[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www licenses/po/license-list.de.po people/po/pe...
From: |
Joerg Kohne |
Subject: |
www licenses/po/license-list.de.po people/po/pe... |
Date: |
Mon, 17 Sep 2012 16:06:02 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Joerg Kohne <joeko> 12/09/17 16:06:02
Modified files:
licenses/po : license-list.de.po
people/po : people.de.po
Log message:
Updated.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.de.po?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.de.po?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65
Patches:
Index: licenses/po/license-list.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.de.po,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- licenses/po/license-list.de.po 14 Sep 2012 00:29:23 -0000 1.69
+++ licenses/po/license-list.de.po 17 Sep 2012 16:05:33 -0000 1.70
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-13 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-13 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-17 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-09-13 20:25-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -3610,8 +3609,8 @@
"It's possible that your license can be terminated if you received the "
"software from someone who did not obey the license's terms."
msgstr ""
-"Ihre Lizenz kann beendet werden, wenn Sie die Software von jemandem "
-"erhalten, die nicht die Lizenzbedingungen befolgten."
+"Es ist möglich, dass Ihre Lizenz beendet werden kann, wenn Sie die Software "
+"von jemandem, der nicht die Lizenzbedingungen befolgte, erhielten."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -4244,12 +4243,6 @@
"(<a href=\"#FreeArt\">#FreeArt</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a free and copyleft license meant for artistic works. It permits "
-#| "commercial distribution, but any larger work including the copylefted "
-#| "work must be free. Please don't use it for software or documentation, "
-#| "since it is incompatible with the GNU GPL and with the GNU FDL."
msgid ""
"This is a free and copyleft license meant for artistic works. It permits "
"commercial distribution, as any free license must. It is a copyleft license "
@@ -4259,11 +4252,14 @@
"documentation, since it is incompatible with the GNU GPL and with the GNU "
"FDL."
msgstr ""
-"Eine freie Softwarelizenz mit Copyleft für künstlerische Werke. Sie "
-"ermöglicht den kommerziellen Vertrieb, aber jedes gröÃere Werk "
-"einschlieÃlich das Werk mit Copyleft muss frei sein. Bitte nicht für "
-"Software oder Dokumentation verwenden, da die Lizenz unvereinbar mit der GNU "
-"GPL und GNU FDL ist."
+"Dies ist eine freie Softwarelizenz mit Copyleft für künstlerische Werke.
Sie "
+"ermöglicht ‑ wie es jede freie Lizenz
muss ‑ "
+"den kommerziellen Vertrieb. Es ist eine Lizenz mit Copyleft, weil jedes "
+"gröÃere Werk, das ein Teil eines [anderen, A. d. Ã.] erhaltenen Werkes "
+"enthält, als ein Ganzes entweder unter derselben oder einer ähnichen Lizenz
"
+"freigegeben werden muss, die den angegeben Kriterien entspricht. Bitte nicht "
+"für Software oder Dokumentation verwenden, da die Lizenz unvereinbar mit der
"
+"GNU GPL und GNU FDL ist."
#. type: Content of: <h3>
msgid ""
@@ -4521,6 +4517,18 @@
msgstr "Aktualisierung:"
#~ msgid ""
+#~ "This is a free and copyleft license meant for artistic works. It permits "
+#~ "commercial distribution, but any larger work including the copylefted "
+#~ "work must be free. Please don't use it for software or documentation, "
+#~ "since it is incompatible with the GNU GPL and with the GNU FDL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine freie Softwarelizenz mit Copyleft für künstlerische Werke. Sie "
+#~ "ermöglicht den kommerziellen Vertrieb, aber jedes gröÃere Werk "
+#~ "einschlieÃlich das Werk mit Copyleft muss frei sein. Bitte nicht für "
+#~ "Software oder Dokumentation verwenden, da die Lizenz unvereinbar mit der "
+#~ "GNU GPL und GNU FDL ist."
