www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po philosophy.es.po


From: Dora Scilipoti
Subject: www/philosophy/po philosophy.es.po
Date: Wed, 03 Oct 2012 20:50:10 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Dora Scilipoti <dora>   12/10/03 20:50:10

Modified files:
        philosophy/po  : philosophy.es.po 

Log message:
        Updated & Reviewed.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.es.po?cvsroot=www&r1=1.88&r2=1.89

Patches:
Index: philosophy.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.es.po,v
retrieving revision 1.88
retrieving revision 1.89
diff -u -b -r1.88 -r1.89
--- philosophy.es.po    2 Oct 2012 00:29:38 -0000       1.88
+++ philosophy.es.po    3 Oct 2012 20:50:10 -0000       1.89
@@ -1,31 +1,31 @@
 # Spanish translation of http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html
-# Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2002-2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 #
-#
-# Luis Miguel Arteaga Mejía <&lt;address@hidden>, 1999.
+# Luis Miguel Arteaga Mejía <address@hidden>, 1999, 2002.
 # Víctor R. Ruiz <address@hidden>, Holman Romero <address@hidden>, 1999.
 # Álvaro Herrera <address@hidden>, 1999.
+# Holman Romero <address@hidden>, 1999.
 # Alberto González Palomo <address@hidden>, 2000.
-# Luis Miguel Arteaga Mejía <address@hidden>, 2002.
 # Christian Rovner <address@hidden>, 2003.
 # Miguel Abad Pérez, 2004.
 # Hernán Giovagnoli <address@hidden>, 2008, 2009.
-# Xavier Reina <address@hidden>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 
2012.
+# Xavier Reina <address@hidden>, 2005-2012.
+# Daniel Molina <address@hidden>, 2012.
+# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-01 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-29 18:31+0100\n"
-"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-03 21:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-03 21:51+0100\n"
+"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Outdated-Since: 2012-10-01 20:25-0300\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 # type: Content of: <title>
@@ -48,7 +48,7 @@
 msgstr ""
 "<em>Software libre</em> significa que los usuarios del software tienen "
 "libertad (la cuestión no es el precio). Desarrollamos el sistema operativo "
-"GNU para que los usuarios pudiésen tener libertad en sus tareas 
informáticas."
+"GNU para que los usuarios pudiesen tener libertad en sus tareas 
informáticas."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -72,14 +72,13 @@
 msgstr ""
 "El software difiere de los objetos materiales (como las sillas, los "
 "bocadillos o la gasolina) en el hecho de que puede copiarse y modificarse "
-"mucho más fácilmente. Estas posibilidades hacen al software tan útil como "
-"es; por eso creemos que los usuarios de programas , y no sólo los "
-"programadores, deben ser libres para aprovecharlos."
+"mucho más fácilmente. Estas posibilidades son las que hacen al software tan 
"
+"útil; por eso creemos que los usuarios de los programas deben ser libres de "
+"aprovecharlas, no solo programadores."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "For further reading, please select a section from the menu above."
-msgstr ""
-"Para más información, por favor, seleccione un apartado del menú superior."
+msgstr "Para más información, seleccione un apartado del menú superior."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -130,7 +129,8 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
 msgstr ""
-"¡<a href=\"/philosophy/selling.es.html\">Vender Software Libre</a> está 
bien!"
+"¡<a href=\"/philosophy/selling.es.html\">¡Vender Software Libre</a> está "
+"bien!"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -161,19 +161,12 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">Free-]
-# | {+href=\"/philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.html\">When
-# | Free+} Software [-movement</a>-] {+Isn't (Practically) Better</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">Free Software movement</"
-#| "a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.html\">When "
 "Free Software Isn't (Practically) Better</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">El movimiento por el "
-"Software Libre</a>"
+"<a href=\"/philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.html\">When "
+"Free Software Isn't (Practically) Better</a> [en inglés]"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -261,1236 +254,10 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<!-- 
Traducción: 29 nov 1999 Luis Miguel Arteaga Mejía <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a><br />
Revisión: 08 dic 1999 
Víctor R. Ruiz <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a><br />
Revisión: 07 dic 1999 Holman Romero <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a><br />
Revisión: 13 dic 1999 Álvaro Herrera <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a><br />
Revisión: 17 jul 2000 Alberto 
González Palomo <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a><br />
Revisión: 03 feb 2002 
Luis Miguel Arteaga Mejía <a href=\"mailto:address@hidden";
-"org\">&lt;address@hidden&gt;</a><br />
Actualización: 12 feb 2003 
Christian Rovner <a href=\"mailto:";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a><br />
Actualización: 15 jul 
2004 Miguel Abad Pérez<br />
Actualización: 1 oct 2005 Xavier Reina<br 
/>
Conversión al formato PO por Hernán Giovagnoli.<br />
-->"
+msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización: "
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
-#~ "the philosophy of the free software movement.  This page provides an "
-#~ "introduction to that philosophy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nuestro desarrollamos del sistema operativo de software libre GNU se "
-#~ "motiva por la filosofía del movimiento para el software libre. Esta "
-#~ "página proporciona una introducción a su filosofía."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#~ "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
-
-# type: Content of: <h3>
-#~ msgid "Latest Articles"
-#~ msgstr "Últimos artículos"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "Hot off the presses, here are the latest published articles on free "
-#~ "software and the GNU project."
