www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/po/gpl-faq.fr.po licenses/po/gpl-f...


From: GNUN
Subject: www licenses/po/gpl-faq.fr.po licenses/po/gpl-f...
Date: Fri, 21 Sep 2012 16:29:07 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     12/09/21 16:29:06

Modified files:
        licenses/po    : gpl-faq.fr.po gpl-faq.pot gpl-faq.ru.po 
                         gpl-faq.ta.po 
        philosophy     : categories.es.html 
                         government-free-software.es.html 
                         words-to-avoid.es.html 
        philosophy/po  : categories.es-en.html 
                         government-free-software.es-en.html 
                         words-to-avoid.es-en.html words-to-avoid.es.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.fr.po?cvsroot=www&r1=1.70&r2=1.71
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.pot?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ta.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/categories.es.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/government-free-software.es.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.es.html?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62

Patches:
Index: licenses/po/gpl-faq.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.fr.po,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -b -r1.70 -r1.71
--- licenses/po/gpl-faq.fr.po   20 Sep 2012 16:30:42 -0000      1.70
+++ licenses/po/gpl-faq.fr.po   21 Sep 2012 16:28:30 -0000      1.71
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-20 12:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-21 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-15 12:29+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -4975,12 +4975,25 @@
 "\"#TransNote9\" id=\"TransNote9-rev\"><sup>i</sup></a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
+# | I am writing a website maintenance system (called a &ldquo;<a
+# | [-href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">content-]
+# | {+href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Content\">content+} management
+# | system</a>&rdquo; by some), or some other application which generates web
+# | pages from templates.  What license should I use for those templates?
+# | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WMS\" >#WMS</a>)</span>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I am writing a website maintenance system (called a &ldquo;<a href=\"/"
+#| "philosophy/words-to-avoid.html\">content management system</a>&rdquo; by "
+#| "some), or some other application which generates web pages from "
+#| "templates.  What license should I use for those templates? <span class="
+#| "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WMS\" >#WMS</a>)</span>"
 msgid ""
 "I am writing a website maintenance system (called a &ldquo;<a href=\"/"
-"philosophy/words-to-avoid.html\">content management system</a>&rdquo; by "
-"some), or some other application which generates web pages from templates.  "
-"What license should I use for those templates? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#WMS\" >#WMS</a>)</span>"
+"philosophy/words-to-avoid.html#Content\">content management system</"
+"a>&rdquo; by some), or some other application which generates web pages from "
+"templates.  What license should I use for those templates? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WMS\" >#WMS</a>)</span>"
 msgstr ""
 "J'écris un système de maintenance de site web, aussi appelé « <a 
href=\"/"
 "philosophy/words-to-avoid.html\">système de gestion de contenu</a> » 
<cite>"

Index: licenses/po/gpl-faq.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.pot,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- licenses/po/gpl-faq.pot     20 Sep 2012 16:30:43 -0000      1.36
+++ licenses/po/gpl-faq.pot     21 Sep 2012 16:28:31 -0000      1.37
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-20 12:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-21 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -3326,7 +3326,7 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "I am writing a website maintenance system (called a &ldquo;<a "
-"href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">content management "
+"href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Content\">content management "
 "system</a>&rdquo; by some), or some other application which generates web "
 "pages from templates.  What license should I use for those templates? <span "
 "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WMS\" >#WMS</a>)</span>"

Index: licenses/po/gpl-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- licenses/po/gpl-faq.ru.po   21 Sep 2012 08:28:37 -0000      1.25
+++ licenses/po/gpl-faq.ru.po   21 Sep 2012 16:28:31 -0000      1.26
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-20 12:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-21 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-21 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-09-21 12:25-0300\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -4923,12 +4924,25 @@
 "это, удалите замечание об этом исключении 
из вашей версии."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
+# | I am writing a website maintenance system (called a &ldquo;<a
+# | [-href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">content-]
+# | {+href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Content\">content+} management
+# | system</a>&rdquo; by some), or some other application which generates web
+# | pages from templates.  What license should I use for those templates?
+# | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WMS\" >#WMS</a>)</span>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I am writing a website maintenance system (called a &ldquo;<a href=\"/"
+#| "philosophy/words-to-avoid.html\">content management system</a>&rdquo; by "
+#| "some), or some other application which generates web pages from "
+#| "templates.  What license should I use for those templates? <span class="
+#| "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WMS\" >#WMS</a>)</span>"
 msgid ""
 "I am writing a website maintenance system (called a &ldquo;<a href=\"/"
-"philosophy/words-to-avoid.html\">content management system</a>&rdquo; by "
-"some), or some other application which generates web pages from templates.  "
-"What license should I use for those templates? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#WMS\" >#WMS</a>)</span>"
+"philosophy/words-to-avoid.html#Content\">content management system</"
+"a>&rdquo; by some), or some other application which generates web pages from "
+"templates.  What license should I use for those templates? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WMS\" >#WMS</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Я пишу систему поддержки сайта 
(называемую некоторыми &ldquo;<a href=\"/"
 "philosophy/words-to-avoid.html\">системой управления 
контентом</a>&rdquo;) "