+
+#~ msgid ""
#~ "If you are wondering what license a particular software package is using, "
#~ "please visit the <a href=\"directory.fsf.org\">Free Software Directory</"
#~ "a>. The Free Software Directory catalogues over 6000 free software "
Index: people/po/people.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.de.po,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- people/po/people.de.po 17 Sep 2012 08:27:31 -0000 1.64
+++ people/po/people.de.po 17 Sep 2012 16:05:49 -0000 1.65
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: people.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-17 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 22:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-17 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-09-16 20:25-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU's Who - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -34,7 +33,7 @@
msgstr ""
"Hier sind einige Mitwirkende aufgeführt, die zu GNU beigetragen haben "
"(alphabetisch geordnet). Weitere finden Sie unter <a href=\"/people/"
-"webmeisters.html\">GNU Webmaster</a> und <a href=\"/server/standards/README."
+"webmeisters.html\">GNU-Webmaster</a> und <a href=\"/server/standards/README."
"translations.html#TranslationsUnderway\">GNU Ãbersetzungsteams</a>."
#. type: Content of: <p>
@@ -464,7 +463,7 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "Andrew Makhorin"
-msgstr ""
+msgstr "Andrew Makhorin"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -518,7 +517,7 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "Anuradha Ratnaweera"
-msgstr ""
+msgstr "Anuradha Ratnaweera"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -630,7 +629,7 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "Ben Elliston"
-msgstr ""
+msgstr "Ben Elliston"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -746,10 +745,8 @@
"a> und anderen kleineren Projekten."
#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid "Brian J. Fox"
msgid "Brian Gough"
-msgstr "Brian J. Fox"
+msgstr "Brian Gough"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -864,7 +861,7 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "Chris Simon"
-msgstr ""
+msgstr "Chris Simon"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1062,7 +1059,7 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "David MacKenzie"
-msgstr ""
+msgstr "David MacKenzie"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1251,16 +1248,12 @@
"GNU-Programmen für Cygwin."
#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.ericphutchins.com/\">Eric P. Hutchins</a> <a href="
-#| "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
msgid ""
"Eric P. Hutchins <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.ericphutchins.com/\">Eric P. Hutchins</a> <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
+"Eric P. Hutchins <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1399,16 +1392,6 @@
msgstr "<a href=\"http://gnuhh.org\">Georg C. F. Greve</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Physicist and Free Software advocate. Author of the <a href=\"brave-gnu-"
-#| "world/\">Brave GNU World</a>, speaker for the <a href=\"http://www.gnu.org"
-#| "\">GNU Project</a>, name-giver of the <a href=\"/copyleft/lesser.html"
-#| "\">GNU Lesser General Public License</a> and principal author and "
-#| "maintainer of <a href=\"/software/xlogmaster/xlogmaster.html\"> The "
-#| "Xlogmaster</a> and some other software projects. Also initiator and "
-#| "president of the <a href=\"http://fsfe.org\">Free Software Foundation "
-#| "Europe</a>."
msgid ""
"Physicist and Free Software advocate. Author of the <a href=\"/brave-gnu-"
"world/\">Brave GNU World</a>, speaker for the <a href=\"http://www.gnu.org"
@@ -1418,13 +1401,14 @@
"other software projects. Also initiator and president of the <a href="
"\"http://fsfe.org\">Free Software Foundation Europe</a>."
msgstr ""
-"Physiker und Freie-Software-Befürworter. Autor der <a href=\"http://brave-"
-"gnu-world.org\">Brave GNU World</a>, Sprecher für das <a href=\"/\">GNU-"
-"Projekt</a>, Namensgeber der <a href=\"/copyleft/lesser\">GNU Lesser General "
-"Public License (LGPL)</a> und Hauptautor und Projektbetreuer von <a href=\"/"
-"software/xlogmaster/xlogmaster.html\">The Xlogmaster</a> und einigen anderen "
-"Softwareprojekten. Ebenfalls Initiator und Präsident der <a href=\"http://"
-"fsfe.org\">Free Software Foundation Europe (FSFE)</a>."
+"Physiker und Freie-Software-Befürworter. Autor der <a href=\"/brave-gnu-"
+"world/\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Brave GNU World</a>, Sprecher für das "
+"<a href=\"/\">GNU-Projekt</a>, Namensgeber der <a href=\"/copyleft/lesser\" "
+"xml:lang=\"en\" lang=\"en\">GNU Lesser General Public License (LGPL)</a> und "
+"Hauptautor und Projektbetreuer von <a href=\"/software/xlogmaster/xlogmaster."
