[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po danger-of-software-patents.ru.po
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/philosophy/po danger-of-software-patents.ru.po |
Date: |
Sat, 29 Sep 2012 17:14:45 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 12/09/29 17:14:45
Added files:
philosophy/po : danger-of-software-patents.ru.po
Log message:
New translation.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/danger-of-software-patents.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: danger-of-software-patents.ru.po
===================================================================
RCS file: danger-of-software-patents.ru.po
diff -N danger-of-software-patents.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ danger-of-software-patents.ru.po 29 Sep 2012 17:14:44 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,3031 @@
+# Russian translation of
http://www.gnu.org/philosophy/danger-of-software-patents.html
+# Copyright (C) 2009, 2010 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. (translation)
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <address@hidden>, 2012
+# this translation lacks appropriate review
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: danger-of-software-patents.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-28 17:51+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "The Danger of Software Patents - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"ÐпаÑноÑÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑов на пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ - ÐÑоекÑ
GNU - Фонд Ñвободного пÑогÑаммного "
+"обеÑпеÑениÑ"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "The Danger of Software Patents"
+msgstr "ÐпаÑноÑÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑов на пÑогÑаммÑ"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд СÑолмен</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This is the transcript of a talk presented by Richard M. Stallman on 8 "
+"October 2009 at Victoria University of Wellington."
+msgstr ""
+"ÐÑо конÑÐ¿ÐµÐºÑ Ð±ÐµÑедÑ, пÑедÑÑавленной Ð
иÑаÑдом Ð. СÑолменом 8 "
+"окÑÑбÑÑ 2009 года в УнивеÑÑиÑеÑе
коÑÐ¾Ð»ÐµÐ²Ñ ÐикÑоÑии в ÐеллингÑоне."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "SF:"
+msgstr "СФ:"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"My name is Susy Frankel and on behalf of myself and Meredith Kolsky Lewis, "
+"I'd like to welcome you to this seminar hosted by the New Zealand Centre for "
+"International Economic Law. Brenda Chawner, who is part of the Victoria "
+"University School of Information Management, rather than the Centre I just "
+"named being part of the Law Faculty, is really responsible for bringing "
+"Richard Stallman back to New Zealand and hosting his tour of New Zealand, "
+"including this stop here in Wellington tonight. She's unfortunately unable "
+"to be with us at this moment because she's doing what we do in universities "
+"which is teach."
+msgstr ""
+"ÐÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑÑ Ð¡ÑÑзи ФÑенкел, и Ð¾Ñ Ñвоего
имени и Ð¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ ÐеÑÐµÐ´Ð¸Ñ ÐолÑки-ÐÑÑÐ¸Ñ "
+"Ñ Ñ
оÑела Ð±Ñ Ð¿ÑивеÑÑÑвоваÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ÑÑом
ÑеминаÑе, пÑоÑ
одÑÑем в ÐовозеландÑком "
+"ÑенÑÑе междÑнаÑодного ÑкономиÑеÑкого
пÑава. ÐÑенда ЧоÑнеÑ, коÑоÑÐ°Ñ "
+"пÑедÑÑавлÑÐµÑ ÑакÑлÑÑÐµÑ ÐнÑоÑмаÑионного
ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð£Ð½Ð¸Ð²ÐµÑÑиÑеÑа коÑÐ¾Ð»ÐµÐ²Ñ "
+"ÐикÑоÑии, а не ÑенÑÑ, коÑоÑÑй Ñ ÑолÑко ÑÑо
назвала, бÑдÑÑи ÑоÑÑÑдником "
+"ÑакÑлÑÑеÑа пÑава, в дейÑÑвиÑелÑноÑÑи
оÑганизовала новÑй Ð²Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ð Ð¸ÑаÑда "
+"СÑолмена в ÐовÑÑ ÐÐµÐ»Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ Ð¸ его Ð¿Ð¾ÐµÐ·Ð´ÐºÑ Ð¿Ð¾
Ðовой Ðеландии, в Ñом ÑиÑле "
+"оÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ, в ÐеллингÑоне, ÑÑим
веÑеÑом. Ð ÑожалениÑ, в наÑÑоÑÑий "
+"Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð° не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо
она занÑÑа Ñем, Ñем Ð¼Ñ "
+"занимаемÑÑ Ð² ÑнивеÑÑиÑеÑаÑ
, Ñо еÑÑÑ
пÑеподаеÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"So it's my pleasure to welcome you to the lecture “The Danger of "
+"Software Patents”. Richard Stallman has a suite of lectures that he "
+"offers, and after discussion with Brenda, I chose this topic precisely "
+"because for the first real time in New Zealand history, we have a somewhat "
+"prolonged, but important, debate about patent law reform, and many of you in "
+"the room are responsible for the debate relating to software patents. So it "
+"seemed very topical, very timely. So thank you, Richard, for making that "
+"offer."
+msgstr ""
+"Так ÑÑо Ñ Ñ ÑдоволÑÑÑвием пÑиглаÑÐ°Ñ Ð²Ð°Ñ
пÑоÑеÑÑÑ Ð»ÐµÐºÑÐ¸Ñ “ÐпаÑноÑÑÑ "
+"паÑенÑов на пÑогÑаммє. У РиÑаÑда
СÑолмена еÑÑÑ ÑÑд лекÑий, коÑоÑÑе он "
+"пÑедлагаеÑ, и поÑле обÑÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐÑендой Ñ
вÑбÑала ÑÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ Ð² ÑоÑноÑÑи "
+"поÑомÑ, ÑÑо впеÑвÑе в иÑÑоÑии Ðовой
Ðеландии Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑоÑ
одÑÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑие, "
+"неÑколÑко заÑÑнÑÑÑе, но важнÑе пÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾
ÑеÑоÑме паÑенÑного пÑава, и многие "
+"из пÑиÑÑÑÑÑвÑÑÑиÑ
в ÑÑом зале пÑинимаÑÑ
акÑивное ÑÑаÑÑие в дебаÑаÑ
, "
+"ÑвÑзаннÑÑ
Ñ Ð¿Ð°ÑенÑами на пÑогÑаммÑ. Так
ÑÑо ÑÑо кажеÑÑÑ Ð¾ÑÐµÐ½Ñ Ð·Ð»Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ñм, "
+"оÑÐµÐ½Ñ ÑвоевÑеменнÑм. ÐÑак, благодаÑим ваÑ,
РиÑаÑд, за ÑÑо пÑедложение."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Richard Stallman needs little introduction. Nonetheless, for some of you "
+"who have not heard of him previously, he has launched the development of the "
+"GNU operating system. I had never heard GNU said before, and I went online "
+"to YouTube (where would we be be without YouTube)…"
+msgstr ""
+"РиÑаÑда СÑолмена пÑедÑÑавлÑÑÑ Ð½Ðµ нÑжно.
Тем не менее, Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
из ваÑ, "
+"кÑо не ÑлÑÑал о нем ÑанÑÑе — он
оÑганизовал ÑазÑабоÑÐºÑ "
+"опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU. Я никогда ÑанÑÑе
не ÑлÑÑала, как пÑоизноÑиÑÑÑ "
+"“GNU”, и Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑила YouTube (ÑÑо Ð±Ñ Ð¼Ñ
делали без YouTube)..."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "RMS:"
+msgstr "Ð ÐС:"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Oh, you shouldn't recommend YouTube, because they distribute in a patented "
+"video format."
+msgstr ""
+"Ð, Ð²Ñ Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑекомендоваÑÑ YouTube, поÑомÑ
ÑÑо они ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð² "
+"запаÑенÑованном видеоÑоÑмаÑе."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Good point. I only recommend it for the point that I thought do you say "
+"G N U or GNU?"
+msgstr ""
+"Ценное замеÑание. Я ÑекомендÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑолÑко
ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑо Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñмала: "
+"говоÑиÑе Ð²Ñ G N U или GNU?"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Wikipedia says that. [The answer is, pronounce it as a one syllable, wit a "
+"hard G.]"
+msgstr ""
+"ÐÑо Ñказано в Ðикипедии. [ÐÑÐ²ÐµÑ —
пÑоизноÑиÑе его одним Ñлогом, Ñ "
+"оÑÑеÑливÑм G.]"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Yes, but live I heard you say it on YouTube. But nonetheless, the important "
+"point is that it's not proprietorial. But the most interesting point is "
+"that Richard has received many honors for his work. My favorite, and "
+"therefore the one that I'm going to mention, is the Takeda Award for Social "
+"and Economic Betterment, and I imagine we're going to hear a lot of that "
+"tonight, so join me in welcoming Richard."
+msgstr ""
+"Ðа, но Ñ ÑÑлÑÑала вживÑÑ, как Ð²Ñ ÑÑо
говоÑиÑе, на YouTube. Ðо вÑе Ñавно, "
+"важно Ñо, ÑÑо Ñам Ð½ÐµÑ ÑобÑÑвенноÑÑнÑÑ
огÑаниÑений. Ðо Ñамое инÑеÑеÑное "
+"— ÑÑо РиÑаÑд полÑÑил много нагÑад за
ÑÐ²Ð¾Ñ ÑабоÑÑ. Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ "
+"пÑимеÑаÑелÑнаÑ, а ÑледоваÑелÑно, Ñа, о
коÑоÑой Ñ ÑобиÑаÑÑÑ ÑпомÑнÑÑÑ,— "
+"ÑÑо ÐÑÐµÐ¼Ð¸Ñ Ð¢Ð°ÐºÐµÐ´Ñ Ð·Ð° ÑоÑиалÑнÑе и
ÑкономиÑеÑкие ÑлÑÑÑениÑ, и Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ñебе "
+"пÑедÑÑавиÑÑ, ÑÑо Ð¼Ñ Ð² ÑÑÐ¾Ñ Ð²ÐµÑÐµÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ðµ об
ÑÑом ÑÑлÑÑим, Ñак ÑÑо "
+"пÑиÑоединÑйÑеÑÑ Ðº Ð¼Ð¾ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑивеÑÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð
иÑаÑда."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"First of all, I'd like to mention one of the reasons why I'm drinking this "
+"[a can or bottle of a cola which is not coke] is there's a worldwide boycott "
+"of Coca-Cola Company for murdering union organizers in Colombia. Look at "
+"the site <a href=\"http://killercoke.org\">killercoke.org</a>. And they're "
+"not talking about the effects of drinking the product—after all, the "
+"same might be true of many other products—it's murder. So before you "
+"buy any drink product, look at the fine print and see if it's made by Coca-"
+"Cola Company."
+msgstr ""
+"ÐÑежде вÑего Ñ Ñ
оÑел Ð±Ñ ÑпомÑнÑÑÑ Ð¾Ð± одной
из пÑиÑин, по коÑоÑÑм Ñ Ð¿ÑÑ ÑÑо "
+"[банка или бÑÑÑлка Ñ Ð³Ð°Ð·Ð¸Ñовкой, но не
кока-колой]: по вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð¿ÑоводиÑÑÑ "
+"Ð±Ð¾Ð¹ÐºÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¸ “Ðока-Ðола” за
ÑбийÑÑво ÑÑководиÑелей пÑоÑÑоÑза "
+"в ÐолÑмбии. ÐайдиÑе на ÑÐ°Ð¹Ñ <a
href=\"http://killercoke.org\">killercoke."
+"org</a>. Ðни говоÑÑÑ Ð½Ðµ о ÑезÑлÑÑаÑаÑ
ÑпоÑÑÐµÐ±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑодÑкÑа — в "
+"конÑе конÑов, Ñо же Ñамое Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²ÐµÑно
Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ
дÑÑгиÑ
пÑодÑкÑов "
+"— ÑÑо ÑбийÑÑво. Так ÑÑо пеÑед Ñем, как вÑ
кÑпиÑе лÑбой напиÑок, "
+"поÑмоÑÑиÑе на надпиÑÑ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¸Ð¼ ÑÑиÑÑом и
пÑовеÑÑÑе, не вÑпÑÑен ли он компанией "
+"“Ðока-Ðола”."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"I'm most known for starting the free software movement and leading "
+"development of the GNU operating system—although most of the people "
+"who use the system mistakenly believe it's Linux and think it was started by "
+"somebody else a decade later. But I'm not going to be speaking about any of "
+"that today. I'm here to talk about a legal danger to all software "
+"developers, distributors, and users: the danger of patents—on "
+"computational ideas, computational techniques, an idea for something you can "
+"do on a computer."
+msgstr ""
+"Я извеÑÑен пÑежде вÑего как Ñеловек,
положивÑий наÑало Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñвободное "
+"пÑогÑаммное обеÑпеÑение и ÑÑководÑÑий
ÑазÑабоÑкой опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ "
+"GNU — Ñ
оÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑво лÑдей, коÑоÑÑе
полÑзÑÑÑÑÑ ÑÑой ÑиÑÑемой, "
+"по оÑибке ÑÑиÑаÑÑ, ÑÑо ÑÑо Linux, и дÑмаÑÑ,
ÑÑо наÑало ей бÑло положено кем-"
+"Ñо дÑÑгим деÑÑÑилеÑие ÑпÑÑÑÑ. Ðо ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ
не ÑобиÑаÑÑÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑÑ Ð½Ð¸ о Ñем из "
+"ÑÑого. Я здеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑÑ Ð¾
ÑÑидиÑеÑкиÑ
опаÑноÑÑÑÑ
паÑенÑов "
+"на вÑÑиÑлиÑелÑнÑе идеи, вÑÑиÑлиÑелÑнÑе
пÑÐ¸ÐµÐ¼Ñ Ð¸ мÑÑли о Ñем-Ñо, ÑÑо можно "
+"делаÑÑ Ð½Ð° компÑÑÑеÑе."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Now, to understand this issue, the first thing you need to realize is that "
+"patent law has nothing to do with copyright law—they're totally "
+"different. Whatever you learn about one of them, you can be sure it doesn't "
+"apply to the other."
+msgstr ""
+"Так воÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑÑ ÑÑÑ Ð¿ÑоблемÑ, пÑежде
вÑего вам нÑжно оÑознаÑÑ, ÑÑо "
+"паÑенÑное пÑаво не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾
оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº авÑоÑÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑÐ°Ð²Ñ — "
+"они полноÑÑÑÑ ÑазлиÑнÑ. ЧÑо Ð±Ñ Ð²Ñ Ð½Ð¸
Ñзнали об одном из ниÑ
, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе бÑÑÑ "
+"ÑвеÑенÑ, ÑÑо ÑÑо не ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð½Ð°
вÑоÑое."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"So, for example, any time a person makes a statement about “"
+"intellectual property,” that's spreading confusion, because it's "
+"lumping together not only these two laws but also at least a dozen others. "
+"They're all different, and the result is any statement which purports to be "
+"about “intellectual property” is pure confusion—either the "
+"person making the statement is confused, or the person is trying to confuse "
+"others. But either way, whether it's accidental or malicious, it's "
+"confusion."
+msgstr ""
+"Так, напÑимеÑ, каждÑй Ñаз, когда Ñеловек
Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÑÑвеÑждение об “"
+"инÑеллекÑÑалÑной ÑобÑÑвенноÑÑи”, ÑÑо
ÑазноÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ñждение, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо "
+"ÑÑо ÑÐ²Ð°Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð² кÑÑÑ Ð½Ðµ ÑолÑко ÑÑи две
облаÑÑи пÑава, но Ñакже по менÑÑей "
+"меÑе деÑÑÑок дÑÑгиÑ
. ÐÑе они ÑазлиÑнÑ, и в
ÑезÑлÑÑаÑе лÑбое ÑÑвеÑждение, "
+"коÑоÑое вÑÑказÑваеÑÑÑ ÑÐºÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð±
“инÑеллекÑÑалÑной ÑобÑÑвенноÑÑи”,"
+"— ÑÑо ÑиÑÑое заблÑждение: ÑоÑ, кÑо
вÑÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑÑвеÑждение, либо "
+"заблÑждаеÑÑÑ, либо пÑÑаеÑÑÑ Ð²Ð²ÐµÑÑи в
заблÑждение дÑÑгиÑ
. Ðо во вÑÑком ÑлÑÑае "
+"ÑÑо Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² заблÑждение, ÑлÑÑайно или
злонамеÑенно."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Protect yourself from this confusion by rejecting any statement which makes "
+"use of that term. The only way to make thoughtful comments and think clear "
+"thoughts about any one of these laws is to distinguish it first from all the "
+"others, and talk or think about one particular law, so that we can "
+"understand what it actually does and then form conclusions about it. So "
+"I'll be talking about patent law, and what happens in those countries which "
+"have allowed patent law to restrict software."
+msgstr ""
+"ÐаÑиÑиÑе ÑÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ ÑÑого заблÑждениÑ
оÑказом Ð¾Ñ Ð»ÑбÑÑ
ÑÑвеÑждений, в коÑоÑÑÑ
"
+"ÑпоÑÑеблÑеÑÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑеÑмин. ÐдинÑÑвеннÑй
ÑпоÑоб делаÑÑ Ð¾ÑмÑÑленнÑе замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ "
+"и ÑÑно мÑÑлиÑÑ Ð¾ лÑбом из ÑÑиÑ
законов — пÑежде вÑего оÑлиÑиÑÑ Ð¸Ñ
"
+"Ð¾Ñ Ð²ÑеÑ
дÑÑгиÑ
и говоÑиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ дÑмаÑÑ Ð¾Ð±
одном конкÑеÑном законе, Ñак ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ понимаÑÑ, как он на Ñамом деле
ÑабоÑаеÑ, а заÑем ÑоÑмиÑоваÑÑ Ð²ÑÐ²Ð¾Ð´Ñ "
+"об ÑÑом. Так ÑÑо Ñ Ð±ÑÐ´Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑÑ Ð¾
паÑенÑном пÑаве и о Ñом, ÑÑо пÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² "
+"ÑеÑ
ÑÑÑанаÑ
, коÑоÑÑе допÑÑÑили, ÑÑобÑ
паÑенÑное пÑаво огÑаниÑивало пÑогÑаммÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"So, what does a patent do? A patent is an explicit, government-issued "
+"monopoly on using a certain idea. In the patent there's a part called the "
+"claims, which describe exactly what you're not allowed to do (although "
+"they're written in a way you probably can't understand). It's a struggle to "
+"figure out what those prohibitions actually mean, and they may go on for "
+"many pages of fine print."
+msgstr ""
+"ÐÑак, как ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð°ÑенÑ? ÐаÑÐµÐ½Ñ —
ÑÑо ÑÐ²Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð½Ð° "
+"пÑименение опÑеделенной идеи, вводимаÑ
гоÑÑдаÑÑÑвом. РпаÑенÑе еÑÑÑ ÑаÑÑÑ, "
+"назÑÐ²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð°Ñвками, коÑоÑÑе опиÑÑваÑÑ Ð²
ÑоÑноÑÑи, ÑÑо вам не ÑазÑеÑено "
+"делаÑÑ (Ñ
оÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ напиÑÐ°Ð½Ñ Ñаким обÑазом,
ÑÑо вÑ, веÑоÑÑно, не можеÑе ÑÑого "
+"понÑÑÑ). ÐÑо ÑÐµÐ»Ð°Ñ ÑÐ¿Ð¾Ð¿ÐµÑ — понÑÑÑ,
ÑÑо ÑÑи запÑеÑÑ Ð½Ð° Ñамом деле "
+"ознаÑаÑÑ, а они могÑÑ ÑÑнÑÑÑÑÑ Ð½Ð° многие
ÑÑÑаниÑÑ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¸Ð¼ ÑÑиÑÑом."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"So the patent typically lasts for 20 years, which is a fairly long time in "
+"our field. Twenty years ago there was no World Wide Web—a tremendous "
+"amount of the use of computers goes on in an area which wasn't even possible "
+"to propose 20 years ago. So of course everything that people do on it is "
+"something that's new since 20 years ago—at least in some aspect it is "
+"new. So if patents had been applied for we'd be prohibited from doing all "
+"of it, and we may be prohibited from doing all of it in countries that have "
+"been foolish enough to have such a policy."
+msgstr ""
+"ÐÑак, ÑÑок дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑенÑа, как пÑавило,
ÑоÑÑавлÑÐµÑ Ð´Ð²Ð°Ð´ÑаÑÑ Ð»ÐµÑ, ÑÑо "
+"доволÑно много Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñей оÑÑаÑли.
ÐвадÑаÑÑ Ð»ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ не бÑло ÐÑемиÑной "
+"паÑÑÐ¸Ð½Ñ — огÑомное колиÑеÑÑво
пÑименений компÑÑÑеÑов Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ Ð² "
+"облаÑÑи, коÑоÑÑÑ Ð´Ð²Ð°Ð´ÑаÑÑ Ð»ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´
невозможно бÑло даже пÑедложиÑÑ. ÐÑак, "
+"конеÑно, вÑемÑ, ÑÑо в ней делаÑÑ, менÑÑе
двадÑаÑи Ð»ÐµÑ — по "
+"менÑÑей меÑе в каком-Ñо аÑпекÑе ÑÑо ново.
Так ÑÑо еÑли Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð»Ð¸ÑÑ Ð·Ð°Ñвки "
+"на паÑенÑÑ, вÑе ÑÑо нам делаÑÑ Ð±Ñло бÑ
запÑеÑено, и нам могÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑиÑÑ "
+"делаÑÑ Ð²Ñе ÑÑо в ÑÑÑанаÑ
, коÑоÑÑе бÑли
доÑÑаÑоÑно глÑпÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑÑановиÑÑ "
+"Ñакие пÑавила."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Most of the time, when people describe the function of the patent system, "
+"they have a vested interest in the system. They may be patent lawyers, or "
+"they may work in the Patent Office, or they may be in the patent office of a "
+"megacorporation, so they want you to like the system."
+msgstr ""
+"РболÑÑинÑÑве ÑлÑÑаев, когда лÑди
опиÑÑваÑÑ ÑабоÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑной ÑиÑÑемÑ, они "
+"маÑеÑиалÑно заинÑеÑеÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð² ÑÑой
ÑиÑÑеме. Ðни могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑнÑми "
+"повеÑеннÑми, или они могÑÑ ÑабоÑаÑÑ Ð²
ÐаÑенÑном бÑÑо, или они могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð² "
+"паÑенÑном оÑделе мегакоÑпоÑаÑии, Ñак ÑÑо
они Ñ
оÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑиÑÑема вам "
+"нÑавилаÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The <cite>Economist</cite> once referred to the patent system as “a "
+"time-consuming lottery.” If you've ever seen publicity for a lottery, "
+"you understand how it works: they dwell on the very unlikely probability of "
+"winning, and they don't talk about the overwhelming likelihood of losing. "
+"In this way, they intentionally and systematically present a biased picture "
+"of what's likely to happen to you, without actually lying about any "
+"particular fact."
+msgstr ""
+"ÐÐ´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ Ð² <cite>ÐкономиÑÑе</cite> на паÑенÑнÑÑ
ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñказали как на “"
+"лоÑеÑеÑ, поглоÑаÑÑÑÑ Ð²Ñемє. ÐÑли вÑ
когда-нибÑÐ´Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ»Ð¸, как "
+"ÑекламиÑÑÑÑ Ð»Ð¾ÑеÑеÑ, Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑе, как ÑÑо
ÑабоÑаеÑ: они деÑжаÑÑÑ Ð·Ð° оÑÐµÐ½Ñ "
+"малÑÑ Ð²ÐµÑоÑÑноÑÑÑ Ð²ÑигÑÑÑа и не говоÑÑÑ Ð¾
подавлÑÑÑей веÑоÑÑноÑÑи пÑоигÑÑÑа. "
+"Таким обÑазом они пÑеднамеÑенно и
ÑиÑÑемаÑиÑеÑки пÑедлагаÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑекÑивнÑÑ "
+"каÑÑÐ¸Ð½Ñ Ñого, ÑÑо Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸, веÑоÑÑно,
пÑоизойдеÑ, не доÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð¾ ÑакÑиÑеÑкой лжи "
+"ни о какой деÑали."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"It's the same way for the publicity for the patent system: they talk about "
+"what it's like to walk down the street with a patent in your pocket—or "
+"first of all, what it's like to get a patent, then what it's like to have a "
+"patent in your pocket, and every so often you can pull it out and point it "
+"at somebody and say, “Give me your money.”"
+msgstr ""
+"ТоÑно Ñаким же ÑпоÑобом ÑоÑмиÑÑеÑÑÑ
обÑеÑÑвенное мнение о паÑенÑной ÑиÑÑеме: "
+"они говоÑÑÑ, каково ÑÑо — вÑйÑи на
ÑлиÑÑ Ñ Ð¿Ð°ÑенÑом в "
+"каÑмане — или, в Ñамом наÑале, каково
ÑÑо — полÑÑиÑÑ "
+"паÑенÑ, поÑом, каково ÑÑо — имеÑÑ Ð²
каÑмане паÑÐµÐ½Ñ Ð¸ Ñо и дело "
+"вÑнимаÑÑ ÐµÐ³Ð¾, ÑказÑваÑÑ Ð¸Ð¼ на кого-Ñо и
говоÑиÑÑ: “ÐÑдай мне Ñвои "
+"денÑги”."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"To compensate for their bias, I'm going to describe it from the other side, "
+"the victim side—what it's like for people who want to develop or "
+"distribute or run software. You have to worry that any day someone might "
+"walk up to you and point a patent at you and say, “Give me your money."
+"”"
+msgstr ""
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑкомпенÑиÑоваÑÑ Ð¸Ñ
необÑекÑивноÑÑÑ, Ñ ÑобиÑаÑÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸ÑаÑÑ ÑÑо Ñ
дÑÑгой "
+"ÑÑоÑонÑ, Ñо ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð¶ÐµÑÑÐ²Ñ — каково
ÑÑо лÑдÑм, коÑоÑÑе Ñ
оÑÑÑ "
+"ÑазÑабаÑÑваÑÑ, или ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ, или
ÑабоÑаÑÑ Ñ Ð¿ÑогÑаммами. Ðам "
+"пÑиÑ
одиÑÑÑ Ð±ÐµÑпокоиÑÑÑÑ Ð¾ Ñом, ÑÑо в лÑбой
Ð´ÐµÐ½Ñ ÐºÑо-Ñо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð¾Ð¹Ñи к вам, "
+"ÑкнÑÑÑ Ð² Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑенÑом и ÑказаÑÑ: “ÐÑдай
мне Ñвои денÑги”."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If you want to develop software in a country that allows software patents, "
+"and you want to work with patent law, what will you have to do?"
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑазÑабаÑÑваÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð²
ÑÑÑане, коÑоÑÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÐºÐ°ÐµÑ Ð¿Ð°ÑенÑÑ "
+"на пÑогÑаммÑ, и Ñ
оÑиÑе ÑабоÑаÑÑ Ñ
паÑенÑнÑм пÑавом, ÑÑо вам пÑидеÑÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ?"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"You could try to make a list of all the ideas that one might be able to find "
+"in the program that you're about to write, aside from the fact that you "
+"don't know that when you start writing the program. [But] even after you "
+"finish writing the program you wouldn't be able to make such a list."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑобоваÑÑ ÑоÑÑавиÑÑ ÑпиÑок
вÑеÑ
идей, коÑоÑÑе можно найÑи в "
+"пÑогÑамме, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ ÑобиÑаеÑеÑÑ Ð¿Ð¸ÑаÑÑ,
еÑли Ð±Ñ Ð½Ðµ ÑÐ¾Ñ ÑакÑ, ÑÑо Ð²Ñ ÑÑого "
+"не знаеÑе, когда наÑинаеÑе пиÑаÑÑ
пÑогÑаммÑ. [Ðо] даже когда Ð²Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñили "
+"пиÑаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, Ð²Ñ Ð½Ðµ Ñмогли бÑ
ÑоÑÑавиÑÑ Ñакой ÑпиÑок."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The reason is… in the process you conceived of it in one particular "
+"way—you've got a mental structure to apply to your design. And "
+"because of that, it will block you from seeing other structures that "
+"somebody might use to understand the same program—because you're not "
+"coming to it fresh; you already designed it with one structure in mind. "
+"Someone else who sees it for the first time might see a different structure, "
+"which involves different ideas, and it would be hard for you to see what "
+"those other ideas are. But nonetheless they're implemented in your program, "
+"and those patents could prohibit your program, if those ideas are patented."
+msgstr ""
+"ÐÑиÑина в Ñом... в пÑоÑеÑÑе ÑÑого вÑ
воÑпÑинимаеÑе ÑÑо одним конкÑеÑнÑм "
+"обÑазом — Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð¼ÑÑленнаÑ
ÑÑÑÑкÑÑÑа, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ð¿ÑименÑеÑе к "
+"ÑÑÑÑойÑÑÐ²Ñ Ñвоей пÑогÑаммÑ. РпоÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо
не Ð´Ð°ÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑвидеÑÑ Ð´ÑÑгие "
+"ÑÑÑÑкÑÑÑÑ, коÑоÑÑе кÑо-Ñо мог бÑ
иÑполÑзоваÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑÑ ÑÑ Ð¶Ðµ ÑамÑÑ "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ — поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ð²Ñ Ð½Ð°ÑинаеÑе
не Ñ ÑиÑÑого лиÑÑа "
+"— Ð²Ñ Ñже ÑоÑÑавили ее, деÑжа в Ñме однÑ
ÑÑÑÑкÑÑÑÑ. ÐÑо-Ñо дÑÑгой, кÑо "
+"Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ ÐµÐµ впеÑвÑе, мог Ð±Ñ ÑвидеÑÑ Ð´ÑÑгÑÑ
ÑÑÑÑкÑÑÑÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð²Ð»ÐµÐºÐ°ÐµÑ Ð´ÑÑгие "
+"идеи, и вам бÑло Ð±Ñ ÑÑÑдно ÑвидеÑÑ, каковÑ
ÑÑи дÑÑгие идеи. Ðо Ñем не менее "
+"они ÑÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð² ваÑей пÑогÑамме, и ÑÑи
паÑенÑÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑиÑÑ Ð²Ð°ÑÑ "
+"пÑогÑаммÑ, еÑли ÑÑи идеи запаÑенÑованÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"For instance, suppose there were graphical-idea patents and you wanted to "
+"draw a square. Well, you would realize that if there was a patent on a "
+"bottom edge, it would prohibit your square. You could put “bottom "
+"edge” on the list of all ideas implemented in your drawing. But you "
+"might not realize that somebody else with a patent on bottom corners could "
+"sue you easily also, because he could take your drawing and turn it by 45 "
+"degrees. And now your square is like this, and it has a bottom corner."