-#~ msgstr ""
-#~ "Recién salidos de la imprenta, a continuación están los últimos 
artículos "
-#~ "acerca el software libre y el proyecto GNU."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU, and Freedom</"
-#~| "a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' "
-#~ "Freedom</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.es.html\">Linux, GNU, y la "
-#~ "Libertad</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's &ldquo;"
-#~ "unitary patent&rdquo; could mean unlimited software patents</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">La &ldquo;patente "
-#~ "única&rdquo; europea puede significar las patentes de software "
-#~ "ilimitadas</a>(en inglés)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">Keep control "
-#~ "of your computing, so it doesn't control you!</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">Mantenga el "
-#~ "control de su ordenador, ¡no deje que le controle</a> (en inglés)."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</"
-#~ "a> (en inglés)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/practical.html\">Las ventajas del software libre</"
-#~ "a> (en inglés)."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
-#~ "Your Copyright</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
-#~ "Your Copyright</a> (en inglés)."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU &amp; The Free "
-#~ "Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU &amp; The Free "
-#~ "Software Foundation - Conferencia de ingeniería en Google</a> (en 
inglés)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-";
-#~ "economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth "
-#~ "and the other clown taketh away</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-";
-#~ "economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth "
-#~ "and the other clown taketh away</a> (en inglés)."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does "
-#~ "That Server Really Serve?</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.es.html\">¿A "
-#~ "quien sirve realmente ese servidor?</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign "
-#~ "the Public Domain Manifesto</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign "
-#~ "the Public Domain Manifesto</a> (en inglés)."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to "
-#~ "the GNU GPL</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to "
-#~ "the GNU GPL</a> (en inglés)"
-
-# type: Content of: <h3>
-#~ msgid "About Free Software"
-#~ msgstr "Sobre el Software Libre"
-
-#~ msgid "Further Resources"
-#~ msgstr "Recursos adicionales"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
-#~ "here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tenemos muchos más de los que podemos poner en una sola página. Puede "
-#~ "encontrarlos en las páginas que enlazamos aquí."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://audio-video.gnu.org\";> Audio and video recordings</a>. "
-#~ "Here you can watch video or listen to audio recordings of speeches and "
-#~ "other events from the Free Software Foundation or the GNU project."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://audio-video.gnu.org\";>Grabaciones de audio y vídeo</a>. "
-#~ "Aquí puede ver o escuchar grabaciones de conferencias y otros eventos de "
-#~ "la Free Software Foundation o el proyecto GNU."
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</"
-#~ "a> A series of articles describing the philosophy of the free software "
-#~ "movement, which is the motivation for our development of the free "
-#~ "software operating system GNU."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.es.html\">Ensayos y 
artículos.</"
-#~ "a> Una serie de artículos describiendo la filosofía del movimiento para "
-#~ "el software libre, lo que motiva el desarrollo del sistema operativo de "
-#~ "software libre GNU."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and "
-#~ "interviews.</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about "
-#~ "free software and the GNU project."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Conferencias y "
-#~ "entrevistas</a>. Enlaces a entrevistas y transcripciones de charlas "
-#~ "acerca del software libre y el proyecto GNU."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux."
-#~ "</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">La historia de GNU, y el debate de GNU  Linux</"
-#~ "a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> "
-#~ "These articles give other people's philosophical opinions in support of "
-#~ "free software, or related issues, and don't speak for the GNU "
-#~ "project&mdash;but we more or less agree with them."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Ideas de terceros</a>. "
-#~ "Estos artículos dan la opinión filosófica de terceros en apoyo al "
-#~ "software libre, o asuntos relacionados, y no hablan en nombre del "
-#~ "proyecto GNU. Aunque más o menos estamos de acuerdo con ellos."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "Traducciones de esta página"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium, provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any 
medium, provided this notice is preserved."
-
-# type: Content of: <h2>
-#~ msgid "Links to more philosophy articles"
-#~ msgstr "Enlaces a más artículos de filosofía."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">Lest CodePlex perplex</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">Lest CodePlex perplex</"
-#~ "a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">Is Digital "
-#~ "Inclusion A Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">Is Digital "
-#~ "Inclusion A Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">How the Swedish Pirate Party "
-#~ "Platform Backfires on Free Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">Cómo el Partido Pirata sueco da 
"
-#~ "la espalda al software libre</a> (en inglés)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">The Javascript Trap</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.es.html\">La trampa del Javascript</"
-#~ "a>"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "<span style=\"background-color: yellow; color: red; padding: 8px;\">NEW</"
-#~ "span> &mdash; <a href=\"/philosophy/danger-of-software-patents.html\">The "
-#~ "Danger of Software Patents</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<span style=\"background-color: yellow; color: red; padding: 8px;"
-#~ "\">NOVEDAD</span> &mdash; <a href=\"/philosophy/danger-of-software-"
-#~ "patents.html\">El peligro de las patentes de software</a> (en inglés)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">Why Software Should Be Free</a> "
-#~ "(This is an older and longer essay about the same topic as the previous "
-#~ "one)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/shouldbefree.es.html\">Por qué el software debería 
"
-#~ "ser libre</a> (Este es un ensayo más antiguo y más extenso sobre el 
mismo "
-#~ "tema que el anterior)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free and Non-Free "
-#~ "Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/categories.es.html\">Categorías de Software Libre y 
"