+"html\">The Xlogmaster</a> und einigen anderen Softwareprojekten. Ebenfalls "
+"Initiator und Präsident der <a href=\"http://fsfe.org\" xml:lang=\"en\"
lang="
+"\"en\">Free Software Foundation Europe (FSFE)</a>."
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"http://www.pfeifer.com/gerald/\">Gerald Pfeifer</a>"
@@ -1509,7 +1493,7 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "Han-Wen Nienhuys"
-msgstr ""
+msgstr "Han-Wen Nienhuys"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1527,7 +1511,7 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Is a GNU webmaster and Arabic translation team co-leader."
-msgstr "GNU Webmaster und arabischer Ãbersetzungsteam Co-Leader."
+msgstr "GNU-Webmaster und Mitkoordinator des arabischen Ãbersetzungsteams."
#. type: Content of: <h4>
msgid "Henning Köster"
@@ -1573,8 +1557,8 @@
"Is a computer and communications engineer, is GNU webmaster and is in the "
"Arabic translation team."
msgstr ""
-"Computer- und Kommunikationsingenieur, GNU Webmaster und im arabischen "
-"Ãbersetzungsteam."
+"Computer- und Kommunikationsingenieur, GNU-Webmaster und Mitglied des "
+"arabischen Ãbersetzungsteams."
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"http://www.ofset.org\">Hilaire L. S. Fernandes</a>"
@@ -1596,7 +1580,7 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Is a GNU webmaster and the Arabic translation team leader."
-msgstr "GNU Webmaster und arabischer Ãbersetzungsteamleiter."
+msgstr "GNU-Webmaster und Koordinator des arabischen Ãbersetzungsteams."
#. type: Content of: <h4>
msgid "Hugo Gayosso"
@@ -1607,8 +1591,8 @@
"Software evaluator for the GNU Project and he was coordinator of the Spanish "
"translation team for the GNU webpages."
msgstr ""
-"Softwaregutachter für das GNU-Projekt und war spanischer "
-"Ãbersetzungsteamleiter der gnu.org-Webseiten."
+"Softwaregutachter für das GNU-Projekt und war Koordinator des spanischen "
+"Ãbersetzungsteams der gnu.org-Webseiten."
#. type: Content of: <h3>
msgid "I"
@@ -1631,10 +1615,10 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Wrote GNU/Taylor UUCP.He has contributed to GNU binutils and many other "
+"Wrote GNU/Taylor UUCP. He has contributed to GNU binutils and many other "
"packages."
msgstr ""
-"Schrieb GNU/Taylor UUCP. Hat zu GNU binutils und vielen anderen Paketen "
+"Schrieb GNU/Taylor UUCP und hat zu GNU binutils und vielen anderen Paketen "
"beigetragen."
#. type: Content of: <h4>
@@ -1747,16 +1731,12 @@
"Lily."
#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.j-dom.demon.co.uk\">Jason Kitcat</a>, <a href="
-#| "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
msgid ""
"Jason Kitcat, <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden>"
"</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.j-dom.demon.co.uk\">Jason Kitcat</a>, <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>"
+"Jason Kitcat, <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden>"
+"</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2079,7 +2059,7 @@
"Is a GNU webmaster and system administrator. He also advocates the GNU "
"philosophy in Sweden."
msgstr ""
-"GNU Webmaster und Systemadministrator. Er befürwortet auch die GNU-"
+"Webmaster und Systemadministrator von GNU. Er befürwortet auch die GNU-"
"Philosophie in Schweden."
#. type: Content of: <h4>
@@ -2255,7 +2235,7 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "Kathryn Ann Hargreaves"
-msgstr ""
+msgstr "Kathryn Ann Hargreaves"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2274,18 +2254,13 @@
msgstr "Kresten Krab Thorup"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Wrote the runtime system for GNU Objective-C and the principal and "
-#| "initial author of the <a href=\"http://sunsite.auc.dk/auctex/\">AUC TeX</"
-#| "a> package for emacs, which he maintained until 1993."
msgid ""
"Wrote the runtime system for GNU Objective-C and the principal and initial "
"author of the AUC TeX package for emacs, which he maintained until 1993."
msgstr ""
-"Schrieb das Laufzeitsystem für GNU Objective-C und ist Haupt- und Erstautor "
-"des <a href=\"http://sunsite.auc.dk/auctex/\">AUC TeX</a>-Pakets für Emacs, "
-"das er bis 1993 betreute."
