[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www philosophy/po/bsd.pl.po po/planetfeeds.pl.po
From: |
Jan Owoc |
Subject: |
www philosophy/po/bsd.pl.po po/planetfeeds.pl.po |
Date: |
Sat, 04 Aug 2012 16:50:56 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Jan Owoc <jsowoc> 12/08/04 16:50:56
Modified files:
philosophy/po : bsd.pl.po
po : planetfeeds.pl.po
Log message:
updated to en
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bsd.pl.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.pl.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
Patches:
Index: philosophy/po/bsd.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bsd.pl.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/bsd.pl.po 3 Aug 2012 00:26:52 -0000 1.13
+++ philosophy/po/bsd.pl.po 4 Aug 2012 16:49:45 -0000 1.14
@@ -2,19 +2,18 @@
# Copyright (C) 2002, 2004, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Wojciech Kotwica <address@hidden>, 2002, 2004.
-# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2011.
+# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bsd.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-02 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-13 10:52-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-04 10:49-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-08-02 20:25-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -267,22 +266,7 @@
"BSD. W ten sposób może siÄ zdarzyÄ, że autor skopiuje
licencjÄ "
"z klauzulÄ
ogÅoszeniowÄ
nie celowo, a tylko przypadkiem."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-# | If you would like to cite one specific example of a non-copyleft license,
-# | and you have no particular preference, please pick an example which has no
-# | particular problem. For instance, if you talk about “X11-style
-# | licenses”, you will encourage people to copy the license from X11,
-# | which avoids the advertising clause for certain, rather than take a risk
-# | by randomly choosing one of the [-two-] BSD licenses.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you would like to cite one specific example of a non-copyleft license, "
-#| "and you have no particular preference, please pick an example which has "
-#| "no particular problem. For instance, if you talk about “X11-style "
-#| "licenses”, you will encourage people to copy the license from X11, "
-#| "which avoids the advertising clause for certain, rather than take a risk "
-#| "by randomly choosing one of the two BSD licenses."
msgid ""
"If you would like to cite one specific example of a non-copyleft license, "
"and you have no particular preference, please pick an example which has no "
@@ -297,7 +281,7 @@
"mówiÄ, na przykÅad, o âlicencjach typu X11â, zachÄcicie innych
do "
"skopiowania licencji z X11, dziÄki czemu niewÄ
tpliwie uniknÄ
klauzuli
"
"ogÅoszeniowej, inaczej niż w przypadku ryzyka przy losowym wyborze "
-"jednej z dwu licencji BSD."
+"jednej z licencji BSD."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -306,6 +290,9 @@
"licenses</a>: the Apache 2.0 license, which has a clause to prevent patent "
"treachery."
msgstr ""
+"Albo możecie wspomnieÄ o licencji nie-copyleft, którÄ
<a href=\"/"
+"licenses/license-recommendations.html\">proponujemy ponad inne licencje</a>: "
+"licencja Apache 2.0, która ma notkÄ uniemożliwiajÄ
c atak patentowy."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -315,8 +302,8 @@
"revised BSD license”."
msgstr ""
"JeÅli chcecie przytoczyÄ przykÅad konkretnej licencji BSD, zawsze "
-"wyjaÅniajcie którÄ
: âoryginalnÄ
licencjÄ BSDâ
czy âzmodyfikowanÄ
"
-"licencjÄ BSDâ."
+"wyjaÅniajcie którÄ
: „oryginalnÄ
licencjÄ BSD”
czy „"
+"zmodyfikowanÄ
licencjÄ BSD”."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -383,46 +370,11 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"TÅumaczenie: Wojciech Kotwica 2002, 2004, Jan Owoc 2010; poprawki: Jan Owoc "
-"2011."
+"TÅumaczenie: Wojciech Kotwica 2002, 2004, Jan Owoc 2010, 2012; poprawki: Jan
"
+"Owoc 2011."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
-
-# type: Content of: <dl><dd>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~| "\">Translations README</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie "
-#~ "zawsze tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy "
-#~ "przesyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-#~ "address@hidden></a>.</p>\n"
-#~ "<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
-#~ "na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
-#~ "translations.html\">Translations README</a>."