-#~ "software que no lo es</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/software/reliability.html\">Free Software is More Reliable!</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/software/reliability.es.html\">¡El Software Libre es más "
-#~ "confiable!</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gnutella.html\" id=\"Gnutella\">Regarding Gnutella</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gnutella.es.html\" id=\"Gnutella\">Sobre Gnutella</"
-#~ "a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/schools.html\">Why Schools Should Use Exclusively "
-#~ "Free Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/schools.es.html\">Por qué las escuelas deberían "
-#~ "usar exclusivamente Software Libre</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/my_doom.html\">MyDoom and You</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/my_doom.es.html\">El virus MyDoom y usted</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15 Years of Free "
-#~ "Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15 años de "
-#~ "Software Libre</a>"
-
-# type: Content of: <h3>
-#~ msgid "About the GNU Operating System"
-#~ msgstr "Sobre el Sistema Operativo GNU"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">Initial announcement of the "
-#~ "GNU Operating System</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/gnu/initial-announcement.es.html\">Anuncio inicial del sistema "
-#~ "operativo GNU</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">The GNU Manifesto</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/gnu/manifesto.es.html\">El Manifiesto de GNU</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Brief history of the GNU Project</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/gnu/gnu-history.es.html\">Breve historia del Proyecto GNU</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>, a longer and "
-#~ "more complete description of the project and its history."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/gnu/thegnuproject.es.html\">El Proyecto GNU</a>, una "
-#~ "descripción más extensa y completa del proyecto y su historia."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/fsf/fsf.html\">What is the Free Software Foundation?</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fsf/fsf.es.html\">¿Qué es la Fundación por el Software Libre 
"
-#~ "(FSF)?</a>"
-
-# type: Content of: <h3>
-#~ msgid "Licensing Free Software"
-#~ msgstr "Licencias y Software Libre"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/licenses.html\">General information on licensing and "
-#~ "copyleft</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/licenses.es.html\">Información general sobre "
-#~ "licencias y copyleft</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/license-list.html\">A list of specific free software "
-#~ "licenses</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/license-list.es.html\">Una lista de licencias "
-#~ "específicas de software libre</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions About the "
-#~ "GNU Licenses</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.es.html\">Preguntas más frecuentes sobre las "
-#~ "Licencias de GNU</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">Why You Shouldn't Use the Lesser "
-#~ "GPL for Your Next Library</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">Por qué no debería usar la 
&ldquo;"
-#~ "Lesser GPL&rdquo; (GPL Reducida) para su próxima biblioteca?</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">Copyleft</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/copyleft/copyleft.es.html\">Copyleft</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Javascript Trap</a> &mdash; "
-#~ "You may be running non-free programs on your computer every day without "
-#~ "realizing it &mdash; through your web browser."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Javascript Trap</a> (en "
-#~ "inglés). Puede estar ejecutando programas que no son libres cada día en "
-#~ "su ordenador sin que se dé cuenta, a través de su navegador web."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/vaccination.html\">Viral Code and Vaccination</a>, "
-#~ "an article by Robert J. Chassell"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/vaccination.html\">Código Viral y Vacunación</a>, "
-#~ "un artículo por Robert J. Chassell"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050211.html\";>Censorship "
-#~ "envy and licensing</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050211.html\";>Censura de "
-#~ "envidia y concesión de licencias</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/apsl.html\">The Problems of the Apple License</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/apsl.es.html\">Los problemas de la licencia de "
-#~ "Apple</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/bsd.html\">The BSD License Problem</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/bsd.es.html\">El problema de la licencia de BSD</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">The Netscape Public License Has "
-#~ "Serious Problems</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/netscape-npl.es.html\">La licencia pública de "
-#~ "Netscape tiene serios problemas</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/udi.html\">The Free Software Movement and UDI</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/udi.es.html\">El movimiento por el Software Libre y "
-#~ "UDI</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gates.html\">It's not the Gates, it's the bars</a>, "
-#~ "an article by Richard Stallman published in BBC News in 2008"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gates.html\">It's not the Gates, it's the bars</a> "
-#~ "(<em>No son las Rejas, son las barras</em>), un artículo publicado por "
-#~ "Richard Stallman en BBC News en 2008"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">Is Microsoft the Great Satan?</a> "
-#~ "(An <a href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">older version</a> of this "
-#~ "article is also available.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">Es Microsoft gran Satanás?</a> "
-#~ "(También hay disponible una <a href=\"/philosophy/microsoft-old.html"
-#~ "\">versión más antigua</a> de este artículo.)."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\">The Microsoft Antitrust "
-#~ "Trial and Free Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.es.html\">El juicio "
-#~ "antimonopolio contra Microsoft y el Software Libre</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/microsoft-verdict.html\">On the Microsoft Verdict</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/microsoft-verdict.es.html\">En el veredicto "
-#~ "Microsoft</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\">Microsoft's New "
-#~ "Monopoly</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.es.html\">El nuevo monopolio "
-#~ "de Microsoft</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/plan-nine.html\" id=\"PlanNineLicense\">The "
-#~ "Problems of the Plan 9 License</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/plan-nine.html\" id=\"PlanNineLicense\">Los "
-#~ "problemas de la licencia Plan 9</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/motif.html\" id=\"MotifLicense\">The New Motif "