+"Schrieb das Laufzeitsystem für <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">GNU "
+"Objective-C</span> und ist der hauptsächliche und anfängliche Autor des AUC
"
+"TeX-Pakets für Emacs, das er bis 1993 betreute."
#. type: Content of: <h4>
msgid ""
@@ -2522,12 +2497,13 @@
"volunteers since 1999 and lives currently in Germany. Occasionally gives "
"speeches about free software."
msgstr ""
-"Betreute früher Webseiten, die in anderen Sprachen auÃer Englisch "
-"geschrieben wurden. Er koordinierte auch die <a href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">Ãbersetzungs MaÃnahmen</a> bis zu seiner "
-"Pensionierung im Jahr 2003, er war auch <a href=\"/people/webmeisters.html"
-"\">GNU Webmaster</a>. Er ist seit 1999 Freiwilliger, lebt derzeit in "
-"Deutschland. Gelegentlich hält er Vorträge über Freie Software."
+"Administrierte ehemals Webseiten, die in anderen Sprachen auÃer auf Englisch
"
+"geschrieben wurden. Bis zu seiner Pensionierung im Jahr 2003 koordinierte er "
+"ebenfalls die Angelegenheiten der <a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html#teams\">Ãbersetzungsteams</a> und war auch <a href=\"/"
+"people/webmeisters.html\">GNU-Webmaster</a>. Er ist seit 1999 ehrenamtlich "
+"tätig, und lebt derzeit in Deutschland. Gelegentlich hält er Vorträge
über "
+"Freie Software."
#. type: Content of: <h4>
msgid ""
@@ -2587,7 +2563,7 @@
"GNU Webmaster."
msgstr ""
"Projektbetreuer von <a href=\"/software/websocket4j\">GNU WebSocket4J</a> "
-"und GNU/Linux- Webmaster."
+"und GNU-Webmaster."
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"http://www.alumni.caltech.edu/~madler/\">Mark Adler</a>"
@@ -2634,8 +2610,8 @@
"Projektbetreuer von GNU a2ps und Koordinator des japanischen "
"Ãbersetzungsteams und nach Luis M. Arteaga GNU Translation Manager, der die "
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Ãbersetzungsbemühungen</a> in andere Sprachen, auÃer Englisch, betreut.
"
-"Ebenfalls ein GNU Webmaster."
+"\">Ãbersetzungsbemühungen</a> in andere Sprachen (auÃer Englisch) betreut;
"
+"ebenfalls ein GNU-Webmaster."
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"http://matt.lee.name/\">Matt Lee</a>"
@@ -2648,10 +2624,18 @@
"also a <a href=\"/people/speakers.html#Lee\">GNU Speaker</a>. In previous "
"versions he was the FSF's Campaigns Manager (2008-2012), the <a href=\"/"
"people/webmeisters.html\">Chief Webmaster of the GNU project (2005-2008)</"
-"a>, and a GNU Webmster (2003-2008). He is the maintainer of GNU FM (with "
+"a>, and a GNU Webmaster (2003-2008). He is the maintainer of GNU FM (with "
"help from Mike Sheldon and Clint Adams) and GNU social (with lots of help "
"from Evan Prodromou)."
msgstr ""
+"Matt Lee ist <a href=\"http://allaboutmatt.com/\">humoristischer "
+"Unterhaltungskünstler und -autor</a> und ein <a href=\"http://furny.co.uk/"
+"\">Musiker</a> aus Boston, MA, USA; auÃerdem ist er <a href=\"/people/"
+"speakers.html#Lee\">GNU-Referent</a>. Bisher war er der Kampagnenleiter der "
+"FSF (2008-2012), <a href=\"/people/webmeisters.html\">Chief Webmaster des "
+"GNU-Projekts (2005-2008)</a> und GNU-Webmaster (2003-2008). Er ist der "
+"Betreuer von GNU FM (mit Unterstützung von Mike Sheldon und Clint Adams) und
"
+"GNU Social (mit sehr viel Unterstützung von Evan Prodromou)."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2660,6 +2644,10 @@
"thus should be considered somewhat of an expert on the history of the GNU "
"Project."