Index: licenses/po/gpl-faq.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ta.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- licenses/po/gpl-faq.ta.po   20 Sep 2012 16:30:43 -0000      1.23
+++ licenses/po/gpl-faq.ta.po   21 Sep 2012 16:28:31 -0000      1.24
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-20 12:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-21 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-20 15:55+0530\n"
 "Last-Translator: Amachu <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Tamil <>\n"
@@ -3685,10 +3685,10 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "I am writing a website maintenance system (called a &ldquo;<a href=\"/"
-"philosophy/words-to-avoid.html\">content management system</a>&rdquo; by "
-"some), or some other application which generates web pages from templates.  "
-"What license should I use for those templates? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#WMS\" >#WMS</a>)</span>"
+"philosophy/words-to-avoid.html#Content\">content management system</"
+"a>&rdquo; by some), or some other application which generates web pages from "
+"templates.  What license should I use for those templates? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WMS\" >#WMS</a>)</span>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>

Index: philosophy/categories.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/categories.es.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/categories.es.html       16 Sep 2012 09:23:12 -0000      1.16
+++ philosophy/categories.es.html       21 Sep 2012 16:28:42 -0000      1.17
@@ -46,8 +46,8 @@
 href="/licenses/license-list.html">listado de licencias</a>.</p>
 
        <p>El software libre es una cuestión de libertad, no de precio. Pero 
las
-empresas de software privativo usan habitualmente el término <em>«free
-software»</em><a id="TransNote1-rev" href="#TransNote1">[1]</a> para
+empresas de software privativo usan habitualmente el término «<cite>free
+software</cite>»<a id="TransNote1-rev" href="#TransNote1">[1]</a> para
 referirse al precio. Algunas veces lo que quieren decir es que se puede
 obtener una copia de los binarios sin costo alguno, otras veces se refieren
 a que la copia está incluida en el ordenador que se va a comprar, y que se
@@ -55,9 +55,9 @@
 ver con lo que se entiende por software libre en el proyecto GNU.</p>
 
        <p>Para evitar confusiones, cuando una compañía de software dice que 
su
-producto es software libre (<em>«free software»</em>), se aconseja verificar
-siempre los términos de distribución para constatar que realmente se esté
-otorgando a los usuarios todas las libertades que el software libre
+producto es software libre («<cite>free software</cite>»), se aconseja
+verificar siempre los términos de distribución para constatar que realmente
+se esté otorgando a los usuarios todas las libertades que el software libre
 implica. A veces el software realmente es libre, a veces no lo es.</p>
 
        <p>Muchos idiomas tienen dos palabras diferentes para «libre», en el 
sentido de
@@ -75,7 +75,7 @@
        <p>El software libre es a menudo <a 
href="/software/reliability.html">más
 confiable</a> que el software que no es libre.</p>
 
-<h3 id="OpenSource">Software de código abierto (<em>«Open Source»</em>)</h3>
+<h3 id="OpenSource">Software de código abierto («<cite>Open 
Source</cite>»)</h3>
 
        <p>
        Algunas personas utilizan la expresión software de «código abierto» 
para
@@ -149,11 +149,11 @@
 por lo que en principio pueden existir muchas licencias libres con
 copyleft. Sin embargo, en la práctica, para casi todo el software con
 copyleft se usa la <a href="/copyleft/gpl.html">Licencia Pública General de
-GNU (<em>GNU General Public License</em>)</a>. Generalmente dos licencias
-diferentes con copyleft son  «incompatibles», lo cual significa que es
-ilegal combinar el código que está bajo un tipo de licencia con el código
-que está bajo otro tipo de licencia; por eso es bueno para la comunidad usar
-una sola licencia con copyleft.</p>
+GNU (<cite>GNU General Public License</cite>)</a>. Generalmente dos
+licencias diferentes con copyleft son  «incompatibles», lo cual significa
+que es ilegal combinar el código que está bajo un tipo de licencia con el
+código que está bajo otro tipo de licencia; por eso es bueno para la
+comunidad usar una sola licencia con copyleft.</p>
 
