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 12:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 11:30+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-10-25 20:25-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Unofficial Translations - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -269,15 +268,11 @@
 "イツ語</a>訳のGPL"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[hy]</code> <a href=\"http://gnu.am/license/gpl.txt\";>Armenian</a> "
-#| "translation of the GPL"
 msgid ""
 "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\";>Hungarian</a> "
 "translation of the GPL"
 msgstr ""
-"<code>[hy]</code> <a 
href=\"http://gnu.am/license/gpl.txt\";>アルメニア語</a>"
+"<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\";>ハンガリア語</a>"
 "訳のGPL"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -356,16 +351,12 @@
 "ドイツ語</a>訳のLGPL"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<code>[hy]</code> <a href=\"http://gnu.am/license/gpl.txt\";>Armenian</a> "
-#| "translation of the GPL"
 msgid ""
 "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\";>Hungarian</a> "
 "translation of the LGPL"
 msgstr ""
-"<code>[hy]</code> <a 
href=\"http://gnu.am/license/gpl.txt\";>アルメニア語</a>"
-"訳のGPL"
+"<code>[hu]</code> <a 
href=\"http://gnu.hu/lgplv3.html\";>ハンガリア語</a>"
+"訳のLGPL"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: people/po/past-webmasters.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/past-webmasters.ja.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- people/po/past-webmasters.ja.po     2 Dec 2012 15:58:09 -0000       1.20
+++ people/po/past-webmasters.ja.po     3 Dec 2012 02:35:48 -0000       1.21
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: past-webmasters.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-02 10:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-01 09:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 10:55+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-12-02 10:55-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU's Webmasters - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -108,7 +107,7 @@
 "<a href= \"http://anderson.pegasus.eti.br/\";><strong>Christiano Anderson</"
 "strong></a> <a href= \"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
 
-#. type: Content of: <dl><dd>
+p#. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "Christiano is a GNU Project webmaster and <a href= \"http://www.gnu.org/";
 "directory\">Free Software Directory</a> maintainer."
@@ -451,10 +450,8 @@
 
"ウェブ翻訳作業</a>を管理しました。GNUウェブマスタの一人でもありました。"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Steve Hoeg</strong>"
 msgid "<strong>Matt Lee</strong>"
-msgstr "<strong>Steve Hoeg</strong>"
+msgstr "<strong>Matt Lee</strong>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""

Index: people/po/webmeisters.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/webmeisters.ja.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- people/po/webmeisters.ja.po 2 Dec 2012 04:25:58 -0000       1.9
+++ people/po/webmeisters.ja.po 3 Dec 2012 02:35:48 -0000       1.10
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: webmeisters.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-12-01 23:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-01 10:10+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 10:55+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-11-30 00:55-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU's Webmasters - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -35,22 +34,16 @@
 msgstr "Jason Selfは2010年10月からGNU主任ウェブマスタです。"
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "Yavor Doganov, GNU Translations Manager"
 msgid "Pavel Kharitonov, GNU Translations Manager"
-msgstr "Yavor Doganov, GNU翻訳マネージャ"
+msgstr "Pavel Kharitonov, GNU翻訳マネージャ"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Yavor is responsible for all the translations of the GNU website, and is "
-#| "the author of GNUnited Nations, the translation tool used on gnu.org."
 msgid ""
 "Pavel is responsible for all the translations of the GNU website, and is a "
 "developer of GNUnited Nations, the translation tool used on gnu.org."
 msgstr ""
-"YavorはGNUウェブサイトのすべての翻訳に責任を持ち、GNUnited
 Nations (gnu.orgで"
-"使われる翻訳ツール)の作者です。"
+"PavelはGNUウェブサイトのすべての翻訳に責任を持ち、GNUnited
 Nations (gnu.orgで"
+"使われる翻訳ツール)の開発者です。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Yavor Doganov, GNU Translations Manager"
@@ -141,47 +134,51 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Dora Scilipoti"
-msgstr ""
+msgstr "Dora Scilipoti"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Leader of the <a href=\"/education/\">GNU Education Team</a> and the <a href="
 "\"http://savannah.gnu.org/projects/www-es\";>GNU Spanish Translation Team</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"/education/\">GNU教育チーム</a>および、<a href="
+"\"http://savannah.gnu.org/projects/www-es\";>GNUスペイン語翻訳チーム
</a>"
+"のリーダです。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "<a href=\"http://freedomphilosophy.eu5.org\";>Fabio J. Gonzalez</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"http://freedomphilosophy.eu5.org\";>Fabio J. Gonzalez</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Fabio is a brazilian GNU Webmaster. He is also a programmer and worries "
 "about the freedom of computer users."