msgstr ""
+"Im Jahr 2008 schrieb und produzierte Matt den Film <a href=\"/fry/\" xml:"
+"lang=\"en\" lang=\"en\"><em>Happy Birthday to GNU</em></a> mit Stephen Fry "
+"zum 25. Jahrestag des GNU-Projekts, und sollte daher als so etwas wie ein "
+"Experte in der Geschichte des GNU-Projekts betrachtet werden."
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"http://www.contactor.se/~matsl/\">Mats Lidell</a>"
@@ -2802,18 +2790,12 @@
"xshogi übernommen."
#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a name=\"demrit\" href=\"http://demrit.gnu.org.mx\">Miguel Vazquez "
-#| "Gocobachi</a> <a href=\"mailto:demrit@gnu.org\"><demrit@gnu."
-#| "org></a>"
msgid ""
"Miguel Vazquez Gocobachi <a href=\"mailto:demrit@gnu.org\"><"
"demrit@gnu.org></a>"
msgstr ""
-"<a name=\"demrit\" href=\"http://demrit.gnu.org.mx\">Miguel Vazquez "
-"Gocobachi</a> <a href=\"mailto:demrit@gnu.org\"><demrit@gnu."
-"org></a>"
+"Miguel Vazquez Gocobachi<a href=\"mailto:demrit@gnu.org\"><demrit@"
+"gnu.org></a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2822,23 +2804,24 @@
"GNU philosophy in Mexico looking for the competitiveness between the young "
"people (students)."
msgstr ""
-"Gegenwärtiger GNU Webmaster, der an der Validierung des XHTML-Standard "
-"arbeitet und ein ehemaliger Koordinator des spanischen GNU "
-"Ãbersetzungsteams. Student und befürwortet ferner die GNU-Philosophie in "
-"Mexiko auf der Suche nach Wettbewerbsfähigkeit zwischen jungen Menschen "
-"(Studenten)."
+"Gegenwärtiger GNU-Webmaster, der an der Validierung des XHTML-Standards "
+"arbeitet und ehemaliger Koordinator des spanischen GNU-Ãbersetzungsteams. "
+"Student, und befürwortet ferner die GNU-Philosophie in Mexiko auf der Suche "
+"nach Wettbewerbsfähigkeit zwischen jungen Menschen (Studenten)."
#. type: Content of: <h4>
msgid "Miquel Puigpelat"
msgstr "Miquel Puigpelat"
+# ## Translation differing:
+# â¦and a _webmaster_ of gnu.org. (or a member of FSF?)
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Is a Catalan Translation Team Coordinator and a member of gnu.org. He also "
"maintains a personal site about <a href=\"http://www.puigpe.org/\">free "
"software</a> and related subjects in Catalan."
msgstr ""
-"Koordinator des katalonischen Ãbersetzungsteams und Mitglied von gnu.org. "
+"Koordinator des katalonischen Ãbersetzungsteams und Webmaster von gnu.org. "
"Betreut eine persönliche Seite über <a
href=\"http://www.puigpe.org/\">Freie "
"Software</a> und verwandte Themen auf Katalanisch."
@@ -2973,15 +2956,17 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "Ofer Waldman (a.k.a the duke) <the_duke at intermail.co.il>"
msgstr ""
-"Ofer Waldman (Auch bekannt als the duke) <the_duke at intermail.co.il>"
+"Ofer Waldman (alias <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">The Duke</span>) <"
+"the_duke at intermail.co.il>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"was a GNU project <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">web "
"translations</a> co-coordinator and backup person with Masayuki Hatta."
msgstr ""
-"War GNU-Projekt <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Web-"
-"Ãbersetzungs</a> Ko-Koordinator und Sicherungsperson mit Masayuki Hatta."
