www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www po/home.fr.po licenses/po/license-list.fr.p...


From: Denis Barbier
Subject: www po/home.fr.po licenses/po/license-list.fr.p...
Date: Sun, 16 Sep 2012 07:12:50 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Denis Barbier <barbier> 12/09/16 07:12:50

Modified files:
        po             : home.fr.po 
        licenses/po    : license-list.fr.po 
        philosophy/po  : free-digital-society.fr.po right-to-read.fr.po 

Log message:
        French translation updates, by Therese Godefroy

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fr.po?cvsroot=www&r1=1.245&r2=1.246
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.fr.po?cvsroot=www&r1=1.151&r2=1.152
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-digital-society.fr.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.fr.po?cvsroot=www&r1=1.58&r2=1.59

Patches:
Index: po/home.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.fr.po,v
retrieving revision 1.245
retrieving revision 1.246
diff -u -b -r1.245 -r1.246
--- po/home.fr.po       10 Sep 2012 19:02:40 -0000      1.245
+++ po/home.fr.po       16 Sep 2012 07:12:13 -0000      1.246
@@ -10,14 +10,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-10 15:01-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-16 14:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-10 23:28+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-09-10 15:01-0300\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -70,6 +69,8 @@
 "<object data=\"http://call.unitary-patent.eu/campaign/widget2/unitary-patent-";
 "juri-2012/horiz/en\" width=\"630\" height=\"200\"></object>"
 msgstr ""
+"<object data=\"http://call.unitary-patent.eu/campaign/widget2/unitary-patent-";
+"juri-2012/horiz/en\" width=\"630\" height=\"200\"></object>"
 
 #. type: Content of: <div><div><h2>
 msgid "What is GNU?"

Index: licenses/po/license-list.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.fr.po,v
retrieving revision 1.151
retrieving revision 1.152
diff -u -b -r1.151 -r1.152
--- licenses/po/license-list.fr.po      16 Sep 2012 05:26:47 -0000      1.151
+++ licenses/po/license-list.fr.po      16 Sep 2012 07:12:24 -0000      1.152
@@ -10,14 +10,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-13 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-05 11:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:24+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-09-12 20:25-0300\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -215,17 +214,6 @@
 "une licence libre existante qui réponde à vos besoins."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | If you are wondering what license a particular software package is using,
-# | please visit the <a [-href=\"directory.fsf.org\">Free-]
-# | {+href=\"http://directory.fsf.org\";>Free+} Software Directory</a>.  The
-# | Free Software Directory catalogues over 6000 free software packages and
-# | their licensing information.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you are wondering what license a particular software package is using, "
-#| "please visit the <a href=\"directory.fsf.org\">Free Software Directory</"
-#| "a>. The Free Software Directory catalogues over 6000 free software "
-#| "packages and their licensing information."
 msgid ""
 "If you are wondering what license a particular software package is using, "
 "please visit the <a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software "
@@ -233,9 +221,9 @@
 "software packages and their licensing information."
 msgstr ""
 "Si vous vous demandez quelle licence utilise tel ou tel paquet, veuillez "
-"consulter le <a href=\"directory.fsf.org\">répertoire du logiciel libre</a> "
-"de la FSF. Ce répertoire recense plus de 6000 paquets de logiciel libre, "
-"avec les renseignements sur leur licence."
+"consulter le <a href=\"http://directory.fsf.org\";>répertoire du logiciel "
+"libre</a> de la FSF. Ce répertoire recense plus de 6000 paquets de logiciel "
+"libre, avec les renseignements sur leur licence."
