[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/copyleft/po copyleft.ru.po
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/copyleft/po copyleft.ru.po |
Date: |
Thu, 16 Aug 2012 05:23:31 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 12/08/16 05:23:31
Modified files:
copyleft/po : copyleft.ru.po
Log message:
Minor updates and refinements.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.ru.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
Patches:
Index: copyleft.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.ru.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- copyleft.ru.po 13 Jun 2012 16:30:41 -0000 1.26
+++ copyleft.ru.po 16 Aug 2012 05:23:06 -0000 1.27
@@ -1,15 +1,15 @@
# Russian translation of http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html.
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2005, 2007-2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
# Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>, 2007, 2008.
-# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010, 2011.
+# Ineiev <address@hidden>, 2009, 2010, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-01 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-21 04:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-16 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid "What is Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgstr ""
"ЧÑо Ñакое авÑоÑÑкое лево? - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
Ñвободного\n"
-"пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (FSF)"
+"пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
@@ -42,10 +42,11 @@
"requiring all modified and extended versions of the program to be free as "
"well."
msgstr ""
-"ÐвÑоÑÑкое лево (copyleft)<a href=\"#ft1\">[1]</a> —
\n"
-"ÑÑо обобÑÑннÑй меÑод ÑделаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
(или \n"
-"дÑÑгой ÑÑÑд) ÑвободнÑм, а Ñакже
поÑÑебоваÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñе поÑледÑÑÑие\n"
-"изменÑннÑе и дополненнÑе веÑÑии
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñоже оÑÑавалиÑÑ ÑвободнÑми."
+"ÐвÑоÑÑкое лево (<span lang=\"en\"
xml:lang=\"en\">copyleft</span>)"
+"<a href=\"#ft1\">[1]</a> — "
+"ÑÑо обобÑеннÑй меÑод ÑделаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
(или "
+"дÑÑгÑÑ ÑабоÑÑ) Ñвободной и поÑÑебоваÑÑ,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñе поÑледÑÑÑие "
+"измененнÑе и дополненнÑе веÑÑии
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ñоже оÑÑавалиÑÑ ÑвободнÑми."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -60,19 +61,18 @@
"receive the program in that modified form do not have the freedom that the "
"original author gave them; the middleman has stripped it away."
msgstr ""
-"ÐÑоÑÑейÑий ÑпоÑоб ÑделаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
Ñвободной — ÑÑо обÑÑвиÑÑ ÐµÑ \n"
-"<a
href=\"/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware\">обÑеÑÑвеннÑм
\n"
-"доÑÑоÑнием</a> и оÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ
имÑÑеÑÑвеннÑÑ
авÑоÑÑкиÑ
пÑав<a href=\"#ft2\">"
-"[2]</a>. \n"
-"ÐÑо позволÑÐµÑ Ð´ÑÑгим ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ ÐµÑ ÑлÑÑÑениÑ, еÑли они\n"
+"ÐÑоÑÑейÑий ÑпоÑоб ÑделаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
Ñвободной — ÑÑо обÑÑвиÑÑ ÐµÐµ "
+"<a
href=\"/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware\">обÑеÑÑвеннÑм
"
+"доÑÑоÑнием</a> и оÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ
иÑклÑÑиÑелÑнÑÑ
авÑоÑÑкиÑ
пÑав<a href=\"#ft2\">"
+"[2]</a>. "
+"ÐÑо позволÑÐµÑ Ð´ÑÑгим ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ ее ÑлÑÑÑениÑ, еÑли они "
"Ñого желаÑÑ. Ðо ÑÑо позволÑÐµÑ Ñакже
аÑоÑиалÑнÑм лÑдÑм ÑделаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ\n"
"<a
href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">неÑвободной</"
"a>.\n"
"Ðни могÑÑ Ð²Ð½ÐµÑÑи изменениÑ, болÑÑие или
малÑе, и ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ\n"
"ÑезÑлÑÑÐ°Ñ ÐºÐ°Ðº неÑвободнÑй пÑодÑкÑ.