+msgstr ""
+"ÐапÑимеÑ, пÑедположим, ÑÑо бÑли Ð±Ñ Ð¿Ð°ÑенÑÑ
на гÑаÑиÑеÑкие идеи, а Ð²Ñ Ñ
оÑели "
+"Ð±Ñ Ð½Ð°ÑиÑоваÑÑ ÐºÐ²Ð°Ð´ÑаÑ. ÐÑ, Ð²Ñ Ð¾Ñознали бÑ,
ÑÑо еÑли Ð±Ñ Ð±Ñл паÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð° нижнÑÑ "
+"ÑÑоÑонÑ, Ñо он запÑеÑал Ð±Ñ Ð²Ð°Ñ ÐºÐ²Ð°Ð´ÑаÑ. ÐÑ
могли Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ “нижнÑÑ "
+"ÑÑоÑонє в ÑпиÑок вÑеÑ
идей,
ÑеализованнÑÑ
в ваÑем ÑеÑÑеже. Ðо Ð²Ñ "
+"могли Ð±Ñ Ð½Ðµ оÑознаваÑÑ, ÑÑо кÑо-Ñо дÑÑгой,
Ñ Ð¿Ð°ÑенÑом на нижние ÑглÑ, Ñоже "
+"легко мог Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°ÑÑ Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ Ð² ÑÑд, поÑомÑ
ÑÑо он мог Ð±Ñ Ð²Ð·ÑÑÑ Ð²Ð°Ñ ÑеÑÑеж и "
+"повеÑнÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾ на 45 гÑадÑÑов. Ð ÑепеÑÑ
Ð²Ð°Ñ ÐºÐ²Ð°Ð´ÑÐ°Ñ Ð²ÑглÑÐ´Ð¸Ñ Ñак, и Ñ "
+"него еÑÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ð¸Ð¹ Ñгол."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"So you couldn't make a list of all the ideas which, if patented, could "
+"prohibit your program."
+msgstr ""
+"Так ÑÑо Ð²Ñ Ð½Ðµ могли Ð±Ñ ÑоÑÑавиÑÑ ÑпиÑка
вÑеÑ
идей, коÑоÑÑе, бÑдÑÑи "
+"запаÑенÑованнÑми, могли Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑиÑÑ Ð²Ð°ÑÑ
пÑогÑаммÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"What you might try to do is find out all the ideas that are patented that "
+"might be in your program. Now you can't do that actually, because patent "
+"applications are kept secret for at least eighteen months; and the result is "
+"the Patent Office could be considering now whether to issue a patent, and "
+"they won't tell you. And this is not just an academic, theoretical "
+"possibility."
+msgstr ""
+"ЧÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑобоваÑÑ
ÑделаÑÑ — ÑÑо ÑазÑзнаÑÑ Ð¾ вÑеÑ
идеÑÑ
, "
+"коÑоÑÑе запаÑенÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¸ коÑоÑÑе могли бÑ
бÑÑÑ Ð² ваÑей пÑогÑамме. Так воÑ, Ð²Ñ "
+"на Ñамом деле не можеÑе ÑÑого ÑделаÑÑ,
поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо заÑвки на паÑенÑÑ Ñ
ÑанÑÑÑÑ "
+"в ÑекÑеÑе по менÑÑей меÑе воÑемнадÑаÑÑ
меÑÑÑев; и в ÑезÑлÑÑаÑе ÐаÑенÑное "
+"бÑÑо могло Ð±Ñ Ð² даннÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð´ÑмÑваÑÑ,
вÑдаваÑÑ Ð»Ð¸ паÑенÑ, и вам они об "
+"ÑÑом не ÑкажÑÑ. Ð ÑÑо не ÑмозÑиÑелÑнаÑ, не
ÑеоÑеÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"For instance, in 1984 the Compress program was written, a program for "
+"compressing files using the <acronym title=\"Lempel-Ziv-Welch\"> LZW</"
+"acronym> data compression algorithm, and at that time there was no patent on "
+"that algorithm for compressing files. The author got the algorithm from an "
+"article in a journal. That was when we thought that the purpose of computer "
+"science journals was to publish algorithms so people could use them."
+msgstr ""
+"ÐапÑимеÑ, в 1984 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð±Ñла напиÑана
пÑогÑамма compress, пÑогÑамма Ð´Ð»Ñ "
+"ÑжаÑÐ¸Ñ Ñайлов Ñ Ð¿Ñименением алгоÑиÑма
ÑжаÑÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
<abbr title=\"Lempel-Ziv-"
+"Welch\">LZW</abbr>, и на ÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑÑоÑ
алгоÑиÑм ÑжаÑÐ¸Ñ Ñайлов паÑенÑа "
+"не бÑло. ÐвÑÐ¾Ñ Ð²Ð·Ñл алгоÑиÑм из ÑÑаÑÑи в
жÑÑнале. ÐÑо бÑло вÑемÑ, когда Ð¼Ñ "
+"дÑмали, ÑÑо назнаÑение жÑÑналов по
вÑÑиÑлиÑелÑной ÑеÑ
нике — "
+"пÑбликоваÑÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑмÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð»Ñди могли
воÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"He wrote this program, he released it, and in 1985 a patent was issued on "
+"that algorithm. But the patent holder was cunning and didn't immediately go "
+"around telling people to stop using it. The patent holder figured, “"
+"Let's let everybody dig their grave deeper.” A few years later they "
+"started threatening people; it became clear we couldn't use Compress, so I "
+"asked for people to suggest other algorithms we could use for compressing "
+"files."
+msgstr ""
+"Ðн напиÑал ÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, он вÑпÑÑÑил ее, а
в 1985 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð±Ñл вÑдан "
+"паÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑÑÐ¾Ñ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑм. Ðо деÑжаÑелÑ
паÑенÑа бÑл Ñ
иÑÐµÑ Ð¸ не ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ñел по "
+"лÑдÑм, пÑиказÑÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ пÑекÑаÑиÑÑ
полÑзоваÑÑÑÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑмом. Ðн дÑмал: “"
+"Ðавай-ка дадим ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкопаÑÑ Ñебе
Ð¼Ð¾Ð³Ð¸Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»Ñбже”. ÐеÑколÑкими "
+"годами позже они наÑали ÑгÑожаÑÑ Ð»ÑдÑм;
ÑÑало ÑÑно, ÑÑо Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем "
+"полÑзоваÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммой compress, Ñак ÑÑо Ñ
попÑоÑил лÑдей пÑедлагаÑÑ Ð´ÑÑгие "
+"алгоÑиÑмÑ, коÑоÑÑе Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ Ð¿ÑименÑÑÑ
Ð´Ð»Ñ ÑжаÑÐ¸Ñ Ñайлов."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"And somebody wrote and said, “I developed another data compression "
+"algorithm that works better, I've written a program, I'd like to give it to "
+"you.” So we got ready to release it, and a week before it was ready to "
+"be released, I read in the <cite>New York Times</cite> weekly patent column, "
+"which I rarely saw—it's a couple of times a year I might see it—"
+"but just by luck I saw that someone had gotten a patent for “inventing "
+"a new method of compressing data.” And so I said we had better look at "
+"this, and sure enough it covered the program we were about to release. But "
+"it could have been worse: the patent could have been issued a year later, or "
+"two years later, or three years later, or five years later."
+msgstr ""
+"РкÑо-Ñо напиÑал и Ñказал: “Я ÑазÑабоÑал
дÑÑгой алгоÑиÑм ÑжаÑÐ¸Ñ "
+"даннÑÑ
, коÑоÑÑй ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð»ÑÑÑе, Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñал
пÑогÑаммÑ, Ñ Ñ
оÑел Ð±Ñ Ð¿ÐµÑедаÑÑ ÐµÐµ "
+"вам”. Так ÑÑо Ð¼Ñ ÑобÑалиÑÑ Ð²ÑпÑÑÑиÑÑ ÐµÐµ,
а за Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾ Ñого, как она "
+"бÑла гоÑова к вÑпÑÑкÑ, Ñ Ð¿ÑоÑел в
еженеделÑной паÑенÑной колонке “ÐÑÑ-"
+"ÐоÑк Таймє, коÑоÑÑÑ Ñ Ð¸Ð·Ñедка
пÑоÑмаÑÑивал,— Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, паÑÑ "
+"Ñаз в год,— но по ÑиÑÑой ÑлÑÑайноÑÑи Ñ
Ñвидел, ÑÑо кÑо-Ñо полÑÑил "
+"паÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð° “изобÑеÑение нового меÑода
ÑжаÑÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
”. Ð Ð²Ð¾Ñ Ñ "
+"Ñказал, ÑÑо нам лÑÑÑе взглÑнÑÑÑ Ð½Ð° него, и
ÑазÑмееÑÑÑ, он ÑаÑпÑоÑÑÑанÑлÑÑ Ð½Ð° "
+"пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑÑ Ð¼Ñ ÑобиÑалиÑÑ
вÑпÑÑÑиÑÑ. Ðо могло Ð±Ñ Ð±ÑÑÑ Ñ
Ñже: паÑÐµÐ½Ñ "
+"мог Ð±Ñ Ð±ÑÑÑ Ð²Ñдан ÑеÑез год, или ÑеÑез два
года, или ÑеÑез ÑÑи года, или "
+"ÑеÑез пÑÑÑ Ð»ÐµÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Anyway, someone else came up with another, even better compression "
+"algorithm, which was used in the program gzip, and just about everybody who "
+"wanted to compress files switched to gzip, so it sounds like a happy "
+"ending. But you'll hear more later. It's not entirely so happy."
+msgstr ""
+"Ðак Ð±Ñ Ñо ни бÑло, наÑелÑÑ ÐºÑо-Ñо Ñ Ð´ÑÑгим,
еÑе лÑÑÑим алгоÑиÑмом ÑжаÑиÑ, "
+"коÑоÑÑй бÑл иÑполÑзован в пÑогÑамме gzip, и
поÑÑи каждÑй, кÑо Ñ
оÑел ÑжимаÑÑ "
+"ÑайлÑ, пеÑеÑел на gzip, Ñак ÑÑо законÑилоÑÑ
вÑе как бÑдÑо Ñ
оÑоÑо. Ðо ÑÑÑÑ "
+"позже Ð²Ñ ÑÑлÑÑиÑе кое-ÑÑо еÑе. ÐÐ¾Ð½ÐµÑ Ð±Ñл не
ÑовÑем Ñаким благополÑÑнÑм."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"So, you can't find out about the patents that are being considered even "
+"though they may prohibit your work once they come out, but you can find out "
+"about the already issued patents. They're all published by the Patent "
+"Office. The problem is you can't read them all, because there are too many "
+"of them."
+msgstr ""
+"ÐÑак, Ð²Ñ Ð½Ðµ можеÑе ÑзнаÑÑ Ð¾ паÑенÑаÑ
,
коÑоÑÑе в даннÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ "
+"ÑаÑÑмаÑÑиваÑÑÑÑ, неÑмоÑÑÑ Ð½Ð° Ñо, ÑÑо они
могÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑиÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÑабоÑÑ, как "
+"ÑолÑко они вÑйдÑÑ, но Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑзнаÑÑ Ð¾Ð±
Ñже вÑданнÑÑ
паÑенÑаÑ
. ÐÑе они "
+"пÑбликÑÑÑÑÑ ÐаÑенÑнÑм бÑÑо. ÐÑоблема в
Ñом, ÑÑо Ð²Ñ Ð½Ðµ можеÑе пÑоÑеÑÑÑ Ð¸Ñ
"
+"вÑе, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо иÑ
ÑлиÑком много."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"In the US I believe there are hundreds of thousands of software patents; "
+"keeping track of them would be a tremendous job. So you're going to have to "
+"search for relevant patents. And you'll find a lot of relevant patents, but "
+"you won't necessarily find them all."
+msgstr ""
+"РСШÐ, по-моемÑ, еÑÑÑ ÑоÑни ÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑов
на пÑогÑаммÑ; оÑÑлеживаÑÑ Ð¸Ñ
бÑло "
+"Ð±Ñ Ð¾Ð³Ñомной ÑабоÑой. Так ÑÑо вам пÑиÑлоÑÑ
Ð±Ñ Ð¸ÑкаÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑÑ, оÑноÑÑÑиеÑÑ Ðº "
+"делÑ. Ð Ð²Ñ Ð½Ð°Ñли Ð±Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑво ÑакиÑ
паÑенÑов, но Ð²Ñ Ð½Ðµ обÑзаÑелÑно наÑли Ð±Ñ "
+"иÑ
вÑе."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"For instance, in the 80s and 90s, there was a patent on “natural order "
+"recalculation” in spreadsheets. Somebody once asked me for a copy of "
+"it, so I looked in our computer file which lists the patent numbers. And "
+"then I pulled out the drawer to get the paper copy of this patent and "
+"xeroxed it and sent it to him. And when he got it, he said, “I think "
+"you sent me the wrong patent. This is something about compilers.” So "
+"I thought maybe our file has the wrong number in it. I looked in it again, "
+"and sure enough it said, “A method for compiling formulas into object "
+"code.” So I started to read it to see if it was indeed the wrong "
+"patent. I read the claims, and sure enough it was the natural order "
+"recalculation patent, but it didn't use those terms. It didn't use the term "
+"“spreadsheet”. In fact, what the patent prohibited was dozens "
+"of different ways of implementing topological sort—all the ways they "
+"could think of. But I don't think it used the term “topological "
+"sort”."
+msgstr ""
+"ÐапÑимеÑ, в воÑÑмидеÑÑÑÑе и девÑноÑÑÑе
Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð±Ñл паÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð° “"
+"еÑÑеÑÑвеннÑй поÑÑдок пеÑеÑÑеÑа” в
ÑлекÑÑоннÑÑ
ÑаблиÑаÑ
. ÐÐ´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ ÐºÑо-Ñо "
+"попÑоÑил Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÑÑого паÑенÑа, Ñак
ÑÑо Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»ÑнÑл в Ð½Ð°Ñ Ñайл Ñо "
+"ÑпиÑком номеÑов паÑенÑов. Ð Ñогда Ñ Ð¾ÑкÑÑл
ÑÑик, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾ÑÑаÑÑ Ð±ÑмажнÑÑ "
+"ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÑÑого паÑенÑа, ÑкопиÑовал его и
оÑоÑлал емÑ. Ркогда он полÑÑил его, "
+"он Ñказал: “Я дÑмаÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð¿ÑиÑлали мне
не ÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑенÑ. Ð ÑÑом "
+"говоÑиÑÑÑ ÑÑо-Ñо о компилÑÑоÑаÑ
”. Так
ÑÑо Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñмал, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, Ñ "
+"Ð½Ð°Ñ Ð² Ñайле бÑл не ÑÐ¾Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ. Я Ñнова
заглÑнÑл в него, и Ñам, ÑазÑмееÑÑÑ, "
+"бÑло Ñказано: “ÐеÑод компилиÑованиÑ
ÑоÑмÑл в обÑекÑнÑй код”. Так "
+"ÑÑо Ñ ÑÑал ÑиÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑÑ, бÑл ли
ÑÑо дейÑÑвиÑелÑно не ÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑенÑ. "
+"Я ÑиÑал пÑнкÑÑ, и ÑазÑмееÑÑÑ, ÑÑо бÑл
паÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð° еÑÑеÑÑвеннÑй поÑÑдок "
+"пеÑеÑÑеÑа, но ÑÑи ÑеÑÐ¼Ð¸Ð½Ñ Ð² нем не
ÑпоÑÑеблÑлиÑÑ. Рнем не ÑпоÑÑеблÑлÑÑ "
+"ÑеÑмин “ÑлекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑаблиÑа”.
ФакÑиÑеÑки, Ñо, ÑÑо запÑеÑал "
+"паÑенÑ, бÑло деÑÑÑком ÑазлиÑнÑÑ
ÑпоÑобов
ÑеализаÑии ÑопологиÑеÑкой "
+"ÑоÑÑиÑовки — вÑе ÑпоÑобÑ, какие они
Ñмогли пÑидÑмаÑÑ. Ðо Ñ Ð½Ðµ "
+"дÑмаÑ, ÑÑо Ñам ÑпоÑÑеблÑлÑÑ ÑеÑмин
“ÑопологиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑоÑÑиÑовка”."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"So if you were writing a spreadsheet and you tried to find relevant patents "
+"by searching, you might have found a lot of patents. But you wouldn't have "
+"found this one until you told somebody, “Oh, I'm working on a "
+"spreadsheet,” and he said, “Oh, did you know those other "
+"companies that are making spreadsheets are getting sued?” Then you "
+"would have found out."
+msgstr ""
+"ÐÑак, еÑли Ð±Ñ Ð²Ñ Ð¿Ð¸Ñали ÑаблиÑнÑй
пÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ð¸ попÑÑалиÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи оÑноÑÑÑиеÑÑ Ðº
"
+"ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÑенÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка, Ñо вÑ
могли Ð±Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñи множеÑÑво паÑенÑов. Ðо "
+"Ð²Ñ Ð½Ðµ наÑли Ð±Ñ ÑÑого паÑенÑа, пока Ð²Ñ Ð½Ðµ
Ñказали Ð±Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ñ-Ñо: “Ð Ñ "
+"ÑабоÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð´ ÑаблиÑнÑм пÑоÑеÑÑоÑом”, а
он Ñказал бÑ: “Ð Ð²Ñ "
+"знаеÑе, ÑÑо Ñе, дÑÑгие компании, коÑоÑÑе
делаÑÑ ÑаблиÑнÑе пÑоÑеÑÑоÑÑ, попали "
+"под ÑÑд?” Тогда Ð±Ñ Ð²Ñ Ñзнали."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Well, you can't find all the patents by searching, but you can find a lot of "
+"them. And then you've got to figure out what they mean, which is hard, "
+"because patents are written in tortuous legal language which is very hard to "
+"understand the real meaning of. So you're going to have to spend a lot of "
+"time talking with an expensive lawyer explaining what you want to do in "
+"order to find out from the lawyer whether you're allowed to do it."
+msgstr ""
+"Ðадно, Ð²Ñ Ð½Ðµ можеÑе найÑи вÑе паÑенÑÑ Ñ
помоÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка, но Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе найÑи "
+"иÑ
много. Ð Ñогда вам пÑидеÑÑÑ Ð²ÑÑÑнÑÑÑ,
ÑÑо они ознаÑаÑÑ, ÑÑо нелегко, "
+"поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо паÑенÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑанÑ
изнÑÑиÑелÑнÑм ÑÑидиÑеÑким ÑзÑком,
наÑÑоÑÑее "
+"знаÑение коÑоÑого оÑÐµÐ½Ñ ÑÑÑдно понимаÑÑ.
Так ÑÑо вам пÑидеÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑаÑиÑÑ "
+"много вÑемени на доÑогоÑÑоÑÑие ÑазговоÑÑ
Ñ ÑÑиÑÑом, обÑÑÑнÑÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе "
+"делаÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑзнаÑÑ Ð¾Ñ ÑÑиÑÑа, позволено
ли вам ÑÑо делаÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Even the patent holders often can't recognize just what their patents mean. "
+"For instance, there's somebody named Paul Heckel who released a program for "
+"displaying a lot of data on a small screen, and based on a couple of the "
+"ideas in that program he got a couple of patents."
+msgstr ""
+"Ðаже пÑавообладаÑели паÑенÑов ÑаÑÑо не
могÑÑ Ð¾ÑознаÑÑ, ÑÑо ознаÑаÑÑ Ð¸Ñ
"
+"паÑенÑÑ. ÐапÑимеÑ, еÑÑÑ Ð½ÐµÐºÑо по имени Ðол
Хекел, коÑоÑÑй вÑпÑÑÑил пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
+"Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑого колиÑеÑÑва
даннÑÑ
на неболÑÑом ÑкÑане, и на "
+"оÑновании паÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ¹ из ÑÑой пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¾Ð½
полÑÑил паÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑов."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"I once tried to find a simple way to describe what claim 1 of one of those "
+"patents covered. I found that I couldn't find any simpler way of saying it "
+"than what was in the patent itself; and that sentence, I couldn't manage to "
+"keep it all in my mind at once, no matter how hard I tried."
+msgstr ""
+"ÐÐ´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑалÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи пÑоÑÑой ÑпоÑоб
опиÑаÑÑ Ñо, на ÑÑо ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ "
+"пÑÐ½ÐºÑ 1 одного из ÑÑиÑ
паÑенÑов. Я понÑл,
ÑÑо Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñи никакого "
+"более пÑоÑÑого ÑпоÑоба ÑказаÑÑ ÑÑо, Ñем
ÑоÑ, коÑоÑÑй бÑл в Ñамом паÑенÑе; а "
+"ÑÑо пÑедложение мне не ÑдавалоÑÑ ÑдеÑжаÑÑ
в Ñме Ñеликом, как Ð±Ñ Ñ Ð½Ð¸ "
+"ÑÑаÑалÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"And Heckel couldn't follow it either, because when he saw HyperCard, all he "
+"noticed was it was nothing like his program. It didn't occur to him that "
+"the way his patent was written it might prohibit HyperCard; but his lawyer "
+"had that idea, so he threatened Apple. And then he threatened Apple's "
+"customers, and eventually Apple made a settlement with him which is secret, "
+"so we don't know who really won. And this is just an illustration of how "
+"hard it is for anybody to understand what a patent does or doesn't prohibit."
+msgstr ""
+"РХекел Ñоже не мог ÑÑо пÑоÑледиÑÑ, поÑомÑ
ÑÑо когда он Ñвидел HyperCard, "
+"вÑе, ÑÑо он замеÑил, не имело ниÑего обÑего
Ñ ÐµÐ³Ð¾ пÑогÑаммой. ÐÐ¼Ñ Ð½Ðµ "
+"пÑиÑ
одило в головÑ, ÑÑо его паÑÐµÐ½Ñ Ð² Ñом
виде, в каком он бÑл напиÑан, мог "
+"Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑаÑÑ HyperCard; но его ÑÑиÑÑ ÑÑо понÑл,
Ñак ÑÑо он ÑÑал ÑгÑожаÑÑ "
+"Apple. РпоÑом он ÑÑал ÑгÑожаÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñам Apple,
и в конÑе конÑов ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ "
+"Apple заклÑÑила Ñ Ð½Ð¸Ð¼ договоÑ, коÑоÑÑй Ñ
ÑаниÑÑÑ Ð² ÑекÑеÑе, Ñак ÑÑо Ð¼Ñ Ð½Ðµ "
+"знаем, кÑо в дейÑÑвиÑелÑноÑÑи победил. Ð
ÑÑо ÑолÑко иллÑÑÑÑаÑÐ¸Ñ Ñого, как "
+"ÑÑÑдно Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ð±Ñ Ñо ни бÑло понÑÑÑ, ÑÑо
паÑÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑаеÑ, а ÑÑо "
+"— неÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"In fact, I once gave this speech and Heckel was in the audience. And at "
+"this point he jumped up and said, “That's not true, I just didn't know "
+"the scope of my protection.” And I said, “Yeah, that's what I "
+"said,” at which point he sat down and that was the end of my "
+"experience being heckled by Heckel. If I had said no, he probably would "
+"have found a way to argue with me."
+msgstr ""
+"Ðа Ñамом деле, Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ Ð²ÑÑÑÑпал Ñ ÑеÑÑÑ,
и Хекел бÑл в аÑдиÑоÑии. Рна "
+"ÑÑом меÑÑе он вÑкоÑил и Ñказал: “ÐÑо
непÑавда, Ñ Ð¿ÑоÑÑо не знал "
+"диапазона Ñвоей заÑиÑÑ”. Ð Ñ Ñказал:
“ÐÑ Ð´Ð°, именно ÑÑо Ñ Ð¸ "
+"говоÑил”,— и ÑÑÑ Ð¾Ð½ Ñел, и болÑÑе мне
не пÑиÑлоÑÑ Ð¾ÑвлекаÑÑÑÑ Ð½Ð° "
+"возÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¥ÐµÐºÐµÐ»Ð°. ÐÑли Ð±Ñ Ñ Ñказал
“неє, он, веÑоÑÑно, наÑел "
+"Ð±Ñ ÑпоÑоб поÑпоÑиÑÑ Ñо мной."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Anyway, after a long, expensive conversation with a lawyer, the lawyer will "
+"give you an answer like this:"
+msgstr ""
+"Ðак Ð±Ñ Ñо ни бÑло, поÑле долгиÑ
и доÑогиÑ
пеÑеговоÑов Ñ ÑÑиÑÑом он даÑÑ Ð²Ð°Ð¼ "
+"пÑимеÑно Ñакой оÑвеÑ:"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+msgid ""
+"If you do something in this area, you're almost certain to lose a lawsuit; "
+"if you do something in this area, there's a considerable chance of losing a "
+"lawsuit; and if you really want to be safe you've got to stay out of this "
+"area. But there's a sizeable element of chance in the outcome of any "
+"lawsuit."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ ÑÑо-Ñо делаеÑе в ÑÑой облаÑÑи, вÑ
поÑÑи навеÑнÑка пÑоигÑаеÑе "
+"пÑоÑеÑÑ; еÑли Ð²Ñ ÑÑо-Ñо делаеÑе в ÑÑой
облаÑÑи, еÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ "
+"веÑоÑÑноÑÑÑ Ð¿ÑоигÑаÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑ; и еÑли вÑ
дейÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе бÑÑÑ Ð² "
+"безопаÑноÑÑи, вам оÑÑаеÑÑÑ Ð¾Ð±Ñ
одиÑÑ ÑÑÑ
облаÑÑÑ ÑÑоÑоной. Ðо еÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÐ½Ð°Ñ "
+"Ð´Ð¾Ð»Ñ ÑлÑÑайноÑÑи в иÑÑ
оде лÑбого
ÑÑдебного пÑоÑеÑÑа."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"So now that you have clear, predictable rules for doing business, what are "
+"you actually going to do? Well, there are three things that you could do to "
+"deal with the issue of any particular patent. One is to avoid it, another "
+"is to get a license for it, and the third is to invalidate it. So I'll talk "
+"about these one by one."
+msgstr ""
+"ÐÑак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑепеÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð±Ñли ÑÑнÑе
пÑедÑказÑемÑе пÑавила Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ», ÑÑо "
+"Ð²Ñ Ð½Ð° Ñамом деле ÑобиÑаеÑеÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ? ÐÑ,
еÑÑÑ ÑÑи веÑи, коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ "
+"делаÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑеÑиÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð»Ñбого
конкÑеÑного паÑенÑа. Ðо-пеÑвÑÑ
, "
+"избегаÑÑ ÐµÐ³Ð¾, во-вÑоÑÑÑ
, полÑÑиÑÑ Ð½Ð° него
лиÑензиÑ, а в-ÑÑеÑÑиÑ
, показаÑÑ, "
+"ÑÑо он недейÑÑвиÑелен. Так ÑÑо Ñ Ð±ÑдÑ
обÑÑждаÑÑ ÑÑо одно за дÑÑгим."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"First, there's the possibility of avoiding the patent, which means, don't "
+"implement what it prohibits. Of course, if it's hard to tell what it "
+"prohibits, it might be hard to tell what would suffice to avoid it."
+msgstr ""
+"Ðо-пеÑвÑÑ
, еÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ
паÑенÑа, ÑÑо знаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ ÑеализовÑваÑÑ "
+"Ñо, ÑÑо он запÑеÑаеÑ. ÐонеÑно, еÑли ÑÑÑдно
ÑказаÑÑ, ÑÑо он запÑеÑаеÑ, Ñо "
+"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑÑдно ÑказаÑÑ, Ñего
доÑÑаÑоÑно, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐµÐ³Ð¾ избежаÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"A couple of years ago Kodak sued Sun [for] using a patent for something "
+"having to do with object-oriented programming, and Sun didn't think it was "
+"infringing that patent. But the court decided it was; and when other people "
+"look at that patent they haven't the faintest idea whether that decision was "
+"right or not. No one can tell what that patent does or doesn't cover, but "
+"Sun had to pay hundreds of millions of dollars because of violating a "
+"completely incomprehensible law."
+msgstr ""
+"ÐаÑÑ Ð»ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Kodak подала в ÑÑд на
Sun [за] полÑзование паÑенÑом "
+"на Ñо, ÑÑо оÑноÑилоÑÑ Ðº
обÑекÑно-оÑиенÑиÑованномÑ
пÑогÑаммиÑованиÑ, а в Sun "
+"не дÑмали, ÑÑо ÑÑо бÑло наÑÑÑением
паÑенÑа. Ðо ÑÑд ÑеÑил, ÑÑо ÑÑо бÑло "
+"наÑÑÑением; а когда дÑÑгие ÑмоÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑоÑ
паÑенÑ, Ñ Ð½Ð¸Ñ
Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸ малейÑего "
+"пÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ Ñом, бÑло ÑÑо ÑеÑение
веÑнÑм или неÑ. ÐикÑо не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+"ÑказаÑÑ, на ÑÑо ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑенÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ, а на ÑÑо не
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ, "
+"но компании Sun пÑиÑлоÑÑ Ð²ÑплаÑиÑÑ ÑоÑни
миллионов доллаÑов за наÑÑÑение "
+"закона, коÑоÑÑй ÑовеÑÑенно невозможно
понÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Sometimes you can tell what you need to avoid, and sometimes what you need "
+"to avoid is an algorithm."
+msgstr ""
+"Ðногда Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ, Ñего вам нÑжно
избегаÑÑ, и иногда Ñо, Ñего вам "
+"нÑжно избегаÑÑ — ÑÑо алгоÑиÑм."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"For instance, I saw a patent for something like the fast Fourier transform, "
+"but it ran twice as fast. Well, if the ordinary FFT is fast enough for your "
+"application then that's an easy way to avoid this other one. And most of "
+"the time that would work. Once in a while you might be trying to do "
+"something where it runs doing FFT all the time, and it's just barely fast "
+"enough using the faster algorithm. And then you can't avoid it, although "
+"maybe you could wait a couple of years for a faster computer. But that's "
+"going to be rare. Most of the time that patent will to be easy to avoid."
+msgstr ""
+"ÐапÑимеÑ, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» паÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑÑо-Ñо вÑоде
бÑÑÑÑого пÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¤ÑÑÑе, но "
+"оно вÑполнÑлоÑÑ Ð²Ð´Ð²Ð¾Ðµ бÑÑÑÑее. ÐÑ, еÑли
обÑÑное ÐÐФ доÑÑаÑоÑно бÑÑÑÑо Ð´Ð»Ñ "
+"ваÑего пÑиложениÑ, Ñо ÑÑо пÑоÑÑой ÑпоÑоб
избегаÑÑ Ñого, дÑÑгого. Ð "
+"болÑÑинÑÑве ÑлÑÑаев ÑÑо ÑабоÑало бÑ.
ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ Ð²Ñемени Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ Ð¿ÑÑаÑÑÑÑ "
+"делаÑÑ ÑÑо-Ñо, где ÐÐФ вÑполнÑеÑÑÑ Ð²Ñе
вÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ его ÑкоÑоÑÑи ÑолÑко-ÑолÑко "
+"доÑÑаÑоÑно, еÑли иÑполÑзоваÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ
бÑÑÑÑÑй алгоÑиÑм. Ð Ñогда Ð²Ñ Ð½Ðµ можеÑе "
+"избежаÑÑ ÑÑого, Ñ
оÑÑ, возможно, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ бÑ
подождаÑÑ Ð¿Ð°ÑÑ Ð»ÐµÑ, когда "
+"поÑвиÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð±ÑÑÑÑее. Ðо Ñакой
ÑлÑÑай бÑÐ´ÐµÑ Ñедким. РболÑÑинÑÑве "
+"ÑлÑÑаев ÑÑого паÑенÑа бÑÐ´ÐµÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾
избежаÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"On the other hand, a patent on an algorithm may be impossible to avoid. "
+"Consider the LZW data compression algorithm. Well, as I explained, we found "
+"a better data compression algorithm, and everybody who wanted to compress "
+"files switched to the program gzip which used the better algorithm. And the "
+"reason is, if you just want to compress the file and uncompress it later, "
+"you can tell people to use this program to uncompress it; then you can use "
+"any program with any algorithm, and you only care how well it works."
+msgstr ""
+"С дÑÑгой ÑÑоÑонÑ, избежаÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑа на
алгоÑиÑм Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾. "
+"РаÑÑмоÑÑим алгоÑиÑм ÑжаÑÐ¸Ñ LZW. ÐÑ, как Ñ
обÑÑÑнÑл, Ð¼Ñ Ð½Ð°Ñли более Ñ
оÑоÑий "
+"алгоÑиÑм ÑжаÑÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
, и каждÑй, кÑо Ñ
оÑел ÑжимаÑÑ ÑайлÑ, пеÑеÑел на "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ gzip, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿ÑименÑла ÑÑоÑ
более Ñ
оÑоÑий алгоÑиÑм. РпÑиÑина "
+"бÑла в Ñом, ÑÑо еÑли Ð²Ñ Ð¿ÑоÑÑо Ñ
оÑиÑе ÑжаÑÑ
Ñайл и воÑÑÑановиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ "
+"впоÑледÑÑвии, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ, ÑÑобÑ
лÑди полÑзовалиÑÑ ÑÑой пÑогÑаммой, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑановиÑÑ ÐµÐ³Ð¾; Ñогда Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
полÑзоваÑÑÑÑ Ð»Ñбой пÑогÑаммой Ñ "
+"лÑбÑм алгоÑиÑмом и Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾ÑÐ¸Ñ ÑолÑко Ñо,
наÑколÑко Ñ
оÑоÑо она ÑабоÑаеÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"But LZW is used for other things, too; for instance the PostScript language "
+"specifies operators for LZW compression and LZW uncompression. It's no use "
+"having another, better algorithm because it makes a different format of "
+"data. They're not interoperable. If you compress it with the gzip "
+"algorithm, you won't be able to uncompress it using LZW. So no matter how "
+"good your other algorithm is, and no matter what it is, it just doesn't "
+"enable you to implement PostScript according to the specs."
+msgstr ""
+"Ðо алгоÑиÑм LZW пÑименÑлÑÑ Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑгого;
напÑимеÑ, ÑзÑк PostScript "
+"опÑеделÑÐµÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑжаÑÐ¸Ñ Ð¸
воÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
, ÑжаÑÑÑ
Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ "
+"ÑÑого алгоÑиÑма. ÐÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ пÑÐ¾ÐºÑ Ð² Ñом,
ÑÑо Ñ Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð´ÑÑгой, лÑÑÑий "
+"алгоÑиÑм, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо он пÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе
в дÑÑгом ÑоÑмаÑе. Ðни не "
+"ÑовмеÑÑимÑ. ÐÑли Ð²Ñ ÑожмеÑе ÑÑо
алгоÑиÑмом gzip, Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑможеÑе воÑÑÑановиÑÑ "
+"ÑÑо Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ LZW. Так ÑÑо незавиÑимо оÑ
Ñого, наÑколÑко Ñ
оÑÐ¾Ñ Ð²Ð°Ñ Ð´ÑÑгой "
+"алгоÑиÑм и каков он, он пÑоÑÑо не
позволÑÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑеализоваÑÑ PostScript в "
+"ÑооÑвеÑÑÑвии Ñо ÑпеÑиÑикаÑиÑми."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"But I noticed that users rarely ask their printers to compress things. "
+"Generally the only thing they want their printers to do is to uncompress; "
+"and I also noticed that both of the patents on the LZW algorithm were "
+"written in such a way that if your system can only uncompress, it's not "
+"forbidden. These patents were written so that they covered compression, and "
+"they had other claims covering both compression and uncompression; but there "
+"was no claim covering only uncompression. So I realized that if we "
+"implement only the uncompression for LZW, we would be safe. And although it "
+"would not satisfy the specification, it would please the users sufficiently; "
+"it would do what they actually needed. So that's how we barely squeaked by "
+"avoiding the two patents."
+msgstr ""
+"Ðо Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑил, ÑÑо полÑзоваÑели Ñедко
пÑоÑÑÑ Ñвои пÑинÑеÑÑ ÑжимаÑÑ ÑÑо-Ñо. "
+"ÐбÑÑно единÑÑвенное, Ñего они Ñ
оÑÑÑ Ð¾Ñ
ÑвоиÑ
пÑинÑеÑов — ÑÑо "
+"воÑÑÑанавливаÑÑ ÑжаÑÑе даннÑе; и Ñ Ñакже
замеÑил, ÑÑо оба паÑенÑа на "
+"алгоÑиÑм LZW напиÑÐ°Ð½Ñ Ñак, ÑÑо еÑли ваÑа
ÑиÑÑема ÑолÑко Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÐºÐ°ÐµÑ ÑжаÑÑе "
+"даннÑе, Ñо она не запÑеÑена. ÐÑи паÑенÑÑ
напиÑÐ°Ð½Ñ Ñак, ÑÑо они "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ ÑолÑко на ÑжаÑие, и в ниÑ
еÑÑÑ Ð´ÑÑгие пÑнкÑÑ, каÑаÑÑиÑ
ÑÑ "
+"как ÑжаÑиÑ, Ñак и воÑÑÑановлениÑ; но Ñам
Ð½ÐµÑ Ð¿ÑнкÑа, коÑоÑÑй "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ ÑолÑко на
воÑÑÑановление даннÑÑ
. ÐÑак, Ñ Ð¾Ñознал, ÑÑо
еÑли "
+"Ð¼Ñ ÑеализÑем ÑолÑко извлеÑение даннÑÑ
длÑ
LZW, Ñо Ð¼Ñ Ð±Ñдем в безопаÑноÑÑи. Ð "
+"Ñ
оÑÑ ÑÑо не ÑдовлеÑвоÑÐ¸Ñ ÑпеÑиÑикаÑии,
ÑÑо в доÑÑаÑоÑной меÑе ÑдовлеÑвоÑÐ¸Ñ "
+"полÑзоваÑелей; ÑÑого Ñ
ваÑило Ð±Ñ Ð´Ð»Ñ Ñого,
ÑÑо им на Ñамом деле бÑло нÑжно. Ð "
+"Ð²Ð¾Ñ Ñак нам ÑдалоÑÑ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð°ÑÑ Ð´Ð²ÑÑ
паÑенÑов, бÑквалÑно пÑоÑиÑнÑвÑиÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ "
+"ними."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Now there is GIF format, for images. That uses the LZW algorithm also. It "
+"didn't take long for people to define another image format, called PNG, "
+"which stands for “PNG's Not GIF”. I think it uses the gzip "
+"algorithm. And we started saying to people, “Don't use GIF format, "
+"it's dangerous. Switch to PNG.” And the users said, “Well, "
+"maybe some day, but the browsers don't implement it yet,” and the "
+"browser developers said, “We may implement it someday, but there's not "
+"much demand from users.”"
+msgstr ""
+"Так воÑ, еÑÑÑ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ GIF, Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений. Ð
нем Ñоже пÑименÑеÑÑÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑм "
+"LZW. Ðе пÑоÑло много вÑемени, как лÑди
опÑеделили дÑÑгой ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений, "
+"названнÑй PNG, ÑÑо знаÑÐ¸Ñ “PNG — не
GIF” (“"
+"PNG's Not GIF”). Ðо-моемÑ, Ñам пÑименÑеÑÑÑ
алгоÑиÑм gzip. Ð Ð¼Ñ ÑÑали "
+"говоÑиÑÑ Ð»ÑдÑм: “Ðе полÑзÑйÑеÑÑ
ÑоÑмаÑом GIF, ÑÑо опаÑно. ÐеÑеÑ
одиÑе "
+"на PNG”. РполÑзоваÑели оÑвеÑали: “ÐÑ,
Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, когда-нибÑдÑ, "
+"но в бÑаÑзеÑаÑ
он пока не Ñеализован”, а
ÑазÑабоÑÑики бÑаÑзеÑов "
+"оÑвеÑали: “ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, Ð¼Ñ ÑеализÑем ÑÑо
когда-нибÑдÑ, но ÑпÑÐ¾Ñ Ñ "
+"полÑзоваÑелей на ÑÑо невелик”."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Well, it's pretty obvious what's going on—GIF was a de facto "
+"standard. In effect, asking people to switch to a different format, instead "
+"of their de facto standard, is like asking everyone in New Zealand to speak "
+"Hungarian. People will say, “Well, yeah, I'll learn to speak it after "
+"everyone else does.” And so we never succeeded in asking people to "
+"stop using GIF, even though one of those patent holders was going around to "
+"operators of web sites, threatening to sue them unless they could prove that "
+"all of the GIFs on the site were made with authorized, licensed software."
+msgstr ""
+"ÐÑ, доволÑно оÑевидно, ÑÑо пÑоиÑÑ
одило — GIF бÑл ÑакÑиÑеÑким "
+"ÑÑандаÑÑом. Ð ÑезÑлÑÑаÑе пÑоÑиÑÑ Ð»Ñдей
пеÑейÑи на дÑÑгой ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑо иÑ
"
+"ÑакÑиÑеÑкого ÑÑандаÑÑа — ÑÑо вÑе
Ñавно, ÑÑо пÑоÑиÑÑ Ð²ÑеÑ
в Ðовой "
+"Ðеландии говоÑиÑÑ Ð¿Ð¾-венгеÑÑки. ÐÑди
ÑкажÑÑ: “Ð, да-да, Ñ Ð²ÑÑÑÑ ÑÑÐ¾Ñ "
+"ÑзÑк, когда вÑе дÑÑгие ÑделаÑÑ ÑÑо”. Ð
Ñаким обÑазом, нам Ñак и не "
+"ÑдалоÑÑ ÑговоÑиÑÑ Ð»Ñдей пеÑеÑÑаÑÑ
полÑзоваÑÑÑÑ GIF, неÑмоÑÑÑ Ð½Ð° Ñо, ÑÑо один "
+"из пÑавообладаÑелей ÑеÑ
паÑенÑов Ñ
одил оÑ
одного опеÑаÑоÑа ÑайÑов к дÑÑгомÑ, "
+"ÑгÑÐ¾Ð¶Ð°Ñ Ð¸Ð¼ пÑеÑледованием в ÑлÑÑае, еÑли
они не ÑмогÑÑ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑ, ÑÑо вÑе "
+"ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ GIF на ÑайÑе ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ
ÑанкÑиониÑованнÑÑ
, лиÑензионнÑÑ
"
+"пÑогÑамм."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"So GIF was a dangerous trap for a large part of our community. We thought "
+"we had an alternative to GIF format, namely JPEG, but then somebody said, "
+"“I was just looking through my portfolio of patents”—I "
+"think it was somebody that just bought patents and used them to threaten "
+"people—and he said, “and I found that one of them covers JPEG "
+"format.”"
+msgstr ""
+"Так ÑÑо GIF бÑл опаÑной западней длÑ
болÑÑой ÑаÑÑи наÑего ÑообÑеÑÑва. ÐÑ "
+"дÑмали, ÑÑо Ñ Ð½Ð°Ñ Ð±Ñла алÑÑеÑнаÑива
ÑоÑмаÑÑ GIF, а именно, JPEG, но поÑом "
+"кÑо-Ñо Ñказал: “Я ÑолÑко ÑÑо
пÑоÑмаÑÑивал ÑÐ²Ð¾Ñ ÑÑÐ¾Ð¿ÐºÑ Ð¿Ð°ÑенÑов”,"
+"— Ñ Ð´ÑмаÑ, ÑÑо бÑл кÑо-Ñо, кÑо пÑоÑÑо
кÑпил паÑенÑÑ Ð¸ пÑименÑл иÑ
Ð´Ð»Ñ "
+"Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑгÑожаÑÑ Ð»ÑдÑм; и он
Ñказал,— “и Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑжил, ÑÑо "
+"один из ниÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð½Ð° ÑоÑмаÑ
JPEG”."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Well, JPEG was not a de facto standard, it's an official standard, issued by "
+"a standards committee; and the committee had a lawyer too. Their lawyer "
+"said he didn't think that this patent actually covered JPEG format."
+msgstr ""
+"ÐÑ, JPEG не бÑл ÑакÑиÑеÑким ÑÑандаÑÑом, он
бÑл оÑиÑиалÑнÑм ÑÑандаÑÑом, "
+"вÑпÑÑеннÑм комиÑеÑом ÑÑандаÑÑов; и Ñ
ÑÑого комиÑеÑа Ñоже бÑл ÑÑиÑÑ. ÐÑ
ÑÑиÑÑ "
+"Ñказал, ÑÑо он не дÑмаеÑ, ÑÑо ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑенÑ
дейÑÑвиÑелÑно ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð½Ð° "
+"ÑоÑÐ¼Ð°Ñ JPEG."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"So who's right? Well, this patent holder sued a bunch of companies, and if "
+"there was a decision, it would have said who was right. But I haven't heard "
+"about a decision; I'm not sure if there ever was one. I think they settled, "
+"and the settlement is almost certainly secret, which means that it didn't "
+"tell us anything about who's right."
+msgstr ""
+"ÐÑак, кÑо пÑав? ÐÑ, ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑавообладаÑелÑ
ÑÑдилÑÑ Ñ ÐºÑÑей компаний, и еÑли Ð±Ñ "
+"ÑÑд вÑÐ½ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑановление, в нем бÑло бÑ
Ñказано, кÑо пÑав. Ðо Ñ Ð½Ðµ ÑлÑÑал о "
+"ÑеÑении; Ñ Ð½Ðµ ÑвеÑен, ÑÑо оно когда-нибÑдÑ
бÑло. Я дÑмаÑ, ÑÑо они "
+"договоÑилиÑÑ Ð½Ð° ÑÑловиÑÑ
, коÑоÑÑе поÑÑи
навеÑнÑка Ñ
ÑанÑÑÑÑ Ð² ÑекÑеÑе, а ÑÑо "
+"знаÑиÑ, ÑÑо Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем понÑÑÑ Ð¸Ð· ÑÑого,
кÑо пÑав."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"These are fairly lightweight cases: one patent on JPEG, two patents on the "
+"LZW algorithm used in GIF. Now you might wonder how come there are two "
+"patents on the same algorithm? It's not supposed to happen, but it did. And "
+"the reason is that the patent examiners can't possibly take the time to "
+"study every pair of things they might need to study and compare, because "
+"they're not allowed to take that much time. And because algorithms are just "
+"mathematics, there's no way you can narrow down which applications and "
+"patents you need to compare."
+msgstr ""
+"ÐÑо доволÑно незнаÑиÑелÑнÑе ÑлÑÑаи: один
паÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð° JPEG, два паÑенÑа на "
+"алгоÑиÑм LZW, пÑименÑемÑй в GIF. Так воÑ, вÑ
могли Ð±Ñ ÑдивиÑÑÑÑ, как вÑÑло, "
+"ÑÑо еÑÑÑ Ð´Ð²Ð° паÑенÑа на один и ÑÐ¾Ñ Ð¶Ðµ
алгоÑиÑм? ÐообÑе-Ñо ÑÐ°ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð±ÑÑÑ Ð½Ðµ "
+"положено, но ÑÑо ÑлÑÑилоÑÑ. Ð
пÑиÑина — в Ñом, ÑÑо Ñ Ð»Ñдей, "
+"оÑениваÑÑиÑ
паÑенÑÑ, Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹
возможноÑÑи найÑи вÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° Ñо, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"изÑÑиÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´ÑÑ Ð¿Ð°ÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑов, коÑоÑÑе им
нÑжно бÑло Ð±Ñ Ð¸Ð·ÑÑиÑÑ Ð¸ "
+"ÑопоÑÑавиÑÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо им не позволено
ÑделÑÑÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ñак много вÑемени. Ð "
+"поÑколÑÐºÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑÐ¼Ñ — ÑÑо пÑоÑÑо
маÑемаÑика, Ñо Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ "
+"ÑпоÑоба ÑÑзиÑÑ ÑиÑло заÑвок и паÑенÑов,
коÑоÑÑе вам нÑжно ÑопоÑÑавлÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"You see, in physical engineering fields, they can use the physical nature of "
+"what's going on to narrow things down. For instance, in chemical "
+"engineering, they can say, “What are the substances going in? What are "
+"the substances coming out?” If two different [patent] applications are "
+"different in that way, then they're not the same process so you don't need "
+"to worry. But the same math can be represented in ways that can look very "
+"different, and until you study them both together, you don't realize they're "
+"talking about the same thing. And, because of this, it's quite common to "
+"see the same thing get patented multiple times [in software]."
+msgstr ""
+"ÐонимаеÑе, в облаÑÑи ÑизиÑеÑкого
пÑоекÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð¸ могÑÑ Ð²Ð¾ÑполÑзоваÑÑÑÑ "
+"ÑизиÑеÑкой пÑиÑодой Ñого, ÑÑо пÑоиÑÑ
одиÑ,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑзиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ. ÐапÑимеÑ, "
+"в облаÑÑи Ñ
имии они могÑÑ ÑказаÑÑ:
“Ðакие веÑеÑÑва беÑÑÑÑÑ? Ðакие "
+"веÑеÑÑва полÑÑаÑÑÑÑ?” ÐÑли две
ÑазлиÑнÑÑ
заÑвки [на паÑенÑ] оÑлиÑаÑÑÑÑ "
+"в ÑÑом оÑноÑении, Ñо они не каÑаÑÑÑÑ
одного и Ñого же пÑоÑеÑÑа, Ñак ÑÑо вам "
+"неÑего и беÑпокоиÑÑÑÑ. Ðо одни и Ñе же
маÑемаÑиÑеÑкие вÑкладки можно "
+"пÑедÑÑавиÑÑ ÑпоÑобами, коÑоÑÑе могÑÑ
вÑглÑдеÑÑ Ð¾ÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾-ÑазномÑ, и пока Ð²Ñ "
+"не изÑÑиÑе вмеÑÑе и Ñо, и дÑÑгое, Ð²Ñ Ð½Ðµ
оÑознаеÑе, ÑÑо они говоÑÑÑ Ð¾Ð± одном "
+"и Ñом же. Риз-за ÑÑого ÑлÑÑай, когда мÑ
видим, ÑÑо одно и Ñо же паÑенÑÑеÑÑÑ "
+"[в пÑогÑаммаÑ
] многокÑаÑно, вполне обÑÑен."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Remember that program that was killed by a patent before we released it? "
+"Well, that algorithm got patented twice also. In one little field we've "
+"seen it happen in two cases that we ran into—the same algorithm being "
+"patented twice. Well, I think my explanation tells you why that happens."
+msgstr ""
+"ÐомниÑе ÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, коÑоÑÑÑ Ð¿Ð°ÑÐµÐ½Ñ Ñбил
до Ñого, как Ð¼Ñ ÐµÐµ вÑпÑÑÑили? Так "
+"воÑ, ÑÐ¾Ñ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑм Ñоже бÑл запаÑенÑован
дваждÑ. Родной неболÑÑой облаÑÑи Ð¼Ñ "
+"видели, ÑÑо ÑÑо пÑоизоÑло в двÑÑ
ÑлÑÑаÑÑ
,
на коÑоÑÑе Ð¼Ñ Ð½Ð°ÑкнÑлиÑÑ "
+"— один и ÑÐ¾Ñ Ð¶Ðµ алгоÑиÑм бÑл
запаÑенÑован дваждÑ. ÐÑ, Ñ Ð´ÑмаÑ, Ñ "
+"обÑÑÑнил вам, поÑÐµÐ¼Ñ ÑÑо пÑоиÑÑ
одиÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"But one or two patents is a lightweight case. What about MPEG2, the video "
+"format? I saw a list of over 70 patents covering that, and the negotiations "
+"to arrange a way for somebody to license all those patents took longer than "
+"developing the standard itself. The JPEG committee wanted to develop a "
+"follow-on standard, and they gave up. They said there were too many "
+"patents; there was no way to do it."
+msgstr ""
+"Ðо один или два паÑенÑа — ÑÑо легкий
ÑлÑÑай. Ркак наÑÑÐµÑ "
+"видеоÑоÑмаÑа MPEG2? Я видел ÑпиÑок более Ñем
из 70 паÑенÑов, "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑиÑ
ÑÑ Ð½Ð° него, и пеÑеговоÑÑ
Ñ ÑелÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑпоÑоб лиÑензиÑоваÑÑ "
+"комÑ-нибÑÐ´Ñ Ð²Ñе ÑÑи ÑоÑмаÑÑ Ð·Ð°Ð½Ñли болÑÑе
вÑемени, Ñем ÑазÑабоÑка Ñамого "
+"ÑÑандаÑÑа. ÐомиÑÐµÑ Ð¿Ð¾ JPEG Ñ
оÑел
ÑазÑабоÑаÑÑ ÑÑандаÑÑ Ð½Ð° его оÑнове, но они "
+"оÑказалиÑÑ Ð¾Ñ ÑÑого. Ðни Ñказали, ÑÑо
паÑенÑов ÑлиÑком много; не бÑло "
+"никакой возможноÑÑи ÑделаÑÑ ÑÑо."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Sometimes it's a feature that's patented, and the only way to avoid that "
+"patent is not to implement that feature. For instance, the users of the "
+"word processor Xywrite once got a downgrade in the mail, which removed a "
+"feature. The feature was that you could define a list of abbreviations. "
+"For instance, if you define “exp” as an abbreviation for “"
+"experiment”, then if you type “exp-space“ or “exp-"
+"comma”, the “exp” would change automatically to “"
+"experiment”."
+msgstr ""
+"Ðногда паÑенÑÑеÑÑÑ Ð¾ÑобенноÑÑÑ, и
единÑÑвеннÑй ÑпоÑоб избежаÑÑ ÑÑого "
+"паÑенÑа — не ÑеализовÑваÑÑ ÑÑÑ
оÑобенноÑÑÑ. ÐапÑимеÑ, "
+"полÑзоваÑели ÑекÑÑового пÑоÑеÑÑоÑа Xywrite
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑили по поÑÑе веÑÑиÑ, "
+"в коÑоÑой бÑла Ñдалена одна возможноÑÑÑ.
Ðна ÑоÑÑоÑла в Ñом, ÑÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ "
+"опÑеделÑÑÑ ÑпиÑок ÑокÑаÑений. ÐапÑимеÑ,
еÑли Ð²Ñ Ð¾Ð¿ÑеделÑеÑе “"
+"ÑкÑп” как ÑокÑаÑение Ñлова
“ÑкÑпеÑименє, Ñо еÑли Ð²Ñ "
+"пеÑаÑаеÑе “ÑкÑп-пÑобел” или
“ÑкÑп-запÑÑає, Ñо "
+"“ÑкÑп” заменÑлоÑÑ Ð±Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки
на “ÑкÑпеÑименє."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Then somebody who had a patent on this feature threatened them, and they "
+"concluded that the only thing they could do was to take the feature out. "
+"And so they sent all the users a downgrade."
+msgstr ""
+"ÐоÑом кÑо-Ñо, Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾ бÑл паÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑÑÑ
оÑобенноÑÑÑ, ÑÑал им ÑгÑожаÑÑ, и они "
+"Ñделали вÑвод, ÑÑо единÑÑвенное, ÑÑо они
могÑÑ ÑделаÑÑ — ÑÑо "
+"ÑбÑаÑÑ ÑÑÑ Ð¾ÑобенноÑÑÑ. Так ÑÑо они
ÑазоÑлали вÑем полÑзоваÑелÑм ÑÑ
ÑдÑеннÑÑ "
+"веÑÑÐ¸Ñ Ð±ÐµÐ· ÑÑой возможноÑÑи."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"But they also contacted me, because my Emacs editor had a feature like that "
+"starting from the late 70s. And it was described in the Emacs manual, so "
+"they thought I might be able to help them invalidate that patent. Well, I'm "
+"happy to know I've had at least one patentable idea in my life, but I'm "
+"unhappy that someone else patented it."
+msgstr ""
+"Ðо они Ñакже ÑвÑзалиÑÑ Ñо мной, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо
в моем ÑедакÑоÑе Emacs Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ "
+"возможноÑÑÑ Ð±Ñла наÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñа
ÑемидеÑÑÑÑÑ
. Рона бÑла опиÑана в "
+"ÑÑководÑÑве по Emacs, Ñак ÑÑо они подÑмали,
ÑÑо Ñ, возможно, мог Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ "
+"им показаÑÑ, ÑÑо ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑенÑ
недейÑÑвиÑелен. ÐÑ, Ñ ÑÑаÑÑлив знаÑÑ, ÑÑо Ñ "
+"Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² жизни бÑла Ñ
оÑÑ Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð° идеÑ,
коÑоÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ бÑло Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°ÑенÑоваÑÑ, но "
+"Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð³Ð¾ÑÑаеÑ, ÑÑо ее запаÑенÑовал кÑо-Ñо
дÑÑгой."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Fortunately, in fact, that patent was eventually invalidated, and partly on "
+"the strength of the fact that I had published using it earlier. But in the "
+"meantime they had had to remove this feature."
+msgstr ""
+"Ð ÑÑаÑÑÑÑ, ÑакÑиÑеÑки ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑÐµÐ½Ñ Ð±Ñл в
конÑе конÑов пÑизнан "
+"недейÑÑвиÑелÑнÑм, и ÑаÑÑиÑно — в
ÑÐ¸Ð»Ñ ÑакÑа, ÑÑо Ñ Ð¾Ð¿Ñбликовал "
+"его ÑеализаÑÐ¸Ñ Ñанее. Ðо на ÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð½Ð¸
бÑли вÑнÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ñ ÑдалиÑÑ ÑÑÑ "
+"возможноÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Now, to remove one or two features may not be a disaster. But when you have "
+"to remove 50 features, you could do it, but people are likely to say, “"
+"This program's no good; it's missing all the features I want.” So it "
+"may not be a solution. And sometimes a patent is so broad that it wipes out "
+"an entire field, like the patent on public-key encryption, which in fact put "
+"public-key encryption basically off limits for about ten years."
+msgstr ""
+"Так воÑ, ÑдалиÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ две
возможноÑÑи — ÑÑо, навеÑное, не "
+"каÑаÑÑÑоÑа. Ðо когда вам пÑиÑ
одиÑÑÑ
ÑдалиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑоÑни ÑÑнкÑий, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ "
+"ÑÑо ÑделаÑÑ, но лÑди, ÑкоÑее вÑего, ÑкажÑÑ:
“Ð ÑÑой пÑогÑамме Ð½ÐµÑ "
+"ниÑего Ñ
оÑоÑего; в ней Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸ одной нÑжной
мне ÑÑнкÑии”. Так ÑÑо ÑÑо, "
+"навеÑное, не ÑеÑение. Риногда паÑенÑ
наÑÑолÑко ÑиÑок, ÑÑо он оÑ
ваÑÑÐ²Ð°ÐµÑ "
+"ÑелÑÑ Ð¾ÑÑаÑлÑ, напÑимеÑ, паÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð°
ÑиÑÑование Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм клÑÑом, коÑоÑÑй "
+"ÑакÑиÑеÑки Ñделал ÑиÑÑование Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм
клÑÑом по ÑÑÑеÑÑÐ²Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑгаемÑм "
+"пÑимеÑно на деÑÑÑÑ Ð»ÐµÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"So that's the option of avoiding the patent—often possible, but "
+"sometimes not, and there's a limit to how many patents you can avoid."
+msgstr ""
+"Так ÑÑо ÑÑо ваÑÐ¸Ð°Ð½Ñ Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼
паÑенÑа — ÑаÑÑо возможнÑй, но "
+"иногда — неÑ, и еÑÑÑ Ð¿Ñедел ÑиÑлÑ
паÑенÑов, коÑоÑÑÑ
Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе "
+"избегаÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "What about the next possibility, of getting a license for the patent?"
+msgstr ""
+"Ðак наÑÑÐµÑ ÑледÑÑÑей возможноÑÑи,
возможноÑÑи полÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензии на паÑенÑ?"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Well, the patent holder may not offer you a license. It's entirely up to "
+"him. He could say, “I just want to shut you down.” I once got a "
+"letter from somebody whose family business was making casino games, which "
+"were of course computerized, and he had been threatened by a patent holder "
+"who wanted to make his business shut down. He sent me the patent. Claim 1 "
+"was something like “a network with a multiplicity of computers, in "
+"which each computer supports a multiplicity of games, and allows a "
+"multiplicity of game sessions at the same time”."
+msgstr ""
+"ÐÑ, пÑавообладаÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð°ÑенÑа Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ðµ
пÑедлагаÑÑ Ð²Ð°Ð¼ лиÑензии. ÐÑо его лиÑное "
+"дело. Ðн мог Ð±Ñ ÑказаÑÑ: “Я пÑоÑÑо Ñ
оÑÑ
пÑикÑÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑоÑÑ”. "
+"ÐÐ´Ð½Ð°Ð¶Ð´Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑил пиÑÑмо Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-Ñо, ÑÑÑ
ÑемÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ð°ÑÑ Ð¿ÑоизводÑÑвом "
+"азаÑÑнÑÑ
игÑ, коÑоÑÑе бÑли, конеÑно,
компÑÑÑеÑизованÑ, и ÐµÐ¼Ñ ÑгÑожал "
+"пÑавообладаÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð°ÑенÑа, коÑоÑÑй Ñ
оÑел
пÑикÑÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾ пÑедпÑиÑÑие. Ðн пÑиÑлал "
+"мне ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑенÑ. ÐÑÐ½ÐºÑ 1 звÑÑал пÑимеÑно
как “ÑеÑÑ Ñо множеÑÑвом "
+"компÑÑÑеÑов, в коÑоÑой каждÑй компÑÑÑеÑ
поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑво Ð¸Ð³Ñ Ð¸ "
+"допÑÑÐºÐ°ÐµÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑво одновÑеменнÑÑ
ÑеанÑов игÑÑ”."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Now, I'm sure in the 1980s there was a university that set up a room with a "
+"network of workstations, and each workstation had some kind of windowing "
+"facility. All they had to do was to install multiple games and it would be "
+"possible to display multiple game sessions at once. This is so trivial and "
+"uninteresting that nobody would have bothered to publish an article about "
+"doing it. No one would have been interested in publishing an article about "
+"doing it, but it was worth patenting it. If it had occurred to you that you "
+"could get a monopoly on this trivial thing, then you could shut down your "
+"competitors with it."