 msgstr ""
+"Fabio 
はブラジルのGNUウェブマスタです。プログラマでもあり、コンピュータ利用è€
…の自由"
+"について心配しています。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "<a href=\"mailto:address@hidden";>James Turner</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"mailto:address@hidden";>James Turner</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "James is a volunteer GNU webmaster and free software advocate."
-msgstr ""
+msgstr "James 
はボランティアのGNUウェブマスタで自由ソフトウェア擁護è€
…です。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "<a href=\"mailto:address@hidden";>Luiji Maryo</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"mailto:address@hidden";>Luiji Maryo</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Luiji is a volunteer GNU Webmaster and a hacker of many a program designed "
 "to distract him from actually working. He's also massively paranoid."
-msgstr ""
+msgstr 
"LuijiはボランティアGNUウェブマスタで、たくさんのプログラãƒ
 ã®ãƒãƒƒã‚«ãƒ¼ã§ã€"
+"それは彼を実際の仕事から引き離します。また、強烈な偏執狂でもあります。"
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a>"
 msgid "<a href=\"http://musial.im/\";>Robert Musial</a>"
-msgstr "<a 
href=\"http://www.stallman.org/\";>リチャード・ストールマン</a>著"
+msgstr "<a href=\"http://musial.im/\";>Robert Musial</a>"
 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
 msgid ""
@@ -190,26 +187,33 @@
 "\">FSF</a> since 2003, and a programmer of <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
 "\">free software</a>."
 msgstr ""
+"Musialは<a href=\"/\">GNU</a>ウェブマスタで、2003年から<a 
href=\"http://www.fsf.org/\";>"
+"FSF</a>の<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>賛助会員</a>"
+"で<a 
href=\"/philosophy/free-sw.html\">自由ソフトウェア</a>のプログラマです。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid ""
 "<a href=\"http://rsiddharth.ninth.su/\";>rsiddharth</a> <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"http://rsiddharth.ninth.su/\";>rsiddharth</a> <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "A GNU Webmaster since October 2012. He was introduced to Free Software in "
 "2008, he began exclusively using GNU/Linux from 2009."
 msgstr ""
+"2012年10月からGNUウェブマスタの一人です。自由ソフトウェアを2008年に知り、"
+"2009年からGNU/Linuxだけを使い始めました。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "<a href=\"mailto:address@hidden";>Waclaw Jacek</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"mailto:address@hidden";>Waclaw Jacek</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Webmastering the GNU since 2010."
-msgstr ""
+msgstr "2010年からGNUのウェブマスタリングをしています。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -338,20 +342,3 @@
 #~ 
"net/\">FooCorp</a>を2008年に立ち上げました。自由ソフトウェア、自由文化、デ"
 #~ "ジタル制限管理と創造
性に関しての活発なスピーカです。彼は、書籍、Exploring "
 #~ "FreedomをRob Myersとともに著しています。"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~| "\">Translations README</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ 
"正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå ´åˆã‚‚あると思"
-#~ "います。これに関するコメントと一般的な提案は、<a 
href=\"mailto:web-";
-#~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>までおねがいしま"
-#~ 
"す。わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
 href=\"/"
-#~ "server/standards/README.translations.html\">翻訳 
README</a>をご覧くださ"
-#~ "い。"

Index: po/home.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ja.po,v
retrieving revision 1.164
retrieving revision 1.165
diff -u -b -r1.164 -r1.165
--- po/home.ja.po       16 Nov 2012 17:01:36 -0000      1.164
+++ po/home.ja.po       3 Dec 2012 02:35:49 -0000       1.165
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-16 12:00-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-01 08:55+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 10:54+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-10-08 15:02-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The GNU Operating System"
@@ -358,19 +357,6 @@
 "OpenDWG ライブラリ、Oracle Forms。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
-#| "\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/software/dotgnu-"
-#| "forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a "
-#| "href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/halifax/"
-#| "\">halifax</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/"
-#| "software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</"
-#| "a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
-#| "quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</"
-#| "a>, <a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"/"
-#| "software/thales/\">thales</a> are all <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#unmaint\">looking for maintainers</a>."