-#~ "License</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/motif.es.html\" id=\"MotifLicense\">La nueva "
-#~ "licencia de Motif</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/using-gfdl.html\" id=\"UsingGFDL\">Using the GNU "
-#~ "FDL</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/using-gfdl.es.html\" id=\"UsingGFDL\">Usando la FDL "
-#~ "de GNU</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\" id=\"GPLAmericanWay\">The "
-#~ "GNU GPL and the American Way</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gpl-american-way.es.html\" id=\"GPLAmericanWay\">La "
-#~ "GPL de GNU y el estilo americano</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\" id=\"GPLAmericanDream"
-#~ "\">The GNU GPL and the American Dream</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.es.html\" id=\"GPLAmericanDream"
-#~ "\">La GPL de GNU y el sueño americano</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\" id=\"EnforcingGPL\">Enforcing "
-#~ "the GNU GPL</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\" id=\"EnforcingGPL\">Haciendo "
-#~ "cumplir la GPL de GNU</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\" id=\"FreedomOrPower"
-#~ "\">Freedom or Power?</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.es.html\" id=\"FreedomOrPower\">"
-#~ "¿Libertad o Poder?</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\" id=\"NoWordAttachments"
-#~ "\">We Can Put an End to Word Attachments</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.es.html\" id=\"NoWordAttachments"
-#~ "\">Podemos poner fin a los adjuntos de Word</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/java-trap.html\" id=\"JavaTrap\">Free But Shackled "
-#~ "- The Java Trap</a> (Although as of December 2006 Sun is in the middle of "
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\";>re-"
-#~ "releasing its Java platform under GNU GPL</a>, the issue described in "
-#~ "this article still remains important)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/java-trap.es.html\" id=\"JavaTrap\">Libre pero "
-#~ "encadenado. La trampa del Java.</a> (Apesar que a diciembre de 2006 Sun "
-#~ "está procediendo a <a href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-";
-#~ "java.html\">republicar su plataforma Java bajo la GPL de GNU</a>, el "
-#~ "problema tratado en este artículo sigue siendo importante)."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\" id="
-#~ "\"FightingSoftwarePatents\">Fighting Software Patents - Singly and "
-#~ "Together</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.es.html\" id="
-#~ "\"FightingSoftwarePatents\">Combatiendo las patentes de software, solo y "
-#~ "en grupo</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/software-literary-patents.html\" id="
-#~ "\"SoftwareLiteraryPatents\"> Software Patents and Literary Patents</a>, "
-#~ "by Richard M. Stallman, speaking of patenting artistic techniques, US "
-#~ "patent (6,935,954)  covers making game characters start to hallucinate "
-#~ "when (according to the game) they are being driven insane. That is "
-#~ "getting pretty close to the hypothetical examples cited in this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/software-literary-patents.html\" id="
-#~ "\"SoftwareLiteraryPatents\">Patentes de software y patentes literarias</"
-#~ "a>, por Richard M. Stallman, hablando de técnicas artísticas de "
-#~ "patentamiento. La patente de los Estados Unidos (6.935.954) cubre la "
-#~ "capacidad de hacer que los personajes de los juegos comiencen a alucinar "
-#~ "cuando (de acuerdo al juego) se vuelven locos. Eso se acerca demasiado a "
-#~ "los ejemplos hipotéticos citados en este artículo."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/rtlinux-patent.html\">GPL-compliant version of "
-#~ "RTLinux Open Patent License in Works</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/rtlinux-patent.html\">Versión de la Licencia de "
-#~ "Patente Abierta de RTLinux compatible con la GPL de GNU</a>"
-
-# type: Content of: <h3>
-#~ msgid "Laws and Issues"
-#~ msgstr "Asuntos Legales"
-
-# type: Content of: <h4>
-#~ msgid "Copyright"
-#~ msgstr "Copyright"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">Misinterpreting "
-#~ "Copyright</a> is another essay by <a href=\"http://www.stallman.org";
-#~ "\">Richard Stallman</a> about the flaws in popular defenses of copyright "
-#~ "law."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.es.html"
-#~ "\">Malinterpretando el copyright</a> es otro escrito de <a href=\"http://";
-#~ "www.stallman.org\">Richard Stallman</a> sobre los defectos en las "
-#~ "defensas populares de la ley de copyright."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/eldred-amicus.html\">FSF's Brief Amicus Curiae in "
-#~ "the Eldred v. Ashcroft Supreme Court case</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/eldred-amicus.html\">La corta intervención de la "
-#~ "Free Software Fundation (FSF) en el caso de la Corte Suprema, Eldred "
-#~ "contra Ashcroft</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/push-copyright-aside.html\">Science must &ldquo;"
-#~ "push copyright aside&rdquo;</a>, another work of <a href=\"http://www.";
-#~ "stallman.org\">Richard Stallman</a> that appeared in the <a href=\"http://";
-#~ "www.nature.com/nature/debates/e-access/Articles/stallman.html\"> Nature "
-#~ "Webdebates</a> in 2001, explains how copyright is impeding progress in "
-#~ "scientific research.  You may also be interested in <a href=\"http://www.";
-#~ "publiclibraryofscience.org\">The Public Library of Science</a>, which is "
-#~ "dedicated to making scientific research freely available to all on the "
-#~ "Internet."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/push-copyright-aside.es.html\">La ciencia debe "
-#~ "&ldquo;hacer a un lado el copyright&rdquo;</a>, otro trabajo de <a href="
-#~ "\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a> que apareció en <a href="
-#~ "\"http://www.nature.com/nature/debates/e-access/Articles/stallman.html";
-#~ "\">Nature Webdebates</a> en 2001, explicando cómo el copyright impide el "
-#~ "progreso en la investigación científica. Podría estar interesado 
también "
-#~ "en la <a href=\"http://www.publiclibraryofscience.org\";>Bibliotema "
-#~ "Pública de Ciencia</a>, que se dedica a publicar libremente las "
-#~ "investigaciones científicas en Internet."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://cyber.law.harvard.edu/openlaw/eldredvashcroft/cyber/";
-#~ "complaint_orig.html\"> Eldred v. Reno</a> is about a lawsuit to overturn "
-#~ "a law that extends copyright by 20 extra years."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://cyber.law.harvard.edu/openlaw/eldredvashcroft/cyber/";
-#~ "complaint_orig.html\">Eldred contra Reno</a> trata sobre una demanda para "
-#~ "revocar una ley que extiende el copyright por 20 años más."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\">Freedom-Or Copyright?</"
-#~ "a>, by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a> (an <a "
-#~ "href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old.html\">older version</a> of "
-#~ "this essay remains online as well)."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\">¿Libertad, o Copyright?"