ÐолÑÑаÑÑие пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ \n"
-"в Ñакой изменÑнной ÑоÑме \n"
-"ÑÑÑаÑиваÑÑ ÑвободÑ, коÑоÑÑÑ Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑалÑно
давал авÑÐ¾Ñ — она поÑ
иÑена\n"
-"поÑÑедником."
+"в Ñакой измененной ÑоÑме ÑÑÑаÑиваÑÑ
ÑвободÑ, коÑоÑÑÑ Ð¸Ð¼ изнаÑалÑно "
+"давал авÑÐ¾Ñ — ее ÑдеÑжал поÑÑедник."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -89,12 +89,12 @@
"Ð¦ÐµÐ»Ñ <a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">пÑоекÑа
GNU</a> — \n"
"даÑÑ <em>вÑем</em> полÑзоваÑелÑм ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ \n"
"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸ модиÑиÑиÑоваÑÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ GNU. ÐÑли\n"
-"Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑÑедник мог оÑобÑаÑÑ ÑвободÑ, Ñ Ð½Ð°Ñ,
возможно, бÑло Ð±Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾\n"
+"Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑÑедник мог ÑдеÑживаÑÑ ÑвободÑ, Ñ
наÑ, возможно, бÑло Ð±Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ "
"полÑзоваÑелей, но Ñ ÑÑиÑ
полÑзоваÑелей не
бÑло Ð±Ñ ÑвободÑ. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑо\n"
"Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð±ÑÑвиÑÑ GNU обÑеÑÑвеннÑм
доÑÑоÑнием, \n"
"Ð¼Ñ Ð¿ÑименÑем авÑоÑÑкое лево. Ðно ÑÑебÑеÑ,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñй, кÑо\n"
"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÐµÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, как Ñ
изменениÑми, Ñак и без ниÑ
,\n"
-"пеÑедавал пÑаво копиÑоваÑÑ Ð¸
модиÑиÑиÑоваÑÑ ÐµÑ Ð² далÑнейÑем. \n"
+"пеÑедавал пÑаво копиÑоваÑÑ Ð¸
модиÑиÑиÑоваÑÑ ÐµÐµ в далÑнейÑем. "
"ÐвÑоÑÑкое лево гаÑанÑиÑÑеÑ, ÑÑо Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾
полÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÐµÑÑÑ Ñвобода."
# type: Content of: <p>
@@ -104,7 +104,7 @@
"a> for other programmers to add to free software. Important free programs "
"such as the GNU C++ compiler exist only because of this."
msgstr ""
-"ÐвÑоÑÑкое лево Ñакже ÑÐ¾Ð¶Ð´Ð°ÐµÑ \n"
+"ÐвÑоÑÑкое лево Ñакже ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ "
"<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">ÑÑимÑл</a> Ð´Ð»Ñ \n"
"оÑÑалÑнÑÑ
пÑогÑаммиÑÑов дополнÑÑÑ
ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ. \n"
"Такие важнÑе ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, как
компилÑÑоÑ\n"
@@ -123,8 +123,8 @@
"<a href=\"/prep/tasks.html\">ÑлÑÑÑениÑ</a> в\n"
"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">ÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ</a>, \n"
"полÑÑиÑÑ ÑазÑеÑение делаÑÑ ÑÑо. Такие
пÑогÑаммиÑÑÑ Ð½ÐµÑедко ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð°\n"
-"компании либо ÑнивеÑÑиÑеÑÑ, коÑоÑÑе
делаÑÑ Ð²ÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑабоÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾Ð»ÑÑе "
-"денег.\n"
+"компании либо ÑнивеÑÑиÑеÑÑ, коÑоÑÑе
делаÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑи вÑе, ÑÑо Ñгодно, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑабоÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð¾Ð»ÑÑе денег. "
"ÐÑогÑаммиÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ñ
оÑеÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑÑ
обÑеÑÑÐ²Ñ Ñвои Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² пÑогÑамме, \n"
"а его нанимаÑÐµÐ»Ñ — обÑаÑиÑÑ
Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² неÑвободнÑй пÑогÑаммнÑй\n"
"пÑодÑкÑ."