 <h3 id="Non-CopyleftedFreeSoftware">Software libre sin copyleft</h3>
 
@@ -167,7 +167,7 @@
 href="#ProprietarySoftware">privativo</a>.</p>
 
        <p>El <a href="http://www.x.org";>sistema X Window</a> es un ejemplo de
-ello. Los términos de distribución que usa el <em>X Consortium</em> para
+ello. Los términos de distribución que usa el <cite>X Consortium</cite> para
 publicar el X11 hacen que el programa sea software libre sin copyleft. Si se
 quiere, se puede obtener una copia del programa bajo esos términos de
 distribución, y es libre. Sin embargo, existen también versiones que no son
@@ -179,9 +179,9 @@
 pudieron hacerlo porque otros programadores habían aportado código bajo la
 misma licencia sin copyleft.</p>
 
-<h3 id="LaxPermissiveLicensedSoftware">Software con licencia permisiva 
débil</h3>
+<h3 id="LaxPermissiveLicensedSoftware">Software con licencia permisiva, 
laxa</h3>
 
-       <p>Entre las licencias permisivas débiles se incluyen la licencia X11 
y <a
+       <p>Entre las licencias permisivas, laxas, se incluyen la licencia X11 y 
<a
 href="bsd.html">ambas licencias BSD</a>. Estas licencias permiten utilizar
 el código de cualquier manera, inclusive la distribución de binarios
 privativos con o sin modificaciones del código.</p>
@@ -269,10 +269,10 @@
 
 <h3 id="non-freeSoftware">Software que no es libre</h3>
 
-       <p>El software «no libre» [<em>nonfree software</em>] es cualquier 
software que
-no es libre. Está prohibido su uso, redistribución o modificación, o
-requiere que se solicite permiso, o tiene tantas restricciones que de hecho
-no se puede hacer libremente.</p>
+       <p>El software «que no es libre» [<cite>nonfree software</cite>] es 
cualquier
+software que no es libre. Está prohibido su uso, redistribución o
+modificación, o requiere que se solicite permiso, o tiene tantas
+restricciones que de hecho no se puede hacer libremente.</p>
 
 <h3 id="ProprietarySoftware">Software Privativo</h3>
 
@@ -300,29 +300,29 @@
 esperamos que usted también la adopte, por el bien de su libertad.</p>
 
 
-<h3 id="freeware"><em>Freeware</em></h3>
+<h3 id="freeware"><cite>Freeware</cite></h3>
 
-       <p>El término <em>freeware</em> no tiene una definición claramente 
aceptada,
-pero se usa generalmente para referirse a paquetes en los cuales se permite
-la redistribución pero no la modificación (y su código fuente no está
-disponible). Estos paquetes <strong>no</strong> son software libre, por lo
-tanto instamos a no usar el término «freeware» para referirse al software
+       <p>El término <cite>freeware</cite> no tiene una definición claramente
+aceptada, pero se usa generalmente para referirse a paquetes en los cuales
+se permite la redistribución pero no la modificación (y su código fuente no
+está disponible). Estos paquetes <strong>no</strong> son software libre, por
+lo tanto instamos a no usar el término «freeware» para referirse al software
 libre.</p>
 
-<h3 id="shareware"><em>Shareware</em></h3>
+<h3 id="shareware"><cite>Shareware</cite></h3>
 
-       <p>El término <em>shareware</em> se refiere al software del que se 
permite
+       <p>El término <cite>shareware</cite> se refiere al software del que se 
permite
 redistribuir copias, pero quien continúa a utilizar una copia
 <strong>debe</strong> pagar para obtener la licencia.</p>
 
-       <p>El software <em>shareware</em> no es software libre, ni siquiera 
semilibre,
-por dos razones:</p>
+       <p>El software <cite>shareware</cite> no es software libre, ni siquiera
+semilibre, por dos razones:</p>
 