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "<a id=\"SoftwareLicenses\">Software Licenses</a>"
@@ -952,24 +940,13 @@
 "avec la GPLv2."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | <a id=\"iMatix\"
-# | [-href=\"http://legacy.imatix.com/html/sfl/sfl4.htm#license\";>-]
-# | {+href=\"http://directory.fsf.org/wiki?title=License:SFL\";>+} License of
-# | the iMatix Standard Function Library</a> <span
-# | class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#iMatix\">#iMatix</a>)</span>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"iMatix\" href=\"http://legacy.imatix.com/html/sfl/sfl4.htm#license";
-#| "\"> License of the iMatix Standard Function Library</a> <span class="
-#| "\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#iMatix\">#iMatix</a>)</span>"
 msgid ""
 "<a id=\"iMatix\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki?title=License:SFL\";> "
 "License of the iMatix Standard Function Library</a> <span class=\"anchor-"
 "reference-id\"> (<a href=\"#iMatix\">#iMatix</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"iMatix\" href=\"http://legacy.imatix.com/html/sfl/sfl4.htm#license";
-"\"> Licence de la bibliothèque de fonctions standards iMatix (iMatix "
-"<acronym title=\"Standard Function Library\">SFL</acronym>)</a> <span class="
+"<a id=\"iMatix\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki?title=License:SFL\";> "
+"Licence de la bibliothèque de fonctions standards iMatix</a> <span class="
 "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#iMatix\">#iMatix</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -977,24 +954,14 @@
 msgstr "Il s'agit d'une licence de logiciel libre compatible avec la GPL."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | <a id=\"ijg\"
-# | [-href=\"http://dev.w3.org/cvsweb/Amaya/libjpeg/Attic/README?rev=1.2\";>-]
-# | {+href=\"http://directory.fsf.org/wiki?title=License:JPEG\";>+} Independent
-# | JPEG Group License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
-# | href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"ijg\" href=\"http://dev.w3.org/cvsweb/Amaya/libjpeg/Attic/README?";
-#| "rev=1.2\"> Independent JPEG Group License</a> <span class=\"anchor-"
-#| "reference-id\">(<a href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
 msgid ""
 "<a id=\"ijg\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki?title=License:JPEG\";> "
 "Independent JPEG Group License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"ijg\" href=\"http://dev.w3.org/cvsweb/Amaya/libjpeg/Attic/README?";
-"rev=1.2\"> Independent JPEG Group License</a> <span class=\"anchor-reference-"
-"id\">(<a href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
+"<a id=\"ijg\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki?title=License:JPEG\";> "
+"Independent JPEG Group License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1007,24 +974,14 @@
 "l'exige la GPL respecteront aussi la condition similaire de cette licence."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | <a id=\"imlib\"
-# | [-href=\"http://trac.enlightenment.org/e/browser/trunk/imlib2/COPYING\";>-]
-# | {+href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Imlib2\";>+} License of
-# | imlib2</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
-# | href=\"#imlib\">#imlib</a>)</span>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"imlib\" href=\"http://trac.enlightenment.org/e/browser/trunk/";
-#| "imlib2/COPYING\"> License of imlib2</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#| "\">(<a href=\"#imlib\">#imlib</a>)</span>"
 msgid ""
 "<a id=\"imlib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Imlib2\";> "
 "License of imlib2</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#imlib"
 "\">#imlib</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"imlib\" href=\"http://trac.enlightenment.org/e/browser/trunk/imlib2/";
-"COPYING\"> Licence de imlib2</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#imlib\">#imlib</a>)</span>"
+"<a id=\"imlib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Imlib2\";> "
+"Licence de imlib2</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#imlib"
+"\">#imlib</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1038,43 +995,24 @@
 "disponible publiquement »."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | <a id=\"intel\"
-# | 
[-href=\"https://fedoraproject.org/wiki/Licensing/Intel_ACPI_Software_License_Agreement\";>-]
-# | {+href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:IntelACPI\";>+} Intel Open