 msgid ""
 "<strong>Can you take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
 "\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/software/dotgnu-forum/"
@@ -388,10 +374,10 @@
 "\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/halifax/"
 "\">halifax</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/"
 "software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, "
-"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
-"quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</"
-"a>, <a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"/"
-"software/thales/\">thales</a>は、みな<a href=\"/server/takeaction."
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, "
+"<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</"
+"a>, <a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>"
+"は、みな<a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">メンテナーを探しています</a>。"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: po/planetfeeds.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.ja.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- po/planetfeeds.ja.po        29 Nov 2012 23:57:23 -0000      1.37
+++ po/planetfeeds.ja.po        3 Dec 2012 02:35:49 -0000       1.38
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-29 18:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-01 09:10+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 11:10+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-10-01 09:07-0300\n"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -25,6 +24,12 @@
 "Softwa... <a href='http://www.fsf.org/events/join-the-fsf-and-friends-in-";
 "updating-the-free-software-directory-5'>more</a>"
 msgstr ""
+"<a href='http://www.fsf.org/events/join-the-fsf-and-friends-in-updating-the-";
+"free-software-directory-5'>自由ソフトウェア・ディレクトリの更新作業のためにFSFと"
+"仲間たちに参加しよう</a>: 
11/30(金)、午後12:30から午後2時(EDT)まで"
+"(17:30 to 19:00 
UTC)作業します。自由ソフトウェア・ディレクトリを改善し...
 "
+"<a href='http://www.fsf.org/events/join-the-fsf-and-friends-in-";
+"updating-the-free-software-directory-5'>続きを読む(英語)</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -35,6 +40,12 @@
 "href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/left-wondering-why-vlc-relicensed-";
 "to-lgpl'>more</a>"
 msgstr ""
+"<a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/left-wondering-why-vlc-";
+"relicensed-to-lgpl'>VLCがLGPLにリライセンスした理由を訝る</a>: 
FSF"
+"のライセンスコンプライアンス・ラボではVLCとアップルのApp
 Storeに関連した問題"
+"について以前書きました。今回、オリジナルのグループと始めてあうことができ...
 <a "
+"href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/left-wondering-why-vlc-relicensed-";
+"to-lgpl'>続きを読む(英語)</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -46,6 +57,13 @@
 "href='http://www.fsf.org/news/free-software-foundation-encourages-shoppers-";
 "to-give-freely-with-new-giving-guide'>more</a>"
 msgstr ""
+"<a href='http://www.fsf.org/news/free-software-foundation-encourages-";
+"shoppers-to-give-freely-with-new-giving-guide'>フリーソフトウェアファウンデーション"
+"は新しい贈物ガイドで購入者
が'自由に贈る’ことを推奨します</a>: "
+"フリーソフトウェアファウンデーション(FSF)は本日、2012贈物ガイドを発表しました。"
+"ホリデーシーズンに倫理的な電子機器を探している人々
への情報元です... <a "
+"href='http://www.fsf.org/news/free-software-foundation-encourages-shoppers-";
+"to-give-freely-with-new-giving-guide'>続きを読む(英語)</a>"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid ""

Index: server/po/mirror.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.ja.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- server/po/mirror.ja.po      15 Nov 2012 09:29:09 -0000      1.9
+++ server/po/mirror.ja.po      3 Dec 2012 02:35:49 -0000       1.10
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mirror.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-15 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-01 08:50+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 10:45+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-11-10 04:25-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -107,16 +106,12 @@
 msgstr "<tt>rsync://hive.ist.unomaha.edu/gnu</tt> (ネブラスカ、USA)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<tt>rsync://mirror.its.uidaho.edu/gnu/</tt> (Idaho, USA)"
 msgid "<tt>rsync://mirror.quintex.com::gnu</tt> (Texas, USA)"
-msgstr "<tt>rsync://mirror.its.uidaho.edu/gnu/</tt> (アイダホ、USA)"