+"War Mitkoordinator der <a href=\"/server/standards/README.translations."
+"html#teams\">Ãbersetzungsteams</a> vom Webauftritt des GNU-Projekts und mit "
+"Masayuki Hatta eine Verstärkung."
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"http://ole.tange.dk\">Ole Tange</a>"
@@ -3093,7 +3078,7 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "Peter Gerwinski"
-msgstr ""
+msgstr "Peter Gerwinski"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -3105,7 +3090,7 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "Peter Miller"
-msgstr ""
+msgstr "Peter Miller"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -3150,7 +3135,7 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "Phil Maker"
-msgstr ""
+msgstr "Phil Maker"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -3183,8 +3168,8 @@
"Is a webmaster for the <a href=\"/home.html\">GNU</a> website, he also does "
"other miscellaneous things around the site :-)"
msgstr ""
-"Webmaster des <a href=\"/home.html\">GNU</a>-Webauftritts und macht auch "
-"diverse andere Dinge rund um den Webauftritt. :-)"
+"Webmaster des Webauftritts von <a href=\"/\">GNU</a> und erledigt diverse "
+"andere Dinge rund um den Webauftritt. :-)"
#. type: Content of: <h4>
msgid "Prof. Masayuki Ida"
@@ -3196,7 +3181,7 @@
"GNU's friends in Japan."
msgstr ""
"Unser Vize-Präsident für Japan. Organisiert japanische Aktivitäten und "
-"arbeitet mit GNUs Freunden in Japan."
+"arbeitet mit Freunden GNUs in Japan."
#. type: Content of: <h3>
msgid "R"
@@ -3220,75 +3205,54 @@
msgid "Rajesh Vaidheeswarran"
msgstr "Rajesh Vaidheeswarran"
+# cons: What is cons?
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Is the maintainer of <a href=\"http://www.dsmit.com/cons\">cons</a>, "
-#| "author and maintainer of whitespace.el (ships with GNU Emacs) and a few "
-#| "other emacs-lisp libraries. He is also one of the GNU webmasters and "
-#| "sysadmins."
msgid ""
"Is the maintainer of cons, author and maintainer of whitespace.el (ships "
"with GNU Emacs) and a few other emacs-lisp libraries. He is also one of the "
"GNU webmasters and sysadmins."
msgstr ""
-"Projektbetreuer von <a href=\"http://www.dsmit.com/cons\">cons</a>, Autor "
-"und Projektbetreuer von whitespace.el (betreut mit GNU Emacs) und wenigen "
-"anderen emacs-lisp-Bibliotheken. Ebenfalls einer der GNU Webmaster und "
-"Systemadministratoren."
+"Projektbetreuer von <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><em>cons</em></span>, "
+"Autor und Projektbetreuer von <span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
+"\"><em>whitespace.el</em></span> (betreut mit GNU Emacs) und einigen anderen "
+"emacs-lisp-Bibliotheken. Er ist ebenfalls einer der Webmaster und "
+"Systemadministratoren GNUs."
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"http://www.engelschall.com/\">Ralf S. Engelschall</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.engelschall.com/\">Ralf S. Engelschall</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Contributes to the free software community since many years.His most "
-#| "popular contributions are <a href=\"http://www.engelschall.com/sw/wml/"
-#| "\">WML</a>, <a href=\"http://www.engelschall.com/sw/eperl/\">ePerl</a>, "
-#| "<a href=\"http://www.engelschall.com/sw/iselect/\">iSelect</a>, <a href="
-#| "\"http://www.engelschall.com/sw/mm/\">MM</a>, and <a href=\"http://www."
-#| "engelschall.com/sw/nps/\">NPS</a>. He is also is a core team member of "
-#| "the Apache Group and has contributed some popular things to the Apache "
-#| "community, including <a href=\"http://www.apache.org/docs/mod/mod_rewrite."
-#| "html\">mod_rewrite</a>, <a href=\"http://www.modssl.org/\">mod_ssl</a>, "
-#| "the <a href=\"http://www.apache.org/docs/dso.html\">DSO facility</a>, the "
-#| "Apache Autoconf-style Interface (APACI), etc. He's also one of the "
-#| "founders of the <a href=\"http://www.openssl.org/\">OpenSSL</a> project. "
-#| "Finally to the GNU Project he has contributed <a href=\"http://www.gnu."