@@ -138,10 +138,13 @@
msgstr ""
"Ðогда Ð¼Ñ ÑазÑÑÑнÑем нанимаÑелÑ, ÑÑо
ÑлÑÑÑеннÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ \n"
"по Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ ÑазÑеÑено ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ
ÑолÑко как ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, он \n"
-"обÑÑно пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ ÑеÑение не вÑбÑаÑÑваÑÑ
еÑ, а вÑпÑÑÑиÑÑ \n"
+"обÑÑно пÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÐµÑ ÑеÑение не вÑбÑаÑÑваÑÑ
ее, а вÑпÑÑÑиÑÑ "
"как ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ."
# type: Content of: <p>
+# The "legal instrument" here is a paper, like in
+# "parties expressly agree in a written instrument signed by them"
+# (Copyright Law, 101 http://www.copyright.gov/title17/92chap1.html)
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"To copyleft a program, we first state that it is copyrighted; then we add "
@@ -151,13 +154,11 @@
"unchanged. Thus, the code and the freedoms become legally inseparable."
msgstr ""
"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑÑиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ дейÑÑвие
авÑоÑÑкого лева, Ð¼Ñ ÑпеÑва заÑвлÑем "
-"Ñвои\n"
-"авÑоÑÑкие пÑава на неÑ, далее добавлÑем
ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ \n"
-"ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ, коÑоÑÑе ÑлÑÐ¶Ð°Ñ Ð¿ÑавовÑм
ÑÑедÑÑвом пÑедоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¼Ñ \n"
-"пÑава на полÑзование, ÑаÑпÑоÑÑÑанение и
модиÑикаÑÐ¸Ñ ÑекÑÑа пÑогÑаммÑ, \n"
-"<em>а Ñакже лÑбÑÑ
пÑоизводнÑÑ
пÑогÑамм</em>,
но ÑолÑко еÑли ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ \n"
-"ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ. Таким обÑазом,
иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð¸ пÑедлагаемÑе "
-"ÑвободÑ\n"
+"авÑоÑÑкие пÑава на нее, далее добавлÑем
ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ, коÑоÑÑе ÑлÑжаÑ
ÑÑидиÑеÑким докÑменÑом, даÑÑим ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¼Ñ "
+"пÑаво пÑименÑÑÑ, ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸
модиÑиÑиÑоваÑÑ ÑекÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
+"<em>или лÑбÑÑ
пÑоизводнÑÑ
Ð¾Ñ Ð½ÐµÐµ
пÑогÑамм</em>, но ÑолÑко еÑли ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð½Ñ. Таким обÑазом,
иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð¸ ÑÑи ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ "
"ÑÑановÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð½ÐµÑазделимÑ."
# type: Content of: <p>
@@ -171,9 +172,8 @@
"авÑоÑÑким пÑавом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð»Ð¸ÑиÑÑ \n"
"полÑзоваÑелей иÑ
ÑвободÑ; Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑемÑÑ\n"
"авÑоÑÑким пÑавом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð³Ð°ÑанÑиÑоваÑÑ Ð¸Ñ
ÑвободÑ. \n"
-"ÐÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ ÑпоÑÑеблÑем \n"
-"ÑеÑмин “авÑоÑÑкое лево” в
пÑоÑивоположноÑÑÑ \n"
-"“авÑоÑÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ñавє."
+"ÐÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ñ Ð¿ÑименÑем пÑоÑивоположное
название, "
+"заменÑÑ “авÑоÑÑкое пÑаво” на
“авÑоÑÑкое лево”."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -184,7 +184,7 @@
"verb “to leave”—only to the direction which is the inverse "
"of “right”."
msgstr ""
-"ÐвÑоÑÑкое лево — ÑÑо ÑпоÑоб пÑименениÑ
авÑоÑÑкиÑ
пÑав на пÑогÑаммÑ. \n"
+"ÐвÑоÑÑкое лево — ÑÑо ÑпоÑоб
пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкиÑ
пÑав на пÑогÑаммÑ. "
"Ðн не ознаÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ оÑказа Ð¾Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкиÑ
пÑав; на Ñамом деле Ñакой оÑказ \n"
"Ñделал Ð±Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкое лево невозможнÑм."