-# | Source License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
-# | href=\"#intel\">#intel</a>)</span>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"intel\" href=\"https://fedoraproject.org/wiki/Licensing/";
-#| "Intel_ACPI_Software_License_Agreement\"> Intel Open Source License</a> "
-#| "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#intel\">#intel</a>)</span>"
 msgid ""
 "<a id=\"intel\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:IntelACPI\";> "
 "Intel Open Source License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#intel\">#intel</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"intel\" href=\"https://fedoraproject.org/wiki/Licensing/";
-"Intel_ACPI_Software_License_Agreement\"> Intel Open Source License</a> <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#intel\">#intel</a>)</span>"
+"<a id=\"intel\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:IntelACPI\";> "
+"Intel Open Source License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#intel\">#intel</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | <a [-id=\"CC0\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:CC0\";>
-# | CC0</a>-] {+id=\"ISC\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:ISC\";>
-# | ISC License</a>+} <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
-# | [-href=\"#CC0\">#CC0</a>)</span>-] {+href=\"#ISC\">#ISC</a>)</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"CC0\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:CC0\";> CC0</a> "
-#| "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CC0\">#CC0</a>)</span>"
 msgid ""
 "<a id=\"ISC\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:ISC\";> ISC "
 "License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ISC\">#ISC</a>)</"
 "span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"CC0\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:CC0\";> CC0</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">[<a href=\"http://creativecommons.org/";
-"publicdomain/zero/1.0/deed.fr\">résumé en français</a>] (<a href="
-"\"#CC0\">#CC0</a>)</span>"
+"<a id=\"ISC\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:ISC\";> Licence de "
+"l'<acronym title=\"Internet Systems Consortium\">ISC</acronym></a> <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ISC\">#ISC</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1109,7 +1047,7 @@
 "\"#Expat\">Expat License</a> and <a href=\"#FreeBSD\">FreeBSD License</a> "
 "are similarly permissive and brief."
 msgstr ""
-"ISC nous a indiqué qu'ils ne partageaient pas l'interprétation de "
+"L'ISC nous a indiqué qu'ils ne partageaient pas l'interprétation de "
 "l'université de Washington et nous avons toutes les raisons de les croire. "
 "Par conséquent, il n'y a pas de raison d'éviter les logiciels publiés sous 
"
 "cette licence. Cependant, pour aider les développeurs à éviter les 
éventuels "
@@ -1119,23 +1057,14 @@
 "aussi permissives et brèves."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | <a id=\"MPL-2.0\" [-href=\"http://www.mozilla.org/MPL/2.0/\";>Mozilla-]
-# | {+href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MPLv2.0\";>Mozilla+} Public
-# | License (MPL) version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
-# | href=\"#MPL-2.0\">#MPL-2.0</a>)</span>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"MPL-2.0\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/2.0/\";>Mozilla Public "
-#| "License (MPL) version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-#| "href=\"#MPL-2.0\">#MPL-2.0</a>)</span>"
 msgid ""
 "<a id=\"MPL-2.0\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "MPLv2.0\">Mozilla Public License (MPL) version 2.0</a> <span class=\"anchor-"
 "reference-id\">(<a href=\"#MPL-2.0\">#MPL-2.0</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"MPL-2.0\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/2.0/\";>Mozilla Public "
-"License (MPL) version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#MPL-2.0\">#MPL-2.0</a>)</span>"
+"<a id=\"MPL-2.0\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
+"MPLv2.0\">Mozilla Public License (MPL) version 2.0</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#MPL-2.0\">#MPL-2.0</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1233,23 +1162,14 @@
 "reste incompatible avec la GPL et l'AGPL."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | <a id=\"NCSA\" [-href=\"http://otm.illinois.edu/uiuc_openSource\";>-]
-# | {+href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:IllinoisNCSA\";>+}
-# | NCSA/University of Illinois Open Source License</a> <span
-# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#NCSA\">#NCSA</a>)</span>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"NCSA\" href=\"http://otm.illinois.edu/uiuc_openSource\";> NCSA/"
-#| "University of Illinois Open Source License</a> <span class=\"anchor-"
-#| "reference-id\">(<a href=\"#NCSA\">#NCSA</a>)</span>"
 msgid ""
 "<a id=\"NCSA\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:IllinoisNCSA\";> "
 "NCSA/University of Illinois Open Source License</a> <span class=\"anchor-"
 "reference-id\">(<a href=\"#NCSA\">#NCSA</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"NCSA\" href=\"http://otm.illinois.edu/uiuc_openSource\";> <acronym "
-"title=\"National Center for Supercomputing Applications\">NCSA</acronym>/"
-"University of Illinois Open Source License</a> <span class=\"anchor-"
+"<a id=\"NCSA\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:IllinoisNCSA";
+"\"><acronym title=\"National Center for Supercomputing Applications\">NCSA</"
+"acronym>/University of Illinois Open Source License</a> <span class=\"anchor-"
 "reference-id\">(<a href=\"#NCSA\">#NCSA</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1650,7 +1570,7 @@
 msgstr ""
 "L'implémentation du format WebM de Google est couverte par la <a href="
 "\"#ModifiedBSD\">licence BSD modifiée</a>. Google fournit également une "
-"licence de brevet séparée, sous le nom prêtant à confusion de « 
Concession "
+"licence de brevet séparée, sous le nom prêtant à confusion de « 
concession "
 "de droits IP supplémentaires » <cite>[Additional IP Rights Grant]</cite>, "
 "pour les brevets que Google possède ou contrôle et que transgresse "
 "obligatoirement toute implémentation de WebM. Un logiciel sous GPL peut 
être "
@@ -1665,7 +1585,9 @@
 "a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WTFPL\">#WTFPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"WTFPL\" href=\"http://sam.zoy.org/wtfpl/COPYING\";> WTFPL, version 
2</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WTFPL\">#WTFPL</a>)</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\">[<a href=\"http://fr.wikipedia.org/";
+"wiki/WTF_Public_License\">traduction en français</a>] (<a href=\"#WTFPL"
+"\">#WTFPL</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1673,7 +1595,7 @@
 "the GNU GPL."
 msgstr ""
 "C'est une licence de logiciel libre permissive (voire laxiste) sans "
-"copyleft, compatible avec la GNU GPL."
+"copyleft, compatible avec la GNU GPL. "
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1834,7 +1756,7 @@
 "\"#AGPLv1.0\">#AGPLv1.0</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"AGPLv1.0\" href=\"http://www.affero.org/oagpl.html\";> Affero General "
-"Public License version 1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"Public License version 1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#AGPLv1.0\">#AGPLv1.0</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1950,16 +1872,6 @@
 "supplémentaires sont disponibles <a href=\"/philosophy/apsl.html\">ici</a>."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | <a id=\"bittorrent\"
-# | [-href=\"http://www.bittorrent.com/bittorrent-open-source-license\";>-]
-# | {+href=\"http://en.wikisource.org/wiki/BitTorrent_Open_Source_License\";>+}
-# | BitTorrent Open Source License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">
-# | (<a href=\"#bittorrent\">#bittorrent</a>)</span>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"bittorrent\" href=\"http://www.bittorrent.com/bittorrent-open-";
-#| "source-license\"> BitTorrent Open Source License</a> <span class=\"anchor-"
-#| "reference-id\"> (<a href=\"#bittorrent\">#bittorrent</a>)</span>"
 msgid ""
 "<a id=\"bittorrent\" href=\"http://en.wikisource.org/wiki/";
 "BitTorrent_Open_Source_License\"> BitTorrent Open Source License</a> <span "
@@ -2433,16 +2345,6 @@
 "pas de problème à utiliser et améliorer Plan 9 sous cette licence."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | <a id=\"ms-pl\"
-# | [-href=\"http://www.microsoft.com/opensource/licenses.mspx#Ms-PL\";>-]
-# | {+href=\"https://www.microsoft.com/en-us/openness/licenses.aspx\";>+}
-# | Microsoft Public License (Ms-PL)</a> <span
-# | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ms-pl\">#ms-pl</a>)</span>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"ms-pl\" href=\"http://www.microsoft.com/opensource/licenses.";
-#| "mspx#Ms-PL\"> Microsoft Public License (Ms-PL)</a> <span class=\"anchor-"
-#| "reference-id\">(<a href=\"#ms-pl\">#ms-pl</a>)</span>"
 msgid ""