+msgstr ""
+"ÐÑ, Ñ ÑвеÑен, ÑÑо в воÑÑмидеÑÑÑÑÑ
годаÑ
XX века бÑл ÑнивеÑÑиÑеÑ, "
+"коÑоÑÑй обÑÑавил аÑдиÑоÑÐ¸Ñ ÑеÑÑÑ ÑабоÑиÑ
ÑÑанÑий, и на каждой ÑÑанÑии бÑла "
+"Ñого или иного Ñода Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑеда. ÐÑе, ÑÑо
им нÑжно бÑло Ð±Ñ ÑделаÑÑ,— "
+"ÑÑо ÑÑÑановиÑÑ Ð½ÐµÑколÑко игÑ, и можно бÑло
Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑ ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð½ÐµÑколÑко "
+"ÑеанÑов игÑÑ. ÐÑо Ñак ÑÑивиалÑно и
неинÑеÑеÑно, ÑÑо никÑо не ÑÑал Ð±Ñ "
+"возиÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÑбликаÑией ÑÑаÑÑи об ÑÑом.
ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ бÑло инÑеÑеÑно пÑбликоваÑÑ "
+"ÑÑаÑÑÑ Ð¾Ð± ÑÑом, но ÑÑо имело ÑмÑÑл
запаÑенÑоваÑÑ. ÐÑли Ð±Ñ Ð²Ð°Ð¼ пÑиÑло в "
+"головÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ
на ÑÑÑ ÑÑивиалÑнÑÑ Ð²ÐµÑÑ, Ñо Ð²Ñ "
+"могли Ð±Ñ Ñ ÐµÐµ помоÑÑÑ Ð¿ÑикÑÑÑÑ ÑвоиÑ
конкÑÑенÑов."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"But why does the Patent Office issue so many patents that seem absurd and "
+"trivial to us?"
+msgstr ""
+"Ðо поÑÐµÐ¼Ñ ÐаÑенÑное бÑÑо вÑÐ´Ð°ÐµÑ Ñак много
паÑенÑов, кажÑÑиÑ
ÑÑ Ð½Ð°Ð¼ абÑÑÑднÑми "
+"и ÑÑивиалÑнÑми?"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"It's not because the patent examiners are stupid, it's because they're "
+"following a system, and the system has rules, and the rules lead to this "
+"result."
+msgstr ""
+"Ðе поÑомÑ, ÑÑо Ñе, кÑо оÑÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð°ÑенÑ,
глÑпÑ, а поÑомÑ, ÑÑо они "
+"подÑинÑÑÑÑÑ ÑиÑÑеме, а в ÑиÑÑеме еÑÑÑ
пÑавила, и пÑавила пÑиводÑÑ Ðº ÑÑÐ¾Ð¼Ñ "
+"ÑезÑлÑÑаÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"You see, if somebody has made a machine that does something once, and "
+"somebody else designs a machine that will do the same thing, but N times, "
+"for us that's a <tt>for</tt>-loop, but for the Patent Office that's an "
+"invention. If there are machines that can do A, and there are machines that "
+"can do B, and somebody designs a machine that can do A or B, for us that's "
+"an <tt>if-then-else</tt> statement, but for the Patent Office that's an "
+"invention. So they have very low standards, and they follow those "
+"standards; and the result is patents that look absurd and trivial to us. "
+"Whether they're legally valid I can't say. But every programmer who sees "
+"them laughs."
+msgstr ""
+"ÐонимаеÑе, еÑли кÑо-Ñо Ñделал маÑинÑ,
коÑоÑÐ°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÑÑо-Ñо один Ñаз, а кÑо-"
+"Ñо дÑÑгой конÑÑÑÑиÑÑÐµÑ Ð¼Ð°ÑинÑ, коÑоÑаÑ
Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ñо же Ñамое, но N Ñаз, "
+"Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ ÑÑо Ñикл <code>for</code>, а длÑ
ÐаÑенÑного бÑÑо ÑÑо изобÑеÑение. "
+"ÐÑли еÑÑÑ Ð¼Ð°ÑинÑ, коÑоÑÑе могÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ Ð, и
маÑинÑ, коÑоÑÑе могÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ Ð, "
+"и кÑо-Ñо конÑÑÑÑиÑÑÐµÑ Ð¼Ð°ÑинÑ, коÑоÑаÑ
Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ Ð Ð¸Ð»Ð¸ Ð, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ ÑÑо "
+"опеÑаÑÐ¾Ñ <code>if-then-else</code>, а Ð´Ð»Ñ ÐаÑенÑного
бÑÑо ÑÑо изобÑеÑение. "
+"Так ÑÑо Ñ Ð½Ð¸Ñ
оÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ðµ ноÑмаÑивÑ, и они
ÑледÑÑÑ ÑÑим ноÑмаÑивам; а в "
+"ÑезÑлÑÑаÑе полÑÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑÑ, коÑоÑÑе
нам кажÑÑÑÑ Ð°Ð±ÑÑÑднÑми и "
+"ÑÑивиалÑнÑми. Я не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑказаÑÑ, имеÑÑ Ð»Ð¸
они ÑÑидиÑеÑкÑÑ ÑилÑ. Ðо лÑбой "
+"пÑогÑаммиÑÑ, коÑоÑÑй иÑ
видиÑ, не можеÑ
ÑдеÑжаÑÑÑÑ Ð¾Ñ ÑмеÑ
а."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"In any case, I was unable to suggest anything he could do to help himself, "
+"and he had to shut down his business. But most patent holders will offer "
+"you a license. It's likely to be rather expensive."
+msgstr ""
+"Ðо вÑÑком ÑлÑÑае, Ñ Ð±Ñл не в ÑоÑÑоÑнии
пÑедложиÑÑ Ð½Ð¸Ñего, ÑÑо он мог Ð±Ñ "
+"ÑделаÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð² ÑÑом деле, и емÑ
пÑиÑлоÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ Ñвое пÑедпÑиÑÑие. "
+"Ðо болÑÑинÑÑво пÑавообладаÑелей паÑенÑов
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼ лиÑензиÑ. СкоÑее "
+"вÑего, она бÑÐ´ÐµÑ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ñно доÑогой."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"But there are some software developers that find it particularly easy to get "
+"licenses, most of the time. Those are the megacorporations. In any field "
+"the megacorporations generally own about half the patents, and they cross-"
+"license each other, and they can make anybody else cross-license if he's "
+"really producing anything. The result is that they end up painlessly with "
+"licenses for almost all the patents."
+msgstr ""
+"Ðо еÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе ÑазÑабоÑÑики пÑогÑамм,
коÑоÑÑм полÑÑаÑÑ Ð»Ð¸Ñензии оÑобенно "
+"легко, в болÑÑинÑÑве ÑлÑÑаев. ÐÑо
мегакоÑпоÑаÑии. РлÑбой оÑÑаÑли "
+"мегакоÑпоÑаÑии, как пÑавило, владеÑÑ
пÑимеÑно половиной паÑенÑов, они "
+"взаимно лиÑензиÑÑÑÑ Ð´ÑÑг дÑÑга, и они
могÑÑ Ð¿ÑинÑдиÑÑ Ð²ÑеÑ
дÑÑгиÑ
к "
+"Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑованиÑ, еÑли Ñе ÑеалÑно
ÑÑо-Ñо пÑоизводÑÑ. Ð ÑезÑлÑÑаÑе "
+"они безболезненно ÑпÑавлÑÑÑÑÑ Ñ
лиÑензиÑованием поÑÑи вÑеÑ
паÑенÑов."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"IBM wrote an article in its house magazine, <cite>Think</cite> "
+"magazine—I think it's issue 5, 1990—about the benefit IBM got "
+"from its almost 9,000 US patents at the time (now it's up to 45,000 or "
+"more). They said that one of the benefits was that they collected money, "
+"but the main benefit, which they said was perhaps an order of magnitude "
+"greater, was “getting access to the patents of others,” namely "
+"cross-licensing."
+msgstr ""
+"ÐÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ IBM в Ñвоем ÑиÑменном жÑÑнале,
“Тинк”,— по-моемÑ, "
+"в номеÑе 5 за 1990 год,— о вÑгодаÑ
,
коÑоÑÑе полÑÑила IBM Ð¾Ñ "
+"ÑвоиÑ
поÑÑи девÑÑи ÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑов СШРна
ÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ (ÑепеÑÑ Ð¸Ñ
ÑоÑок пÑÑÑ "
+"ÑÑÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ болÑÑе). Ðни пиÑали, ÑÑо одна из
вÑгод ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, ÑÑо они "
+"ÑобиÑали денÑги, но Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²Ñгода,
коÑоÑаÑ, по иÑ
Ñловам, веÑоÑÑно, на "
+"поÑÑдок болÑÑе, ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² “полÑÑении
доÑÑÑпа к паÑенÑам дÑÑгиÑ
”, "
+"а именно, взаимном лиÑензиÑовании."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"What this means is since IBM, with so many patents, can make almost "
+"everybody give them a cross-license, IBM avoids almost all the grief that "
+"the patent system would have inflicted on anybody else. So that's why IBM "
+"wants software patents. That's why the megacorporations in general want "
+"software patents, because they know that by cross-licensing, they will have "
+"a sort of exclusive club on top of a mountain peak. And all the rest of us "
+"will be down here, and there's no way we can get up there. You know, if "
+"you're a genius, you might start up a small company and get some patents, "
+"but you'll never get into IBM's league, no matter what you do."
+msgstr ""
+"ÐÑо знаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ ÑÑо иное, как Ñо, ÑÑо
поÑколÑÐºÑ IBM, Ñ Ñаким множеÑÑвом "
+"паÑенÑов, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°ÑÑавиÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑи кого
Ñгодно пÑедоÑÑавиÑÑ Ð¸Ð¼ взаимнÑÑ "
+"лиÑензиÑ, Ñо IBM Ð¸Ð·Ð±ÐµÐ³Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑи вÑеÑ
неÑÑаÑÑий, коÑоÑÑе паÑенÑÐ½Ð°Ñ ÑиÑÑема "
+"пÑинеÑла Ð±Ñ Ð»ÑÐ±Ð¾Ð¼Ñ Ð´ÑÑгомÑ. Так ÑÑо воÑ
поÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¸ IBM нÑÐ¶Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑенÑÑ Ð½Ð° "
+"пÑогÑаммÑ. ÐÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÐµÐ¼Ñ Ð¼ÐµÐ³Ð°ÐºÐ¾ÑпоÑаÑиÑм
вообÑе нÑÐ¶Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
+"— поÑомÑ, ÑÑо они знаÑÑ, ÑÑо Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ
взаимного лиÑензиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð¸ "
+"полÑÑаÑÑ Ñвоего Ñода клÑб Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð±ÑаннÑÑ
на веÑÑине гоÑÑ. РвÑе оÑÑалÑнÑе из "
+"Ð½Ð°Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ, внизÑ, и Ð¼Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не
Ñможем взобÑаÑÑÑÑ ÑÑда. ÐонимаеÑе, "
+"еÑли Ð²Ñ Ð³ÐµÐ½Ð¸Ð¹, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ Ð¾ÑганизоваÑÑ
неболÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ полÑÑиÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-"
+"Ñо паÑенÑÑ, но Ð²Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не войдеÑе в лигÑ
IBM, ÑÑо Ð±Ñ Ð²Ñ Ð½Ð¸ делали."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Now a lot of companies tell their employees, “Get us patents so we can "
+"defend ourselves” and they mean, “use them to try to get cross-"
+"licensing,” but it just doesn't work well. It's not an effective "
+"strategy if you've got a small number of patents."
+msgstr ""
+"Так воÑ, многие компании говоÑÑÑ Ñвоим
ÑабоÑникам: “ÐолÑÑайÑе Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ "
+"паÑенÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ заÑиÑаÑÑÑÑ”, а
подÑазÑмеваÑÑ “пÑименÑÑÑ "
+"иÑ
, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð½Ð¾Ðµ
лиÑензиÑование”, но ÑÑо пÑоÑÑо "
+"не ÑабоÑаеÑ, как ÑледÑеÑ. ÐÑа ÑÑÑаÑегиÑ
безÑезÑлÑÑаÑна, еÑли Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑое "
+"ÑиÑло паÑенÑов."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Suppose you've got three patents. One points there, one points there, and "
+"one points there, and somebody over there points a patent at you. Well, "
+"your three patents don't help you at all, because none of them points at "
+"him. On the other hand, sooner or later, somebody in the company is going "
+"to notice that this patent is actually pointing at some people, and [the "
+"company] could threaten them and squeeze money out of them—never mind "
+"that those people didn't attack this company."
+msgstr ""
+"ÐÑедположим, Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ ÑÑи паÑенÑа. Ðдин
ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑÑда, один ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ "
+"ÑÑда, один ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑÑда, а кÑо-Ñо Ñам
ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð°ÑенÑом на ваÑ. ÐÑ, ваÑи "
+"ÑÑи паÑенÑа вам ниÑÑÑÑ Ð½Ðµ помогÑÑ, поÑомÑ
ÑÑо ни один из ниÑ
не ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð° "
+"него. С дÑÑгой ÑÑоÑонÑ, Ñано или поздно
кÑо-нибÑÐ´Ñ Ð² компании обÑаÑÐ¸Ñ "
+"внимание, ÑÑо ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð° Ñамом деле
ÑказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð° кого-Ñо, и [компаниÑ] "
+"могла Ð±Ñ ÑгÑожаÑÑ Ð¸Ð¼ и вÑжимаÑÑ Ð¸Ð· ниÑ
денÑги — Ð½Ñ Ð¸ ÑÑо из Ñого, "
+"ÑÑо Ñе лÑди не нападали на ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ?"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"So if your employer says to you, “We need some patents to defend "
+"ourselves, so help us get patents,” I recommend this response:"
+msgstr ""
+"Так ÑÑо еÑли Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑÐµÐ»Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑÐ¸Ñ Ð²Ð°Ð¼:
“Ðам нÑÐ¶Ð½Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ-Ñо паÑенÑÑ, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑиÑаÑÑÑÑ, Ñак ÑÑо помогиÑе нам
полÑÑиÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑÑ”, Ñ ÑекомендÑÑ "
+"Ñакой оÑвеÑ:"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
+msgid ""
+"Boss, I trust you and I'm sure you would only use those patents to defend "
+"the company if it's attacked. But I don't know who's going to be the CEO of "
+"this company in five years. For all I know, it might get acquired by "
+"Microsoft. So I really can't trust the company's word to only use these "
+"patents for defense unless I get it in writing. Please put it in writing "
+"that any patents I provide for the company will only be used for self-"
+"defense and collective security, and not for repression, and then I'll be "
+"able to get patents for the company with a clean conscience."
+msgstr ""
+"ШеÑ, Ñ Ð²Ð°Ð¼ довеÑÑÑ, и Ñ ÑвеÑен, ÑÑо вÑ
пÑименÑли Ð±Ñ ÑÑи паÑенÑÑ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ "
+"Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑиÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ, еÑли на нее
нападÑÑ. Ðо Ñ Ð½Ðµ знаÑ, кÑо ÑÑÐ°Ð½ÐµÑ "
+"ÑÑководиÑелем компании в ближайÑие пÑÑÑ
леÑ. ÐаÑколÑко Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ, ее могла "
+"Ð±Ñ ÐºÑпиÑÑ Microsoft. Так ÑÑо Ñ Ð½Ð° Ñамом деле не
Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÑÑÑÑ Ð½Ð° Ñлово "
+"компании пÑименÑÑÑ ÑÑи паÑенÑÑ ÑолÑко длÑ
заÑиÑÑ, еÑли не полÑÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² "
+"пиÑÑменном виде. ÐожалÑйÑÑа, дайÑе
пиÑÑменное завеÑение, ÑÑо лÑбÑе паÑенÑÑ, "
+"коÑоÑÑе Ñ Ð¿ÑедоÑÑÐ°Ð²Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¸, бÑдÑÑ
пÑименÑÑÑÑÑ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑамозаÑиÑÑ Ð¸ "
+"коллекÑивной безопаÑноÑÑи, а не длÑ
подавлениÑ, и Ñогда Ñ Ñ ÑиÑÑой ÑовеÑÑÑÑ "
+"ÑÐ¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¸."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"It would be most interesting to raise this not just in private with your "
+"boss, but also on the company's discussion list."
+msgstr ""
+"ÐнÑеÑеÑнее вÑего бÑло Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð½ÑÑÑ ÑÑоÑ
вопÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ пÑоÑÑо в ÑаÑÑном ÑазговоÑе Ñ "
+"ваÑим ÑеÑом, но на обÑем обÑÑждении в
компании."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The other thing that could happen is that the company could fail and its "
+"assets could be auctioned off, including the patents; and the patents will "
+"be bought by someone who means to use them to do something nasty."
+msgstr ""
+"ÐÑе могло Ð±Ñ ÑлÑÑиÑÑÑÑ, ÑÑо ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð°
Ð±Ñ Ð»Ð¾Ð¿Ð½ÑÑÑ, и ее акÑÐ¸Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ "
+"пойÑи Ñ Ð°ÑкÑиона, в Ñом ÑиÑле паÑенÑÑ; и
паÑенÑÑ ÐºÑÐ¿Ð¸Ñ ÐºÑо-Ñо, кÑо намеÑен "
+"пÑименÑÑÑ Ð¸Ñ
Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-нибÑÐ´Ñ Ð¼ÐµÑзоÑÑи."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This cross-licensing practice is very important to understand, because this "
+"is what punctures the argument of the software patent advocates who say that "
+"software patents are needed to protect the starving genius. They give you a "
+"scenario which is a series of unlikelihoods."
+msgstr ""
+"ÐÑÑ Ð¿ÑакÑÐ¸ÐºÑ Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ лиÑензиÑованиÑ
оÑÐµÐ½Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾ понимаÑÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо "
+"именно она ÑÐ°Ð·Ð±Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð°ÑгÑменÑ
ÑÑоÑонников паÑенÑов на пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе
"
+"говоÑÑÑ, ÑÑо паÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½ÑжнÑ,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑиÑиÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°ÑÑего гениÑ. "
+"Ðни вÑкладÑваÑÑ Ð¿ÐµÑед вами ÑÑенаÑий,
ÑоÑÑоÑÑий из ÑÑда маловеÑоÑÑнÑÑ
"
+"обÑÑоÑÑелÑÑÑв."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"So let's look at it. According to this scenario, there's a brilliant "
+"designer of whatever, who's been working for years by himself in his attic "
+"coming up with a better way to do whatever it is. And now that it's ready, "
+"he wants to start a business and mass-produce this thing; and because his "
+"idea is so good his company will inevitably succeed— except for one "
+"thing: the big companies will compete with him and take all his market the "
+"away. And because of this, his business will almost certainly fail, and "
+"then he will starve."
+msgstr ""
+"ÐÑак, ÑаÑÑмоÑÑим его. СоглаÑно ÑÑомÑ
ÑÑенаÑиÑ, еÑÑÑ Ð±Ð»ÐµÑÑÑÑий конÑÑÑÑкÑÐ¾Ñ "
+"Ñего Ð±Ñ Ñо ни бÑло, коÑоÑÑй долгие годÑ
ÑабоÑал Ñам по Ñебе на Ñвоем ÑеÑдаке "
+"и вÑÑел Ñ ÑлÑÑÑеннÑм ÑпоÑобом делаÑÑ
ÑÑо-нибÑдÑ, вÑе Ñавно, ÑÑо. Ð Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° "
+"ÑÑо Ñже гоÑово, он Ñ
оÑÐµÑ Ð¾ÑганизоваÑÑ
пÑедпÑиÑÑие и пÑоизводиÑÑ ÑÑо в "
+"маÑÑовом колиÑеÑÑве; и поÑколÑÐºÑ ÐµÐ³Ð¾ идеÑ
Ñак Ñ
оÑоÑа, его ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð±ÐµÐ¶Ð½Ð¾ "
+"бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑоÑвеÑаÑÑ — еÑли Ð±Ñ Ð½Ðµ одно
обÑÑоÑÑелÑÑÑво: болÑÑие "
+"компании бÑдÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑÑиÑоваÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и
оÑнимÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÑÑнок. РпоÑÐ¾Ð¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ "
+"пÑедпÑиÑÑие поÑÑи навеÑнÑка пÑовалиÑÑÑ, и
Ñогда он бÑÐ´ÐµÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð°ÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "Well, let's look at all the unlikely assumptions here."
+msgstr ""
+"ÐÑ, ÑаÑÑмоÑÑим вÑе маловеÑоÑÑнÑе
пÑедположениÑ, коÑоÑÑе здеÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"First of all, that he comes up with this idea working by himself. That's "
+"not very likely. In a high-tech field, most progress is made by people "
+"working in a field, doing things and talking with people in the field. But "
+"I wouldn't say it's impossible, not that one thing by itself."
+msgstr ""
+"Ðо-пеÑвÑÑ
, ÑÑо он вÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ñ ÑÑой идеей,
ÑабоÑÐ°Ñ Ñам по Ñебе. ÐÑо не оÑÐµÐ½Ñ "
+"веÑоÑÑно. РоблаÑÑи вÑÑокоÑазвиÑой ÑеÑ
ники пÑогÑеÑÑ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÑÑÑ Ð² оÑновном "
+"лÑдÑми, коÑоÑÑе ÑабоÑаÑÑ Ð² оÑÑаÑли, делаÑÑ
ÑÑо-Ñо и ÑазговаÑиваÑÑ Ñ Ð»ÑдÑми "
+"из ÑÑой оÑÑаÑли. Ðо Ñ Ð½Ðµ говоÑÑ, ÑÑо ÑÑо
невозможно, во вÑÑком ÑлÑÑае, Ñамо "
+"по Ñебе."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"But anyway the next supposition is that he's going to start a business and "
+"that it's going to succeed. Well, just because he's a brilliant engineer "
+"doesn't mean that he's any good at running a business. Most new businesses "
+"fail; more than 95 percent of them, I think, fail within a few years. So "
+"that's probably what's going to happen to him, no matter what."
+msgstr ""
+"Ðо вÑе Ñавно, ÑледÑÑÑее пÑедположение
ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, ÑÑо он ÑобиÑаеÑÑÑ "
+"оÑганизоваÑÑ Ð¿ÑедпÑиÑÑие, и оно ÑÑанеÑ
пÑоÑвеÑаÑÑ. ÐÑ, ÑолÑко Ñо, ÑÑо он "
+"блеÑÑÑÑий инженеÑ, не ознаÑаеÑ, ÑÑо он Ñ
оÑÑ ÑÑо-Ñо ÑмÑÑÐ»Ð¸Ñ Ð² ÑпÑавлении "
+"пÑедпÑиÑÑием. ÐолÑÑинÑÑво новÑÑ
пÑедпÑиÑÑий ÑазваливаеÑÑÑ; более 95 "
+"пÑоÑенÑов, по-моемÑ, ÑазваливаеÑÑÑ Ð·Ð° год
или два. Так ÑÑо веÑоÑÑно, именно "
+"ÑÑо Ñ Ð½Ð¸Ð¼ и пÑоизойдеÑ, неÑмоÑÑÑ Ð½Ð¸ на ÑÑо."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Ok, let's assume that in addition to being a brilliant engineer who came up "
+"with something great by himself, he's also talented at running businesses. "
+"If he has a knack for running businesses, then maybe his business won't "
+"fail. After all, not all new businesses fail, there are a certain few that "
+"succeed. Well, if he understands business, then instead of trying to go "
+"head to head with large companies, he might try to do things that small "
+"companies are better at and have a better chance of succeeding. He might "
+"succeed. But let's suppose it fails anyway. If he's so brilliant and has a "
+"knack for running businesses, I'm sure he won't starve, because somebody "
+"will want to give him a job."
+msgstr ""
+"Ðадно, пÑедположим, ÑÑо вдобавок к ÑомÑ,
ÑÑо он блеÑÑÑÑий инженеÑ, коÑоÑÑй "
+"Ñам по Ñебе вÑÑел Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-Ñо великой идеей,
он еÑе и ÑаланÑливÑй "
+"пÑедпÑинимаÑелÑ. ÐÑли он дока в
ÑпÑавлении пÑедпÑиÑÑиÑми, Ñо его "
+"пÑедпÑиÑÑие, возможно, не ÑазвалиÑÑÑ. Ð
конÑе конÑов, не вÑе пÑедпÑиÑÑÐ¸Ñ "
+"ÑазваливаÑÑÑÑ, еÑÑÑ Ð¾Ð¿Ñеделенное
неболÑÑое колиÑеÑÑво, коÑоÑÑе ÑÑпеÑно "
+"ÑабоÑаÑÑ. ÐÑ, еÑли он Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ Ð² ÑÑом деле,
Ñо вмеÑÑо Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑаÑаÑÑÑÑ "
+"идÑи ноздÑÑ Ð² ноздÑÑ Ñ ÐºÑÑпнÑми
компаниÑми, он мог Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑобоваÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ
Ñо, "
+"ÑÑо лÑÑÑе ÑдаеÑÑÑ Ð¼ÐµÐ»ÐºÐ¸Ð¼ компаниÑм, и
полÑÑиÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе ÑанÑов пÑеÑÑпеÑÑ. Ðн "
+"мог Ð±Ñ Ð¿ÑеÑÑпеÑÑ. Ðо пÑедположим, оно вÑе
Ñавно ÑазвалиÑÑÑ. ÐÑли он Ñакой "
+"блеÑÑÑÑий и дока в ÑпÑавлении
пÑедпÑиÑÑием, Ñ ÑвеÑен, ÑÑо он не бÑÐ´ÐµÑ "
+"голодаÑÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо кÑо-нибÑÐ´Ñ Ð·Ð°Ñ
оÑеÑ
взÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾ на ÑабоÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"So a series of unlikelihoods—it's not a very plausible scenario. But "
+"let's look at it anyway."
+msgstr ""
+"ÐÑак, ÑÑд маловеÑоÑÑнÑÑ
обÑÑоÑÑелÑÑÑв — не оÑенÑ
впеÑаÑлÑÑÑий "
+"ÑÑенаÑий. Ðо вÑе Ñавно, давайÑе его
ÑаÑÑмоÑÑим."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Because where they go from there is to say the patent system will “"
+"protect” our starving genius, because he can get a patent on this "
+"technique. And then when IBM wants to compete with him, he says, “"
+"IBM, you can't compete with me, because I've got this patent,” and IBM "
+"says, “Oh, no, not again!”"
+msgstr ""
+"ÐоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо иÑÑ
одÑÑ Ð¾Ð½Ð¸ из ÑÑвеÑждениÑ, ÑÑо
паÑенÑÐ½Ð°Ñ ÑиÑÑема “"
+"заÑиÑиє наÑего голодаÑÑего гениÑ,
поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо он Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¿Ð°ÑÐµÐ½Ñ "
+"на ÑÑÑ ÑеÑ
никÑ. РпоÑом, когда IBM заÑ
оÑеÑ
конкÑÑиÑоваÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼, он ÑкажеÑ: "
+"“IBM, Ð²Ñ Ð½Ðµ можеÑе конкÑÑиÑоваÑÑ Ñо мной,
поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐµÑÑÑ Ð²Ð¾Ñ "
+"ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°Ñенє, и IBM оÑвеÑиÑ: “Ð, мÑ
болÑÑе не бÑдем!”"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "Well, here's what really happens."
+msgstr "ÐÑ, а Ð²Ð¾Ñ ÑÑо пÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñамом деле."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"IBM says, “Oh, how nice, you have a patent. Well, we have this "
+"patent, and this patent, and this patent, and this patent, and this patent, "
+"all of which cover other ideas implemented in your product, and if you think "
+"you can fight us on all those, we'll pull out some more. So let's sign a "
+"cross-license agreement, and that way nobody will get hurt.” Now since "
+"we've assumed that our genius understands business, he's going to realize "
+"that he has no choice. He's going to sign the cross-license agreement, as "
+"just about everybody does when IBM demands it. And then this means that IBM "
+"will get “access” to his patent, meaning IBM would be free to "
+"compete with him just as if there were no patents, which means that the "
+"supposed benefit that they claim he would get by having this patent is not "
+"real. He won't get this benefit."
+msgstr ""
+"IBM говоÑиÑ: “Ð, как Ñлавно, Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ
паÑенÑ. ÐÑ, а Ñ Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð²Ð¾Ñ "
+"ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑенÑ, и Ð²Ð¾Ñ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑенÑ, и Ð²Ð¾Ñ ÑÑоÑ
паÑенÑ, и Ð²Ð¾Ñ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑенÑ, и Ð²Ð¾Ñ "
+"ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑенÑ, и вÑе они ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ Ð½Ð°
идеи, ÑеализованнÑе в ваÑем "
+"пÑодÑкÑе, и еÑли Ð²Ñ Ð´ÑмаеÑе, ÑÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
побиÑÑ Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ вÑем ÑÑим пÑнкÑам, "
+"Ñо Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÑÑанем еÑе. Так ÑÑо давайÑе
подпиÑем ÑоглаÑение о взаимном "
+"лиÑензиÑовании, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ бÑло
обидно”. Так воÑ, поÑколÑÐºÑ Ð¼Ñ "
+"пÑедположили, ÑÑо Ð½Ð°Ñ Ð³ÐµÐ½Ð¸Ð¹ ÑмÑÑÐ»Ð¸Ñ Ð²
пÑедпÑинимаÑелÑÑÑве, он оÑознаеÑ, ÑÑо "
+"Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ð½ÐµÑ Ð²ÑбоÑа. Ðн подпиÑÐµÑ ÑоглаÑение
о взаимном лиÑензиÑовании, как ÑÑо "
+"Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑи каждÑй, когда ÑÑого ÑÑебÑеÑ
IBM. РпоÑом, ÑÑо знаÑиÑ, ÑÑо IBM "
+"полÑÑÐ°ÐµÑ “доÑÑÑп” к его паÑенÑÑ, ÑÑо
ознаÑаеÑ, ÑÑо ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ IBM "
+"бÑÐ´ÐµÑ Ð²Ð¾Ð»Ñна конкÑÑиÑоваÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼ ÑоÑно
Ñак же, как еÑли Ð±Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
паÑенÑов "
+"не бÑло, ÑÑо знаÑиÑ, ÑÑо пÑедположиÑелÑнаÑ
вÑгода, коÑоÑÑÑ Ð¾Ð½, по иÑ
"
+"заÑвлениÑ, полÑÑил бÑ, Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ ÑÑим
паÑенÑом, неÑеалÑна. Ðн ÑÑой вÑÐ³Ð¾Ð´Ñ Ð½Ðµ "
+"полÑÑиÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The patent might “protect” him from competition from you or me, "
+"but not from IBM—not from the very megacorporations which the scenario "
+"says are the threat to him. You know in advance that there's got to be a "
+"flaw in this reasoning when people who are lobbyists for megacorporations "
+"recommend a policy supposedly because it's going to protect their small "
+"competitors from them. If it really were going to do that, they wouldn't be "
+"in favor of it. But this explains why [software patents] won't do it."