@@ -202,17 +202,19 @@
"can also read about <a href=\"/copyleft/why-assign.html\">why the FSF gets "
"copyright assignments from contributors</a>."
msgstr ""
-"ÐвÑоÑÑкое лево — абÑÑÑакÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, \n"
+"ÐвÑоÑÑкое лево — абÑÑÑакÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ, "
"коÑоÑÑÑ Ð½ÐµÐ»ÑÐ·Ñ Ð¿ÑименÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÑÑмÑÑ; \n"
"можно воÑполÑзоваÑÑÑÑ ÑолÑко конкÑеÑной
ÑеализаÑией. \n"
"Ð ÑамкаÑ
пÑоекÑа GNU конкÑеÑнÑе ÑÑловиÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ \n"
-"Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва пÑогÑамм ÑÑоÑмÑлиÑованÑ
в СÑандаÑÑной обÑеÑÑвенной лиÑензии "
-"GNU (GNU General Public License) (в <a
href=\"/copyleft/gpl.html\">ÑоÑмаÑе "
-"HTML</a>, в <a href=\"/copyleft/gpl.txt\">ÑекÑÑовом
ÑоÑмаÑе</a> и в <a href="
-"\"/copyleft/gpl.texi\">ÑоÑмаÑе Texinfo</a>). ЧаÑÑо длÑ
СÑандаÑÑной "
-"обÑеÑÑвенной лиÑензии GNU иÑполÑзÑÑÑ
ÑокÑаÑение GNU GPL. СÑÑеÑÑвÑÐµÑ "
-"ÑÑÑаниÑа Ñ Ð¾ÑвеÑами на <a
href=\"/copyleft/gpl-faq.html\">ÑаÑÑо задаваемÑе "
-"вопÑоÑÑ</a> о GNU GPL.\n"
+"Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва пÑогÑамм ÑÑоÑмÑлиÑованÑ
в "
+"СÑандаÑÑной обÑеÑÑвенной лиÑензии GNU "
+"(в <a href=\"/copyleft/gpl.html\">ÑоÑмаÑе HTML</a>, "
+"в <a href=\"/copyleft/gpl.txt\">ÑекÑÑовом ÑоÑмаÑе</a> и в "
+"<a href=\"/copyleft/gpl.texi\">ÑоÑмаÑе Texinfo</a>). ЧаÑÑо "
+"Ð´Ð»Ñ Ð¡ÑандаÑÑной обÑеÑÑвенной лиÑензии GNU
иÑполÑзÑÑÑ "
+"ÑокÑаÑение GNU GPL. СÑÑеÑÑвÑÐµÑ ÑÑÑаниÑа Ñ
оÑвеÑами "
+"на <a href=\"/copyleft/gpl-faq.html\">ÑаÑÑо задаваемÑе
вопÑоÑÑ</a> о GNU "
+"GPL.\n"
"ÐÑÑÑ Ñакже ÑÑÑаниÑа о Ñом, \n"
"<a href=\"/copyleft/why-assign.html\">поÑÐµÐ¼Ñ \n"
"Фонд Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ
\n"
@@ -230,16 +232,14 @@
"library</cite></a>."