+msgstr "<tt>rsync://mirror.quintex.com::gnu</tt> (テキサス、USA)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<tt>rsync://mirrors.ispros.com.bd/gnu/</tt> (Bangladesh)"
 msgid "<tt>rsync://mirror.uber.com.au/gnu</tt> (Australia)"
-msgstr "<tt>rsync://mirrors.ispros.com.bd/gnu/</tt> (バングラデシュ)"
+msgstr "<tt>rsync://mirror.uber.com.au/gnu</tt> (オーストラリア)"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: server/po/takeaction.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.ja.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- server/po/takeaction.ja.po  22 Nov 2012 00:05:46 -0000      1.46
+++ server/po/takeaction.ja.po  3 Dec 2012 02:35:49 -0000       1.47
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: takeaction.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-21 19:05-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-01 08:55+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 10:54+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-10-08 15:02-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -78,13 +77,6 @@
 msgstr "ソフトウェア特許の闘いを支援しよう"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please help <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>end software patents</"
-#| "a> worldwide.  Please also support <a href=\"http://eupat.ffii.org/";
-#| "\">anti-software patent efforts in Europe</a> specifically.  Watch and "
-#| "share the movie <a href=\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent "
-#| "Absurdity</cite></a>."
 msgid ""
 "Please help <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>end software patents</a> "
 "worldwide.  Please also support <a href=\"http://www.unitary-patent.eu/";
@@ -93,7 +85,7 @@
 "cite></a>."
 msgstr ""
 "<a 
href=\"http://endsoftpatents.org/\";>ソフトウェア特許を終わらせる</a>を世界"
-"的に支持してください。また、<a 
href=\"http://eupat.ffii.org/\";>ヨーロッパにお"
+"的に支持してください。また、<a 
href=\"http://www.unitary-patent.eu/\";>ヨーロッパにお"
 "ける反ソフトウェア特許の取り組み</a>も支持してくだ
さい。<a href=\"http://";
 "patentabsurdity.com\"><cite>特許の不条理</cite></a>の動画をみてå…
±æœ‰ã—てくださ"
 "い。"
@@ -179,24 +171,6 @@
 msgstr "保守されていないGNUパッケージを引き継ごう"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These GNU packages are looking for a maintainer: <a href=\"/software/"
-#| "dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</"
-#| "a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
-#| "halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a "
-#| "href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/"
-#| "\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/"
-#| "software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/rottlog/"
-#| "\">rottlog</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a "
-#| "href=\"/software/thales/\">thales</a>.  We are also looking for a co-"
-#| "maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and "
-#| "the bug tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>.  See the "
-#| "package web pages for specific information, and <a href=\"/help/"
-#| "evaluation.html#whatmeans\">this general information about GNU packages "
-#| "and maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over "
-#| "one of these projects."
 msgid ""
 "These GNU packages are looking for a maintainer: <a href=\"/software/dotgnu-"
 "forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href="
@@ -218,10 +192,10 @@
 "\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/halifax/"
 "\">halifax</a>, <a href=\"/software/metahtml/\">metahtml</a>, <a href=\"/"
 "software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, "
-"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
-"quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</"
-"a>, <a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"/"
-"software/thales/\">thales</a>.  また、CASEツール、<a 
href=\"/software/ferret/"
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, "
+"<a href=\"/software/rottlog/\">rottlog</"
+"a>, <a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>."
+"また、CASEツール、<a href=\"/software/ferret/"
 "\">ferret</a>、およびバグトラッキングツール<a 
href=\"/software/gnats/"
 "\">gnats</a>のå…
±åŒãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠãƒ¼ã‚’募集しています。もし、これらのプロジェクトのひ"
 "とつを引き継ぐ時間と興味があるのであれば、個別の情å 
±ã«ã¤ã„ては各パッケージの"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]