 "<a id=\"ms-pl\" href=\"https://www.microsoft.com/en-us/openness/licenses.aspx";
 "\"> Microsoft Public License (Ms-PL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
@@ -3397,15 +3299,6 @@
 "logiciel</a>."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | <a id=\"Jahia\" [-href=\"http://www.jahia.org/jahia/Jahia/pid/145\";>-]
-# | 
{+href=\"http://web.archive.org/web/20050317081359/http://www.jahia.org/jahia/page145.html\";>+}
-# | Jahia Community Source License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
-# | href=\"#Jahia\">#Jahia</a>)</span>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"Jahia\" href=\"http://www.jahia.org/jahia/Jahia/pid/145\";> Jahia "
-#| "Community Source License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-#| "\"#Jahia\">#Jahia</a>)</span>"
 msgid ""
 "<a id=\"Jahia\" href=\"http://web.archive.org/web/20050317081359/http://www.";
 "jahia.org/jahia/page145.html\"> Jahia Community Source License</a> <span "
@@ -4352,20 +4245,6 @@
 "\">#FreeArt</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This is a free and copyleft license meant for artistic works. It permits
-# | commercial distribution, [-but-] {+as any free license must.  It is a
-# | copyleft license because+} any larger work [-including-] {+that includes
-# | part of+} the [-copylefted-] work {+you received+} must be [-free.-]
-# | {+released, as a whole, either under the same license or under a similar
-# | license that meets stated criteria.+}  Please don't use it for software or
-# | documentation, since it is incompatible with the GNU GPL and with the GNU
-# | FDL.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is a free and copyleft license meant for artistic works.  It permits "
-#| "commercial distribution, but any larger work including the copylefted "
-#| "work must be free.  Please don't use it for software or documentation, "
-#| "since it is incompatible with the GNU GPL and with the GNU FDL."
 msgid ""
 "This is a free and copyleft license meant for artistic works. It permits "
 "commercial distribution, as any free license must.  It is a copyleft license "
@@ -4376,11 +4255,12 @@
 "FDL."
 msgstr ""
 "C'est une licence libre avec copyleft faite pour les œuvres artistiques. "
-"Elle autorise la distribution commerciale, en précisant que « toute "
-"intégration d'[une] œuvre [soumise à la LAL] à un ensemble non soumis à 
la "
-"LAL doit assurer l'exercice des libertés conférées par cette licence ». "
-"Veuillez ne pas l'utiliser pour des logiciels ou de la documentation, car "
-"elle est incompatible avec la GNU GPL et la GNU FDL."
+"Elle autorise la distribution commerciale comme doit le faire toute licence "
+"libre. C'est une licence à copyleft parce que toute œuvre qui intègre une "
+"portion de l'œuvre que vous avez reçue doit être publiée, dans sa 
globalité, "
+"soit sous la même licence, soit sous une licence similaire qui remplit le "
+"critère énoncé ci-dessus. Veuillez ne pas l'utiliser pour des logiciels ou 
"
+"de la documentation, car elle est incompatible avec la GNU GPL et la GNU 
FDL."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid ""

Index: philosophy/po/free-digital-society.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-digital-society.fr.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/free-digital-society.fr.po    16 Sep 2012 05:29:25 -0000      
1.18
+++ philosophy/po/free-digital-society.fr.po    16 Sep 2012 07:12:38 -0000      
1.19
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-digital-society\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-14 12:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-06 15:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-15 12:32+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-09-14 12:25-0300\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -49,7 +48,7 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "<strong>Table of Contents</strong>"
-msgstr "<strong>Table des matières</strong>"
+msgstr "<strong><a id=\"TOC\">Table des matières</a></strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"#intro\">Introduction</a>"
@@ -106,7 +105,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Introduction"
-msgstr "Introduction"
+msgstr "<a href=\"#TOC\">&#8593;</a> Introduction"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -140,7 +139,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Surveillance"
-msgstr "La surveillance"
+msgstr "<a href=\"#TOC\">&#8593;</a> La surveillance"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -359,7 +358,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Censorship"