-#| "org/software/shtool/shtool.html\">shtool</a>, and <a href=\"http://www."
-#| "gnu.org/software/pth/pth.html\">Pth</a>."
-msgid ""
-"Contributes to the free software community since many years.His most popular "
-"contributions are <a href=\"http://www.engelschall.com/sw/wml/\">WML</a>, <a "
-"href=\"http://www.engelschall.com/sw/eperl/\">ePerl</a>, <a href=\"http://"
-"www.engelschall.com/sw/iselect/\">iSelect</a>, <a href=\"http://www."
-"engelschall.com/sw/mm/\">MM</a>, and NPS. He is also is a core team member "
-"of the Apache Group and has contributed some popular things to the Apache "
-"community, including <a href=\"http://www.apache.org/docs/mod/mod_rewrite."
-"html\">mod_rewrite</a>, <a href=\"http://www.modssl.org/\">mod_ssl</a>, the "
-"<a href=\"http://www.apache.org/docs/dso.html\">DSO facility</a>, the Apache "
-"Autoconf-style Interface (APACI), etc. He's also one of the founders of the "
-"<a href=\"http://www.openssl.org/\">OpenSSL</a> project. Finally to the GNU "
-"Project he has contributed <a href=\"http://www.gnu.org/software/shtool/"
-"shtool.html\">shtool</a>, and <a href=\"http://www.gnu.org/software/pth/pth."
-"html\">Pth</a>."
+msgid ""
+"Contributes to the free software community since many years. His most "
+"popular contributions are <a href=\"http://www.engelschall.com/sw/wml/"
+"\">WML</a>, <a href=\"http://www.engelschall.com/sw/eperl/\">ePerl</a>, <a "
+"href=\"http://www.engelschall.com/sw/iselect/\">iSelect</a>, <a href="
+"\"http://www.engelschall.com/sw/mm/\">MM</a>, and NPS. He is also a core "
+"team member of the Apache Group and has contributed some popular things to "
+"the Apache community, including <a href=\"http://www.apache.org/docs/mod/"
+"mod_rewrite.html\">mod_rewrite</a>, <a href=\"http://www.modssl.org/"
+"\">mod_ssl</a>, the <a href=\"http://www.apache.org/docs/dso.html\">DSO "
+"facility</a>, the Apache Autoconf-style Interface (APACI), etc. He's also "
+"one of the founders of the <a href=\"http://www.openssl.org/\">OpenSSL</a> "
+"project. Finally to the GNU Project he has contributed <a href=\"http://www."
+"gnu.org/software/shtool/shtool.html\">shtool</a>, and <a href=\"http://www."
+"gnu.org/software/pth/pth.html\">Pth</a>."
msgstr ""
"Trägt seit vielen Jahren zur Freie-Software-Gemeinschaft bei. Seine "
"beliebtesten Beiträge sind <a href=\"http://www.engelschall.com/sw/wml/"
"\">WML</a>, <a href=\"http://www.engelschall.com/sw/eperl/\">ePerl</a>, <a "
"href=\"http://www.engelschall.com/sw/iselect/\">iSelect</a>, <a href="
-"\"http://www.engelschall.com/sw/mm/\">MM</a> und <a href=\"http://www."
-"engelschall.com/sw/nps/\">NPS</a>. Auch Mitglied des Kernteams der Apache "
-"Group und hat zur Apache-Community einige populäre Dinge beigetragen, "
-"darunter <a href=\"http://www.apache.org/docs/mod/mod_rewrite.html"
-"\">mod_rewrite</a>, <a href=\"http://www.modssl.org/\">mod_ssl</a>, das <a "
-"href=\"http://www.apache.org/docs/dso.html\">DSO facility</a>, das Apache "
-"Autoconf-style Interface (APACI) usw. Ebenfalls einer der Gründer des <a "
-"href=\"http://www.openssl.org/\">OpenSSL</a>-Projekts. Mit <a href=\"/"
-"software/shtool/shtool.html\">shtool</a> und <a href=\"/software/pth/pth.html"
-"\">Pth</a> zum GNU-Projekt beigetragen."