        <ul>
-       <li>Para la mayoría de los programas <em>shareware</em>, el código 
fuente no
+       <li>Para la mayoría de los programas <cite>shareware</cite>, el 
código fuente no
 está disponible, por lo tanto no se pueden modificar.</li>
-       <li>El software <em>shareware</em> no viene con permiso para hacer una 
copia e
-instalarlo sin pagar la licencia, ni siquiera para las personas  que
+       <li>El software <cite>shareware</cite> no viene con permiso para hacer 
una copia
+e instalarlo sin pagar la licencia, ni siquiera para las personas  que
 participan en actividades sin fines de lucro. En la práctica, los usuarios
 suelen ignorar los términos de distribución y lo hacen de todos modos,
 aunque las condiciones no lo permiten.</li>
@@ -333,9 +333,13 @@
 desarrollado para un usuario (generalmente una organización o una
 empresa). El usuario lo mantiene y utiliza, y no lo publica, ni como código
 fuente ni como binarios.</p>
-       <p>Un programa privado es software libre en sentido trivial si su 
único usuario
-tiene todos los derechos sobre el mismo.</p>
-       <p>En general no creemos que sea un error desarrollar un programa y no
+       <p>Un programa privado es software libre, en sentido trivial, si su 
único
+usuario tiene las cuatro libertades. En particular, si el usuario tiene
+todos los derechos sobre el programa privado, el programa es libre. Sin
+embargo, si el usuario distribuye copias sin otorgar las cuatro libertades
+para las mismas, esas copias no son libres.</p>
+       <p>El software libre es una cuestión de libertad, no de 
disponibilidad. En
+general no creemos que sea un error desarrollar un programa y no
 publicarlo. Hay ocasiones en las que un programa es tan útil que acapararlo
 para sí constituye un perjuicio para la humanidad. Sin embargo, la mayoría
 de los programas no son tan importantes, por lo que no publicarlos no
@@ -349,23 +353,23 @@
 
 <h3 id="commercialSoftware">Software comercial</h3>
 
-       <p>El software comercial es aquel desarrollado por una empresa que 
desea ganar
-dinero mediante su uso. «Comercial» y «privativo» ¡no son la misma cosa! 
La
+       <p> «Comercial» y «privativo» ¡no son la misma cosa! El software 
comercial es
+aquel desarrollado por una empresa como parte de su actividad comercial. La
 mayoría del software comercial es <a
 href="#ProprietarySoftware">privativo</a>, pero también existe software
 libre que es comercial, y software privativo que no es comercial.</p>
 
-       <p>Por ejemplo, GNU Ada fue desarrollado por una empresa que lo 
distribuye
-siempre bajo los términos de la GNU GPL, y cada una de las copias es
-software libre, pero los desarrolladores venden servicios de soporte. Cuando
-sus vendedores hablan con los posibles clientes, a veces estos dicen,
-«Nosotros nos sentiríamos más seguros con un compilador comercial». Los
-vendedores responden, «GNU Ada <strong>es</strong> un compilador comercial,
-aunque sea software libre».</p>
-       <p>Para el Proyecto GNU, lo verdaderamente importante es que GNU Ada es
-software libre; que sea comercial es solo un detalle. Sin embargo, el
-desarrollo adicional de GNU Ada que resulta de su naturaleza comercial es
-definitivamente beneficioso.</p>
+       <p>Por ejemplo, GNU Ada fue desarrollado por una empresa. Se distribuye 
siempre
+bajo los términos de la GNU GPL, y cada una de las copias es software libre,
+pero los desarrolladores venden servicios de soporte. Cuando los vendedores
+hablan con los posibles clientes, estos a veces dicen, «Nosotros nos
+sentiríamos más seguros con un compilador comercial». Los vendedores
+responden, «GNU Ada <strong>es</strong> un compilador comercial, aunque sea
+software libre».</p>
+       <p>Para el Proyecto GNU, las prioridades están invertidas. Lo 
importante es que
+GNU Ada es software libre; que sea comercial es solo un detalle. Sin
+embargo, el desarrollo adicional de GNU Ada que resulta de su naturaleza
+comercial es definitivamente beneficioso.</p>
        <p>Por favor ayude a crear conciencia de que el software libre 
comercial es
 posible. Usted puede hacerlo tratando de no decir «comercial» cuando esté
 hablando de software «privativo».</p>
@@ -379,10 +383,10 @@
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-<b>Notas de traducción</b><ol><li id="TransNote1">En inglés la palabra
-«free» tiene dos significados: «libre» y «gratuito».</li> <li
-id="TransNote2">Al igual que en francés, en español también existen dos
-términos distintos: «libre» y «gratuito».</li></ol></div>
+<strong>Notas de traducción</strong><ol><li id="TransNote1">En inglés la
+palabra «<cite>free</cite>» tiene dos significados: «libre» y
+«gratuito».</li> <li id="TransNote2">Al igual que en francés, en español
+también existen dos términos distintos: «libre» y 
«gratuito».</li></ol></div>
 </div>
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -434,7 +438,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Última actualización: 
 
-$Date: 2012/09/16 09:23:12 $
+$Date: 2012/09/21 16:28:42 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/government-free-software.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/government-free-software.es.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/government-free-software.es.html 20 Sep 2012 12:44:17 -0000      
1.17
+++ philosophy/government-free-software.es.html 21 Sep 2012 16:28:43 -0000      
1.18
@@ -66,15 +66,14 @@
 href="http://www.defectivebydesign.org/what_is_drm";>gestión digital de
 restricciones</a>).</p></li>
 