-msgstr "La censure"
+msgstr "<a href=\"#TOC\">&#8593;</a> La censure"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -473,7 +472,9 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Restricted data formats"
-msgstr "Les formats de données qui imposent des restrictions"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOC\">&#8593;</a> Les formats de données qui imposent des "
+"restrictions"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -642,7 +643,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Software that isn't free"
-msgstr "Le logiciel qui n'est pas libre"
+msgstr "<a href=\"#TOC\">&#8593;</a> Le logiciel qui n'est pas libre"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -808,7 +809,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "The four freedoms of free software"
-msgstr "Les quatre libertés du logiciel libre"
+msgstr "<a href=\"#TOC\">&#8593;</a> Les quatre libertés du logiciel libre"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "The essential freedoms are four:"
@@ -912,7 +913,8 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "The GNU Project and the Free Software movement"
-msgstr "Le projet GNU et le mouvement du logiciel libre"
+msgstr ""
+"<a href=\"#TOC\">&#8593;</a> Le projet GNU et le mouvement du logiciel libre"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -977,24 +979,6 @@
 "les gens aient la liberté, c'était à moi qu'il revenait d'en écrire un."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Nowadays there are millions of users of the GNU operating system and most
-# | of them don't <em>know</em> they are using the GNU operating system,
-# | because there is a widespread practice which is not nice. People call the
-# | system &ldquo;Linux.&rdquo; Many do, but some people don't, and I hope
-# | you'll be one of them. Please, since we started this, since we wrote the
-# | biggest piece of the code, please give us equal mention,{+ +}please call
-# | the system &ldquo;GNU+Linux,&rdquo; or &ldquo;GNU/Linux.&rdquo; It's not
-# | much to ask.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Nowadays there are millions of users of the GNU operating system and most "
-#| "of them don't <em>know</em> they are using the GNU operating system, "
-#| "because there is a widespread practice which is not nice. People call the "
-#| "system &ldquo;Linux.&rdquo; Many do, but some people don't, and I hope "
-#| "you'll be one of them. Please, since we started this, since we wrote the "
-#| "biggest piece of the code, please give us equal mention,please call the "
-#| "system &ldquo;GNU+Linux,&rdquo; or &ldquo;GNU/Linux.&rdquo; It's not much "
-#| "to ask."
 msgid ""
 "Nowadays there are millions of users of the GNU operating system and most of "
 "them don't <em>know</em> they are using the GNU operating system, because "
@@ -1076,7 +1060,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Free software and education"
-msgstr "Le logiciel libre dans l'enseignement"
+msgstr "<a href=\"#TOC\">&#8593;</a> Le logiciel libre dans l'enseignement"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1314,7 +1298,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Internet services"
-msgstr "Les services sur Internet"
+msgstr "<a href=\"#TOC\">&#8593;</a> Les services sur Internet"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1536,22 +1520,6 @@
 "raison est une opportunité, et ils vont en tirer parti si ça les arrange."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | But the other issue with Internet services is that they can take control
-# | of your computing, and that's not so commonly known. But [-I-]{+i+}t's
-# | becoming more common. There are services that offer to do computing for
-# | you on data supplied by you&mdash;things that you should do in your own
-# | computer but they invite you to let somebody else's computer do that
-# | computing work for you. And the result is you lose control over it. It's
-# | just as if you used a nonfree program.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But the other issue with Internet services is that they can take control "
-#| "of your computing, and that's not so commonly known. But It's becoming "
-#| "more common. There are services that offer to do computing for you on "
-#| "data supplied by you&mdash;things that you should do in your own computer "
-#| "but they invite you to let somebody else's computer do that computing "
-#| "work for you. And the result is you lose control over it. It's just as if "
-#| "you used a nonfree program."