msgstr ""
"ÐлÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑоÑма авÑоÑÑкого лева, \n"
-"ÐенÑÑÐ°Ñ ÑÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑвеннаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU (GNU Lesser General Public "
-"License, \n"
-"LGPL) (в <a href=\"/copyleft/lesser.html\">ÑоÑмаÑе HTML</a>, \n"
-"в <a href=\"/copyleft/lgpl.txt\">ÑекÑÑовом ÑоÑмаÑе</a> и в
<a href=\"/"
-"copyleft/lesser.texi\">ÑоÑмаÑе Texinfo</a>), \n"
+"ÐенÑÑÐ°Ñ ÑÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑвеннаÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU "
+"(GNU LGPL) (в <a href=\"/copyleft/lesser.html\">ÑоÑмаÑе HTML</a>, \n"
+"в <a href=\"/copyleft/lgpl.txt\">ÑекÑÑовом "
+"ÑоÑмаÑе</a> и в <a href=\"/copyleft/lesser.texi\">ÑоÑмаÑе
Texinfo</a>), \n"
"пÑименÑеÑÑÑ Ðº некоÑоÑÑм (но не ко вÑем)
библиоÑекам GNU. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñобнее \n"
"ÑзнаÑÑ Ð¾ Ñом, как пÑавилÑно иÑполÑзоваÑÑ
ÑÑÑ Ð»Ð¸ÑензиÑ, пÑоÑÑиÑе \n"
-"ÑÑаÑÑÑ <a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">“ÐоÑÐµÐ¼Ñ \n"
-"вам не ÑледÑÐµÑ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
библиоÑÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´ лиÑензией \n"
-"LGPL”</a>."
+"ÑÑаÑÑÑ “<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">ÐоÑемÑ
вам не "
+"ÑледÑÐµÑ Ð¿ÑименÑÑÑ ÐенÑÑÑÑ GPL Ð´Ð»Ñ Ñвоей
ÑледÑÑÑей библиоÑеки</a>”."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -251,11 +251,10 @@
"freedom to copy and redistribute it, with or without modifications, either "
"commercially or noncommercially."
msgstr ""
-"ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñвободной докÑменÑаÑии GNU\n"
-"(GNU Free Documentation License, FDL) \n"
+"ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñвободной докÑменÑаÑии GNU (GNU FDL) "
"(в <a href=\"/copyleft/fdl.html\">ÑоÑмаÑе HTML</a>, \n"
"в <a href=\"/copyleft/fdl.txt\">ÑекÑÑовом ÑоÑмаÑе</a>\n"
-"и в <a href=\"/copyleft/fdl.texi\">ÑоÑмаÑе Texinfo</a>) —
ÑоÑма "
+"и в <a href=\"/copyleft/fdl.texi\">ÑоÑмаÑе Texinfo</a>) —
ÑоÑма "
"авÑоÑÑкого лева, \n"
"пÑедназнаÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑководÑÑв,
ÑÑебников и дÑÑгой докÑменÑаÑии. Ðна "
"гаÑанÑиÑÑÐµÑ \n"
@@ -268,8 +267,8 @@
"The appropriate license is included in many manuals and in each GNU source "
"code distribution."
msgstr ""
-"СооÑвеÑÑÑвÑÑÑие лиÑензии вклÑÑÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾
многие ÑÑководÑÑва и во вÑе \n"
-"иÑÑ
однÑе ÑекÑÑÑ Ð¿ÑоекÑа GNU."
+"СооÑвеÑÑÑвÑÑÑие лиÑензии вклÑÑÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾
многие ÑÑководÑÑва и во вÑе диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ "
+"иÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов пÑоекÑа GNU."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -280,9 +279,8 @@
"add notices in the source files that refer properly to the license."
msgstr ""
"ÐÑе ÑÑи лиÑензии ÑÑÑÑÐ¾ÐµÐ½Ñ Ñак, ÑÑо иÑ
легко пÑимениÑÑ Ðº ваÑим\n"
-"ÑобÑÑвеннÑм ÑазÑабоÑкам, еÑли Ð²Ñ \n"
-"обладаеÑе имÑÑеÑÑвеннÑм авÑоÑÑким
пÑавом.\n"
-"ÐÐ»Ñ ÑÑого вам не пÑидÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑиÑиÑоваÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ — пÑоÑÑо вклÑÑиÑе\n"
+"ÑобÑÑвеннÑм ÑазÑабоÑкам, еÑли Ð²Ñ —
пÑавообладаÑелÑ. ÐÐ»Ñ ÑÑого вам "
+"не пÑидеÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑиÑиÑоваÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ — пÑоÑÑо вклÑÑиÑе "
"ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензии в ÑÐ²Ð¾Ñ ÑазÑабоÑÐºÑ Ð¸
добавÑÑе в ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸ÑÑ
одного ÑекÑÑа\n"
"замеÑание, должнÑм обÑазом ÑÑÑлаÑÑееÑÑ Ð½Ð°
лиÑензиÑ."