-#~ "</a>, por <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a> (se "
-#~ "mantiene también una <a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old.es."
-#~ "html\">versión más antigua</a> de este escrito)."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\" id="
-#~ "\"StallmanTalkLSM\"> Copyright versus community in the age of computer "
-#~ "networks</a>: is a verbatim transcript of a talk by <a href=\"http://www.";
-#~ "stallman.org\"> Richard Stallman</a> at the Logiciel Libre Conference in "
-#~ "July 2000."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\" id="
-#~ "\"StallmanTalkLSM\">El Copyright versus la comunidad en la era de las "
-#~ "redes de computadoras</a>: es un transcrito literal de una charla por <a "
-#~ "href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a> en la Conferencia "
-#~ "Logiciel Libre en Julio de 2000."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.oii.ox.ac.uk/resources/feedback/OIIFB_GPL2_20040903.";
-#~ "pdf\"> An English translation</a> of the famous decision of the District "
-#~ "Court of Munich (Germany) regarding the enforceability and validity of "
-#~ "the GPL. The translation was done by the Oxford Internet Institute."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.oii.ox.ac.uk/resources/feedback/OIIFB_GPL2_20040903.";
-#~ "pdf\">Una traducción al Inglés</a> de la famosa decisión de la Corte 
del "
-#~ "Distrito de Munich (Alemania) respecto a la capacidad de aplicación y "
-#~ "validez de la GPL. La traducción fue hecha por el Oxford Internet "
-#~ "Institute (Instituto de Internet de Oxford)."
-
-# type: Content of: <h4>
-#~ msgid "Digital Restrictions Management"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gestión Digital de Restricciones (del inglés <em>Digital Restrictions "
-#~ "Management</em>, o DRM)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.bostonreview.net/BR33.2/stallman.php\";>The root of "
-#~ "this problem is software controlled by its developer</a>, by Richard&nbsp;"
-#~ "M. Stallman."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.bostonreview.net/BR33.2/stallman.php\";>La raíz de "
-#~ "este problema es el software controlado por su desarrollador</a>, por "
-#~ "Richard M. Stallman (texto en inglés)."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">Computing &ldquo;"
-#~ "progress&rdquo;: good and bad</a>, by Richard M. Stallman."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">&ldquo;Progreso&rdquo; de "
-#~ "la computación: bien y mal</a>, por Richard M. Stallman."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">Why Audio Format "
-#~ "matters</a> by Karl Fogel"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">Por qué importa el "
-#~ "formato del audio</a>, por Karl Fogel"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/opposing-drm.html\">Opposing Digital Rights "
-#~ "Mismanagement</a>, by Richard M. Stallman, answers a few common questions "
-#~ "about DRM."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/opposing-drm.html\">Oponiéndose a la deficiente "
-#~ "Gestión Digital de Derechos</a>, por Richard M. Stallman, responde "
-#~ "algunas preguntas frecuentes sobre DRM."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/ebooks.html\">Ebooks: Freedom Or Copyright</a> a "
-#~ "slightly modified version of the article, originally published in "
-#~ "Technology Review in 2000, by <a href=\"http://www.stallman.org\";> "
-#~ "Richard Stallman</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/ebooks.es.html\">Libros digitales: Libertad o "
-#~ "Copyright</a> una versión del artículo ligeramente modificada, publicado 
"
-#~ "originalmente en Technology Review durante 2000, por <a href=\"http://www.";
-#~ "stallman.org\"> Richard Stallman</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">Can you trust your computer?</"
-#~ "a>, a work by <a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a> "
-#~ "about the so-called &ldquo;trusted computing&rdquo; initiatives."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/can-you-trust.es.html\">¿Puede confiar en su "
-#~ "computadora?</a>, un trabajo de <a href=\"http://www.stallman.org";
-#~ "\">Richard Stallman</a> sobre las así llamadas iniciativas de "
-#~ "«computación confiable»."
-
-# type: Content of: <h4>
-#~ msgid ""
-#~ "The propaganda term <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
-#~ "html#IntellectualProperty\"> &ldquo;Intellectual Property&rdquo;</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "El término publicitario <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.es."