 msgid ""
 "But the other issue with Internet services is that they can take control of "
 "your computing, and that's not so commonly known. But it's becoming more "
@@ -1565,28 +1533,12 @@
 "contrôle de votre informatique. Ce n'est généralement pas très connu, 
mais "
 "c'est de plus en plus courant. Il y a des services qui se proposent de faire "
 "des travaux informatiques à votre place avec les données que vous 
fournissez "
-"– travaux que vous devriez faire sur votre propre ordinateur, mais ils vous 
"
+"– travaux que vous devriez faire sur votre propre ordinateur, mais ils 
vous "
 "invitent à les faire faire par l'ordinateur de quelqu'un d'autre. Le "
 "résultat, c'est que vous ne les contrôlez plus. C'est exactement comme si "
 "vous utilisiez un programme non libre."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Two different scenarios{+,+} but they lead to the same problem. If you do
-# | your computing with a nonfree program&hellip; well, the users don't
-# | control the nonfree program, it controls the users, which would include
-# | you. So you've lost control of the computing that's being done. But if you
-# | do your computing in his server&hellip; well, the programs that are doing
-# | it are the ones he chose. You can't touch them or see them, so you have no
-# | control over them. He has control over them, maybe.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Two different scenarios but they lead to the same problem. If you do your "
-#| "computing with a nonfree program&hellip; well, the users don't control "
-#| "the nonfree program, it controls the users, which would include you. So "
-#| "you've lost control of the computing that's being done. But if you do "
-#| "your computing in his server&hellip; well, the programs that are doing it "
-#| "are the ones he chose. You can't touch them or see them, so you have no "
-#| "control over them. He has control over them, maybe."
 msgid ""
 "Two different scenarios, but they lead to the same problem. If you do your "
 "computing with a nonfree program&hellip; well, the users don't control the "
@@ -1596,7 +1548,7 @@
 "ones he chose. You can't touch them or see them, so you have no control over "
 "them. He has control over them, maybe."
 msgstr ""
-"Deux scénarios différents mais qui conduisent au même problème. Si vous "
+"Deux scénarios différents, mais qui conduisent au même problème. Si vous "
 "faites vos travaux informatiques avec un programme non libre&hellip; eh "
 "bien, les utilisateurs ne contrôlent pas un programme non libre, ces "
 "derniers contrôlent les utilisateurs, y compris vous. Ainsi vous avez perdu "
@@ -1669,7 +1621,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Computers for voting"
-msgstr "Le vote par ordinateur"
+msgstr "<a href=\"#TOC\">&#8593;</a> Le vote par ordinateur"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1813,7 +1765,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "The war on sharing"
-msgstr "La guerre contre le partage"
+msgstr "<a href=\"#TOC\">&#8593;</a> La guerre contre le partage"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2136,7 +2088,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Supporting the arts"
-msgstr "Comment soutenir les arts"
+msgstr "<a href=\"#TOC\">&#8593;</a> Comment soutenir les arts"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2296,7 +2248,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Rights in cyberspace"
-msgstr "Nos droits dans le cyberespace"
+msgstr "<a href=\"#TOC\">&#8593;</a> Nos droits dans le cyberespace"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/right-to-read.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.fr.po,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- philosophy/po/right-to-read.fr.po   16 Sep 2012 05:29:34 -0000      1.58
+++ philosophy/po/right-to-read.fr.po   16 Sep 2012 07:12:38 -0000      1.59
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-11 20:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-04 10:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-12 22:24+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-09-11 20:26-0300\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -615,25 +614,16 @@
 "révoquer à son gré."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"http://news.zdnet.com/2100-9595_22-103151.html\";>Electronic-]
-# | 
{+href=\"http://www.zdnet.com/news/seybold-opens-chapter-on-digital-books/103151\";>Electronic+}
-# | Publishing:</a> An article about distribution of books in electronic form,
-# | and copyright issues affecting the right to read a copy.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://news.zdnet.com/2100-9595_22-103151.html\";>Electronic "
-#| "Publishing:</a> An article about distribution of books in electronic "
-#| "form, and copyright issues affecting the right to read a copy."