+msgstr ""
+"ÐаÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð³ Ð±Ñ “заÑиÑиÑÑ” его оÑ
конкÑÑенÑии Ñ Ð²Ð°Ñей или Ñ Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ "
+"ÑÑоÑонÑ, но не Ñо ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ IBM — не Ñо
ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ ÑеÑ
ÑамÑÑ
"
+"мегакоÑпоÑаÑий, коÑоÑÑе, ÑоглаÑно
ÑÑенаÑиÑ, ÐµÐ¼Ñ ÑгÑожаÑÑ. ÐаÑанее ÑÑно, ÑÑо "
+"в аÑгÑменÑаÑии бÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð·ÑÑн, когда
полиÑиÑеÑкие деÑÑели, ÑабоÑаÑÑие на "
+"мегакоÑпоÑаÑии, ÑекомендÑÑÑ Ð¿Ñавила
ÑÐºÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑомÑ, ÑÑо ÑÑи пÑавила бÑдÑÑ "
+"заÑиÑаÑÑ Ð¾Ñ Ð½Ð¸Ñ
иÑ
мелкиÑ
конкÑÑенÑов.
ÐÑли Ð±Ñ ÑÑо дейÑÑвиÑелÑно бÑло Ñак, "
+"они не бÑли Ð±Ñ Ð·Ð° ÑÑи пÑавила. Ðо ÑÑо
поÑÑнÑеÑ, поÑÐµÐ¼Ñ [паÑенÑÑ Ð½Ð° "
+"пÑогÑаммÑ] ÑÑого не делаÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Even IBM can't always do this, because there are companies that we refer to "
+"as patent trolls or patent parasites, and their only business is using "
+"patents to squeeze money out of people who really make something."
+msgstr ""
+"Ðаже IBM не вÑегда Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ ÑÑо, поÑомÑ
ÑÑо еÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¸, коÑоÑÑе Ð¼Ñ "
+"назÑваем паÑенÑнÑми ÑÑоллÑми или
паÑенÑнÑми паÑазиÑами, и иÑ
единÑÑвенное "
+"занÑÑие — пÑименение паÑенÑов длÑ
вÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ½ÐµÐ³ из ÑеÑ
, кÑо "
+"дейÑÑвиÑелÑно ÑÑо-Ñо пÑоизводиÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Patent lawyers tell us that it's really wonderful to have patents in your "
+"field, but they don't have patents in their field. There are no patents on "
+"how to send or write a threatening letter, no patents on how to file a "
+"lawsuit, and no patents on how to persuade a judge or jury, so even IBM "
+"can't make the patent trolls cross-license. But IBM figures, “Our "
+"competition will have to pay them too; this is just part of the cost of "
+"doing business, and we can live with it.” IBM and the other "
+"megacorporations figure that the general dominion over all activity that "
+"they get from their patents is good for them, and paying off the trolls they "
+"can live with. So that's why they want software patents."
+msgstr ""
+"ÐаÑенÑнÑе повеÑеннÑе ÑаÑÑказÑваÑÑ Ð½Ð°Ð¼,
ÑÑо пÑоÑÑо ÑÑдеÑно, когда Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ "
+"паÑенÑÑ Ð² ваÑей оÑÑаÑли, но Ñ Ð½Ð¸Ñ
неÑ
паÑенÑов в иÑ
оÑÑаÑли. ÐÐµÑ Ð¿Ð°ÑенÑов на "
+"Ñо, как поÑлаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ напиÑаÑÑ Ð¿Ð¸ÑÑмо Ñ
ÑгÑозой, Ð½ÐµÑ Ð¿Ð°ÑенÑов на Ñо, как "
+"подаÑÑ Ð² ÑÑд, Ð½ÐµÑ Ð¿Ð°ÑенÑов на Ñо, как
ÑбедиÑÑ ÑÑдÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ пÑиÑÑжнÑÑ
, Ñак ÑÑо "
+"даже IBM не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑинÑдиÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑнÑÑ
ÑÑоллей к Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑованиÑ. Ðо "
+"IBM ÑаÑÑÑждаеÑ: “ÐаÑи конкÑÑенÑÑ Ñоже
бÑдÑÑ Ð²ÑнÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑиÑÑ Ð¸Ð¼; ÑÑо "
+"пÑоÑÑо ÑаÑÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¾Ð²ÑÑ
ÑаÑÑ
одов, и Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼
Ñ ÑÑим ÑмиÑиÑÑÑÑ”. IBM и "
+"дÑÑгие мегакоÑпоÑаÑии ÑообÑажаÑÑ, ÑÑо им
вÑгодно обÑее гоÑподÑÑво над вÑей "
+"деÑÑелÑноÑÑÑÑ, коÑоÑое они полÑÑаÑÑ
благодаÑÑ Ñвоим паÑенÑам, и они могÑÑ "
+"ÑмиÑиÑÑÑÑ Ñ Ñем, ÑÑо пÑиÑ
одиÑÑÑ
оÑкÑпаÑÑÑÑ Ð¾Ñ ÑÑоллей. Так ÑÑо Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑемÑ
им "
+"нÑÐ¶Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑаммÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"There are also certain software developers who find it particularly "
+"difficult to get a patent license, and those are the developers of free "
+"software. The reason is that the usual patent license has conditions we "
+"can't possibly fulfill, because usual patent licenses demand a payment per "
+"copy. But when software gives users the freedom to distribute and make more "
+"copies, we have no way to count the copies that exist."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑ Ñакже опÑеделеннÑе ÑазÑабоÑÑики
пÑогÑамм, коÑоÑÑм полÑÑиÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½Ð° "
+"паÑÐµÐ½Ñ Ð¾Ñобенно ÑÑÑдно,— ÑÑо
ÑазÑабоÑÑики ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. Ðело в "
+"Ñом, ÑÑо в обÑÑной паÑенÑной лиÑензии еÑÑÑ
ÑÑловиÑ, коÑоÑÑÑ
Ð¼Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не "
+"можем вÑполниÑÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо обÑÑнÑе
паÑенÑнÑе лиÑензии ÑÑебÑÑÑ Ð¾ÑÑиÑлений Ñ "
+"каждой копии. Ðо когда пÑогÑамма даеÑ
полÑзоваÑелÑм ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ "
+"копии и ÑоздаваÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе копии, Ð¼Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не
можем опÑеделиÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво "
+"ÑÑÑеÑÑвÑÑÑиÑ
копий."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If someone offered me a patent license for a payment of one-millionth of a "
+"dollar per copy, the total amount of money I'd have to pay maybe is in my "
+"pocket now. Maybe it's 50 dollars, but I don't know if it's 50 dollars, or "
+"49, or what, because there's no way I can count the copies that people have "
+"made."
+msgstr ""
+"ÐÑли кÑо-Ñо пÑедложил Ð±Ñ Ð¼Ð½Ðµ паÑенÑнÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð»Ð°Ñой в Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð¾Ð½Ð½ÑÑ "
+"доллаÑа за копиÑ, обÑее колиÑеÑÑво денег,
коÑоÑÑе мне пÑиÑлоÑÑ Ð±Ñ Ð²ÑплаÑиÑÑ, "
+"веÑоÑÑно, бÑло Ð±Ñ Ð² пÑеделаÑ
моиÑ
возможноÑÑей. ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, ÑÑо пÑÑÑдеÑÑÑ "
+"доллаÑов, но Ñ Ð½Ðµ знаÑ, пÑÑÑдеÑÑÑ ÑÑо
доллаÑов, или ÑоÑок девÑÑÑ, или еÑе "
+"ÑколÑко-Ñо, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не могÑ
опÑеделиÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво копий, коÑоÑÑе "
+"Ñоздали лÑди."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"A patent holder doesn't have to demand a payment per copy; a patent holder "
+"could offer you a license for a single lump sum, but those lump sums tend to "
+"be big, like US$100,000."
+msgstr ""
+"ÐÑавообладаÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð°ÑенÑа не обÑзаÑелÑно
должен ÑÑебоваÑÑ Ð¿Ð»Ð°ÑÑ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ "
+"копии; он мог Ð±Ñ Ð¿ÑедложиÑÑ Ð²Ð°Ð¼ лиÑензиÑ
за единовÑеменнÑÑ Ð²ÑплаÑÑ, но Ñакие "
+"ÑÑÐ¼Ð¼Ñ Ð¾Ð±ÑÑно велики, напÑимеÑ, ÑÑо ÑÑÑÑÑ
доллаÑов СШÐ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"And the reason that we've been able to develop so much freedom-respecting "
+"software is [that] we can develop software without money, but we can't pay a "
+"lot of money without money. If we're forced to pay for the privilege of "
+"writing software for the public, we won't be able to do it very much."
+msgstr ""
+"РпÑиÑина, по коÑоÑой Ð¼Ñ Ñмогли
ÑазÑабоÑаÑÑ ÑÑолÑко пÑогÑамм, ÑважаÑÑиÑ
"
+"ÑвободÑ, ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, ÑÑо Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼
ÑазÑабаÑÑваÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð±ÐµÐ· денег, но "
+"Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем заплаÑиÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ денег без
денег. ÐÑли Ð½Ð°Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¿ÑинÑждаÑÑ "
+"плаÑиÑÑ Ð·Ð° пÑÐ¸Ð²Ð¸Ð»ÐµÐ³Ð¸Ñ Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑва, Ð¼Ñ Ð½Ðµ Ñможем делаÑÑ ÑÑо "
+"помногÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"That's the possibility of getting a license for the patent. The other "
+"possibility is to invalidate the patent. If the country considers software "
+"patents to be basically valid, and allowed, the only question is whether "
+"that particular patent meets the criteria. It's only useful to go to court "
+"if you've got an argument to make that might prevail."
+msgstr ""
+"ÐÑо каÑаеÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑи полÑÑиÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½Ð° паÑенÑ. ÐÑÑÐ³Ð°Ñ "
+"возможноÑÑÑ — показаÑÑ, ÑÑо паÑенÑ
недейÑÑвиÑелен. ÐÑли ÑÑÑана "
+"ÑÑиÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð°ÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² оÑновном
дейÑÑвиÑелÑнÑми и допÑÑÑимÑми, Ñо "
+"единÑÑвеннÑй вопÑÐ¾Ñ ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом,
оÑвеÑÐ°ÐµÑ Ð»Ð¸ конкÑеÑнÑй паÑÐµÐ½Ñ ÐºÑиÑеÑиÑм. "
+"Ð ÑÑд Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑмÑÑл идÑи ÑолÑко Ñогда, когда
Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð°ÑгÑменÑ, коÑоÑÑй мог "
+"Ð±Ñ ÑбедиÑÑ ÑÑд."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"What would that argument be? You have to find evidence that, years ago, "
+"before the patent was applied for, people knew about the same idea. And "
+"you'd have to find things today that demonstrate that they knew about it "
+"publicly at that time. So the dice were cast years ago, and if they came up "
+"favorably for you, and if you can prove that fact today, then you have an "
+"argument to use to try to invalidate the patent. And it might work."
+msgstr ""
+"ЧÑо ÑÑо бÑл Ð±Ñ Ð·Ð° аÑгÑменÑ? Ðам нÑжно найÑи
ÑвидеÑелÑÑÑво Ñого, ÑÑо Ð³Ð¾Ð´Ñ "
+"назад, до Ñого, как бÑла подана заÑвка на
паÑенÑ, лÑди знали об ÑÑой же "
+"Ñамой идее. Рвам пÑидеÑÑÑ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñи
Ñо, ÑÑо покажеÑ, ÑÑо ÑÑо бÑло "
+"обÑеизвеÑÑно в Ñо вÑемÑ. Так ÑÑо жÑебий
бÑл бÑоÑен Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, и еÑли он "
+"вÑпал благопÑиÑÑно Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¸ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
доказаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑÐ°ÐºÑ ÑегоднÑ, Ñо Ñ Ð²Ð°Ñ "
+"еÑÑÑ Ð°ÑгÑменÑ, коÑоÑÑм можно
воÑполÑзоваÑÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑаÑÑÑÑ
показаÑÑ "
+"недейÑÑвиÑелÑноÑÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑа. Ð ÑÑо могло
Ð±Ñ ÑÑабоÑаÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"It might cost you a lot of money to go through this case, and as a result, a "
+"probably invalid patent is a very frightening weapon to be threatened with "
+"if you don't have a lot of money. There are people who can't afford to "
+"defend their rights—lots of them. The ones who can afford it are the "
+"exception."
+msgstr ""
+"ÐÑойÑи ÑеÑез ÑÑÐ¾Ñ ÑÑдебнÑй пÑоÑеÑÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¾
Ð±Ñ ÑÑоиÑÑ Ð²Ð°Ð¼ болÑÑиÑ
денег, и в "
+"ÑезÑлÑÑаÑе паÑенÑ, коÑоÑÑй, веÑоÑÑно,
недейÑÑвиÑелен, ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾ÑÐµÐ½Ñ Ð³ÑознÑм "
+"оÑÑжием Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑгиваниÑ, еÑли Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ
болÑÑиÑ
денег. ÐÑÑÑ Ð»Ñди, коÑоÑÑе не "
+"могÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸ÑÑ Ñебе заÑиÑÑ ÑвоиÑ
пÑав — ÑакиÑ
много. Те, кÑо "
+"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ñебе ÑÑо позволиÑÑ,— иÑклÑÑение."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"These are the three things that you might be able to do about each patent "
+"that prohibits something in your program. The thing is, whether each one is "
+"possible depends on different details of the circumstances, so some of the "
+"time, none of them is possible; and when that happens, your project is dead."
+msgstr ""
+"ÐÐ¾Ñ ÑÑи веÑи, коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ ÑделаÑÑ Ñ
паÑенÑом, коÑоÑÑй запÑеÑÐ°ÐµÑ ÑÑо-"
+"Ñо в ваÑей пÑогÑамме. ШÑÑка в Ñом, ÑÑо
возможноÑÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ из ниÑ
завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ "
+"ÑазнÑÑ
подÑобноÑÑей ÑиÑÑаÑии, Ñак ÑÑо
иногда ни одна из ниÑ
не возможна; и "
+"когда ÑÑо пÑоиÑÑ
одиÑ, Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÐ¾ÐµÐºÑ ÑбиÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"But lawyers in most countries tell us, “Don't try to find the patents "
+"in advance”, and the reason is that the penalty for infringement is "
+"bigger if you knew about the patent. So what they tell you is “Keep "
+"your eyes shut. Don't try to find out about the patents, just go blindly "
+"taking your design decisions, and hope.”"
+msgstr ""
+"Ðо ÑÑиÑÑÑ Ð² болÑÑинÑÑве ÑÑÑан говоÑÑÑ Ð½Ð°Ð¼:
“Ðе пÑÑайÑеÑÑ Ð·Ð°Ñанее "
+"иÑкаÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑÑ”, а пÑиÑина — в Ñом,
ÑÑо наказание за "
+"наÑÑÑение болÑÑе, еÑли Ð²Ñ Ð·Ð½Ð°Ð»Ð¸ о паÑенÑе.
Так ÑÑо на Ñамом деле они вам "
+"говоÑÑÑ: “ÐакÑойÑе глаза и не
оÑкÑÑвайÑе. Ðе пÑÑайÑеÑÑ ÑзнаÑÑ Ð¾ "
+"паÑенÑаÑ
, пÑоÑÑо Ñлепо пÑинимайÑе Ñвои
конÑÑÑÑкÑивнÑе ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"надейÑеÑÑ”."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"And of course, with each single design decision, you probably don't step on "
+"a patent. Probably nothing happens to you. But there are so many steps you "
+"have to take to get across the minefield, it's very unlikely you will get "
+"through safely. And of course, the patent holders don't all show up at the "
+"same time, so you don't know how many there are going to be."
+msgstr ""
+"РконеÑно, пÑи каждом оÑделÑном
конÑÑÑÑкÑивном ÑеÑении вÑ, веÑоÑÑно, не "
+"наÑÑÑпиÑе на паÑенÑ. ÐеÑоÑÑно, Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸
ниÑего не ÑлÑÑиÑÑÑ. Ðо Ñагов, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"пÑойÑи ÑеÑез ÑÑо минное поле, Ñак много,
ÑÑо оÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ð²ÐµÑоÑÑно, ÑÑо Ð²Ñ "
+"оÑÑанеÑеÑÑ Ð½ÐµÐ²ÑедимÑ. РконеÑно, не вÑе
пÑавообладаÑели паÑенÑов поÑвлÑÑÑÑÑ "
+"одновÑеменно, Ñак ÑÑо Ð²Ñ Ð½Ðµ знаеÑе,
ÑколÑко иÑ
еÑе бÑдеÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The patent holder of the natural order recalculation patent was demanding 5 "
+"percent of the gross sales of every spreadsheet. You could imagine paying "
+"for a few such licenses, but what happens when patent holder number 20 comes "
+"along, and wants you to pay out the last remaining 5 percent? And then what "
+"happens when patent holder number 21 comes along?"
+msgstr ""
+"ÐÑавообладаÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð°ÑенÑа на еÑÑеÑÑвеннÑй
поÑÑдок пеÑеÑÑеÑа ÑÑебовал 5 "
+"пÑоÑенÑов вÑÑÑÑки Ñ Ð¿Ñодажи каждого
ÑаблиÑного пÑоÑеÑÑоÑа. Ðожно пÑедÑÑавиÑÑ "
+"Ñебе оплаÑÑ Ð½ÐµÑколÑкиÑ
ÑакиÑ
лиÑензий, но
ÑÑо бÑдеÑ, когда пÑавообладаÑÐµÐ»Ñ "
+"Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ 20 пÑÐ¸Ð´ÐµÑ Ð¸ заÑ
оÑеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐµÐ¼Ñ
вÑплаÑили оÑÑавÑиеÑÑ 5 "
+"пÑоÑенÑов? РпоÑом, ÑÑо бÑдеÑ, когда пÑидеÑ
пÑавообладаÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ 21?"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"People in business say that this scenario is amusing but absurd, because "
+"your business would fail long before you got there. They told me that two "
+"or three such licenses would make your business fail. So you'd never get to "
+"20. They show up one by one, so you never know how many more there are "
+"going to be."
+msgstr ""
+"ÐÑедпÑинимаÑели говоÑÑÑ, ÑÑо ÑÑо забавнÑй
ÑÑенаÑий, но он абÑÑÑден, поÑÐ¾Ð¼Ñ "
+"ÑÑо ваÑе дело пÑогоÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ до Ñого,
как Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑе до ÑÑого. Ðне "
+"говоÑили, ÑÑо две или ÑÑи ÑакиÑ
лиÑензии — и Ð²Ñ Ð²ÑлеÑаеÑе в "
+"ÑÑÑбÑ. Так ÑÑо до двадÑаÑи Ð²Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не
дойдеÑе. Ðни поÑвлÑÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ за "
+"дÑÑгим, Ñак ÑÑо Ð²Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не знаеÑе,
ÑколÑко иÑ
Ñам еÑе бÑдеÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Software patents are a mess. They're a mess for software developers, but in "
+"addition they're a restriction on every computer user because software "
+"patents restrict what you can do on your computer."
+msgstr ""
+"ÐаÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ — ÑÑо дебÑи. ÐÑо
дебÑи Ð´Ð»Ñ ÑазÑабоÑÑиков "
+"пÑогÑамм, но кÑоме Ñого, ÑÑо огÑаниÑение
Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ полÑзоваÑÐµÐ»Ñ "
+"компÑÑÑеÑа, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо паÑенÑÑ Ð½Ð°
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑиваÑÑ Ñо, ÑÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе "
+"делаÑÑ Ð½Ð° Ñвоем компÑÑÑеÑе."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"This is very different from patents, for instance, on automobile engines. "
+"These only restrict companies that make cars; they don't restrict you and "
+"me. But software patents do restrict you and me, and everybody who uses "
+"computers. So we can't think of them in purely economic terms; we can't "
+"judge this issue purely in economic terms. There's something more important "
+"at stake."
+msgstr ""
+"ÐÑо ÑилÑно оÑлиÑаеÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑенÑов, Ñкажем,
на авÑомобилÑнÑе двигаÑели. Ðни "
+"огÑаниÑиваÑÑ ÑолÑко компании,
пÑоизводÑÑие маÑинÑ; они не огÑаниÑиваÑÑ
ни "
+"менÑ, ни ваÑ. Ðо паÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ ваÑ,
и Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑиваÑÑ, как и "
+"вÑÑкого, кÑо полÑзÑеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑами. Так
ÑÑо Ð²Ñ Ð½Ðµ можеÑе дÑмаÑÑ Ð¾ ниÑ
в "
+"ÑиÑÑо ÑкономиÑеÑкиÑ
ÑеÑминаÑ
; Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем
ÑÑдиÑÑ Ð¾Ð± ÑÑой пÑоблеме в ÑиÑÑо "
+"ÑкономиÑеÑкиÑ
ÑеÑминаÑ
. Ðа ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð½ÐµÑÑо
более важное."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"But even in economic terms, the system is self-defeating, because its "
+"purpose is supposed to be to promote progress. Supposedly by creating this "
+"artificial incentive for people to publish ideas, it's going to help the "
+"field progress. But all it does is the exact opposite, because the big job "
+"in software is not coming up with ideas, it's implementing thousands of "
+"ideas together in one program. And software patents obstruct that, so "
+"they're economically self-defeating."
+msgstr ""
+"Ðо даже в ÑкономиÑеÑкиÑ
ÑеÑминаÑ
ÑиÑÑема
ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð¿ÑоÑив Ñвоего назнаÑениÑ, "
+"поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ее пÑедполагаемое
назнаÑение — ÑодейÑÑвоваÑÑ "
+"пÑогÑеÑÑÑ. Созданием ÑÑого
иÑкÑÑÑÑвенного ÑÑимÑла пÑбликаÑии идей
она "
+"пÑедположиÑелÑно оказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð²
ÑÑеÑе пÑогÑеÑÑа. Ðо вÑе, ÑÑо она делаеÑ, "
+"пÑоÑивоположно ÑÑомÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо оÑновнаÑ
ÑабоÑа в пÑогÑаммиÑовании ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ "
+"не в наÑ
ождении идей, а в ÑовмеÑÑной
ÑеализаÑии ÑÑÑÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ¹ в одной "
+"пÑогÑамме. РпаÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¼ÐµÑаÑÑ
ÑÑомÑ, Ñак ÑÑо они Ñ ÑкономиÑеÑкой "
+"ÑоÑки зÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑабоÑаÑÑ Ð¿ÑоÑив Ñвоего
назнаÑениÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"And there's even economic research showing that this is so—showing how "
+"in a field with a lot of incremental innovation, a patent system can "
+"actually reduce investment in R & D. And of course, it also obstructs "
+"development in other ways. So even if we ignore the injustice of software "
+"patents, even if we were to look at it in the narrow economic terms that are "
+"usually proposed, it's still harmful."
+msgstr ""
+"РеÑÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ ÑкономиÑеÑкое иÑÑледование,
показÑваÑÑее, ÑÑо ÑÑо Ñак "
+"— показÑваÑÑее, ÑÑо в оÑÑаÑли, где много
поÑÑепеннÑÑ
нововведений, "
+"паÑенÑÐ½Ð°Ñ ÑиÑÑема в дейÑÑвиÑелÑноÑÑи
Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑнижаÑÑ ÐºÐ°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð»Ð¾Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² "
+"иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑазвиÑие. РконеÑно, она
Ñакже ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ Ð´ÑÑгие помеÑ
и "
+"ÑазвиÑиÑ. Так ÑÑо даже еÑли Ð¼Ñ Ð·Ð°ÐºÑоем
глаза на неÑпÑаведливоÑÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑов на "
+"пÑогÑаммÑ, даже еÑли Ð±Ñ Ð¼Ñ ÑобиÑалиÑÑ
ÑаÑÑмаÑÑиваÑÑ ÐµÐµ в ÑÑгÑбо "
+"ÑкономиÑеÑкиÑ
ÑеÑминаÑ
, как ÑÑо обÑÑно
пÑедлагаеÑÑÑ, она вÑе Ñавно вÑедна."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"People sometimes respond by saying that “People in other fields have "
+"been living with patents for decades, and they've gotten used to it, so why "
+"should you be an exception?”"
+msgstr ""
+"Ðногда оÑвеÑаÑÑ, ÑÑо “в дÑÑгиÑ
облаÑÑÑÑ
Ñ Ð¿Ð°ÑенÑами живÑÑ Ñже много "
+"деÑÑÑилеÑий, и к ним пÑивÑкли, поÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ
Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¸ÑклÑÑением?”"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Now, that question has an absurd assumption. It's like saying, “Other "
+"people get cancer, why shouldn't you?” I think every time someone "
+"doesn't get cancer, that's good, regardless of what happened to the others. "
+"That question is absurd because of its presupposition that somehow we all "
+"have a duty to suffer the harm done by patents."
+msgstr ""
+"Так воÑ, в ÑÑом вопÑоÑе еÑÑÑ Ð°Ð±ÑÑÑдное
допÑÑение. ÐÑо вÑе Ñавно, ÑÑо "
+"говоÑиÑÑ: “У дÑÑгиÑ
еÑÑÑ Ñак, поÑÐµÐ¼Ñ ÐµÐ³Ð¾
не должно бÑÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñ?” "
+"Я полагаÑ, вÑÑкий Ñаз, когда Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-Ñо неÑ
Ñака, ÑÑо Ñ
оÑоÑо, незавиÑимо Ð¾Ñ "
+"Ñого, ÑÑо ÑлÑÑилоÑÑ Ñ Ð´ÑÑгими. ÐопÑоÑ
абÑÑÑден из-за Ñвоего пÑÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ "
+"Ñом, ÑÑо каким-Ñо обÑазом Ñ Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²ÑеÑ
еÑÑÑ
обÑзанноÑÑÑ ÑÑÑадаÑÑ Ð¾Ñ ÑÑеÑба, "
+"наноÑимого паÑенÑами."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"But there is a sensible question buried inside it, and that sensible "
+"question is “What differences are there between various fields that "
+"might affect what is good or bad patent policy in those fields?”"
+msgstr ""
+"Ðо внÑÑÑи ÑÑого поÑ
оÑонен оÑмÑÑленнÑй
вопÑоÑ, и ÑÑÐ¾Ñ Ð¾ÑмÑÑленнÑй вопÑÐ¾Ñ "
+"— “Ðакие ÑазлиÑÐ¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑазнÑми
оÑÑаÑлÑми могли Ð±Ñ Ð²Ð»Ð¸ÑÑÑ Ð½Ð° Ñо, "
+"ÑÑо ÑвлÑеÑÑÑ Ñ
оÑоÑей или плоÑ
ой паÑенÑной
полиÑикой в ÑÑиÑ
оÑÑаÑлÑÑ
?”"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"There is an important basic difference between fields in regard to how many "
+"patents are likely to prohibit or cover parts of any one product."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð¾Ðµ ÑÑндаменÑалÑное ÑазлиÑие
Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¾ÑÑаÑлÑми, каÑаÑÑееÑÑ Ñого, "
+"ÑколÑко паÑенÑов ÑипиÑно бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑаÑÑ
или ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑаÑÑи "
+"какого-нибÑÐ´Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пÑодÑкÑа."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Now we have a naive idea in our minds which I'm trying to get rid of, "
+"because it's not true. And it's that on any one product there is one "
+"patent, and that patent covers the overall design of that product. So if "
+"you design a new product, it can't be patented already, and you will have an "
+"opportunity to get “the patent” on that product."
+msgstr ""
+"Так воÑ, Ñ Ð½Ð°Ñ Ð² голове еÑÑÑ Ð½Ð°Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ,
Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑоÑой Ñ Ð¿ÑÑаÑÑÑ Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑÑÑ, "
+"поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо она не веÑна. РзаклÑÑаеÑÑÑ Ð¾Ð½Ð°
в Ñом, ÑÑо на лÑбой один пÑодÑÐºÑ "
+"еÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ паÑенÑ, и ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑенÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð½Ð° веÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÑÑел ÑÑого "
+"пÑодÑкÑа. Так ÑÑо еÑли Ð²Ñ Ð¿ÑоекÑиÑÑеÑе
новÑй пÑодÑкÑ, Ñо он не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ "
+"Ñже запаÑенÑован и Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ
полÑÑиÑÑ “паÑенє на "
+"ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑодÑкÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"That's not how things work. In the 1800s, maybe they did, but not now. In "
+"fact, fields fall on a spectrum of how many patents [there are] per "
+"product. The beginning of the spectrum is one, but no field is like that "
+"today; fields are at various places on this spectrum."
+msgstr ""
+"ÐÑе ÑÑÑÑоено не Ñак. Ð XIX веке, можеÑ
бÑÑÑ, ÑÑо бÑло Ñак, но не "
+"ÑейÑаÑ. ФакÑиÑеÑки, оÑÑаÑли ÑаÑпадаÑÑÑÑ
на ÑпекÑÑ Ð¿Ð¾ колиÑеÑÑÐ²Ñ Ð¿Ð°ÑенÑов на "
+"пÑодÑкÑ. РнаÑале ÑпекÑÑа ÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½, но
ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñакой оÑÑаÑли неÑ; оÑÑаÑли "
+"наÑ
одÑÑÑÑ Ð² дÑÑгиÑ
меÑÑаÑ
ÑпекÑÑа."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The field that's closest to that is pharmaceuticals. A few decades ago, "
+"there really was one patent per pharmaceutical, at least at any time, "
+"because the patent covered the entire chemical formula of that one "
+"particular substance. Back then, if you developed a new drug, you could be "
+"sure it wasn't already patented by somebody else and you could get the one "
+"patent on that drug."
+msgstr ""
+"ÐÑÑаÑлÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ðº ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ðµ
вÑего — пÑоизводÑÑво лекаÑÑÑв. "
+"ÐеÑколÑко деÑÑÑилеÑий назад
дейÑÑвиÑелÑно на каждÑй пÑепаÑÐ°Ñ Ð±Ñл один "
+"паÑенÑ, по кÑайней меÑе, в одно и Ñо же
вÑемÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо паÑÐµÐ½Ñ "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑлÑÑ Ð½Ð° ÑелÑÑ Ñ
имиÑеÑкÑÑ
ÑоÑмÑÐ»Ñ Ñого одного конкÑеÑного "
+"веÑеÑÑва. Ð Ñе дни, еÑли Ð²Ñ ÑазÑабоÑали
новÑй пÑепаÑаÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ бÑÑÑ "
+"ÑвеÑенÑ, ÑÑо он еÑе не запаÑенÑован кем-Ñо
дÑÑгим, и Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе полÑÑиÑÑ "
+"паÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑепаÑаÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"But that's not how it works now. Now there are broader patents, so now you "
+"could develop a new drug, and you're not allowed to make it because somebody "
+"has a broader patent which covers it already."