+"\"http://www.engelschall.com/sw/mm/\">MM</a> und NPS. Er ist auch Mitglied "
+"des Kernteams der Apache Group und hat einige populäre Dinge zur Apache-"
+"Gemeinschaft beigetragen, darunter <a href=\"http://www.apache.org/docs/mod/"
+"mod_rewrite.html\">mod_rewrite</a>, <a href=\"http://www.modssl.org/"
+"\">mod_ssl</a>, das <a href=\"http://www.apache.org/docs/dso.html\">DSO "
+"facility</a>, das Apache Autoconf-style-Interface (APACI) usw. Er ist "
+"ebenfalls einer der Gründer des <a
href=\"http://www.openssl.org/\">OpenSSL</"
+"a>-Projekts. Mit <a href=\"/software/shtool/shtool.html\">shtool</a> und <a "
+"href=\"/software/pth/pth.html\">Pth</a> hat er abschlieÃend zum GNU-Projekt "
+"beigetragen."
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"http://www.zerobeat.in\">Ramakrishnan Muthukrishnan</a>"
@@ -3300,7 +3264,7 @@
"software and is also one of the <a href=\"http://www.debian.org\" >Debian</"
"a> Developers."
msgstr ""
-"War einer der GNU Webmaster. Er ist starker Befürworter und Verfechter von "
+"War einer der GNU-Webmaster. Er ist starker Befürworter und Verfechter von "
"freier Software und ebenfalls einer der <a href=\"http://www.debian.org"
"\">Debian</a>-Entwickler."
@@ -3320,7 +3284,7 @@
msgstr ""
"Betreut die GNU Emacs w32-<a href=\"/software/emacs/windows/big.html\">FAQ</"
"a>, von <a href=\"http://www.stallman.org\">Richard M Stallman</a> "
-"angeworben und <a href=\"/people/webmeisters.html\">GNU Webmaster</a>. "
+"angeworben und <a href=\"/people/webmeisters.html\">GNU-Webmaster</a>. "
"Arbeitet auch für andere <a href=\"http://savannah.gnu.org/users/ramprasadb/"
"\">GNU-Projekte</a>, und ist Veranstalter/Teilnehmer verschiedener Freie-"
"Software-Veranstaltungen. Ramprasad stammt aus Bangalore, Indien, und kann "
@@ -3422,7 +3386,7 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "Rick Crelia"
-msgstr ""
+msgstr "Rick Crelia"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -3639,7 +3603,7 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "Stephen F. Booth"
-msgstr ""
+msgstr "Stephen F. Booth"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -3755,7 +3719,7 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "Thomas Bushnell, BSG"
-msgstr ""
+msgstr "Thomas Bushnell, BSG"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -3831,10 +3795,10 @@
"derzeit in Mumbai, Indien. Er ist ein langjähriger Hackivist und ein "
"assoziiertes Mitglied der Free Software Foundation und der Electronic "
"Frontier Foundation. Er ist Freiwilliger <a href=\"https://savannah.gnu.org/"
-"projects/www\"> GNU Webmaster</a> und ist auch ein Mitglied des GNU Web "
+"projects/www\">GNU-Webmaster</a> und ist auch ein Mitglied des GNU Web "
"Translation Koordinationsteams. Er ist der Gründer des <a href=\"http://gna."
"org/projects/foss-malayalam/\">FOSS Malayalam Project</a> und der <a href="
-"\"http://gna.org/projects/fsug-kochi/\">FOSS User Group âKochiâ</a>."
+"\"http://gna.org/projects/fsug-kochi/\">FOSS User Group <em>Kochi</em></a>."
#. type: Content of: <h3>
msgid "W"
@@ -3862,7 +3826,7 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "William M. Perry"
-msgstr ""
+msgstr "William M. Perry"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -3891,7 +3855,7 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "Yngve Svendsen"
-msgstr ""
+msgstr "Yngve Svendsen"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www licenses/po/license-list.de.po people/po/pe...,
Joerg Kohne <=