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved. <br /> Zezwala siÄ na wykonywanie "
-#~ "i dystrybucjÄ wiernych kopii tego tekstu, niezależnie od "
-#~ "noÅnika, pod warunkiem zachowania niniejszego zezwolenia. "
Index: po/planetfeeds.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.pl.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/planetfeeds.pl.po 4 Aug 2012 16:01:14 -0000 1.6
+++ po/planetfeeds.pl.po 4 Aug 2012 16:50:04 -0000 1.7
@@ -6,14 +6,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-04 12:00-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-28 19:02-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-04 10:45-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-08-04 12:00-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -26,6 +25,12 @@
"Gay and I were recently interviewed for an article by Bru... <a href='http://"
"www.fsf.org/blogs/licensing/compliance-lab-in-the-news'>more</a>"
msgstr ""
+"<a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/compliance-lab-in-the-"
+"news'>Compliance Lab w wiadomoÅciach</a>: razem z Joshua Gay "
+"udzieliliÅmy wywiadu o naszych nowych rolach przy Fundacji wolnego "
+"oprogramowania. Także z Joshua Gay udzieliliÅmy wywiadu... <a "
+"href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/compliance-lab-in-the-news'>wiÄcej</"
+"a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -36,6 +41,11 @@
"href='http://www.fsf.org/blogs/gnu-press/introducing-fsf-logo-knife-"
"cybertool'>more</a>"
msgstr ""
+"<a href='http://www.fsf.org/blogs/gnu-press/introducing-fsf-logo-knife-"
+"cybertool'>Wspieraj FSF kupujÄ
c nasz scyzoryk i cybernarzÄdzie</a>:
Gnu "
+"Press ogÅasza dostÄpnoÅÄ scyzoryka/cybernarzÄdzia dwunastofunkcyjnego
z "
+"logo FSF. Sklep Fundacji wolnego oprogramowania... <a href='http://www.fsf."
+"org/blogs/gnu-press/introducing-fsf-logo-knife-cybertool'>wiÄcej</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -46,43 +56,8 @@
"href='http://www.fsf.org/news/fsf-announces-winner-of-restricted-boot-"
"webcomic-contest'>more</a>"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://nickclifton.livejournal.com/11019.html'>July 2012 GNU "
-#~ "Toolchain Update</a>: Hi Guys, It has been an eventful month for the GNU "
-#~ "toolchain. Here are the highlights of the changes: Readelf can now "
-#~ "properly handle archives with 64-bit in... <a href='http://nickclifton."
-#~ "livejournal.com/11019.html'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://nickclifton.livejournal.com/11019.html'>Aktualizacja GNU "
-#~ "Toolchain na lipiec 2012</a>: Dużo siÄ wydarzyÅo w tym miesiÄ
cu "
-#~ "dla GNU Toolchain. Najciekawsze zmiany to: Readelf poprawnie obsÅuguje "
-#~ "archiwa 64-bitowe... <a href='http://nickclifton.livejournal.com/11019."
-#~ "html'>wiÄcej</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://blogs.gnome.org/commitdigest/2012/07/22/issue-198/'>GNOME "
-#~ "Commit Digest Issue 198</a>: This week: 1965 commits, in 176 projects, by "
-#~ "239 happy hackers (and 372 were translation commits). Aleksander Morgado "
-#~ "ported devhelp to GtkApplication, and got it an application me... <a "
-#~ "href='http://blogs.gnome.org/commitdigest/2012/07/22/issue-198/'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://blogs.gnome.org/commitdigest/2012/07/22/issue-198/'>198. "
-#~ "wydanie GNOME Commit Digest</a>: W tym tygodniu: 1965 commit-ów, "
-#~ "w 176 projektach, przez 239 hackerów (i 372 commit-ów to "
-#~ "tÅumaczenia). Aleksander Morgado zaportowaÅ devhelp do "
-#~ "GtkApplication, i umożliwiÅ... <a href='http://blogs.gnome.org/"
-#~ "commitdigest/2012/07/22/issue-198/'>wiÄcej</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7305'>bison-2.6 "
-#~ "released [stable]</a>: Bison 2.6 is born. The parents are well, and "
-#~ "happy. In this release, a special emphasis was put on producing more "
-#~ "complete, and more usable, parser headers. Here a... <a href='http://"
-#~ "savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7305'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7305'>bison-2.6 "
-#~ "wydany [stabilny]</a>: Bison 2.6 jest tu. W tym wydaniu szczególny "
-#~ "nacisk byÅ na to aby nagÅówki parsera byÅy bardziej
kompletne "
-#~ "i użyteczne. Tu ... <a
href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?"
-#~ "forum_id=7305'>wiÄcej</a>"
+"<a href='http://www.fsf.org/news/fsf-announces-winner-of-restricted-boot-"
+"webcomic-contest'>FSF ogÅasza zwyciÄzcÄ konkursu kreskówek o Restricted "
+"Boot</a>: mamy ponad 30.000 podpisów pod naszym oÅwiadczeniem i "
+"kilkanaÅcie kreskówek o naszej kampanii i... <a href='http://www.fsf.org/"
+"news/fsf-announces-winner-of-restricted-boot-webcomic-contest'>wiÄcej</a>"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www philosophy/po/bsd.pl.po po/planetfeeds.pl.po,
Jan Owoc <=