+msgstr ""
+"Ðо ÑейÑÐ°Ñ Ð²Ñе ÑÑÑÑоено не Ñак. СейÑаÑ
паÑенÑÑ ÑиÑе, Ñак ÑÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе "
+"ÑазÑабоÑаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй пÑепаÑаÑ, а вам не
позволено его пÑоизводиÑÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ñ "
+"кого-Ñо еÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ ÑиÑокий паÑенÑ, коÑоÑÑй
Ñже ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑÐ¾Ñ "
+"пÑепаÑаÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"And there might even be a few such patents covering your new drug "
+"simultaneously, but there won't be hundreds. The reason is, our ability to "
+"do biochemical engineering is so limited that nobody knows how to combine so "
+"many ideas to make something that's useful in medicine. If you can combine "
+"a couple of them you're doing pretty well at our level of knowledge. But "
+"other fields involve combining more ideas to make one thing."
+msgstr ""
+"Рмогло Ð±Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ бÑÑÑ Ð½ÐµÑколÑко ÑакиÑ
паÑенÑов, одновÑеменно "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑиÑ
ÑÑ Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñй пÑепаÑаÑ,
но ÑÑо не бÑдÑÑ ÑоÑни паÑенÑов. "
+"ÐÑиÑина ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, ÑÑо наÑа
ÑпоÑобноÑÑÑ Ð¿ÑоводиÑÑ Ð±Ð¸Ð¾Ñ
имиÑеÑкие "
+"манипÑлÑÑии наÑÑолÑко огÑаниÑена, ÑÑо
никÑо не знаеÑ, как ÑкомбиниÑоваÑÑ "
+"ÑÑолÑко идей, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑделаÑÑ ÑÑо-Ñо
полезное в медиÑине. ÐÑли Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе "
+"ÑкомбиниÑоваÑÑ Ð¿Ð°ÑÑ Ð¸Ð· ниÑ
, ÑÑо Ñже Ñ
оÑоÑо
на наÑем ÑÑовне знаний. Ðо в "
+"дÑÑгиÑ
оÑÑаÑлÑÑ
полÑзÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑиÑми
болÑÑего ÑиÑла идей Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ "
+"одной веÑи."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"At the other end of the spectrum is software, where we can combine more "
+"ideas into one usable design than anybody else, because our field is "
+"basically easier than all other fields. I'm presuming that the intelligence "
+"of people in our field is the same as that of people in physical "
+"engineering. It's not that we're fundamentally better than they are; it's "
+"that our field is fundamentally easier, because we're working with "
+"mathematics."
+msgstr ""
+"Ðа дÑÑгом конÑе ÑпекÑÑа наÑ
одÑÑÑÑ
пÑогÑаммÑ, Ñам Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ комбиниÑоваÑÑ Ð² "
+"одной полезной ÑазÑабоÑке болÑÑе идей,
Ñем кÑо Ð±Ñ Ñо ни бÑло еÑе, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо "
+"Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÐµÐ´Ð¼ÐµÑ Ð² оÑнове Ñвоей легÑе, Ñем во
вÑеÑ
дÑÑгиÑ
оÑÑаÑлÑÑ
. Я "
+"пÑедполагаÑ, ÑÑо инÑÐµÐ»Ð»ÐµÐºÑ Ð»Ñдей в наÑей
облаÑÑи Ñакой же, как Ñ Ð»Ñдей в "
+"ÑизиÑеÑкиÑ
оÑÑаÑлÑÑ
пÑоекÑиÑованиÑ. Ðе
Ñо, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¼Ñ Ð±Ñли пÑинÑипиалÑно "
+"лÑÑÑе, Ñем они; пÑоÑÑо ÑабоÑа Ñ Ð½Ð°Ñим
пÑедмеÑом пÑинÑипиалÑно легÑе, поÑÐ¾Ð¼Ñ "
+"ÑÑо Ð¼Ñ ÑабоÑаем Ñ Ð¼Ð°ÑемаÑиÑеÑкими
абÑÑÑакÑиÑми."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"A program is made out of mathematical components, which have a definition, "
+"whereas physical objects don't have a definition. The matter does what it "
+"does, so through the perversity of matter, your design may not work the way "
+"it “should” have worked. And that's just tough. You can't say "
+"that the matter has a bug in it, and the physical universe should get "
+"fixed. [Whereas] we [programmers] can make a castle that rests on a "
+"mathematically thin line, and it stays up because nothing weighs anything."
+msgstr ""
+"ÐÑогÑамма ÑоÑÑавлÑеÑÑÑ Ð¸Ð· абÑÑÑакÑнÑÑ
компоненÑов, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
еÑÑÑ "
+"опÑеделение, в Ñо вÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº Ñ ÑизиÑеÑкиÑ
обÑекÑов опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ. ÐаÑеÑÐ¸Ñ "
+"ÑабоÑаеÑ, как маÑеÑиÑ, Ñак ÑÑо благодаÑÑ
коÑноÑÑи маÑеÑии ваÑа конÑÑÑÑкÑÐ¸Ñ "
+"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ðµ ÑабоÑаÑÑ Ñак, как она
“должна” бÑла Ð±Ñ ÑабоÑаÑÑ. Ð Ñ "
+"ÑÑим ниÑего не поделаеÑÑ. ÐелÑÐ·Ñ ÑказаÑÑ,
ÑÑо в маÑеÑии оÑибка и ÑизиÑеÑкÑÑ "
+"вÑеленнÑÑ Ð½Ñжно иÑпÑавиÑÑ. [Ð Ñо вÑемÑ,
как] мÑ[, пÑогÑаммиÑÑÑ], можем "
+"вÑÑÑÑоиÑÑ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ðº, коÑоÑÑй покоиÑÑÑ Ð½Ð°
линии нÑлевой ÑолÑинÑ, и он ÑÑоиÑ, "
+"поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ниÑÑо ниÑего не веÑиÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"There're so many complications you have to cope with in physical engineering "
+"that we don't have to worry about."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑ Ð¾ÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑложноÑÑей, коÑоÑÑе вам
пÑиÑ
одиÑÑÑ Ð¿ÑеодолеваÑÑ Ð¿Ñи "
+"ÑизиÑеÑком пÑоекÑиÑовании и о коÑоÑÑÑ
не
нÑжно беÑпокоиÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð¼."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"For instance, when I put an <code>if</code>-statement inside of a "
+"<code>while</code>-loop,"
+msgstr ""
+"ÐапÑимеÑ, когда Ñ Ð²ÑÑавлÑÑ Ð²ÑÑажение
<code>if</code> внÑÑÑÑ Ñикла "
+"<code>while</code>,"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+msgid ""
+"I don't have to worry that if this <code>while</code>-loop repeats at the "
+"wrong rate, the <code>if</code>-statement might start to vibrate and it "
+"might resonate and crack;"
+msgstr ""
+"мне не нÑжно беÑпокоиÑÑÑÑ Ð¾ Ñом, ÑÑо еÑли
ÑÑÐ¾Ñ Ñикл <code>while</code> бÑÐ´ÐµÑ "
+"повÑоÑÑÑÑÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑной ÑаÑÑоÑой, Ñо
вÑÑажение <code>if</code> могло Ð±Ñ "
+"наÑаÑÑ Ð²Ð¸Ð±ÑиÑоваÑÑ, войÑи в ÑÐµÐ·Ð¾Ð½Ð°Ð½Ñ Ð¸
ÑаÑÑÑпаÑÑÑÑ;"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+msgid ""
+"I don't have to worry that if it resonates much faster—you know, "
+"millions of times per second—that it might generate radio frequency "
+"signals that might induce wrong values in other parts of the program;"
+msgstr ""
+"мне не нÑжно беÑпокоиÑÑÑÑ Ð¾ Ñом, ÑÑо еÑли
он бÑÐ´ÐµÑ ÑезониÑоваÑÑ Ð³Ð¾Ñаздо "
+"бÑÑÑÑее — Ñкажем, Ð¼Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð¾Ð½Ñ Ñаз в
ÑекÑÐ½Ð´Ñ — Ñо он Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+"наÑаÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑиÑоваÑÑ ÑадиоÑаÑÑоÑнÑе
ÑигналÑ, коÑоÑÑе могÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÑÑи невеÑнÑе "
+"знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² дÑÑгиÑ
ÑаÑÑÑÑ
пÑогÑаммÑ;"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+msgid ""
+"I don't have to worry that corrosive fluids from the environment might seep "
+"in between the <code>if</code>-statement and the <code>while</code>-"
+"statement and start eating away at them until the signals don't pass anymore;"
+msgstr ""
+"мне не нÑжно беÑпокоиÑÑÑÑ Ð¾ Ñом, ÑÑо едкие
жидкоÑÑи из окÑÑжаÑÑей ÑÑÐµÐ´Ñ "
+"могли Ð±Ñ Ð¿ÑоÑоÑиÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð²ÑÑажением
<code>if</code> и вÑÑажением "
+"<code>while</code> и наÑаÑÑ ÑазÑедаÑÑ ÑвÑÐ·Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ
ними, пока не пеÑеÑÑанÑÑ "
+"пÑоÑ
одиÑÑ ÑигналÑ;"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+msgid ""
+"I don't have to worry about how the heat generated by my <code>if</code>-"
+"statement is going to get out through the <code>while</code>-statement so "
+"that it doesn't make the <code>if</code>-statement burn out; and"
+msgstr ""
+"мне не нÑжно беÑпокоиÑÑÑÑ Ð¾ Ñом, как Ñепло,
вÑделÑемое моим вÑÑажением "
+"<code>if</code>, оÑводиÑÑ ÑеÑез вÑÑажение
<code>while</code>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"вÑÑажение <code>if</code> Ð¾Ñ ÑÑого не ÑгоÑело; и"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+msgid ""
+"I don't have to worry about how I would take out the broken <code>if</code>-"
+"statement if it does crack, burn, or corrode, and replace it with another "
+"<code>if</code>-statement to make the program run again."
+msgstr ""
+"мне не нÑжно беÑпокоиÑÑÑÑ Ð¾ Ñом, как
извлекаÑÑ Ð²ÑÑедÑее из ÑÑÑÐ¾Ñ Ð²ÑÑажение "
+"<code>if</code>, еÑли оно ÑазвалиÑÑÑ, ÑгоÑиÑ,
заÑжавееÑ, и заменÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾ на "
+"дÑÑгое вÑÑажение <code>if</code>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð¿ÑÑÑ
заÑÑавиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑабоÑаÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"For that matter, I don't have to worry about how I'm going to insert the "
+"<code>if</code>-statement inside the <code>while</code>-statement every time "
+"I produce a copy of the program. I don't have to design a factory to make "
+"copies of my program, because there are various general commands that will "
+"make copies of anything."
+msgstr ""
+"Ð ÑÑом оÑноÑении мне не нÑжно
беÑпокоиÑÑÑÑ Ð¾ Ñом, как Ñ ÑобиÑаÑÑÑ
вÑÑавлÑÑÑ "
+"вÑÑажение <code>if</code> внÑÑÑÑ Ð²ÑÑажениÑ
<code>while</code> каждÑй Ñаз, "
+"когда Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ. Ðне не
нÑжно пÑоекÑиÑоваÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¾Ð´, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"ÑоздаваÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸ Ñвоей пÑогÑаммÑ, поÑомÑ
ÑÑо еÑÑÑ ÑазлиÑнÑе обобÑеннÑе "
+"командÑ, коÑоÑÑе могÑÑ ÑоздаваÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸
Ñего Ñгодно."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If I want to make copies on CD, I just have to write a master; and there's "
+"one program I can [use to] make a master out of anything, write any data I "
+"want. I can make a master CD and write it and send it off to a factory, and "
+"they'll duplicate whatever I send them. I don't have to design a different "
+"factory for each thing I want to duplicate."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ñ Ñ
оÑÑ ÑоздаваÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸ компакÑ-диÑка,
мне пÑоÑÑо нÑжно запиÑаÑÑ "
+"обÑазеÑ; и еÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð° пÑогÑамма, коÑоÑой Ñ
Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑделаÑÑ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·ÐµÑ Ð¸Ð· Ñего "
+"Ñгодно, запиÑаÑÑ Ð»ÑбÑе даннÑе, коÑоÑÑе мне
нÑжнÑ. Я Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑоздаÑÑ Ð¾Ð±ÑÐ°Ð·ÐµÑ "
+"компакÑ-диÑка, запиÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ и оÑоÑлаÑÑ Ð½Ð°
завод, и они пÑодÑблиÑÑÑÑ Ð²Ñе, ÑÑо "
+"Ñ Ð¸Ð¼ пÑиÑлÑ. Ðне не нÑжно пÑоекÑиÑоваÑÑ
новÑй завод Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ веÑи, коÑоÑÑÑ "
+"Ñ Ñ
оÑÑ Ð´ÑблиÑоваÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Very often with physical engineering you have to do that; you have to design "
+"products for manufacturability. Designing the factory may even be a bigger "
+"job than designing the product, and then you may have to spend millions of "
+"dollars to build the factory. So with all of this trouble, you're not going "
+"to be able to put together so many different ideas in one product and have "
+"it work."
+msgstr ""
+"ÐÑи ÑизиÑеÑком пÑоекÑиÑовании Ð²Ñ Ð¾ÑенÑ
ÑаÑÑо вÑнÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ñ ÑÑо делаÑÑ; вам "
+"пÑиÑ
одиÑÑÑ Ð¿ÑоекÑиÑоваÑÑ Ð¿ÑодÑкÑÑ, иÑÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· возможноÑÑей пÑоизводÑÑва. "
+"ÐÑоекÑиÑование завода Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑÑÑ
еÑе болÑÑей ÑабоÑой, Ñем "
+"пÑоекÑиÑование пÑодÑкÑа, а поÑом вам
могÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑебоваÑÑÑÑ Ð¼Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð¾Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð»Ð°Ñов, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑоиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¾Ð´. Так ÑÑо вÑе
ÑÑи пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ позволÑÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑложиÑÑ "
+"вмеÑÑе в одном пÑодÑкÑе Ñак много
ÑазлиÑнÑÑ
идей и заÑÑавиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑабоÑаÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"A physical design with a million nonrepeating different design elements is a "
+"gigantic project. A program with a million different design elements, "
+"that's nothing. It's a few hundred thousand lines of code, and a few people "
+"will write that in a few years, so it's not a big deal. So the result is "
+"that the patent system weighs proportionately heavier on us than it does on "
+"people in any other field who are being held back by the perversity of "
+"matter."
+msgstr ""
+"ФизиÑеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÑÑкÑÐ¸Ñ Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð¼
ÑазлиÑнÑÑ
неповÑоÑÑÑÑиÑ
ÑÑ ÑÑÑÑкÑÑÑнÑÑ
"
+"ÑлеменÑов — ÑÑо гиганÑÑкий пÑоекÑ.
ÐÑогÑамма Ñ Ð¼Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð¾Ð½Ð¾Ð¼ "
+"ÑазлиÑнÑÑ
ÑÑÑÑкÑÑÑнÑÑ
ÑлеменÑов —
пÑÑÑÑк. ÐÑо неÑколÑко ÑоÑен "
+"ÑÑÑÑÑ ÑÑÑок ÑекÑÑа, неÑколÑко Ñеловек
напиÑÑÑ ÑÑо за неÑколÑко леÑ, Ñак ÑÑо "
+"в ÑÑом Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸Ñего оÑобенного. Так ÑÑо в
ÑезÑлÑÑаÑе паÑенÑÐ½Ð°Ñ ÑиÑÑема Ð´Ð°Ð²Ð¸Ñ "
+"на Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¿ÑопоÑÑионалÑно болÑÑей
ÑÑжеÑÑÑÑ, Ñем на лÑдей в лÑбой дÑÑгой "
+"оÑÑаÑли, где иÑ
ÑдеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐºÐ¾ÑноÑÑÑ
маÑеÑии."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"A lawyer did a study of one particular large program, namely the kernel "
+"Linux, which is used together with the GNU operating system that I "
+"launched. This was five years ago now; he found 283 different US patents, "
+"each of which appeared to prohibit some computation done somewhere in the "
+"code of Linux. At the time I saw an article saying that Linux was 0.25 "
+"percent of the whole system. So by multiplying 300 by 400 we can estimate "
+"the number of patents that would prohibit something in the whole system as "
+"being around 100,000. This is a very rough estimate only, and no more "
+"accurate information is available, since trying to figure it out would be a "
+"gigantic task."
+msgstr ""
+"Ðдин ÑÑиÑÑ Ð¿Ñовел иÑÑледование одной
конкÑеÑной кÑÑпной пÑогÑаммÑ, а именно, "
+"ÑдÑа под названием Linux, коÑоÑое
пÑименÑеÑÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑе Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионной
ÑиÑÑемой "
+"GNU, ÑазÑабоÑÐºÑ ÐºÐ¾ÑоÑой Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð°-Ñо наÑал. С
ÑеÑ
Ð¿Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑло пÑÑÑ Ð»ÐµÑ; он "
+"наÑел 283 ÑазлиÑнÑÑ
паÑенÑа СШÐ, каждÑй из
коÑоÑÑÑ
, как оказалоÑÑ, запÑеÑал "
+"некоÑоÑое вÑÑиÑление, пÑоводимое где-Ñо в
пÑогÑаммаÑ
Linux. Ð ÑÑо же вÑÐµÐ¼Ñ "
+"мне на глаза попалаÑÑ ÑÑаÑÑÑ, в коÑоÑой
говоÑилоÑÑ, ÑÑо Linux ÑоÑÑавлÑÐµÑ "
+"0,25 пÑоÑенÑа вÑей ÑиÑÑемÑ. Так ÑÑо,
Ñмножив на ÑÑиÑÑа или ÑеÑÑÑеÑÑа, "
+"Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ оÑениÑÑ ÑиÑло паÑенÑов, коÑоÑÑе
запÑеÑали Ð±Ñ ÑÑо-нибÑÐ´Ñ Ð² Ñелой "
+"ÑиÑÑеме, пÑимеÑно в ÑÑо ÑÑÑÑÑ. ÐÑо ÑолÑко
оÑÐµÐ½Ñ Ð³ÑÑÐ±Ð°Ñ Ð¾Ñенка, а более "
+"ÑоÑнÑе ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвÑÑÑ, поÑколÑкÑ
попÑÑка вÑÑÑниÑÑ ÑÑо бÑла Ð±Ñ "
+"гиганÑÑкой задаÑей."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Now this lawyer did not publish the list of patents, because that would have "
+"endangered the developers of Linux the kernel, putting them in a position "
+"where the penalties if they were sued would be greater. He didn't want to "
+"hurt them; he wanted to demonstrate how bad this problem is, of patent "
+"gridlock."
+msgstr ""
+"Так воÑ, ÑÑÐ¾Ñ ÑÑиÑÑ Ð½Ðµ опÑбликовал ÑпиÑок
паÑенÑов, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ÑÑо поÑÑавило "
+"Ð±Ñ ÑазÑабоÑÑиков ÑдÑа под названием Linux в
опаÑное положение, поÑколÑÐºÑ "
+"Ð½Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² ÑлÑÑае ÑÑдебного
пÑеÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑали Ð±Ñ Ð²ÑÑе. Ðн не Ñ
оÑел им "
+"зла; он Ñ
оÑел пÑодемонÑÑÑиÑоваÑÑ,
наÑколÑко опаÑна пÑоблема паÑенÑной ÑеÑки."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Programmers can understand this immediately, but politicians usually don't "
+"know much about programming; they usually imagine that patents are basically "
+"much like copyrights, only somehow stronger. They imagine that since "
+"software developers are not endangered by the copyrights on their work, that "
+"they won't be endangered by the patents on their work either. They imagine "
+"that, since when you write a program you have the copyright, [therefore "
+"likewise] if you write a program you have the patents also. This is "
+"false—so how do we give them a clue what patents would really do? What "
+"they really do in countries like the US?"
+msgstr ""
+"ÐÑогÑаммиÑÑам ÑÑо понÑÑно ÑÑазÑ, но
полиÑики обÑÑно знаÑÑ Ð¾ пÑогÑаммиÑовании "
+"не много; они обÑÑно пÑедÑÑавлÑÑÑ Ñебе,
ÑÑо паÑенÑÑ Ð² оÑновном ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ "
+"авÑоÑÑким пÑавом, ÑолÑко неÑколÑко
ÑилÑнее. Ðни пÑедÑÑавлÑÑÑ Ñебе, ÑÑо "
+"поÑколÑÐºÑ ÑазÑабоÑÑикам пÑогÑамм не
ÑгÑÐ¾Ð¶Ð°ÐµÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое пÑаво на иÑ
ÑабоÑÑ, "
+"Ñо им не бÑдÑÑ ÑгÑожаÑÑ Ð¸ паÑенÑÑ Ð½Ð° иÑ
ÑабоÑÑ. Ðни пÑедÑÑавлÑÑÑ Ñебе, ÑÑо "
+"поÑколÑкÑ, когда Ð²Ñ Ð¿Ð¸ÑеÑе пÑогÑаммÑ, Ñ
Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое пÑаво, "
+"[ÑледоваÑелÑно, подобнÑм же обÑазом,] еÑли
Ð²Ñ Ð¿Ð¸ÑеÑе пÑогÑаммÑ, Ñо Ñ Ð²Ð°Ñ "
+"еÑÑÑ Ð¸ паÑенÑÑ. ÐÑо не веÑно — Ñак ÑÑо
как нам даÑÑ Ð¸Ð¼ "
+"пÑедÑÑавление Ð¾Ñ Ñом, как в
дейÑÑвиÑелÑноÑÑи дейÑÑвÑÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑÑ? Ðак
они в "
+"дейÑÑвиÑелÑноÑÑи ÑабоÑаÑÑ Ð² ÑакиÑ
ÑÑÑанаÑ
, как СШÐ?"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"I find it's useful to make an analogy between software and symphonies. "
+"Here's why it's a good analogy."
+msgstr ""
+"Я наÑ
Ð¾Ð¶Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñм пÑовеÑÑи Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ
пÑогÑаммами и ÑимÑониÑми. ÐÑа "
+"Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ñ
оÑоÑа Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑемÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"A program or symphony combines many ideas. A symphony combines many musical "
+"ideas. But you can't just pick a bunch of ideas and say “Here's my "
+"combination of ideas, do you like it?” Because in order to make them "
+"work you have to implement them all. You can't just pick musical ideas and "
+"list them and say, “Hey, how do you like this combination?” You "
+"can't hear that [list]. You have to write notes which implement all these "
+"ideas together."
+msgstr ""
+"Рв пÑогÑамме, и в ÑимÑонии комбиниÑÑÑÑÑÑ
многие идеи. Ð ÑимÑонии "
+"комбиниÑÑеÑÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ мÑзÑкалÑнÑÑ
идей. Ðо
Ð²Ñ Ð½Ðµ можеÑе пÑоÑÑо вÑбÑаÑÑ ÐºÑÑÑ "
+"идей и ÑказаÑÑ: “ÐÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑиÑ
идей, по вкÑÑÑ Ð»Ð¸ она вам?” "
+"ÐоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ заÑабоÑали,
вам нÑжно вÑе иÑ
ÑеализоваÑÑ. ÐÑ "
+"не можеÑе пÑоÑÑо вÑбÑаÑÑ Ð¼ÑзÑкалÑнÑе
идеи, пеÑеÑиÑлиÑÑ Ð¸Ñ
и ÑказаÑÑ: “"
+"Ðй, вам нÑавиÑÑÑ ÑÑа комбинаÑиÑ?”
ÐÑо[Ñ ÑпиÑок] нелÑÐ·Ñ ÑÑлÑÑаÑÑ. "
+"Ðам нÑжно запиÑаÑÑ Ð½Ð¾ÑÑ, ÑÑобÑ
ÑеализоваÑÑ Ð²Ñе ÑÑи идеи вмеÑÑе."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"The hard task, the thing most of us wouldn't be any good at, is writing all "
+"these notes to make the whole thing sound good. Sure, lots of us could pick "
+"musical ideas out of a list, but we wouldn't know how to write a good-"
+"sounding symphony to implement those ideas. Only some of us have that "
+"talent. That's the thing that limits you. I could probably invent a few "
+"musical ideas, but I wouldn't know how to use them to any effect."
+msgstr ""
+"ТÑÑÐ´Ð½Ð°Ñ ÑаÑÑÑ ÑабоÑÑ, Ñо, в Ñем
болÑÑинÑÑво из Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸ÑколÑко не ÑмÑÑлиÑ, "
+"ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ ÑÑи ноÑÑ Ñак,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñе в Ñелом звÑÑало "
+"Ñ
оÑоÑо. ÐонеÑно, многие из Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ бÑ
вÑбÑаÑÑ Ð¼ÑзÑкалÑнÑе идеи из ÑпиÑка, "
+"но Ð¼Ñ Ð½Ðµ знали бÑ, как напиÑаÑÑ Ñ
оÑоÑÑÑ
ÑимÑониÑ, ÑеализÑÑÑÑÑ ÑÑи идеи. "
+"ТолÑко Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
из Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ñакой
ÑаланÑ. ÐÐ¾Ñ ÑÑо Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑиваеÑ. "
+"ÐеÑоÑÑно, Ñ Ð¼Ð¾Ð³ Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑеÑÑи неÑколÑко
мÑзÑкалÑнÑÑ
идей, но Ñ Ð½Ðµ ÑÑмел Ð±Ñ "
+"довеÑÑи иÑ
до какого-Ñо ÑезÑлÑÑаÑа."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"So imagine that it's the 1700s, and the governments of Europe decide that "
+"they want to promote the progress of symphonic music by establishing a "
+"system of musical idea patents, so that any musical idea described in words "
+"could be patented."
+msgstr ""
+"ÐÑак, пÑедÑÑавим Ñебе, ÑÑо ÑейÑаÑ
XVIII век и гоÑÑдаÑÑÑва ÐвÑÐ¾Ð¿Ñ "
+"ÑеÑили, ÑÑо они Ñ
оÑÑÑ ÑодейÑÑвоваÑÑ
пÑогÑеÑÑÑ Ð² ÑимÑониÑеÑкой мÑзÑке, "
+"ÑÑÑедив ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð°ÑенÑов на мÑзÑкалÑнÑе
идеи, Ñак ÑÑо лÑбÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸ÑаннÑÑ "
+"Ñловами мÑзÑкалÑнÑÑ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ бÑло бÑ
запаÑенÑоваÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"For instance, using a particular sequence of notes as a motif could be "
+"patented, or a chord progression could be patented, or a rhythmic pattern "
+"could be patented, or using certain instruments by themselves could be "
+"patented, or a format of repetitions in a movement could be patented. Any "
+"sort of musical idea that could be described in words would have been "
+"patentable."
+msgstr ""
+"ÐапÑимеÑ, можно бÑло Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°ÑенÑоваÑÑ
пÑименение опÑеделенной "
+"поÑледоваÑелÑноÑÑи Ð½Ð¾Ñ Ð² каÑеÑÑве моÑива,
или можно бÑло Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°ÑенÑоваÑÑ "
+"гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð°ÐºÐºÐ¾Ñдов, или можно бÑло бÑ
запаÑенÑоваÑÑ ÑиÑмиÑеÑкÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð²Ñ, или "
+"можно бÑло Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°ÑенÑоваÑÑ Ð¿Ñименение
опÑеделеннÑÑ
инÑÑÑÑменÑов ÑамиÑ
по "
+"Ñебе, или можно бÑло Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°ÑенÑоваÑÑ
ÑоÑÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑений в движении. Ðожно "
+"бÑло Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°ÑенÑоваÑÑ Ð»Ñбой Ñип
мÑзÑкалÑнÑÑ
идей, коÑоÑÑй можно бÑло Ð±Ñ "
+"опиÑаÑÑ Ñловами."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Now imagine that it's 1800 and you're Beethoven, and you want to write a "
+"symphony. You're going to find it's much harder to write a symphony you "
+"don't get sued for than to write one that sounds good, because you have to "
+"thread your way around all the patents that exist. If you complained about "
+"this, the patent holders would say, “Oh, Beethoven, you're just "
+"jealous because we had these ideas first. Why don't you go and think of "
+"some ideas of your own?”"
+msgstr ""
+"Так воÑ, пÑедÑÑавим Ñебе, ÑÑо ÑейÑаÑ
XIX век, а Ð²Ñ — "
+"ÐеÑÑ
овен, и Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе напиÑаÑÑ ÑимÑониÑ.
ÐÑ Ð¾Ð±Ð½Ð°ÑÑжиÑе, ÑÑо гоÑаздо ÑÑÑднее "
+"напиÑаÑÑ ÑимÑÐ¾Ð½Ð¸Ñ Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ
могли подаÑÑ Ð·Ð° нее в ÑÑд, Ñем "
+"напиÑаÑÑ ÐµÐµ Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð° Ñ
оÑоÑо звÑÑала,
поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо вам пÑиÑлоÑÑ Ð±Ñ Ð²Ñе "
+"вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑоÑиÑкиваÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð²Ñеми
ÑÑÑеÑÑвÑÑÑими паÑенÑами. ÐÑли Ð±Ñ Ð²Ñ Ð½Ð° ÑÑо "
+"пожаловалиÑÑ, пÑавообладаÑели паÑенÑов
Ñказали бÑ: “ÐÑ, ÐеÑÑ
овен, Ð²Ñ "
+"пÑоÑÑо завидÑеÑе ÑомÑ, ÑÑо ÑÑи идеи
впеÑвÑе поÑвилиÑÑ Ñ Ð½Ð°Ñ. ÐоÑÐµÐ¼Ñ Ð±Ñ Ð²Ð°Ð¼ "
+"не поиÑкаÑÑ ÑобÑÑвеннÑÑ
идей?”"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Now Beethoven had ideas of his own. The reason he's considered a great "
+"composer is because of all of the new ideas that he had, and he actually "
+"used. And he knew how to use them in such a way that they would work, which "
+"was to combine them with lots of well-known ideas. He could put a few new "
+"ideas into a composition together with a lot of old and uncontroversial "
+"ideas. And the result was a piece that was controversial, but not so much "
+"so that people couldn't get used to it."
+msgstr ""
+"Так воÑ, Ñ ÐеÑÑ
овена бÑли Ñвои ÑобÑÑвеннÑе
идеи. ÐÑиÑина, по коÑоÑой его "
+"ÑÑиÑаÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ композиÑоÑом, ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð²
Ñом, ÑÑо Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ бÑли вÑе ÑÑи новÑе "
+"идеи и он ими полÑзовалÑÑ Ð² ÑабоÑе. Рон
Ñмел ими полÑзоваÑÑÑÑ Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"они ÑабоÑали, Ñо еÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸ÑоваÑÑ Ð¸Ñ
Ñо
многими Ñ
оÑоÑо извеÑÑнÑми идеÑми. "
+"Ðн мог вложиÑÑ Ð½ÐµÑколÑко новÑÑ
идей в однÑ
композиÑÐ¸Ñ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑим ÑиÑлом "
+"ÑÑаÑÑÑ
и пÑовеÑеннÑÑ
идей. Ð ÑезÑлÑÑаÑом
бÑл оÑÑÑвок, коÑоÑÑй бÑл "
+"ÑомниÑелен, но не наÑÑолÑко, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð»Ñди не
могли пÑивÑкнÑÑÑ Ðº немÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"To us, Beethoven's music doesn't sound controversial; I'm told it was, when "
+"it was new. But because he combined his new ideas with a lot of known "
+"ideas, he was able to give people a chance to stretch a certain amount. And "
+"they could, which is why to us those ideas sound just fine. But nobody, not "
+"even a Beethoven, is such a genius that he could reinvent music from zero, "
+"not using any of the well-known ideas, and make something that people would "
+"want to listen to. And nobody is such a genius he could reinvent computing "
+"from zero, not using any of the well-known ideas, and make something that "
+"people want to use."
+msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑзÑка ÐеÑÑ
овена не кажеÑÑÑ
ÑомниÑелÑной; мне говоÑили, ÑÑо она бÑла "
+"Ñакой, когда бÑла новой. Ðо поÑколÑÐºÑ Ð¾Ð½
комбиниÑовал Ñвои новÑе идеи Ñ "
+"болÑÑим колиÑеÑÑвом извеÑÑнÑÑ
идей, он
мог даÑÑ Ð»ÑдÑм возможноÑÑÑ Ð² "
+"опÑеделенной меÑе пÑиÑпоÑабливаÑÑÑÑ. Ð
они могли ÑÑо делаÑÑ, именно поÑÑÐ¾Ð¼Ñ "
+"Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ ÑÑи идеи звÑÑÐ°Ñ Ð²Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ðµ
еÑÑеÑÑвенно. Ðо никÑо, даже ÐеÑÑ
овен, не "
+"гениален наÑÑолÑко, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾
изобÑеÑÑи мÑзÑÐºÑ Ñ Ð½ÑлÑ, не полÑзÑÑÑÑ "
+"никакими Ñ
оÑоÑо извеÑÑнÑми идеÑми, и
ÑделаÑÑ ÑÑо-Ñо, ÑÑо лÑди заÑ
оÑели Ð±Ñ "
+"ÑлÑÑаÑÑ. РникÑо не гениален наÑÑолÑко,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½ мог заново изобÑеÑÑи "
+"ÑеÑ
Ð½Ð¸ÐºÑ Ð²ÑÑиÑлений Ñ Ð½ÑлÑ, не полÑзÑÑÑÑ
никакими Ñ
оÑоÑо извеÑÑнÑми идеÑми, и "
+"ÑделаÑÑ ÑÑо-Ñо, Ñем лÑди заÑ
оÑели бÑ
полÑзоваÑÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"When the technological context changes so frequently, you end up with a "
+"situation where what was done 20 years ago is totally inadequate. Twenty "
+"years ago there was no World Wide Web. So, sure, people did a lot of things "
+"with computers back then, but what they want to do today are things that "
+"work with the World Wide Web. And you can't do that using only the ideas "
+"that were known 20 years ago. And I presume that the technological context "
+"will continue to change, creating fresh opportunities for somebody to get "
+"patents that give the shaft to the whole field."
+msgstr ""
+"Ðогда ÑеÑ
ниÑеÑкий конÑекÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑеÑÑÑ Ñак
ÑаÑÑо, Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑе в ÑиÑÑаÑиÑ, в "
+"коÑоÑой Ñо, ÑÑо делалоÑÑ Ð´Ð²Ð°Ð´ÑаÑÑ Ð»ÐµÑ
назад, ÑовеÑÑенно не адекваÑно "
+"ÑовÑеменноÑÑи. ÐвадÑаÑÑ Ð»ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ не бÑло
ÐÑемиÑной паÑÑинÑ. Так ÑÑо лÑди, "
+"конеÑно, делали в Ñе вÑемена на
компÑÑÑеÑаÑ
многое, но ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð¼ нÑжно "
+"делаÑÑ Ñо, ÑÑо ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ñо ÐÑемиÑной
паÑÑиной. Ð ÑÑо невозможно делаÑÑ, "
+"полÑзÑÑÑÑ ÑолÑко идеÑми, коÑоÑÑе бÑли
извеÑÑÐ½Ñ Ð´Ð²Ð°Ð´ÑаÑÑ Ð»ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´. Ð Ñ "
+"пÑедполагаÑ, ÑÑо Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑеÑ
ниÑеÑком
конÑекÑÑе бÑдÑÑ Ð¿ÑодолжаÑÑÑÑ, "
+"ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-Ñо новÑе возможноÑÑи
полÑÑиÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑÑ, коÑоÑÑе помÑкаÑÑ "
+"вÑей оÑÑаÑлÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Big companies can even do this themselves. For instance, a few years ago "
+"Microsoft decided to make a phony open standard for documents and to get it "
+"approved as a standard by corrupting the International Standards "
+"Organization, which they did. But they designed it using something that "
+"Microsoft had patented. Microsoft is big enough that it can start with a "
+"patent, design a format or protocol to use that patented idea (whether it's "
+"helpful or not), in such a way that there's no way to be compatible unless "
+"you use that same idea too. And then Microsoft can make that a de facto "
+"standard with or without help from corrupted standards bodies. Just by its "
+"weight it can push people into using that format, and that basically means "
+"that they get a stranglehold over the whole world. So we need to show the "
+"politicians what's really going on here. We need to show them why this is "
+"bad."
+msgstr ""
+"ÐолÑÑие компании могÑÑ Ð´Ð°Ð¶Ðµ делаÑÑ ÑÑо
Ñами. ÐапÑимеÑ, неÑколÑко Ð»ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ "
+"Microsoft ÑеÑила ÑделаÑÑ ÑалÑÑивÑй оÑкÑÑÑÑй
ÑÑандаÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑов и "
+"ÑÑвеÑдиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ в каÑеÑÑве ÑÑандаÑÑа,
подкÑпив ÐеждÑнаÑоднÑÑ Ð¾ÑганизаÑÐ¸Ñ "
+"ÑÑандаÑÑизаÑии, ÑÑо они и Ñделали. Ðо они
ÑоÑÑавили его Ñ Ð¿Ñименением кое-"
+"Ñего, ÑÑо Ñ Microsoft бÑло запаÑенÑовано. Microsoft
доÑÑаÑоÑно велика, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"наÑаÑÑ Ñ Ð¿Ð°ÑенÑа, ÑазÑабоÑаÑÑ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸
пÑоÑокол Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð² нем "
+"пÑименÑлаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°ÑенÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ (не
важно, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ Ð¾Ð½Ð° или неÑ), Ñаким "
+"обÑазом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑовмеÑÑимоÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ бÑло
обеÑпеÑиÑÑ, ÑолÑко еÑли Ð²Ñ Ñоже "
+"пÑименÑеÑе ÑÑÑ Ð¶Ðµ идеÑ. РпоÑом Microsoft можеÑ
ÑделаÑÑ ÑÑо ÑакÑиÑеÑким "
+"ÑÑандаÑÑом Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ без помоÑи
подкÑпленнÑÑ
оÑганов ÑÑандаÑÑизаÑии. "
+"Ðдного ее веÑа ей Ñ
ваÑаеÑ, ÑÑобÑ
заÑÑавлÑÑÑ Ð»Ñдей полÑзоваÑÑÑÑ ÑÑим "
+"ÑоÑмаÑом, а ÑÑо по ÑÑÑеÑÑÐ²Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑаеÑ, ÑÑо
они деÑÐ¶Ð°Ñ Ð² ÑиÑкаÑ
веÑÑ Ð¼Ð¸Ñ. Так "
+"ÑÑо нам нÑжно показаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñикам, ÑÑо
здеÑÑ Ð² дейÑÑвиÑелÑноÑÑи пÑоиÑÑ
одиÑ. "
+"Ðам нÑжно показаÑÑ Ð¸Ð¼, поÑÐµÐ¼Ñ ÑÑо плоÑ
о."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Now I've heard it said that the reason New Zealand is considering software "
+"patents is that one large company wants to be given some monopolies. To "
+"restrict everyone in the country so that one company will make more money is "
+"the absolute opposite of statesmanship."
+msgstr ""
+"Так воÑ, Ñ ÑлÑÑал, как говоÑÑÑ, ÑÑо пÑиÑина,
по коÑоÑой ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐÐµÐ»Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ "
+"дÑÐ¼Ð°ÐµÑ Ð¾ паÑенÑаÑ
на пÑогÑаммÑ, ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð²
Ñом, ÑÑо одна кÑÑÐ¿Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ "
+"Ñ
оÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе монополии.
ÐгÑаниÑиваÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ в ÑÑÑане Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"одна ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑала полÑÑаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе
денег, ÑовеÑÑенно не Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð°ÐµÑ "
+"гоÑÑдаÑÑÑвеннÑм Ñмам."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid "So, at this point, I'd like to ask for questions."
+msgstr "ÐÑак, Ñ ÑÑого моменÑа Ñ Ñ
оÑел Ð±Ñ Ð½Ð°ÑаÑÑ
оÑвеÑаÑÑ Ð½Ð° вопÑоÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Q."
+msgstr "ÐопÑоÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "What is the alternative?"
+msgstr "Ðакова алÑÑеÑнаÑива?"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "A."
+msgstr "ÐÑвеÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"No software patents. I know that that works fine. I was in the field when "
+"there were no software patents. And that meant people developed software, "
+"and they distributed that software in various ways, and they didn't have to "
+"worry about getting sued by patent holders for doing it, so they were safe. "
+"Software patents don't solve a real problem, so we don't need to ask what "
+"other solution is there."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑÑÑÑвие паÑенÑов на пÑогÑаммÑ. Я знаÑ,
ÑÑо ÑÑо пÑекÑаÑно ÑабоÑаеÑ. Я "
+"ÑабоÑал в оÑÑаÑли, когда Ñам не бÑло
паÑенÑов на пÑогÑаммÑ. Ð ÑÑо знаÑиÑ, "
+"ÑÑо лÑди ÑазÑабаÑÑвали пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑли ÑÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑазлиÑнÑми "
+"ÑпоÑобами, и им не пÑиÑ
одилоÑÑ
беÑпокоиÑÑÑÑ Ð¾ Ñом, ÑÑо на ниÑ
за ÑÑо
подадÑÑ "
+"в ÑÑд пÑавообладаÑели паÑенÑов, Ñак ÑÑо
они бÑли в безопаÑноÑÑи. ÐаÑенÑÑ Ð½Ð° "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ðµ ÑеÑаÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹ ÑеалÑной
пÑоблемÑ, Ñак ÑÑо Ð½ÐµÑ Ð½ÑÐ¶Ð´Ñ ÑпÑаÑиваÑÑ, "
+"какое еÑÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивное ÑеÑение."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "How do the developers get rewarded?"
+msgstr "Ðак ÑазÑабоÑÑики бÑдÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑÑ
вознагÑаждение?"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Many ways. Software patents have nothing to do with that. Remember if "
+"you're a software developer, software patents don't help you get whatever "
+"you want to get."
+msgstr ""
+"Ðногими ÑпоÑобами. ÐаÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑаммÑ
не имеÑÑ Ðº ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ оÑноÑениÑ. "
+"ÐомниÑе: еÑли Ð²Ñ ÑазÑабаÑÑваеÑе
пÑогÑаммÑ, Ñо паÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ðµ "
+"помогÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð²Ð°Ð¼ ниÑего из Ñого, ÑÑо
Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе полÑÑиÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Different software developers want different things. I developed some "
+"important software in the 1980s, and the reward I wanted was to see people "
+"using computers in freedom. And I got that reward, although not totally, "
+"not everybody has freedom. But software patents would only have stopped me."
+msgstr ""
+"РазнÑе ÑазÑабоÑÑики пÑогÑамм Ñ
оÑÑÑ
Ñазного. РвоÑÑмидеÑÑÑÑе Ð³Ð¾Ð´Ñ XX "
+"века Ñ ÑазÑабаÑÑвал некоÑоÑÑе важнÑе
пÑогÑаммÑ, и вознагÑаждением, коÑоÑого "
+"Ñ Ñ
оÑел, бÑло видеÑÑ, как лÑди Ñвободно
полÑзÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑами. Ð Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑил "
+"ÑÑо вознагÑаждение, Ñ
оÑÑ Ð¸ не
Ñполна — Ñвобода еÑÑÑ Ð½Ðµ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾. "
+"Ðо паÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑолÑко помеÑали
Ð±Ñ Ð¼Ð½Ðµ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Other people developed programs because they wanted money. Software patents "
+"threaten them, too, and still threaten them, because you're not going to "
+"make any money if patent holders demand that you give it all to them, or if "
+"they make you shut down."
+msgstr ""
+"ÐÑÑгие ÑазÑабаÑÑвали пÑогÑаммÑ, поÑомÑ
ÑÑо они Ñ
оÑели денег. ÐаÑенÑÑ Ð½Ð° "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑгÑожали и им Ñоже, и до ÑиÑ
поÑ
им ÑгÑожаÑÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ð²Ñ Ð½Ðµ "
+"полÑÑиÑе никакиÑ
денег, еÑли
пÑавообладаÑели паÑенÑов поÑÑебÑÑÑ, ÑÑобÑ
Ð²Ñ "
+"оÑдавали вÑе денÑги им, или еÑли они
заÑÑавÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ Ð¿ÑедпÑиÑÑие. "
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "How do you prevent plagiarism and still…"
+msgstr "Ðак пÑедоÑвÑаÑиÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð°Ñ, в Ñо же
вÑемÑ..."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Plagiarism has nothing to do with this issue. It has absolutely nothing to "
+"do with this issue."
+msgstr ""
+"ÐÐ»Ð°Ð³Ð¸Ð°Ñ Ðº ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑÑ Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾
оÑноÑениÑ. Ðн не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ðº Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ "
+"вопÑоÑÑ Ð°Ð±ÑолÑÑно никакого оÑноÑениÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Plagiarism means copying the text of a work and claiming to have written it "
+"yourself. But patents are not concerned with the text of any particular "
+"work. They simply have nothing to do with this."
+msgstr ""
+"ÐÐ»Ð°Ð³Ð¸Ð°Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐ°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñование ÑекÑÑа
пÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ заÑвление, ÑÑо Ð²Ñ "
+"напиÑали ÑÑо Ñами. Ðо паÑенÑÑ Ð½Ðµ ÑвÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ñ
ÑекÑÑом какой Ð±Ñ Ñо ни бÑло "
+"конкÑеÑной ÑабоÑÑ. Ðни пÑоÑÑо не имеÑÑ Ðº
ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ оÑноÑениÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"If you write a work and this work embodies some ideas, which it always does, "
+"there's no reason to think that the patents covering those ideas would "
+"belong to you. They're more likely to belong to lots of others, and half of "
+"them to the megacorporations, and they can then all sue you. So you don't "
+"even have to worry [about plagiarism]; long before you get to the point "
+"where somebody else might copy it, you're going to be getting the shaft."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñали ÑабоÑÑ Ð¸ ÑÑа ÑабоÑа
ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе идеи, а она иÑ
"
+"вÑегда ÑодеÑжиÑ, Ñо Ð½ÐµÑ Ð¾Ñнований дÑмаÑÑ,
ÑÑо паÑенÑÑ, вÑданнÑе на ÑÑи идеи, "
+"пÑÐ¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼. Ðни ÑкоÑее пÑинадлежаÑ
многим дÑÑгим, и половина из ниÑ
"
+"пÑÐ¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ³Ð°ÐºÐ¾ÑпоÑаÑиÑм, и вÑе они
могÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°ÑÑ Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ Ð² ÑÑд. Так ÑÑо "
+"вам даже не надо беÑпокоиÑÑÑÑ [о плагиаÑе];
Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ до Ñого, "
+"как Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð¹Ð´ÐµÑе до моменÑа, когда кÑо-Ñо
дÑÑгой мог Ð±Ñ ÑкопиÑоваÑÑ ÑÑо."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"You are confusing patents with copyrights, I'm afraid. They have nothing in "
+"common. I've explained to you what the patent system does to software, but "
+"I think you don't believe me because you've heard what copyrights do and "
+"you're confusing the two, so these impressions you've got about what "
+"copyrights do, you're just assuming that patents do them also—and they "
+"don't. If you write some code, the copyright on that code would belong to "
+"you; but if your code implements ideas, if some of these ideas are patented, "
+"those patents belong to others who could then sue you."
+msgstr ""
+"Я боÑÑÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð¿ÑÑаеÑе паÑенÑÑ Ñ
авÑоÑÑким пÑавом. У ниÑ
Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸Ñего обÑего "
+"дÑÑг Ñ Ð´ÑÑгом. Я вам обÑÑÑнÑл, ÑÑо
паÑенÑÐ½Ð°Ñ ÑиÑÑема Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ñ Ð¿ÑогÑаммами, "
+"но Ñ Ð´ÑмаÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð¼Ð½Ðµ не веÑиÑе, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо
Ð²Ñ ÑлÑÑали, как ÑабоÑÐ°ÐµÑ "
+"авÑоÑÑкое пÑаво, и Ð²Ñ Ð¿ÑÑаеÑе одно Ñ
дÑÑгим, Ñак ÑÑо Ñо впеÑаÑление, коÑоÑое "
+"Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑили о ÑабоÑе авÑоÑÑкого пÑава,.. вÑ
пÑоÑÑо пÑедполагаеÑе, ÑÑо "
+"паÑенÑÑ ÑабоÑаÑÑ Ñак же — а ÑÑо не
Ñак. ÐÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¸ÑеÑе какие-Ñо "
+"пÑогÑаммÑ, авÑоÑÑкое пÑаво на ниÑ
бÑдеÑ
пÑинадлежаÑÑ Ð²Ð°Ð¼; но еÑли ваÑа "
+"пÑогÑамма ÑеализÑÐµÑ Ð¸Ð´ÐµÐ¸, еÑли какие-Ñо из
ÑÑиÑ
идей запаÑенÑованÑ, Ñо ÑÑи "
+"паÑенÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ Ð´ÑÑгим, и они могли бÑ
подаÑÑ Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ Ð² ÑÑд."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"You don't have to be afraid, with copyright, that when you write code "
+"yourself, that somebody else already has a copyright on it and can sue you, "
+"because copyright only restricts copying. In fact, even if you write "
+"something which is identical to what somebody else wrote, if you can prove "
+"you didn't copy it, that's a defense under copyright law, because copyright "
+"law is only concerned with copying. But copyright law is only concerned "
+"with the details of authorship of a work [i.e., not the ideas it embodies], "
+"so it has nothing in common with patent law in terms of what it deals with, "
+"and the effects are totally different."
+msgstr ""
+"С авÑоÑÑким пÑавом вам не нÑжно опаÑаÑÑÑÑ,
ÑÑо когда Ð²Ñ Ñами пиÑеÑе "
+"пÑогÑаммÑ, Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-Ñо дÑÑгого Ñже еÑÑÑ
авÑоÑÑкое пÑаво на нее и он Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+"подаÑÑ Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ Ð² ÑÑд, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо авÑоÑÑкое
пÑаво огÑаниÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑолÑко "
+"копиÑование. ФакÑиÑеÑки еÑли даже вÑ
напиÑеÑе ÑÑо-Ñо иденÑиÑное ÑомÑ, ÑÑо "
+"напиÑал ÑÑо-Ñо дÑÑгой, еÑли Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
доказаÑÑ, ÑÑо не ÑкопиÑовали ÑÑо, Ñо "
+"ÑÑо заÑиÑÐ°ÐµÑ Ð²Ð°Ñ Ñ ÑоÑки зÑениÑ
авÑоÑÑкого пÑава, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо авÑоÑÑкое
пÑаво "
+"занимаеÑÑÑ ÑолÑко копиÑованием. Ðо
авÑоÑÑкое пÑаво ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ ÑолÑко "
+"на авÑоÑÑкие деÑали ÑабоÑÑ [Ñ.е. не на идеи,
коÑоÑÑе она ÑодеÑжиÑ], Ñак ÑÑо "
+"Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸Ñего обÑего Ñ Ð¿Ð°ÑенÑнÑм
пÑавом в оÑноÑении Ñого, Ñ Ñем они "
+"имеÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð¾, и ÑезÑлÑÑаÑÑ Ð¸Ñ
дейÑÑвиÑ
ÑовеÑÑенно ÑазлиÑнÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Now I'm not in favor personally of all the things that people do with "
+"copyright law, I've criticized it. But it's a totally different, unrelated "
+"issue. If you think that patent law helps somebody who is developing "
+"software, it means that you have got a completely wrong picture of what "
+"patent law actually does."
+msgstr ""
+"Так воÑ, лиÑно Ñ Ð¾Ð´Ð¾Ð±ÑÑÑ Ð½Ðµ вÑе Ñо, ÑÑо лÑди
делаÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкого "
+"пÑава, Ñ Ð²ÑÑÑÑпал Ñ ÐºÑиÑикой ÑÑого. Ðо ÑÑо
ÑовеÑÑенно дÑÑгой вопÑоÑ, не "
+"ÑвÑзаннÑй Ñ ÑÑим. ÐÑли Ð²Ñ Ð´ÑмаеÑе, ÑÑо
паÑенÑное пÑаво Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ñ-Ñо, кÑо "
+"ÑазÑабаÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, ÑÑо знаÑиÑ, ÑÑо Ñ
Ð²Ð°Ñ ÑовеÑÑенно невеÑное "
+"пÑедÑÑавление о Ñом, ÑÑо в
дейÑÑвиÑелÑноÑÑи Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð¿Ð°ÑенÑное пÑаво."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Don't get me wrong. I'm on your side."
+msgstr "ÐоймиÑе Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑавилÑно. Я — на
ваÑей ÑÑоÑоне."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"OK, but still you've got a wrong picture. I'm not blaming you for it, "
+"because you've just been misinformed."
+msgstr ""
+"ХоÑоÑо, но вÑе-Ñаки Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑное
пÑедÑÑавление. Я не оÑÑÐ¶Ð´Ð°Ñ Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° ÑÑо, "
+"поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑоÑÑо невеÑно
инÑоÑмиÑовали."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If I'm writing software for commercial purposes, do I get good protection by "
+"treating it as a black box and keeping it secret?"
+msgstr ""
+"ÐÑли Ñ Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² коммеÑÑеÑкиÑ
ÑелÑÑ
, полÑÑÐ°Ñ Ð»Ð¸ Ñ Ñ
оÑоÑÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑ, "
+"еÑли обÑаÑаÑÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹ как Ñ ÑеÑнÑм ÑÑиком и
Ñ
ÑÐ°Ð½Ñ ÐµÐµ в ÑекÑеÑе?"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"I don't want to discuss that question because I'm not in favor of it, I "
+"think it's unethical to do that, but that's an unrelated issue."
+msgstr ""
+"Я не Ñ
оÑÑ Ð¾Ð±ÑÑждаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑ, поÑомÑ
ÑÑо Ñ Ð½Ðµ одобÑÑÑ ÑÑого, Ñ Ð´ÑмаÑ, ÑÑо "
+"Ñак поÑÑÑпаÑÑ Ð½ÐµÑÑиÑно, но ÑÑÐ¾Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ
Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ðº ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¾ÑноÑениÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "I understand that."
+msgstr "Я ÑÑо понимаÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"I don't want to change the subject and then praise something that I think is "
+"bad. But because it's a change of subject I'd rather not get into that."
+msgstr ""
+"Я не Ñ
оÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ Ñ
валиÑÑ ÑÑо-Ñо, ÑÑо
Ñ ÑÑиÑÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ
им. Ðо поÑколÑÐºÑ "
+"ÑÑо пеÑемена ÑемÑ, Ñ Ð¿ÑедпоÑел Ð±Ñ ÑÑого
каÑаÑÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Our Foundation for Research, Science, and Technology, I think they're "
+"probably the equivalent of your National Science Foundation, provides grants "
+"for research and development and one of the things that they propose pretty "
+"actively is that ideas that they have funded should be secured if possible "
+"by patents."
+msgstr ""
+"ÐÐ°Ñ Ð¤Ð¾Ð½Ð´ иÑÑледований, наÑки и ÑеÑ
ники, Ñ
дÑмаÑ, веÑоÑÑно, ÑÑо ÑÐºÐ²Ð¸Ð²Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ "
+"ваÑего ÐаÑионалÑного наÑÑного Ñонда,
пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð´Ð¾ÑаÑии на иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"ÑазвиÑие, и кÑоме пÑоÑего, они доволÑно
акÑивно пÑедлагаÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ¸, "
+"коÑоÑÑе они ÑинанÑиÑовали, по возможноÑÑи
бÑли под оÑ
Ñаной паÑенÑов."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"That shouldn't be the case in software, because software ideas shouldn't be "
+"patentable ever by anyone. But what you are seeing there, more generally, "
+"is an example of the general corruption of our society by putting commercial "
+"aims above all others. Now I'm not a communist and I don't want to abolish "
+"business, but when it becomes business above all, every aspect of life "
+"oriented towards business, that is dangerous."
+msgstr ""
+"ÐÑого не должно бÑÑÑ Ð² ÑлÑÑае Ñ
пÑогÑаммами, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо пÑогÑаммнÑе идеи
не "
+"Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑоÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° и ни
Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾. Ðо вообÑе Ñо, ÑÑо Ð²Ñ "
+"здеÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñе, ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿ÑимеÑом Ñой обÑей
ÑазвÑаÑенноÑÑи наÑего обÑеÑÑва, в "
+"коÑоÑом коммеÑÑеÑкие Ñели ÑÑавÑÑÑÑ
пÑевÑÑе вÑего. Так воÑ, Ñ Ð½Ðµ коммÑниÑÑ, и "
+"Ñ Ð½Ðµ Ñ
оÑÑ Ð¾ÑменÑÑÑ Ð¿ÑедпÑинимаÑелÑÑÑво,
но когда пÑедпÑинимаÑелÑÑÑво "
+"наÑинаÑÑ ÑÑавиÑÑ Ð¿ÑевÑÑе вÑего, каждÑй
аÑÐ¿ÐµÐºÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ оÑиенÑиÑÑеÑÑÑ Ð½Ð° "
+"пÑедпÑинимаÑелÑÑÑво, Ñо ÑÑо опаÑно."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"So Richard, if you talk to the Foundation, perhaps you might propose that "
+"there are better ways for a small country like New Zealand to make money on "
+"software."
+msgstr ""
+"ÐÑак, РиÑаÑд, еÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑе Ñ Ñондом,
возможно, Ð²Ñ Ñмогли Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑ, "
+"ÑÑо Ð´Ð»Ñ Ñакой неболÑÑой ÑÑÑанÑ, как ÐоваÑ
ÐеландиÑ, еÑÑÑ Ð»ÑÑÑие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ "
+"заÑабаÑÑваÑÑ Ð½Ð° пÑогÑаммаÑ
."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Software patents don't help anybody make money out of software. They mean "
+"that you're in danger of getting sued when you try."
+msgstr ""
+"ÐаÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ помогаÑÑ
заÑабаÑÑваÑÑ Ð½Ð° пÑогÑаммаÑ
. Ðни "
+"ознаÑаÑÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²ÐµÑгаеÑеÑÑ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи
ÑÑдебного пÑеÑледованиÑ, еÑли Ð²Ñ "
+"попÑобÑеÑе ÑÑо делаÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Which makes it difficult for New Zealand as a country to build an economic "
+"base using software as part of that."
+msgstr ""
+"Ð ÑÑо заÑÑÑднÑÐµÑ Ðовой Ðеландии как
гоÑÑдаÑÑÑÐ²Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑоение ÑкономиÑеÑкой "
+"Ð±Ð°Ð·Ñ Ñ Ð¿Ñименением пÑогÑамм как ÑаÑÑи
ÑÑой базÑ. "
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Sorry, when you say “which” I don't know what you are referring "
+"to. Software patents will make it difficult for anyone. If New Zealand "
+"allows software patents, that will make it difficult in New Zealand for "
+"anybody to develop programs and distribute them, because you'll be in danger "
+"of getting sued. Software patents have nothing to do with developing a "
+"program and then putting it to some use."
+msgstr ""
+"ÐÑоÑÑиÑе, когда Ð²Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑе “а ÑÑо”,
Ñ Ð½Ðµ знаÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑе в "
+"видÑ. ÐаÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð·Ð°ÑÑÑднÑÑÑ ÑÑо
Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
. ÐÑли ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐÐµÐ»Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ "
+"ÑазÑеÑÐ¸Ñ Ð¿Ð°ÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑаммÑ, ÑÑо
заÑÑÑÐ´Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñем в Ðовой Ðеландии "
+"ÑазÑабоÑÐºÑ Ð¸ ÑаÑпÑоÑÑÑанение пÑогÑамм,
поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ð²Ñ Ð±ÑдеÑе подвеÑгаÑÑÑÑ "
+"опаÑноÑÑи ÑÑдебного пÑеÑледованиÑ.
ÐаÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ðµ имеÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ "
+"оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÑазÑабоÑке пÑогÑаммÑ, а заÑем
пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐµ каким-Ñо обÑазом."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"So New Zealand, in terms of its economic development, it would be better "
+"protected by having no software patents."
+msgstr ""
+"Так ÑÑо ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐеландиÑ, в ÑеÑминаÑ
ее
ÑкономиÑеÑкого ÑазвиÑиÑ, бÑÐ´ÐµÑ Ð»ÑÑÑе "
+"заÑиÑена, еÑли паÑенÑов на пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ðµ
бÑдеÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Yes. You see, each country has its own patent system, and they work "
+"independently, except that countries have signed up to a treaty that says, "
+"“If you have got a patent in that country, you can basically bring "
+"your application over here, and we'll judge it based on the year you applied "
+"for it over there.” But other than that, each country has its own "
+"criteria for what can be patented and has its own set of patents."
+msgstr ""
+"Ðа. ÐонимаеÑе, в каждой ÑÑÑане ÑвоÑ
ÑобÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑенÑÐ½Ð°Ñ ÑиÑÑема, и они "
+"ÑабоÑаÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð²Ð¸Ñимо, не ÑÑиÑÐ°Ñ Ñого, ÑÑо
ÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñали договоÑ, в коÑоÑом "
+"Ñказано: “ÐÑли Ñ Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ Ð¿Ð°ÑÐµÐ½Ñ Ð² ÑÑой
ÑÑÑане, Ð²Ñ Ð² пÑинÑипе можеÑе "
+"подаÑÑ Ð·Ð°ÑÐ²ÐºÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ, и Ð¼Ñ Ð±Ñдем ÑÑдиÑÑ Ð¾
ней на оÑновании Ñого года, в "
+"коÑоÑом Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»Ð¸ ее Ñам”. Ðо в
оÑÑалÑном Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ ÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ñвои "
+"ÑобÑÑвеннÑе кÑиÑеÑии Ñого, ÑÑо можно
запаÑенÑоваÑÑ, и Ñвое ÑобÑÑвенное "
+"множеÑÑво паÑенÑов."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"So the result is if the US allows software patents and New Zealand does not, "
+"that means that everybody in the world, including New Zealanders, can get US "
+"software patents and sue us poor Americans at home. But if New Zealand "
+"doesn't allow software patents that means that neither you nor we can get "
+"New Zealand software patents to sue you New Zealanders at home. You can be "
+"sure that almost all the software patents will belong to foreigners who will "
+"use them to basically kick any New Zealand software developers whenever they "
+"get the chance."