-#~ "html#IntellectualProperty\">&ldquo;Propiedad Intelectual&rdquo;</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.html\">Don't Let &ldquo;Intellectual "
-#~ "Property&rdquo; Twist Your Ethos</a>, by Richard&nbsp;M. Stallman."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.es.html\">No deje que la &ldquo;"
-#~ "Propiedad Intelectual&rdquo; distorsione su forma de pensar</a>, por "
-#~ "Richard M. Stallman."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "Comments from Richard Stallman on <a href=\"/philosophy/ipjustice.html"
-#~ "\">the ICLC's rejection of the IP Enforcement Directive</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Comentarios de Richard Stallman sobre <a href=\"/philosophy/ipjustice.html"
-#~ "\">el rechazo de ICLC a la Directiva de Obligatoriedad de IP</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "Richard Stallman has written <a href=\"/philosophy/boldrin-levine.html"
-#~ "\">a review of Boldrin and Levine's &ldquo;The case against intellectual "
-#~ "property.&rdquo;</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Richard Stallman ha escrito <a href=\"/philosophy/boldrin-levine.html"
-#~ "\">un análisis sobre la obra de Boldrin y Levine, &ldquo;The case against 
"
-#~ "intellectual property.&rdquo;</a> (<em>El caso contra la propiedad "
-#~ "intelectual</em>)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Did You Say &ldquo;Intellectual "
-#~ "Property&rdquo;? It's a Seductive Mirage</a>.  An essay on the true "
-#~ "meaning of the phrase &ldquo;Intellectual Property&rdquo;, by Richard M. "
-#~ "Stallman"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/not-ipr.es.html\">¿Ha dicho &ldquo;Propiedad "
-#~ "Intelectual&rdquo;? Es un espejismo seductor</a>. Un escrito sobre el "
-#~ "significado verdadero de la frase &ldquo;Propiedad Intelectual&rdquo;, "
-#~ "por Richard M. Stallman"
-
-# type: Content of: <h4>
-#~ msgid "Patents"
-#~ msgstr "Patentes"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/danger-of-software-patents.html\">The Danger of "
-#~ "Software Patents</a>, transcript of a talk by <a href=\"http://www.";
-#~ "stallman.org\">Richard Stallman</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/danger-of-software-patents.html\">El peligro de las "
-#~ "patentes de software</a>, transcripción de una charla de <a 
href=\"http://";
-#~ "www.stallman.org\">Richard Stallman</a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/w3c-patent.html\">FSF's Position on W3 Consortium "
-#~ "&ldquo;Royalty-Free&rdquo; Patent Policy</a> rewritten"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/w3c-patent.html\">Posición de la Fundación por el "
-#~ "Software Libre (FSF) en la Políticas de Patentes &ldquo;Sin "
-#~ "Regalías&rdquo; del W3 Consortium</a> reescrito"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/guardian-article.html\">That's fighting talk</a> a "
-#~ "slightly modified version of the article, originally published in <a href="
-#~ "\"http://www.guardian.co.uk\";>The Guardian</a> of London by <a href="
-#~ "\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a> and Nick Hill."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/guardian-article.es.html\">Eso es lucha verbal</a>, "
-#~ "una versión ligeramente modificada del artículo, publicado originalmente 
"
-#~ "en <a href=\"http://www.guardian.co.uk\";>The Guardian</a> de Londres por "
-#~ "<a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a> y Nick Hill."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "How to Protect the <a href=\"/philosophy/protecting.html\">Right to Write "
-#~ "Software</a> (independent of whether it's free or not)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cómo proteger el <a href=\"/philosophy/protecting.es.html\">Derecho a "
-#~ "Escribir Software</a> (independientemente de que sea libre o no)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "In <a href=\"http://www.eff.org/IP/DMCA/";
-#~ "Felten_v_RIAA/20010606_eff_felten_pr.html\"> Felten v. RIAA</a>, "
-#~ "scientists are asking a court to rule that the Digital Millennium "
-#~ "Copyright Act (DMCA) does not prohibit them from publishing their "
-#~ "research."
-#~ msgstr ""
-#~ "En <a href=\"http://www.eff.org/IP/DMCA/";
-#~ "Felten_v_RIAA/20010606_eff_felten_pr.html\">Felten contra RIAA</a>, "
-#~ "científicos piden a que la corte a regle que la Digital Millennium "
-#~ "Copyright Act (DMCA) no los prohíba de publicar su investigación."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.eff.org/IP/Video/MPAA_DVD_cases/\";>EFF &ldquo;"
-#~ "Intellectual Property: MPAA (Motion Picture Association of America) DVD "
-#~ "Cases&rdquo; Archive</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.eff.org/IP/Video/MPAA_DVD_cases/\";>Archivo de la "
-#~ "Fundación del Frente Electrónico (EFF) &ldquo;Casos DVD de Propiedad "
-#~ "Intelectual: MPAA (Motion Picture Association of America)&rdquo;</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\">Patent Reform Is "
-#~ "Not Enough</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.es.html\">La reforma de "
-#~ "Patentes no es suficiente</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/amazon.html\">Boycott Amazon!</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/amazon.es.html\">¡Boicotee a Amazon!</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf\"; id="
-#~ "\"SequentialIPandI\">Sequential Innovation, Patents, and Imitation</a> is "
-#~ "a paper that presents a mathematical model showing how patents can impede "
-#~ "progress in fields like software."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf\"; id="
-#~ "\"SequentialIPandI\">Innovación Secuencial, Patentes, e Imitación</a> es 
"
-#~ "un escrito que presenta un modelo matemático mostrando cómo las patentes 
"
-#~ "pueden impedir el progreso en campos como el del software."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/hague.html\">Harm from the Hague</a>."