@@ -304,8 +302,8 @@
"коÑоÑÑй позволÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ ÑÑловиÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑанениÑ\n"
"на обÑкновеннÑÑ GPL, Ñак ÑÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
копиÑоваÑÑ ÑекÑÑ Ð² дÑÑгÑÑ\n"
"пÑогÑаммÑ, ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемÑÑ Ð¿Ð¾ GPL. \n"
-"ÐеÑÑÐ¸Ñ 3 лиÑензии LGPL поÑÑÑоена как
иÑклÑÑение, \n"
-"добавленное к веÑÑии 3 GPL, ÑÑо
авÑомаÑиÑеÑки даÑÑ ÑовмеÑÑимоÑÑÑ."
+"ÐеÑÑÐ¸Ñ 3 LGPL поÑÑÑоена как иÑклÑÑение, \n"
+"добавленное к веÑÑии 3 GPL, ÑÑо
авÑомаÑиÑеÑки Ð´Ð°ÐµÑ ÑовмеÑÑимоÑÑÑ."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -316,9 +314,8 @@
"license you choose. Each is an integral whole, and partial copies are not "
"permitted."
msgstr ""
-"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑели Ð±Ñ Ð¿ÑимениÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое
лево к ваÑей пÑогÑамме, иÑполÑзÑÑ GNU "
-"GPL\n"
-"или GNU LGPL, ознакомÑÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа, Ñ \n"
+"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑели Ð±Ñ Ð¿ÑимениÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое
лево к ваÑей пÑогÑамме Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ GNU "
+"GPL или GNU LGPL, ознакомÑÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа, Ñ "
"<a href=\"/copyleft/gpl-howto.html\">инÑÑÑÑкÑиÑми</a>. \n"
"ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ \n"
"иÑполÑзоваÑÑ Ð²ÐµÑÑ ÑекÑÑ Ð»Ð¸Ñензии, коÑоÑÑÑ
вÑбиÑаеÑе.\n"
@@ -332,11 +329,10 @@
"text, and the <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">GFDL instructions page</"
"a>. Again, partial copies are not permitted."
msgstr ""
-"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑели Ð±Ñ Ð¿ÑимениÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое
лево к ваÑей докÑменÑаÑии, иÑполÑзÑÑ "
-"GNU FDL,\n"
-"ознакомÑÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа, Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑкÑиÑми
в\n"
-"<a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">конÑе</a> ÑекÑÑа FDL или
на\n"
-"оÑделÑной <a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">ÑÑÑаниÑе Ñ\n"
+"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑели Ð±Ñ Ð¿ÑимениÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкое
лево к ваÑей докÑменÑаÑии Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ "
+"GNU FDL, ознакомÑÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа, Ñ
инÑÑÑÑкÑиÑми в\n"
+"<a href=\"/copyleft/fdl.html#SEC4\">конÑе</a> ÑекÑÑа FDL или
на "
+"<a href=\"/copyleft/fdl-howto.html\">ÑÑÑаниÑе Ñ "
"инÑÑÑÑкÑиÑми по FDL</a>. ЧаÑÑиÑнÑе копии Ñак
же недопÑÑÑимÑ."