-<li><p>Cuando una entidad del estado distribuye un programa al público
-en general, incluyendo programas incorporados o especificados en sus
-páginas web, dicho programa debe ser distribuido como software libre,
-y tiene que ser capaz de funcionar sobre una plataforma de 100%
-software libre.  </p></li>
-
-<li><p>Los sitios web y los servidores de las entidades estatales tienen que 
ser
-diseñados para que funcionen completamente si el usuario ejecuta
-únicamente software libre.</p></li>
+<li><p>Cuando una entidad del estado distribuye un programa al público en 
general,
+incluyendo programas incorporados o especificados en sus páginas web, dicho
+programa debe ser distribuido como software libre, y tiene que poder
+funcionar en una plataforma que contiene exclusivamente software 
libre.</p></li>
+
+<li><p>Los sitios web y los servicios en red de las entidades estatales tienen 
que
+ser diseñados para que los usuarios puedan utilizarlos, sin sufrir ninguna
+desventaja, exclusivamente con software libre.</p></li>
 
 <li><p>Las entidades estatales deben utilizar únicamente formatos de archivos 
y
 protocolos de comunicación que sean bien soportados por el software libre,
@@ -217,7 +216,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Última actualización: 
 
-$Date: 2012/09/20 12:44:17 $
+$Date: 2012/09/21 16:28:43 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/words-to-avoid.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.es.html,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- philosophy/words-to-avoid.es.html   16 Sep 2012 09:23:54 -0000      1.43
+++ philosophy/words-to-avoid.es.html   21 Sep 2012 16:28:43 -0000      1.44
@@ -86,14 +86,14 @@
 <h4 id="Closed">«Cerrado»</h4>
 <p>
 Describir el software que no es libre como «cerrado» se refiere claramente
-al término «<span style="font-style:italic;">open source</span>» («código
-abierto»). En el movimiento para el software libre, <a
+al término «<cite>open source</cite>» («código abierto»). En el 
movimiento
+para el software libre, <a
 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.es.html">queremos evitar que
-nos confundan con el más reciente movimiento <span
-style="font-style:italic;">open source</span></a>, por lo que somos
-cuidadosos y evitamos los usos que puedan incitar a la gente a relacionarnos
-con ellos. Por consiguiente, evitamos describir el software que no es libre
-como «cerrado». Lo llamamos «software que no es libre» o <a
+nos confundan con el más reciente movimiento «<cite>open source</cite>»</a>,
+por lo que somos cuidadosos y evitamos los usos que puedan incitar a la
+gente a relacionarnos con ellos. Por consiguiente, evitamos describir el
+software que no es libre como «cerrado». Lo llamamos «software que no es
+libre» o <a
 
href="/philosophy/categories.es.html#ProprietarySoftware">«privativo»</a>.</p>
 
 
@@ -137,7 +137,7 @@
 
 <p>
 Otro significado sería alquilar un servidor, físico o virtual, remoto. Este
-significado puede estar bien bajo ciertas circumstáncias
+significado puede estar bien bajo ciertas circumstancias
 </p>
 
 <h4 id="Commercial">«Comercial»</h4>
@@ -251,8 +251,8 @@
 <p>
 En la mayoría de los casos, este término en realidad se refiere a un sistema
 para actualizar páginas de una web. Para ese fin, recomendamos en su lugar
-el término «sistema de revisión web» (SRW). [O «WRS» en inglés, de <span
-style="font-style:italic;">Web site revision system</span>.]</p>
+el término «sistema de revisión web» (SRW). [O «WRS» del inglés, 
«<cite>Web
+site revision system</cite>».]</p>
 
 
 <h4 id="Creator">«Creador»</h4>
@@ -269,9 +269,11 @@
 
 <h4 id="DigitalGoods">«Bienes digitales»</h4>
 <p>
-El término «bienes digitales», aplicado a las copias de trabajos con
-autoría, erróneamente los equipara con bienes físicos que no pueden copiarse
-y, por consiguiente, tienen que ser producidos y vendidos.</p>
+El término «bienes digitales», aplicado a las copias de obras con autoría,
+los equipara con bienes físicos que no pueden copiarse y, por consiguiente,
+tienen que ser fabricados y vendidos. Esta metáfora alienta a las personas a
+considerar las cuestiones del software y libre y otras obras digitales en
+base a sus puntos de vista e impresiones sobre los bienes físicos.</p>
 