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/hague.html\">Daño proveniente de la 
Haya</a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://technology.guardian.co.uk/online/comment/";
-#~ "story/0,12449,1540984,00.html\"> Soft sell</a>. An article by Richard M. "
-#~ "Stallman published in <a href=\"http://www.guardian.co.uk\";>The Guardian</"
-#~ "a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://technology.guardian.co.uk/online/comment/";
-#~ "story/0,12449,1540984,00.html\">Soft sell</a> (<em>Venta de software</"
-#~ "em>). Un artículo de Richard M. Stallman publicado en <a href=\"http://";
-#~ "www.guardian.co.uk\">The Guardian</a> (texto en inglés)."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2005/jun/23/";
-#~ "onlinesupplement.insideit\"> Patent absurdity</a>, an article by Richard "
-#~ "M. Stallman published in <a href=\"http://www.guardian.co.uk\";>The "
-#~ "Guardian</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2005/jun/23/";
-#~ "onlinesupplement.insideit\">Patent absurdity</a> (<em>El absurdo de las "
-#~ "patentes</em>), un artículo de Richard M. Stallman publicado en <a href="
-#~ "\"http://www.guardian.co.uk\";>The Guardian</a> (texto en inglés)."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">The Anatomy of a Trivial "
-#~ "Patent</a>, by Richard M. Stallman."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/trivial-patent.es.html\">La anatomía de una patente 
"
-#~ "trivial</a>, por Richard M. Stallman."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gif.html\">Why there are no GIF files on GNU web "
-#~ "pages</a>, While this story is a historical illustration of the danger of "
-#~ "software patents, these particular patents are now no longer a concern. "
-#~ "For details of our website <a href=\"/server/fsf-html-style-sheet."
-#~ "html#UseofGraphics\">policies regarding GIFs</a>, see our web <a href=\"/"
-#~ "server/standards/\">web guidelines</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/gif.es.html\">Por qué no hay archivos GIF en las "
-#~ "páginas web de GNU</a>. Mientras esta historia es una ilustración "
-#~ "histórica del peligro de las patentes de software, estas patentes en "
-#~ "particular ya no son una preocupación. Para más detalles de las <a href="
-#~ "\"/server/fsf-html-style-sheet.html#UseofGraphics\">políticas sobre 
GIFs</"
-#~ "a> en nuestro sitio web, mire nuestra página de <a href=\"/server/"
-#~ "standards/readme_index.es.html\">pautas de nuestra web</a>."
-
-# type: Content of: <h4>
-#~ msgid "Cultural and Social Issues"
-#~ msgstr "Cuestiones Culturales y Sociales"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">The introduction by "
-#~ "Lawrence Lessig</a> to <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
-#~ "software-free-society/\"><i>Free Software, Free Society: The Selected "
-#~ "Essays of Richard M. Stallman</i></a> is available for reading."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">La introducción por "
-#~ "Lawrence Lessig</a> a <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-";
-#~ "free-society/\"><i>Free Software, Free Society: The Selected Essays of "
-#~ "Richard M. Stallman</i></a> (Software Libre, Sociedad Libre: Esctritos "
-#~ "selectos de Richard M. Stallman) está disponible para la lectura."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">Encryption software volunteers "
-#~ "needed in countries without export control</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/wassenaar.es.html\">Voluntarios de software de "
-#~ "encriptación necesitados en países sin control de exportación</a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "How to Protect the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\"> Freedoms "
-#~ "of Speech, Press, and Association</a> on the Internet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cómo proteger las <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.es.html"
-#~ "\">Libertades de Expresión, Prensa, y Asociación</a> en Internet"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/privacyaction.html\">Protect Postal Privacy</a>, a "
-#~ "campaign to resist the proposed rule by the United States Postal Service "
-#~ "to collect private information from customers."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/privacyaction.html\">Proteja la Privacidad Postal</"
-#~ "a>, una campaña para resistir la regla propuesta por el United States "
-#~ "Postal Service (Servicio Postal de los Estados Unidos) para adquirir "
-#~ "información privada de los consumidores."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/ucita.html\">Why We Must Fight UCITA</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/ucita.html\">Por qué debemos luchar contra 
UCITA</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.infoworld.com/articles/op/";
-#~ "xml/00/11/27/001127opfoster.xml\"> A world with UCITA may allow fine "
-#~ "print to outweigh the right thing</a> by Ed Foster <a href=\"mailto:";
-#~ "address@hidden"> &lt;address@hidden&gt;</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.infoworld.com/articles/op/";
-#~ "xml/00/11/27/001127opfoster.xml\">Un mundo con UCITA puede permitir la "
-#~ "multa impresa para compensar lo que es correcto</a>, por Ed Foster <a "
-#~ "href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> "
-#~ "(texto en inglés)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">Free Software and (e-)"
-#~ "Government</a> &mdash; an article from The Guardian, by Richard Stallman "
-#~ "(originally published under the title &ldquo;Second Sight&rdquo;)."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">Software Libre y Gobierno "
-#~ "(Electrónico)</a> &mdash; un artículo en The Guardian, por Richard "
-#~ "Stallman (publicado originalmente bajo el título &ldquo;Second "
-#~ "Sight&rdquo; -texto en inglés-)."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&amp;id=967\";> "
-#~ "Free Software and Sustainable Development</a> &mdash; A short article by "
-#~ "Richard Stallman regarding the use of proprietary software in cultural "
-#~ "development."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&amp;";
-#~ "id=967\">Software Libre y Desarrollo Sostenible</a> &mdash; Un artículo "
-#~ "corto de Richard Stallman sobre el uso de software propietario en el "
-#~ "desarrollo cultural (texto en inglés)."