# type: Content of: <div>
@@ -345,20 +341,19 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
"<p><strong>ÐÑимеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑеводÑиков</strong></p>\n"
-"<ol><li><a name=\"ft1\"></a>Ðолее бÑквалÑнÑй пеÑевод
Ñлова \n"
-"“copyleft” — “лево копии”, \n"
-"по аналогии Ñ “copyright” —
“пÑавом \n"
-"копии”.</li> \n"
-"<li><a name=\"ft2\"></a>ÐажнейÑее оÑлиÑие
амеÑиканÑкого \n"
-"ÑеÑмина “copyright” Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ близко \n"
-"ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑего ÐµÐ¼Ñ ÐµÐ²ÑопейÑкого
понÑÑÐ¸Ñ \n"
-"“авÑоÑÑкое пÑаво” ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, ÑÑо
амеÑиканÑкое \n"
-"понÑÑие не вклÑÑÐ°ÐµÑ Ñак назÑваемÑе
неимÑÑеÑÑвеннÑе, или \n"
-"моÑалÑнÑе пÑава (напÑимеÑ, пÑаво
ÑÑиÑаÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑом пÑоизведениÑ). \n"
-"ÐÑи пÑава в амеÑиканÑкой ÑиÑÑеме пÑава
ÑаÑÑмаÑÑиваÑÑÑÑ Ð¾ÑделÑно. \n"
-"Ð ÑÑой ÑÑаÑÑе, как и поÑÑи во вÑеÑ
дÑÑгиÑ
ÑÑаÑÑÑÑ
на ÑÑом ÑайÑе, \n"
-"заÑÑагиваÑÑÑÑ Ð¸ÑклÑÑиÑелÑно вопÑоÑÑ
“copyright”, \n"
-"или имÑÑеÑÑвеннÑÑ
авÑоÑÑкиÑ
пÑав. \n"
+"<ol><li id=\"ft1\">Ðолее бÑквалÑнÑй пеÑевод Ñлова "
+"“<span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">copyleft</span>” — "
+"“лево копии”, по аналогии Ñ "
+"“<span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">copyright</span>” —
"
+"“пÑавом копии”.</li>\n"
+"<li id=\"ft2\">СледÑÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð² видÑ, ÑÑо в
амеÑиканÑкое понÑÑие "
+"“<span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">copyright</span>” "
+"не вÑ
одÑÑ Ñак назÑваемÑе лиÑнÑе
неимÑÑеÑÑвеннÑе, "
+"или моÑалÑнÑе пÑава (напÑимеÑ, пÑаво
ÑÑиÑаÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑом пÑоизведениÑ). "
+"ÐÑи каÑегоÑии в амеÑиканÑкой ÑиÑÑеме
пÑава ÑаÑÑмаÑÑиваÑÑÑÑ Ð¾ÑделÑно. "
+"Рданной ÑÑаÑÑе, как и поÑÑи во вÑеÑ
дÑÑгиÑ
ÑÑаÑÑÑÑ
www.gnu.org, "
+"обÑÑждаеÑÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ “<span lang=\"en\" "
+"xml:lang=\"en\">copyright</span>”, или иÑклÑÑиÑелÑнÑе
авÑоÑÑкие пÑава."
"</li></ol>"
# type: Content of: <div><p>
@@ -368,9 +363,9 @@
"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
"ways to contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
-"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом."
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ "
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. "
+"ÐÑÑÑ Ñакже <a href=\"/contact/\">дÑÑгие ÑпоÑобÑ
ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -378,10 +373,11 @@
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr ""
-"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки или
"
-"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>."
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и "
+"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ
<a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
@@ -395,14 +391,13 @@
"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2012 Free Software Foundation, Inc.,"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -421,41 +416,13 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr " "
+# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðбновлено:"
-#
-#
-#
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~| "\">Translations README</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод
ÑоÑнÑм и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
-#~ "возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
-#~ "пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
-#~ "пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм.
в <a href=\"/server/standards/"
-#~ "README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
-
# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium, provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium, provided this notice is preserved. <br />(Ð
азÑеÑаеÑÑÑ "
-#~ "доÑловное копиÑование и
ÑаÑпÑоÑÑÑанение вÑей ÑÑой ÑÑаÑÑи\n"
-#~ "на лÑбом ноÑиÑеле пÑи ÑÑловии ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑого замеÑаниÑ)"
+#. type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/copyleft/po copyleft.ru.po,
Pavel Kharitonov <=