 
 <h4 id="DigitalLocks">«Candados digitales»</h4>
@@ -286,29 +288,28 @@
 abrirlos o cerrarlos.</p>
 <p>
 La DRM es como un candado que alguien nos pone y que se niega a darnos la
-llave; en otras palabras, como manillas. Por tanto, los llamamos «manillas
+llave; en otras palabras, como esposas. Por tanto, los llamamos «esposas
 digitales», no  «candados digitales».</p>
 <p>
 Se han lanzado varias campañas que usan el término desarcetado «candados
 digitales», tenemos que oponernos firmemente. Podemos apoyar una campaña que
 critica el uso de  «candados digitales» porque es probable que en principio
 estemos de acuerdo, pero cuando lo hacemos, siempre manifestamos que
-rechazamos ese término y decimos claramente «manillas digitales» para
+rechazamos ese término y decimos claramente «esposas digitales» para
 presentar un ejemplo mejor.</p>
 
 
 <h4 id="DigitalRightsManagement">«Gestión digital de derechos»</h4>
 <p>
-La «gestión digital de derechos » (del inglés «<span
-style="font-style:italic;">Digital Rights Management</span>» o DRM) se
-refiere a esquemas técnicos diseñados para imponer restricciones a los
-usuarios de computadoras. El uso de la palabra «derechos», en este sentido,
-es propaganda. Con ello se pretende dirigirle a usted, sin que se dé cuenta,
-a que vea el asunto desde el punto de vista de los pocos que imponen las
-restricciones, al tiempo que ignoran al público en general, que es a quien
-imponen estas restricciones.</p>
+La «gestión digital de derechos » (del inglés «<cite>Digital Rights
+Management</cite>» o DRM) se refiere a esquemas técnicos diseñados para
+imponer restricciones a los usuarios de computadoras. El uso de la palabra
+«derechos», en este sentido, es propaganda. Con ello se pretende dirigirle a
+usted, sin que se dé cuenta, a que vea el asunto desde el punto de vista de
+los pocos que imponen las restricciones, al tiempo que ignoran al público en
+general, que es a quien imponen estas restricciones.</p>
 <p>
-Buenas alternativas son «Gestión digital de restricciones» y «manillas
+Buenas alternativas son «Gestión digital de restricciones» y «esposas
 digitales».</p>
 
 
@@ -507,9 +508,9 @@
 
 <h4 id="Open">«Abierto»</h4>
 <p>
-Evite usar el término «abierto» o «código abierto» (del inglés <span
-style="font-style:italic;">open source</span>) como sustitutos de «software
-libre», ya que estos términos se refieren a un <a
+Evite usar el término «abierto» o «código abierto» (del inglés 
«<cite>open
+source</cite>») como sustitutos de «software libre», ya que estos términos
+se refieren a un <a
 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.es.html">punto de vista
 diferente</a> basado en valores diferentes. El software libre es un
 movimiento político, mientras que el código abierto es un modelo de
@@ -570,8 +571,8 @@
 A los abogados de los editores les encanta usar el término «protección» 
para
 describir el copyright. Esta palabra lleva implícito en su significado que
 se evite la destrucción o el sufrimiento. Por consiguiente, impulsa a la
-gente a identificarse con el dueño y con el editor -quienes se benefician
-del copyright-, en lugar de identificarse con los usuarios que son quienes
+gente a identificarse con el dueño y con el editor, quienes se benefician
+del copyright, en lugar de identificarse con los usuarios, que son quienes
 sufren la restricción.</p>
 <p>
 Resulta fácil evitar la palabra «protección» usando términos neutrales en 
su
@@ -579,8 +580,12 @@
 durante un tiempo muy prolongado» puede decir «el copyright permanece
 vigente durante un tiempo muy prolongado».</p>
 <p>
-Si quiere criticar el copyright en lugar de apoyarlo, puede usar el término
-«restricciones por copyright». De ese modo, usted puede decir «las
+Del mismo modo, en lugar de decir «protegido por los derechos de autor», se
+puede decir «cubierto por los derechos de autor», o simplemente «con
+derechos de autor».</p>
+<p>
+Si se quiere criticar el copyright en lugar de adoptar una posición neutral,
+se puede usar el término «restricciones por copyright». Se puede decir «las
 restricciones por copyright permanecen vigentes durante un tiempo muy
 prolongado».</p>
 
@@ -600,8 +605,8 @@
 una política para obtener licencias de patentes que requieren una tarifa
 fija por copia de un programa que cumpla con ciertas condiciones. A menudo,
 se refieren a dichas licencias con el término «RAND», que quiere decir
-«razonable y no discriminatorio» (del inglés <span
-style="font-style:italic;">reasonable and non-discriminatory</span>).</p>
+«razonable y no discriminatorio» (del inglés «<cite>reasonable and
+non-discriminatory</cite>»).</p>
 <p>
 Este término encubre un tipo de licencia de patentes que normalmente no es
 ni razonable ni no discriminatorio. Es cierto que estas licencias no
@@ -657,10 +662,11 @@
 