-
-# type: Content of: <h4>
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "Misceláneo"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.html\">The Curious Incident of "
-#~ "Sun in the Night-Time</a>, by Richard M. Stallman."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.es.html\">El incidente curioso de "
-#~ "Sun durante la noche</a>, por Richard M. Stallman."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://counterpunch.org/baker08192004.html\";>Why We Need &ldquo;"
-#~ "Free Software&rdquo; Voting Machines</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://counterpunch.org/baker08192004.html\";>Por qué "
-#~ "necesitamos máquinas de voto «de software libre»</a> (texto en inglés)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html\">SCO, GNU, and Linux</a>, "
-#~ "by Richard Stallman, discusses how SCO's lawsuit against IBM pertains to "
-#~ "the work of the GNU project.  Please see the <a href=\"/philosophy/sco/"
-#~ "sco.html\">FSF SCO Response Page</a> for more details on this subject."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/sco/sco-gnu-linux.es.html\">SCO, GNU, y Linux</a>, "
-#~ "de Richard Stallman, trata sobre cómo la demanda de SCO contra IBM se "
-#~ "refiere al trabajo del Proyecto GNU. Por favor vea la <a href=\"/"
-#~ "philosophy/sco/sco.es.html\">página de respuesta de la Fundación por el "
-#~ "Software Libre (FSF) contra SCO</a> para más detalles sobre este tema."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">FSF's Statement in Response to "
-#~ "Proposed Revised Final Judgment in Microsoft vs. United States, submitted "
-#~ "to the US Department of Justice under the Tunney Act</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">Declaración de la Fundación "
-#~ "por el Software Libre (FSF) en respuesta a la sentencia final propuesta "
-#~ "en Microsoft contra los Estados Unidos, presentado a el US Department of "
-#~ "Justice (Departamento de Justicia de los EEUU) bajo la Tunney Act</a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/new-monopoly.html\">U.S. Congress Threatens to "
-#~ "Establish a New Kind of Monopoly</a>, an attempt of the Congress to "
-#~ "create a private monopoly over repeating publicly known information."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/new-monopoly.html\">El Congreso de los EEUU amenaza "
-#~ "con establecer un nuevo modelo de monopolio</a>, un intento del Congreso "
-#~ "de crear un monopolio privado repitiendo información conocida "
-#~ "públicamente."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/dat.html\">The Right Way to Tax DAT</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/dat.es.html\">El camino correcto para tributar las "
-#~ "grabadoras de cintas magnéticas</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">Censoring My Software</a>, "
-#~ "by <a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.es.html\">Censurando Mi Software</"
-#~ "a>, por <a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/motivation.html\">Studies Find Reward Often No "
-#~ "Motivator</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/motivation.es.html\">Estudios encuentran a la "
-#~ "recompensa frecuentemente como no motivadora</a>"
-
-# type: Content of: <h3>
-#~ msgid "Terminology and Definitions"
-#~ msgstr "Terminología y Definiciones"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> which You "
-#~ "Might Want to Avoid"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.es.html\">Palabras confusas</a> que "
-#~ "podría querer evitar."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/free-software-for-freedom.html\">&ldquo;Open Source "
-#~ "Software&rdquo; or &ldquo;Free Software&rdquo;?</a> (This is an older "
-#~ "essay about the same topic as the previous one.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/free-software-for-freedom.es.html\">&ldquo;Open "
-#~ "Source Software&rdquo; (Software de Código Abierto) or &ldquo;Free "
-#~ "Software&rdquo; (Software Libre)?</a> (Este es un escrito más antiguo "
-#~ "sobre el mismo tema que el anterior)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "Richard Stallman wrote <a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\">letter "
-#~ "to the editor</a> of Dr. Dobb's Journal in June which further explains "
-#~ "the distinction between the Free Software and Open Source movements."
-#~ msgstr ""
-#~ "Richard Stallman escribió una <a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html"
-#~ "\">carta al editor</a> de Dr. Dobb's Journal en Junio que explica la "
-#~ "distinción entre los movimientos por el Software Libre y de Código "
-#~ "Abierto."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">Translations of the term "
-#~ "&ldquo;free software&rdquo;</a> into various languages"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/fs-translations.es.html\">Traducciones del término "
-#~ "&ldquo;free software&rdquo;</a> a varios idiomas"
-
-# type: Content of: <h3>
-#~ msgid "Upholding Software Freedom"
-#~ msgstr "Manteniendo la Libertad del Software"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/use-free-software.html\">The Free Software "
-#~ "Community After 20 Years</a>, With great but incomplete success, what now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/use-free-software.es.html\">La Comunidad de "
-#~ "Software Libre luego de 20 años</a>. Con gran éxito pero aún 
incompleto, "
-#~ "¿Qué queda por hacer?"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">Thank You, Larry McVoy</a> by Richard "
-#~ "M. Stallman"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">Gracias, Larry McVoy</a>, por Richard "
-#~ "M. Stallman"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">Overcoming Social Inertia</"
-#~ "a>, by Richard M. Stallman"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/social-inertia.es.html\">Superando la Inercia "
-#~ "Social</a>, por Richard M. Stallman"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/compromise.html\">Avoiding Ruinous Compromises</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/compromise.es.html\">Evitando compromisos ruinosos</"
-#~ "a>"
-
-# type: Content of: <h3>
-#~ msgid "Philosophical humor"
-#~ msgstr "Humor Filosófico"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/fun/humor.html#Philosophy\">Philosophy Humor</a>.  We don't "
-#~ "have to be serious <i>all</i> the time."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/fun/humor.html#Philosophy\">Humor Filosófico</a>. No "
-#~ "necesitamos ser serios <i>todo</i> el tiempo."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"speeches-and-interview.html\">Charlas y entrevistas</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"third-party-ideas.html\">Third party ideas</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"third-party-ideas.html\">Ideas de terceros</a>"
-
-# type: Content of: <div><address>
-#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">Is Microsoft the Great Satan?</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/microsoft.es.html\">¿Es Microsoft el gran 
Satanás?</"
-#~ "a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html"
-#~ "\">Guidelines for Free System Distributions</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/free-system-distribution-guidelines.es.html"
-#~ "\">Pautas para distribuciones de sistemas libres</a>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]