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.zdnet.com/news/seybold-opens-chapter-on-digital-";
 "books/103151\">Electronic Publishing:</a> An article about distribution of "
 "books in electronic form, and copyright issues affecting the right to read a "
 "copy."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://news.zdnet.com/2100-9595_22-103151.html\";>La publication "
-"électronique</a> [en] : un article dont le sujet est la distribution de "
-"livres sous forme électronique, et les questions de copyright affectant le "
-"droit de lire une copie."
+"<a href=\"http://www.zdnet.com/news/seybold-opens-chapter-on-digital-";
+"books/103151\">La publication électronique</a> [en] : un article dont le "
+"sujet est la distribution de livres sous forme électronique, et les "
+"questions de copyright affectant le droit de lire une copie."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -672,9 +662,9 @@
 "Group on Intellectual Property [sic] Rights (1995)."
 msgstr ""
 "Le « livre blanc » de l'administration : <cite>Information 
Infrastructure "
-"Task Force, Intellectual Property [<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">sic</"
-"a>] and the National Information Infrastructure: The Report of the Working "
-"Group on Intellectual Property [sic] Rights</cite> (1995)."
+"Task Force</cite>, « Intellectual Property [<a href=\"/philosophy/not-ipr."
+"html\">sic</a>] and the National Information Infrastructure: The Report of "
+"the Working Group on Intellectual Property [sic] Rights » (1995)."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -683,8 +673,8 @@
 "Wired, Jan. 1996"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html\";>Une "
-"explication du libre blanc : The Copyright Grab</a> [en], Pamela Samuelson, 
"
-"Wired, Jan. 1996"
+"explication du libre blanc : « The Copyright Grab »</a> [en], "
+"Pamela Samuelson, <cite>Wired</cite>, janv. 1996."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -692,7 +682,7 @@
 "James Boyle, New York Times, 31 March 1996"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm\";>Sold Out</"
-"a> [en], James Boyle, New York Times, 31 March 1996"
+"a> [en], James Boyle, <cite>New York Times</cite>, 31 mars 1996."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -702,7 +692,7 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.interesting-people.org/archives/interesting-";
 "people/199611/msg00012.html\">Public Data or Private Data</a> [en], "
-"Washington Post, 4 Nov 1996."
+"<cite>Washington Post</cite>, 4 nov. 1996."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -711,7 +701,7 @@
 "of copyright and patent powers."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.public-domain.org/\";>Union for the Public Domain</"
-"a> [en] - une organisation dont le but est de résister à l'extension "
+"a> [en] : une organisation dont le but est de résister à l'extension "
 "débridée des pouvoirs du copyright et des brevets, et de faire marche "
 "arrière."
 
@@ -735,24 +725,14 @@
 msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophie du projet GNU</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://www.computerworld.com/managementtopics/management/opinion/story/0,10801,49358,00.html\"-]
-# | 
{+href=\"http://www.computerworld.com/s/article/49358/Copy_Protection_Just_Say_No\"+}
-# | id=\"COPYPROCTECTION\">Copy Protection: Just Say No</a>, Published in
-# | Computer World.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.computerworld.com/managementtopics/management/";
-#| "opinion/story/0,10801,49358,00.html\" id=\"COPYPROCTECTION\">Copy "
-#| "Protection: Just Say No</a>, Published in Computer World."
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.computerworld.com/s/article/49358/";
 "Copy_Protection_Just_Say_No\" id=\"COPYPROCTECTION\">Copy Protection: Just "
 "Say No</a>, Published in Computer World."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.computerworld.com/managementtopics/management/opinion/";
-"story/0,10801,49358,00.html\" id=\"COPYPROCTECTION\">Copy Protection: Just "
-"Say No</a> [en], publié dans Computer World."
+"<a href=\"http://www.computerworld.com/s/article/49358/";
+"Copy_Protection_Just_Say_No\" id=\"COPYPROCTECTION\">Copy Protection: Just "
+"Say No</a> [en], publié dans <cite>Computer World</cite>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]