 <h4 id="Theft">«Robo»</h4>
 <p>
-Los defensores del copyright usan frecuentemente palabras como «robo» o
-«hurto» para describir la infracción sobre los derechos de autor. Al mismo
+Los defensores del copyright usan frecuentemente palabras como «robado» y
+«hurto» como metáfora de la violación de los derechos de autor. Al mismo
 tiempo, nos piden que tratemos el sistema legal como si fuera una autoridad
-ética: si copiar está prohibido, debe de ser malo.</p>
+en el campo de la ética: si copiar está prohibido, entonces debe de ser algo
+malo.</p>
 <p>
 Por este motivo, merece la pena mencionar que el sistema legal, «al menos en
 los EE.UU.», rechaza la idea de que la infracción sobre el copyright sea un
@@ -671,7 +677,9 @@
 bien o lo que está mal. Las leyes son, en el mejor de los casos, un intento
 de hacer justicia. Decir que las leyes definen la justicia o las conductas
 éticas, es ponerlo todo patas arriba.</p>
-
+<p>
+Cuando se utiliza el nombre de un delito como metáfora para referirse a otra
+cosa, la ley que se refiere a ese delito es completamente irrelevante.</p>
 
 <h4 id="TrustedComputing">«Computación confiable»</h4>
 <p>
@@ -762,7 +770,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Última actualización: 
 
-$Date: 2012/09/16 09:23:54 $
+$Date: 2012/09/21 16:28:43 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/categories.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/categories.es-en.html 16 Sep 2012 09:24:31 -0000      1.5
+++ philosophy/po/categories.es-en.html 21 Sep 2012 16:28:55 -0000      1.6
@@ -344,11 +344,16 @@
        (typically an organization or company). That user keeps it and uses
        it, and does not release it to the public either as source code or
        as binaries.</p>
-       <p>A private program is free software in a trivial sense if its
-       sole user has full rights to it.</p>
-       <p>In general we do not believe it is wrong to develop a program
+       <p>A private program is free software (in a somewhat trivial
+       sense) if its sole user has the four freedoms.  In particular,
+       if the user has full rights to the private program, the program is
+       free.  However, if the user distributes copies to others and does
+       not provide the four freedoms with those copies, those copies
+       are not free software.</p>
+       <p>Free software is a matter of freedom, not access.
+       In general we do not believe it is wrong to develop a program
        and not release it. There are occasions when a program is so useful
-       that withholding it from release is treating humanity badly.
+       that withholding it from release is doing wrong to humanity.
        However, most programs are not that important, so not releasing them
        is not particularly harmful. Thus, there is no conflict between the
        development of private or custom software and the principles of the
@@ -359,11 +364,9 @@
 
 <h3 id="commercialSoftware">Commercial software</h3>
 
-       <p>Commercial software is software being developed by a
-       business which aims to make money from the use of the
-       software. &ldquo;Commercial&rdquo; and
-       &ldquo;proprietary&rdquo; are not the same thing! Most
-       commercial software
+       <p> &ldquo;Commercial&rdquo; and &ldquo;proprietary&rdquo; are
+       not the same!  Commercial software is software developed by a
+       business as part of its business. Most commercial software
        is <a href="#ProprietarySoftware">proprietary</a>, but there
        is commercial free software, and there is noncommercial
        nonfree software.</p>
@@ -376,8 +379,8 @@
        compiler.&rdquo; The salesmen reply, &ldquo;GNU
        Ada <em>is</em> a commercial compiler; it happens to be free
        software.&rdquo;</p>
-       <p>For the GNU Project, the emphasis is in the other order:
-       the important thing is that GNU Ada is free software; whether
+       <p>For the GNU Project, the priorities are in the other order:
+       the important thing is that GNU Ada is free software; that
        it is commercial is just a detail. However, the additional
        development of GNU Ada that results from its being commercial
        is definitely beneficial.</p>
@@ -424,7 +427,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:24:31 $
+$Date: 2012/09/21 16:28:55 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/government-free-software.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.es-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/government-free-software.es-en.html   16 Sep 2012 09:24:44 
-0000      1.15
+++ philosophy/po/government-free-software.es-en.html   21 Sep 2012 16:28:55 
-0000      1.16
@@ -62,10 +62,11 @@
 <li><p>Whenever a state entity distributes software to the public,
 including programs included in or specified by its web pages, it must
 be distributed as free software, and must be capable of running on a
-100% free environment.</p></li>
+platform containing exclusively free software.</p></li>
 