+msgstr ""
+"Так ÑÑо в ÑезÑлÑÑаÑе, еÑли СШРдопÑÑкаеÑ
паÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑаммÑ, а ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ "
+"ÐÐµÐ»Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ — неÑ, ÑÑо знаÑиÑ, ÑÑо вÑе на
ÑвеÑе, вклÑÑÐ°Ñ "
+"новозеландÑев, могÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑÑ Ð¡Ð¨Ð
на пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ пÑеÑледоваÑÑ Ð½Ð°Ñ, "
+"беднÑÑ
амеÑиканÑев, Ñ Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°. Ðо еÑли
ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐÐµÐ»Ð°Ð½Ð´Ð¸Ñ Ð½Ðµ допÑÑÐºÐ°ÐµÑ Ð¿Ð°ÑенÑÑ "
+"на пÑогÑаммÑ, ÑÑо знаÑиÑ, ÑÑо ни вÑ, ни мÑ
не можем полÑÑиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð·ÐµÐ»Ð°Ð½Ð´ÑкиÑ
"
+"паÑенÑов на пÑогÑаммÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑеÑледоваÑÑ
ваÑ, новозеландÑев, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°. "
+"ÐожеÑе бÑÑÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо поÑÑи вÑе паÑенÑÑ
на пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¿ÑинадлежаÑÑ "
+"иноÑÑÑанÑам, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð¿ÑименÑÑÑ Ð¸Ñ
,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑÑеÑÑÐ²Ñ Ð²ÑÑвÑÑиваÑÑ Ð»ÑбÑÑ
"
+"новозеландÑкиÑ
ÑазÑабоÑÑиков пÑогÑамм,
когда ÑолÑко Ñ Ð½Ð¸Ñ
бÑÐ´ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Since the Hughes Aircraft case, I think it was in the 1990s"
+msgstr ""
+"Со вÑемени пÑоÑеÑÑа “Ð¥ÑÑз ÑйÑкÑаÑÑ”,
кажеÑÑÑ, он бÑл в "
+"девÑноÑÑÑÑ
годаÑ
XX века..."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "I don't know about that case."
+msgstr "Я не Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð± ÑÑом пÑоÑеÑÑе."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"But basically New Zealand's had software patents. It's not like we're going "
+"into a field where we don't already have them, we do."
+msgstr ""
+"Ðо в пÑинÑипе в Ðовой Ðеландии бÑли
паÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑаммÑ. РеÑÑ Ð½Ðµ о Ñом, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°Ð¼ вÑÑÑпиÑÑ Ð² облаÑÑÑ, где Ñ Ð½Ð°Ñ Ð¸Ñ
еÑе не бÑло, они Ñ Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"I don't know, but I'm told that there's a decision being made now at the "
+"legislative level of whether to allow them. But Patent Offices often "
+"respond to lobbying from megacorporations through WIPO."
+msgstr ""
+"Я не знаÑ, но мне Ñказали, ÑÑо ÑейÑÐ°Ñ Ð½Ð°
законодаÑелÑном ÑÑовне пÑинимаеÑÑÑ "
+"опÑеделенное ÑеÑение о Ñом, допÑÑкаÑÑ Ð»Ð¸
иÑ
. Ðо паÑенÑнÑе бÑÑо ÑаÑÑо "
+"оÑзÑваÑÑÑÑ Ð½Ð° влиÑние, коÑоÑое
мегакоÑпоÑаÑии оказÑваÑÑ ÑеÑез ÐÐÐС."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"WIPO, as you can tell from its name, which is the World Intellectual "
+"Property Organization, is up to no good, because any use of that term is "
+"spreading confusion. WIPO gets a lot of its funds from megacorporations, "
+"and uses those funds to bring officials from Patent Offices to idyllic "
+"resort destinations for training. What they train them to do is twist the "
+"law to allow patents in areas where they're not supposed to be allowed."
+msgstr ""
+"ÐÐÐС, как Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе понÑÑÑ Ð¸Ð· ее названиÑ,
коÑоÑое ÑаÑÑиÑÑовÑваеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº "
+"ÐÑемиÑÐ½Ð°Ñ Ð¾ÑганизаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð½ÑеллекÑÑалÑной
ÑобÑÑвенноÑÑи, не ÑлÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÑÐµÐ¼Ñ "
+"Ñ
оÑоÑемÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо лÑбое ÑпоÑÑебление
ÑÑого ÑеÑмина неÑÐµÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ñждение. "
+"ÐÐÐС полÑÑÐ°ÐµÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑедÑÑв оÑ
мегакоÑпоÑаÑий и ÑÑаÑÐ¸Ñ ÑÑи ÑÑедÑÑва на Ñо,
"
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑивозиÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ÑÑнÑÑ
Ð»Ð¸Ñ Ð¸Ð·
паÑенÑнÑÑ
бÑÑо в идиллиÑеÑкие меÑÑа "
+"оÑдÑÑ
а Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÑениÑ. УÑÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ иÑ
ÑомÑ, как
вÑвоÑаÑиваÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"допÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑÑ Ð² облаÑÑÑÑ
, в коÑоÑÑÑ
им
бÑÑÑ Ð½Ðµ положено."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"In many countries there are laws and court decisions which say that software "
+"as such can't be patented, algorithms can't be patented, or “"
+"mathematical” algorithms can't be patented (no one's quite sure what "
+"it means for an algorithm to be mathematical or not), and various other "
+"criteria which if interpreted naturally would rule out software patents, but "
+"the patent offices twist the law to allow them anyway."
+msgstr ""
+"Ðо многиÑ
ÑÑÑанаÑ
еÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸
поÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑдов, в коÑоÑÑÑ
говоÑиÑÑÑ, "
+"ÑÑо пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐºÐ°Ðº ÑаковÑе паÑенÑоваÑÑ
нелÑзÑ, или ÑÑо алгоÑиÑÐ¼Ñ Ð¿Ð°ÑенÑоваÑÑ "
+"нелÑзÑ, или ÑÑо “маÑемаÑиÑеÑкие”
алгоÑиÑÐ¼Ñ Ð¿Ð°ÑенÑоваÑÑ Ð½ÐµÐ»ÑÐ·Ñ "
+"(никÑо в ÑоÑноÑÑи не знаеÑ, ÑÑо Ñакое
маÑемаÑиÑеÑкий или немаÑемаÑиÑеÑкий "
+"алгоÑиÑм), и еÑÑÑ ÑазнÑе дÑÑгие кÑиÑеÑии,
коÑоÑÑе, еÑли иÑ
ÑолковаÑÑ "
+"еÑÑеÑÑвенно, иÑклÑÑили Ð±Ñ Ð¿Ð°ÑенÑÑ Ð½Ð°
пÑогÑаммÑ, но паÑенÑнÑе бÑÑо "
+"вÑвоÑаÑиваÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñе Ñавно
допÑÑÑиÑÑ Ð¸Ñ
."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"For instance, a lot of things which practically speaking are software "
+"patents have the form where they describe a system involving a central "
+"processing unit, a memory, input/output facilities, instruction-fetching "
+"facilities, and means to perform this particular computation. In effect "
+"they've written explicitly into the patent all the parts of an ordinary "
+"computer, and then they say, “Well, this is a physical system which we "
+"would like to patent”, but really it's just patenting certain software "
+"on a computer. There are many subterfuges that they've used."
+msgstr ""
+"ÐапÑимеÑ, многое из Ñого, ÑÑо на пÑакÑике
ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑами на пÑогÑаммÑ, "
+"ÑÑоÑмÑлиÑовано Ñак, ÑÑо они опиÑÑваÑÑ
ÑиÑÑемÑ, вклÑÑаÑÑÑÑ ÑенÑÑалÑное "
+"пÑоÑеÑÑоÑное ÑÑÑÑойÑÑво, памÑÑÑ,
ÑÑÑÑойÑÑва ввода-вÑвода, ÑÑÑÑойÑÑва
вÑбоÑки "
+"команд и ÑÑедÑÑва вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑиÑ
опÑеделеннÑÑ
вÑÑиÑлений. Ð ÑезÑлÑÑаÑе они "
+"Ñвно запиÑали в паÑÐµÐ½Ñ Ð²Ñе ÑаÑÑи обÑÑного
компÑÑÑеÑа, а заÑем они говоÑÑÑ: "
+"“ÐÑ Ð²Ð¾Ñ, ÑÑо ÑизиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑиÑÑема,
коÑоÑÑÑ Ð¼Ñ Ñ
оÑим "
+"запаÑенÑоваÑÑ”, но на Ñамом деле они
паÑенÑÑÑÑ ÑолÑко опÑеделеннÑÑ "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð° компÑÑÑеÑе. У ниÑ
в Ñ
одÑ
много Ñловок."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"Patent Offices will generally try to twist the law into allowing more "
+"patents. In the US software patents were created by a court decision in "
+"1982, in the Appeals Court that deals with all patent cases, which "
+"misunderstood a Supreme Court decision from the previous year, and "
+"misapplied it. Now it looks like that Appeals Court has finally changed its "
+"mind, and it's come to the conclusion that it was mistaken all along; and it "
+"looks like this decision will get rid of all software patents, unless the "
+"Supreme Court reverses it. The Supreme Court is now considering it, and "
+"within less than a year we should find out whether we've won or lost."
+msgstr ""
+"ÐаÑенÑнÑе бÑÑо в Ñелом пÑÑаÑÑÑÑ Ð²ÑвеÑнÑÑÑ
закон, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑиÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе "
+"паÑенÑов. РСШРпаÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑаммÑ
Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð² 1982 Ð³Ð¾Ð´Ñ "
+"поÑÑановлением ÑÑда — в
ÐпеллÑÑионном ÑÑде, коÑоÑÑй ÑаÑÑмаÑÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ "
+"вÑе паÑенÑнÑе дела; ÑÑÐ¾Ñ ÑÑд невеÑно
инÑеÑпÑеÑиÑовал ÑеÑение ÐеÑÑ
овного "
+"ÑÑда, вÑнеÑенное в пÑедÑдÑÑем годÑ, и
невеÑно пÑименил его. Так воÑ, "
+"кажеÑÑÑ, ÑÑо ÐпеллÑÑионнÑй ÑÑд изменил
Ñвое мнение и пÑиÑел к заклÑÑениÑ, "
+"ÑÑо он вÑе ÑÑо вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑибалÑÑ; и кажеÑÑÑ,
ÑÑо ÑÑо ÑеÑение Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ñ Ð²ÑеÑ
"
+"паÑенÑов на пÑогÑаммÑ, еÑли ÐеÑÑ
овнÑй ÑÑд
не оÑÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾. СейÑÐ°Ñ ÐеÑÑ
овнÑй "
+"ÑÑд ÑаÑÑмаÑÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐµÐ³Ð¾ и менÑÑе Ñем ÑеÑез
год Ð¼Ñ Ñзнаем, победили Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ "
+"пÑоигÑали."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Should that case be unsuccessful, is there any movement in the States to "
+"take a legislated solution?"
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑ Ð»Ð¸ в ШÑаÑаÑ
движение за пÑинÑÑие
законодаÑелÑного ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑлÑÑае, "
+"еÑли пÑоÑеÑÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑоигÑан?"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Yes, and I been promoting this for about 19 years now. It's a battle that "
+"we fight over and over in various different countries."
+msgstr ""
+"Ðа, Ñ Ð²ÑÑÑÑÐ¿Ð°Ñ Ð·Ð° ÑÑо Ñже около
девÑÑнадÑаÑи леÑ. ÐÑо биÑва, в коÑоÑÑÑ Ð¼Ñ "
+"вÑÑÑпаем Ð²Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¸ Ð²Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð² ÑамÑÑ
ÑазнÑÑ
ÑÑÑанаÑ
."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Where in your universe do you put the in I4i case?"
+msgstr "Ðде в ваÑей вÑеленной Ð²Ñ ÑазмеÑаеÑе
дело об I4i?"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "I have no idea what that is."
+msgstr "Я не Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ пÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾
Ñом, ÑÑо ÑÑо Ñакое."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"It's where Microsoft has basically almost had to shut down on selling Word, "
+"because they were found to have infringed a Canadian patent."
+msgstr ""
+"ÐÑо когда Microsoft по ÑÑÑеÑÑÐ²Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи бÑла
вÑнÑждена пÑекÑаÑиÑÑ Ð¿Ñодажи "
+"Word, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо бÑло обнаÑÑжено, ÑÑо они
наÑÑÑили канадÑкий паÑенÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Oh, that one. That's just an example of how dangerous software patents are "
+"to all software developers. I don't like what Microsoft does, but that's an "
+"issue that's irrelevant for this purpose. It's not good that somebody can "
+"sue a software developer and say “I won't let you distribute such "
+"software”."
+msgstr ""
+"Ð, ÑÑо. ÐÑо пÑоÑÑо пÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ñого, как опаÑнÑ
паÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
"
+"ÑазÑабоÑÑиков пÑогÑамм. Ðне не нÑавиÑÑÑ
Ñо, ÑÑо Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Microsoft, но ÑÑÐ¾Ñ "
+"вопÑÐ¾Ñ Ðº Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð´ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ оÑноÑиÑÑÑ. ÐеÑ
ниÑего Ñ
оÑоÑего в Ñом, ÑÑо кÑо-Ñо "
+"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°ÑÑ Ð² ÑÑд на ÑазÑабоÑÑика
пÑогÑамм и ÑказаÑÑ: “Я не дам вам "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑакÑÑ Ð¿ÑогÑаммє."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Obviously we live in an imperfect world, and in some cases we run into the "
+"issue of software patents. Do you think that we should allow privileges for "
+"researchers to get around patents in the same way that copyright law allows "
+"research on copyright material?"
+msgstr ""
+"ÐÑевидно, Ð¼Ñ Ð¶Ð¸Ð²ÐµÐ¼ в неÑовеÑÑенном миÑе, и
в некоÑоÑÑÑ
ÑлÑÑаÑÑ
паÑенÑÑ Ð½Ð° "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑоздаÑÑ Ð½Ð°Ð¼ ÑÑÑдноÑÑи. ÐÑмаеÑе
ли вÑ, ÑÑо нам ÑледÑÐµÑ Ð²Ð²ÐµÑÑи "
+"пÑивилегии Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑледоваÑелей, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸
могли обÑ
одиÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑÑ Ñак же, как "
+"авÑоÑÑкое пÑаво допÑÑÐºÐ°ÐµÑ Ð¿ÑоводиÑÑ
иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð´ маÑеÑиалом, на коÑоÑÑй "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое пÑаво?"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"No, it's a mistake to look for partial solutions, because we have a much "
+"better chance of establishing a full solution. Everybody involved in "
+"software development and distribution and use, except the ones in the "
+"megacorporations, when they see how dangerous software patents are, they "
+"will get behind total rejection of software patents. Whereas an exception "
+"for some special case will only win support from the people in that special "
+"case. These partial solutions are essentially distractions. People start "
+"by saying, “Oh, I'm sure we can't really solve the problem, so I give "
+"up on that. Let me propose a partial solution.” But these partial "
+"solutions don't make it safe to develop software."
+msgstr ""
+"ÐеÑ, иÑкаÑÑ ÑаÑÑиÑнÑе ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ — ÑÑо
оÑибка, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ñ Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑÑ "
+"гоÑаздо лÑÑÑÐ°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ
полное ÑеÑение. ÐаждÑй, кÑо ÑÑаÑÑвÑÐµÑ Ð² "
+"ÑазÑабоÑке, ÑаÑпÑоÑÑÑанении и пÑименении
пÑогÑамм, кÑоме лÑдей из "
+"мегакоÑпоÑаÑий, когда они ÑвидÑÑ, как
опаÑÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑаммÑ, они бÑдÑÑ "
+"за полнÑй оÑказ Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑенÑов на пÑогÑаммÑ.
Ð Ñо вÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº иÑклÑÑение Ð´Ð»Ñ "
+"какого-Ñо оÑобого ÑлÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑ
поддеÑÐ¶ÐºÑ ÑолÑко Ñо ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð»Ñдей, к "
+"коÑоÑÑм ÑÑо иÑклÑÑение оÑноÑиÑÑÑ. ÐÑи
ÑаÑÑиÑнÑе ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑÑеÑÑÐ²Ñ "
+"оÑвлекаÑÑ Ð¾Ñ Ñели. ÐÑди наÑинаÑÑ Ñ Ñого,
ÑÑо говоÑÑÑ: “Ð! Я ÑвеÑен, "
+"ÑÑо на Ñамом деле Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем ÑеÑиÑÑ
пÑоблемÑ, Ñак ÑÑо Ñ Ð¾ÑÑановлÑÑÑ Ð½Ð° "
+"ÑÑом. ÐавайÑе пÑедложим ÑаÑÑиÑное
ÑеÑение”. Ðо ÑÑи ÑаÑÑиÑнÑе ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"не делаÑÑ ÑазÑабоÑÐºÑ Ð¿ÑогÑамм безопаÑной."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"You wouldn't, however, oppose a partial solution that's not necessarily just "
+"directed at software patents, so you wouldn't oppose experimental use, which "
+"may be a good solution for the pharmaceutical patent."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð½Ðµ ÑÑали бÑ, однако, возÑажаÑÑ Ð¿ÑоÑив
ÑаÑÑиÑного ÑеÑениÑ, коÑоÑое не "
+"обÑзаÑелÑно напÑавлено пÑоÑив паÑенÑов
на пÑогÑаммÑ, напÑимеÑ, Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑÑали "
+"Ð±Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑажаÑÑ Ð¿ÑоÑив ÑкÑпеÑименÑалÑного
пÑименениÑ, коÑоÑое бÑло Ð±Ñ Ñ
оÑоÑим "
+"ÑеÑением Ð´Ð»Ñ ÑаÑмаÑевÑиÑеÑкого паÑенÑа."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "I wouldn't oppose that."
+msgstr "ÐÑоÑив ÑÑого Ñ Ð±Ñ Ð½Ðµ возÑажал."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"But what you're saying is that you don't think it's applicable to software, "
+"just to clarify."
+msgstr ""
+"Ðо Ñо, ÑÑо Ð²Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑе, ознаÑаеÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð½Ðµ
дÑмаеÑе, ÑÑо ÑÑо пÑименимо к "
+"пÑогÑаммам, поÑÑниÑе, пожалÑйÑÑа."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Something that saves only a few of us, or only certain activities, or gets "
+"rid of half the software patents, that's analogous to saying, “Well, "
+"maybe we could clear part of the minefield, or maybe we could destroy half "
+"the mines in the minefield.” [That's an improvement] but that doesn't "
+"make it safe."
+msgstr ""
+"ЧÑо-Ñо, ÑÑо ÑпаÑÐ°ÐµÑ ÑолÑко немногиÑ
из наÑ
или ÑолÑко опÑеделеннÑе Ð²Ð¸Ð´Ñ "
+"деÑÑелÑноÑÑи, или избавлÑÐµÑ Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñ
паÑенÑов на пÑогÑаммÑ, аналогиÑно "
+"ÑомÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑказаÑÑ: “ÐÑ, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, мÑ
могли Ð±Ñ Ð¾ÑиÑÑиÑÑ ÑаÑÑÑ "
+"минного полÑ, или Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ ÑниÑÑожиÑÑ
Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ð½ на минном поле”. "
+"[ÐÑо — ÑлÑÑÑение,] но ÑÑо не даеÑ
безопаÑноÑÑи."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"So you've been speaking the same thing all around the world. How much "
+"uptake has there been? Have governments changed, or not adopted software "
+"patents?"
+msgstr ""
+"ÐÑак, Ð²Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñили об одном и Ñом же по
вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ. ÐÐ°ÐºÐ¾Ð²Ñ ÑезÑлÑÑаÑÑ? "
+"ÐоÑÑдаÑÑÑва изменили или не пÑинÑли
паÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑаммÑ?"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Some have. In India a few years ago, there was an attempt to change patent "
+"law to explicitly allow software patents and it was dropped. A few years "
+"ago the US proposed a trade treaty, a free exploitation treaty, with Latin "
+"America. And it was blocked by the president of Brazil, who said no to "
+"software patents and another nasty thing relating to computers, and that "
+"killed the whole treaty. That's apparently the whole thing that the US "
+"wanted to impose on the rest of the continent. But these things don't stay "
+"dead; there are companies that have full-time staff looking for some way "
+"they can subvert some country or other."
+msgstr ""
+"ÐекоÑоÑÑе. ÐеÑколÑко Ð»ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ в Ðндии
бÑла попÑÑка измениÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑное "
+"пÑаво, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¾ Ñвно допÑÑкало паÑенÑÑ Ð½Ð°
пÑогÑаммÑ, и она не ÑдалаÑÑ. "
+"ÐеÑколÑко Ð»ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ СШРпÑедложили
ÑоÑговое ÑоглаÑение, ÑоглаÑение о "
+"беÑплаÑной ÑкÑплÑаÑаÑии, Ñ ÐаÑинÑкой
ÐмеÑикой. Роно бÑло блокиÑовано "
+"пÑезиденÑом ÐÑазилии, коÑоÑÑй Ñказал
“неє паÑенÑам на пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
+"и дÑÑгой ÑквеÑной ÑÑÑке, ÑвÑзанной Ñ
компÑÑÑеÑами, и ÑÑо ÑниÑÑожило веÑÑ "
+"договоÑ. ÐÑевидно, ÑÑо вÑе, ÑÑо СШРÑ
оÑели
Ð±Ñ Ð½Ð°Ð²ÑзаÑÑ Ð¾ÑÑалÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ "
+"конÑиненÑÑ. Ðо ÑÑо не ÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð½Ð° меÑÑе; еÑÑÑ
компании, ÑÑаÑнÑе ÑоÑÑÑдники "
+"коÑоÑÑÑ
занимаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñком ÑпоÑобов,
коÑоÑÑми они могли Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑиниÑÑ ÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ "
+"инÑÑ ÑÑÑанÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Is there any real hard data around what happens in economic terms in the "
+"innovation communities in countries that have essentially no software "
+"patents?"
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑ Ð»Ð¸ по-наÑÑоÑÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð½Ñе даннÑе о
Ñом, ÑÑо пÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² ÑеÑминаÑ
"
+"Ñкономики в инноваÑионнÑÑ
ÑообÑеÑÑваÑ
в
ÑÑÑанаÑ
, где по ÑÑÑеÑÑÐ²Ñ Ð½ÐµÑ "
+"паÑенÑов на пÑогÑаммÑ?"
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"There isn't any. It's almost impossible to measure these things. Actually, "
+"I shouldn't say there isn't any. There is a little. It's very hard to "
+"measure the effect of the patent system, because you're comparing the real "
+"world with a counterfactual world, and there's no way to be sure what would "
+"happen."
+msgstr ""
+"ÐеÑ. Такие веÑи измеÑиÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑи невозможно.
Ðа Ñамом деле Ñ Ð½Ðµ должен "
+"говоÑиÑÑ, ÑÑо иÑ
неÑ. Ðемного еÑÑÑ. ÐÑенÑ
ÑÑÑдно измеÑиÑÑ ÑÑÑÐµÐºÑ Ð¿Ð°ÑенÑной "
+"ÑиÑÑемÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ð²Ñ ÑÑавниваеÑе
ÑеалÑнÑй Ð¼Ð¸Ñ Ñ Ð½ÐµÑÑÑеÑÑвÑÑÑим миÑом и "
+"невозможно ÑказаÑÑ, ÑÑо пÑоизоÑло бÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"What I can say is before there were software patents, there was lots of "
+"software development; not as much as there is now, because of course there "
+"were nowhere near as many computer users."
+msgstr ""
+"Я Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑказаÑÑ Ñо, ÑÑо до Ñого, как
поÑвилиÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑаммÑ, "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð±ÑÑно ÑазвивалиÑÑ; не Ñак, как
ÑейÑаÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо, конеÑно, "
+"колиÑеÑÑво полÑзоваÑелей компÑÑÑеÑов
бÑло неÑопоÑÑавимо Ñ Ð½ÑнеÑним."
+
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
+msgid ""
+"How many computer users were there in 1982, even in the US? It was a small "
+"fraction of the public. But there were software developers. They weren't "
+"saying, “We desperately want patents”. They weren't getting "
+"sued for patent infringement after they developed their programs. But there "
+"is a bit of [economic] research that I saw that apparently software patents "
+"resulted not in an increase in research, but [in] a shift of funds from "
+"research into patenting."
+msgstr ""
+"СколÑко бÑло полÑзоваÑелей компÑÑÑеÑов в
1982 годÑ, даже в СШÐ? ÐÑо "
+"бÑла неболÑÑÐ°Ñ ÑаÑÑÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑва. Ðо
ÑазÑабоÑÑики пÑогÑамм бÑли. Ðни не "
+"говоÑили: “ÐÑ Ð¾ÑÑаÑнно нÑждаемÑÑ Ð²
паÑенÑаÑ
”. ÐÑ
не пÑеÑледовали "
+"за наÑÑÑение паÑенÑов поÑле Ñого, как они
ÑазÑабоÑали Ñвои пÑогÑаммÑ. Ðо "
+"еÑÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑое [ÑкономиÑеÑкое]
иÑÑледование, в коÑоÑом Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ», ÑÑо
паÑенÑÑ "
+"на пÑогÑаммÑ, оÑевидно, пÑивели не к ÑоÑÑÑ
иÑÑледований, а [к] ÑÐ´Ð²Ð¸Ð³Ñ "
+"ÑÑедÑÑв Ð¾Ñ Ð¸ÑÑледований к паÑенÑованиÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Do you expect that there would be any interest in trade secrets?"
+msgstr "ÐжидаеÑе ли вÑ, ÑÑо бÑÐ´ÐµÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-Ñо
инÑеÑÐµÑ Ðº коммеÑÑеÑкой Ñайне?"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"No. Before there were software patents, a lot of software developers kept "
+"the details of their programs secret. But they usually wouldn't keep any of "
+"the general ideas secret, because that they realized that the big job in "
+"developing good software was not picking your general ideas, it was "
+"implementing a lot of ideas together. So they would publish, [or] they "
+"would let their employees publish, in scholarly journals any interesting new "
+"ideas that they'd had. So now, they'll patent those new ideas. It has very "
+"little to do with developing a useful program, and just letting people know "
+"some ideas doesn't give them a program. Besides, most of the ideas, the "
+"thousands of ideas you've combined in your program, are known anyway."
+msgstr ""
+"ÐеÑ. Ðо Ñого, как поÑвилиÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑÑ Ð½Ð°
пÑогÑаммÑ, много ÑазÑабоÑÑиков "
+"пÑогÑамм Ñ
Ñанило деÑали ÑвоиÑ
пÑогÑамм в
ÑекÑеÑе. Ðо они обÑÑно не Ñ
Ñанили в "
+"ÑекÑеÑе никакиÑ
обÑиÑ
идей, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо они
оÑознавали, ÑÑо ÑÑÑдноÑÑÑ Ð² "
+"ÑазÑабоÑке Ñ
оÑоÑиÑ
пÑогÑамм ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð½Ðµ в
вÑбоÑе обÑиÑ
идей, а в ÑовмеÑÑной "
+"ÑеализаÑии множеÑÑва идей. Так ÑÑо они
пÑбликовали [или] давали Ñвоим "
+"нанимаÑелÑм пÑбликоваÑÑ Ð² наÑÑнÑÑ
жÑÑналаÑ
лÑбÑе новÑе инÑеÑеÑнÑе идеи, "
+"коÑоÑÑе Ñ Ð½Ð¸Ñ
бÑли. Ð ÑейÑÐ°Ñ Ð¾Ð½Ð¸ паÑенÑÑÑÑ
ÑÑи новÑе идеи. ÐÑо Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¾ÑÐµÐ½Ñ "
+"мало оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÑазÑабоÑке полезной
пÑогÑаммÑ, и пÑоÑÑо Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð»ÑдÑм ÑзнаÑÑ "
+"о некоÑоÑÑÑ
идеÑÑ
, они не пеÑедаÑÑ Ð¸Ð¼
пÑогÑаммÑ. ÐÑоме Ñого, болÑÑинÑÑво "
+"идей, ÑÑÑÑÑи идей, коÑоÑÑе Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸ÑÑеÑе
в Ñвоей пÑогÑамме, и без Ñого "
+"извеÑÑнÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"To back that up, I was listening to an interview, one of the founders of "
+"PayPal was interviewed, and he said that he really felt strongly that his "
+"success was 5 percent idea and 95 percent execution, and that supports your "
+"point really well."
+msgstr ""
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑдиÑÑ ÑÑо: Ñ ÑлÑÑал инÑеÑвÑÑ,
его бÑали Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из оÑноваÑелей "
+"PayPal, и он Ñказал, ÑÑо он бÑл ÑовеÑÑенно
ÑвеÑен в Ñом, ÑÑо Ñвоим ÑÑпеÑ
ом "
+"он обÑзан на 5 пÑоÑенÑов идее, а на
95 пÑоÑенÑов ее иÑполнениÑ, и "
+"ÑÑо оÑÐµÐ½Ñ Ñ
оÑоÑо подÑвеÑÐ¶Ð´Ð°ÐµÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð¼ÑÑлÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "I agree."
+msgstr "Я ÑоглаÑен."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Excellent. Richard has here stickers which I believe are free"
+msgstr ""
+"ÐÑлиÑно. У РиÑаÑда еÑÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ»ÐµÐ¹ÐºÐ¸, коÑоÑÑе,
как Ñ Ð´ÑмаÑ, можно полÑÑиÑÑ "
+"Ñвободно."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Gratis. And these [other items] are for sale."
+msgstr "ÐеÑплаÑно. Ð ÑÑо [дÑÑгие
пÑедмеÑÑ] — Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñодажи."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"So you're welcome to come down. It's been a great debate—thank you "
+"Richard."
+msgstr ""
+"ÐÑак, благодаÑÑ Ð·Ð° ÑÑаÑÑие. ÐÑо бÑло
великолепное обÑÑждение; ÑпаÑибо, "
+"РиÑаÑд."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки или
"
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2009, 2010 Richard Stallman"
+msgstr ""
+"Copyright © 2009, 2010 Richard Stallman</p><p>Copyright © 2012 "
+"Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This work is licensed under the Creative Commons Attribution-No Derivative "
+"Works 3.0 United States License. To view a copy of this license, visit <a "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\"> http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a> or send a letter to Creative "
+"Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California, 94105, USA."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative
"
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода
ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ "
+"можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли
пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о "
+"найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru"
+"\">ÑÑÑÑкой гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po danger-of-software-patents.ru.po,
Pavel Kharitonov <=