www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po basic-freedoms.nl.po


From: Tom Uijldert
Subject: www/philosophy/po basic-freedoms.nl.po
Date: Wed, 08 Aug 2012 18:52:41 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Tom Uijldert <tuijldert>        12/08/08 18:52:41

Added files:
        philosophy/po  : basic-freedoms.nl.po 

Log message:
        Initial conversion to GNUN

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.nl.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: basic-freedoms.nl.po
===================================================================
RCS file: basic-freedoms.nl.po
diff -N basic-freedoms.nl.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ basic-freedoms.nl.po        8 Aug 2012 18:52:30 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,146 @@
+# Dutch translation of http://www.gnu.org/philosophy/basic-freedoms.html
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <title>
+#| msgid ""
+#| "Freedom of Speech, Press and Association on the Internet - GNU Project - "
+#| "Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "Freedom of Speech, Press and Association on the Internet - GNU Project 
- Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Vrijheid van Meningsuiting op het Internet - GNU Project - Free 
Software Foundation (FSF)"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <h2>
+#| msgid "Freedom of Speech, Press, and Association on the Internet"
+msgid "Freedom of Speech, Press, and Association on the Internet"
+msgstr "Vrijheid van Meningsuiting op het Internet"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation supports the freedoms of speech, press, and "
+#| "association on the Internet.  Please check out:"
+msgid "The Free Software Foundation supports the freedoms of speech, press, 
and association on the Internet.  Please check out:"
+msgstr "De Free Software Foundation verdedigd de vrijheid van meningsuiting op 
het Internet. Zie onder andere:"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li>
+#| msgid ""
+#| "The <a href= \"http://www.ciec.org/\"; >Citizens Internet Empowerment "
+#| "Coalition</a> came together to oppose Congress' first attempt to regulate "
+#| "content on the Internet, the Communications Decency Act, which the U.S. "
+#| "Supreme Court found unconstitutional on June 26, 1997. Their site is "
+#| "being preserved as a resource on the landmark CDA case."
+msgid "The <a href= \"http://www.ciec.org/\"; >Citizens Internet Empowerment 
Coalition</a> came together to oppose Congress' first attempt to regulate 
content on the Internet, the Communications Decency Act, which the U.S. Supreme 
Court found unconstitutional on June 26, 1997. Their site is being preserved as 
a resource on the landmark CDA case."
+msgstr "De <a href= \"http://www.ciec.org/\";>Citizens Internet Empowerment 
Coalition</a> werd opgericht na een eerste poging van het Congres om de inhoud 
van het Internet te reguleren via de &ldquo;Communications Decency Act&rdquo;, 
die het hooggerechtshof onconstitutioneel verklaarde op 26 Juni 1997. Hun 
website wordt bewaard als een juridisch-historisch hoogtepunt."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li>
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">Censoring GNU Emacs</a> "
+#| "describes how the Communications Decency Act required the GNU Project to "
+#| "censor GNU Emacs&mdash;and how this paradoxically had the opposite of the "
+#| "effect that the censors wanted."
+msgid "<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">Censoring GNU Emacs</a> 
describes how the Communications Decency Act required the GNU Project to censor 
GNU Emacs&mdash;and how this paradoxically had the opposite of the effect that 
the censors wanted."
+msgstr "<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">De censuur van GNU 
Emacs</a> beschrijft hoe de &ldquo;Communications Decency Act&rdquo; 
voorschreef hoe het GNU project GNU Emacs moest censureren&mdash;en hoe deze 
paradox uiteindelijk het tegengestelde effect had van wat de censors voor ogen 
stond."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li>
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://www.factnet.org/\";>F.A.C.T.Net Inc.</a> is a non-profit "
+#| "Internet digest, news service, library, dialogue center, and archive "
+#| "dedicated to the promotion and defense of international free thought, "
+#| "free speech, and privacy rights."
+msgid "<a href=\"http://www.factnet.org/\";>F.A.C.T.Net Inc.</a> is a 
non-profit Internet digest, news service, library, dialogue center, and archive 
dedicated to the promotion and defense of international free thought, free 
speech, and privacy rights."
+msgstr "<a href=\"http://www.factnet.org/\";>F.A.C.T.Net Inc.</a> is een 
Internet-overzicht, nieuwsverstrekker, bibliotheek, forum voor dialogen en 
archief zonder winstoogmerk met als doel het verdedigen van internationaal 
vrijdenkersschap, vrijheid van meningsuiting en recht op privacy."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li>
+#| msgid ""
+#| "The <a href=\"http://www.eff.org/blueribbon.html\";>Blue Ribbon Campaign</"
+#| "a> for Online Freedom of Speech, Press and Association."
+msgid "The <a href=\"http://www.eff.org/blueribbon.html\";>Blue Ribbon 
Campaign</a> for Online Freedom of Speech, Press and Association."
+msgstr "De <a href=\"http://www.eff.org/blueribbon.html\";>Blue Ribbon 
Campaign</a> voor online vrijheid van meningsuiting."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">Saving Europe from Software 
Patents</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">Europa Beschermen tegen 
Software Patenten</a>"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <ul><li>
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations\">Organizations</a> that "
+#| "work for freedom in computer development and electronic communications."
+msgid "<a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations\">Organizations</a> 
that work for freedom in computer development and electronic communications."
+msgstr "<a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations\">Organisaties</a> 
die werken aan vrijheid in computerontwikkeling en electronische communicatie."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <div><p>
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF."
+msgid "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr "Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  Er zijn ook nog <a 
href=\"/contact/\">andere manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr "Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of 
suggesties) te sturen aan: <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <div><p>
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#| "translations of this article."
+msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Zie <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">TranslationsREADME</a> voor 
nadere informatie over het eventueel vertalen van dit artikel."
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <div><p>
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#. type: Content of: <div><address>
+#| msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr "Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Bijgewerkt:"
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]