-<li><p>State entity web sites and servers must be designed to function fully
-with 100% free environments on the user's computer.</p></li>
+<li><p>State entity web sites and network services must be designed so
+that users can use them, without disadvantage, by means of free
+software exclusively.</p></li>
 
 <li><p>State entities must use only file formats and communication
 protocols that are well supported by free software, preferably with
@@ -180,7 +181,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:24:44 $
+$Date: 2012/09/21 16:28:55 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/words-to-avoid.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.es-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/words-to-avoid.es-en.html     16 Sep 2012 09:25:30 -0000      
1.9
+++ philosophy/po/words-to-avoid.es-en.html     21 Sep 2012 16:28:55 -0000      
1.10
@@ -309,9 +309,11 @@
 <h4 id="DigitalGoods">&ldquo;Digital Goods&rdquo;</h4>
 <p>
 The term &ldquo;digital goods,&rdquo; as applied to copies of works of
-authorship, erroneously identifies them with physical
-goods&mdash;which cannot be copied, and which therefore have to be
-manufactured and sold.</p>
+authorship, identifies them with physical goods&mdash;which cannot be
+copied, and which therefore have to be manufactured and sold.  This
+metaphor encourages people to judge issues about software or other
+digital works based on their views and intuitions about physical
+goods.</p>
 
 
 <h4 id="DigitalLocks">&ldquo;Digital Locks&rdquo;</h4>
@@ -623,7 +625,11 @@
 very long time,&rdquo; you can say, &ldquo;Copyright lasts a very long
 time.&rdquo;</p>
 <p>
-If you want to criticize copyright instead of supporting it, you can
+Likewise, instead of saying, &ldquo;protected by copyright,&rdquo; you
+can say, &ldquo;covered by copyright&rdquo; or just
+&ldquo;copyrighted.&rdquo;</p>
+<p>
+If you want to criticize copyright rather than be neutral, you can
 use the term &ldquo;copyright restrictions.&rdquo; Thus, you can say,
 &ldquo;Copyright restrictions last a very long time.&rdquo;</p>
 
@@ -702,7 +708,7 @@
 <h4 id="Theft">&ldquo;Theft&rdquo;</h4>
 <p>
 Copyright apologists often use words like &ldquo;stolen&rdquo; and
-&ldquo;theft&rdquo; to describe copyright infringement.  At the same
+&ldquo;theft&rdquo; as a metaphor for copyright infringement.  At the same
 time, they ask us to treat the legal system as an authority on ethics:
 if copying is forbidden, it must be wrong.</p>
 <p>
@@ -715,7 +721,9 @@
 general.  Laws are, at their best, an attempt to achieve justice; to
 say that laws define justice or ethical conduct is turning things
 upside down.</p>
-
+<p>
+Meanwhile, when the name of a legal offense is used as a metaphor
+for something else, that particular law is not relevant at all.</p>
 
 <h4 id="TrustedComputing">&ldquo;Trusted Computing&rdquo;</h4>
 <p>
@@ -782,7 +790,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/09/16 09:25:30 $
+$Date: 2012/09/21 16:28:55 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/words-to-avoid.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- philosophy/po/words-to-avoid.es.po  21 Sep 2012 09:55:43 -0000      1.61
+++ philosophy/po/words-to-avoid.es.po  21 Sep 2012 16:28:55 -0000      1.62
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-21 11:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-20 12:26-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-21 11:20+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -1282,8 +1282,8 @@
 "Likewise, instead of saying, &ldquo;protected by copyright,&rdquo; you can "
 "say, &ldquo;covered by copyright&rdquo; or just &ldquo;copyrighted.&rdquo;"
 msgstr ""
-"Del mismo modo, en lugar de decir «protegido por los derechos de autor», "
-"se puede decir «cubierto por los derechos de autor», o simplemente «con "
+"Del mismo modo, en lugar de decir «protegido por los derechos de autor», se 
"
+"puede decir «cubierto por los derechos de autor», o simplemente «con "
 "derechos de autor»."
 
 # type: Content of: <p>
@@ -1293,10 +1293,10 @@
 "term &ldquo;copyright restrictions.&rdquo; Thus, you can say, &ldquo;"
 "Copyright restrictions last a very long time.&rdquo;"
 msgstr ""
-"Si se quiere criticar el copyright en lugar de adoptar una posición "
-"neutral, se puede usar el término «restricciones por copyright». Se puede "
-"decir «las restricciones por copyright permanecen vigentes durante un tiempo 
"
-"muy prolongado»."
+"Si se quiere criticar el copyright en lugar de adoptar una posición neutral, 
"
+"se puede usar el término «restricciones por copyright». Se puede decir 
«las "
+"restricciones por copyright permanecen vigentes durante un tiempo muy "
+"prolongado»."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]