[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po the-danger-of-ebooks.de.po
From: |
Joerg Kohne |
Subject: |
www/philosophy/po the-danger-of-ebooks.de.po |
Date: |
Thu, 20 Sep 2012 15:18:05 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Joerg Kohne <joeko> 12/09/20 15:18:05
Modified files:
philosophy/po : the-danger-of-ebooks.de.po
Log message:
Changed title, h2, and phrases.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
Patches:
Index: the-danger-of-ebooks.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- the-danger-of-ebooks.de.po 7 Jul 2012 00:27:24 -0000 1.29
+++ the-danger-of-ebooks.de.po 20 Sep 2012 15:17:54 -0000 1.30
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: the-danger-of-ebooks.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-04 22:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-20 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
@@ -18,11 +18,13 @@
#. type: Content of: <title>
msgid "The Danger of E-Books - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Gefahr von E-Büchern - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"Die Gefahr von elektronischen Büchern - GNU-Projekt - Free Software "
+"Foundation"
#. type: Content of: <h2>
msgid "The Danger of E-Books"
-msgstr "Gefahr von E-Büchern"
+msgstr "Die Gefahr von elektronischen Büchern"
#. type: Content of: <div>
msgid ""
@@ -91,13 +93,14 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Contrast that with Amazon e-books (fairly typical):"
msgstr ""
-"Stellen Sie das Amazons E-Büchern gegenüber (die ziemlich typisch sind):"
+"Stellen Sie das Amazons elektronischen Büchern gegenüber (die ziemlich "
+"typisch sind):"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Amazon requires users to identify themselves to get an e-book."
msgstr ""
-"Amazon verlangt, dass Benutzer sich identifizieren, um ein E-Buch zu "
-"erhalten;"
+"Amazon verlangt, dass Benutzer sich identifizieren müssen, um ein "
+"elektronisches Buch zu erhalten;"
# =nur Lizenznehmer!!!
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -106,23 +109,23 @@
"book."
msgstr ""
"in einigen Ländern, einschlieÃlich den USA, gibt Amazon an, dass der "
-"Benutzer nicht der Eigentümer des E-Buches sein kann;"
+"Benutzer nicht der Eigentümer des elektronischen Buches sein kann;"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Amazon requires the user to accept a restrictive license on use of the e-"
"book."
msgstr ""
-"Amazon verlangt vom Benutzer eine einschränkende Lizenz zu akzeptieren, um "
-"das E-Buch verwenden zu können;"
+"Amazon verlangt vom Benutzer eine beschränkende Lizenz zu akzeptieren, um "
+"das elektronische Buch verwenden zu können;"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The format is secret, and only proprietary user-restricting software can "
"read it at all."
msgstr ""
-"das Format ist geheim, und nur proprietäre benutzereinschränkende Software "
-"kann es überhaupt lesen;"
+"das Format ist geheim, und kann nur durch proprietäre benutzerbeschränkende
"
+"Software gelesen werden;"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -132,7 +135,7 @@
msgstr ""
"ein angebliches „Verleihen“ ist für einige Bücher für einen "
"begrenzten Zeitraum erlaubt, aber nur nach Nennung eines anderen Benutzers "
-"des gleichen Systems. Kein Schenken oder Verkauf;"
+"des gleichen Systems. Kein Verschenken oder Verkauf;"
# digitale Einschränkungsverwaltung âDigital Restrictions Managementâ
(alias DRM)
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -141,28 +144,28 @@
"html\">Digital Restrictions Management</a> in the player and prohibited by "
"the license, which is more restrictive than copyright law."
msgstr ""
-"das E-Buch zu kopieren ist aufgrund <a href=\"/philosophy/right-to-read"
-"\"><em>Digitale Beschränkungsverwaltung</em></a> ‚Digital Restrictions
"
-"Management‘ unmöglich und per Lizenz, die restriktiver als das "
-"Urheberrecht ist, untersagt;"
+"das elektronische Buch zu kopieren ist aufgrund <a href=\"/philosophy/right-"
+"to-read\"><em>Digitale Beschränkungsverwaltung</em></a> ‚Digital "
+"Restrictions Management‘ unmöglich und per Lizenz, die restriktiver "
+"als das Urheberrecht ist, untersagt;"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Amazon can remotely delete the e-book using a back door. It used this back "
"door in 2009 to delete thousands of copies of George Orwell's 1984."
msgstr ""
-"Amazon kann das E-Buch mit Hilfe einer Hintertür aus der Ferne löschen. Im "
-"Jahre 2009 wurde diese Hintertür verwendet, um Tausende Kopien von George "
-"Orwells <em>1984</em> zu löschen."
+"Amazon kann das elektronische Buch mit Hilfe einer Hintertür aus der Ferne "
+"löschen. Im Jahre 2009 wurde diese Hintertür verwendet, um Tausende Kopien "
+"von George Orwells <cite>1984</cite> zu löschen."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Even one of these infringements makes e-books a step backward from printed "
"books. We must reject e-books until they respect our freedom."
msgstr ""
-"Schon einer dieser VerstöÃe stellt für E-Bücher einen Rückschritt
gegenüber "
-"gedruckten Büchern dar. E-Bücher müssen zurückgewiesen
werden ‑"
-" bis sie unsere Freiheit respektieren."
+"Schon einer dieser VerstöÃe stellt für elektronische Bücher einen "
+"Rückschritt gegenüber gedruckten Büchern dar. Elektronische Bücher
müssen "
+"zurückgewiesen werden ‑ bis sie unsere Freiheit
respektieren."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -203,9 +206,9 @@
"E-books need not attack our freedom (Project Gutenberg's e-books don't), but "
"they will if companies get to decide. It's up to us to stop them."
msgstr ""
-"E-Bücher müssen unsere Freiheit nicht angreifen (E-Bücher des <em>Project "
-"Gutenberg</em> tun es nicht), aber sie werden, wenn Unternehmen entscheiden "
-"können. Es liegt an uns, sie zu stoppen."
+"Elektronische Bücher müssen nicht unsere Freiheit angreifen (die "
+"elektronischen-Bücher des <em>Project Gutenberg</em> tun es nicht), aber sie
"
+"werden, wenn Unternehmen entscheiden können. Es liegt an uns, sie zu
stoppen."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po the-danger-of-ebooks.de.po,
Joerg Kohne <=