[Top][All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po open-source-misses-the-point....

From: Joerg Kohne
Subject: www/philosophy/po open-source-misses-the-point....
Date: Thu, 21 Jun 2012 16:11:12 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Joerg Kohne <joeko>     12/06/21 16:11:12

Modified files:
        philosophy/po  : open-source-misses-the-point.de.po 

Log message:
        Fix link (#761219)


Index: open-source-misses-the-point.de.po
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.de.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- open-source-misses-the-point.de.po  31 May 2012 00:51:24 -0000      1.22
+++ open-source-misses-the-point.de.po  21 Jun 2012 16:11:06 -0000      1.23
@@ -2,18 +2,18 @@
 # Copyright (C) 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # perubique, 2007.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2011.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 04:59+0200\n"
-"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-21 17:38+0200\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 #. type: Content of: <title>
@@ -753,13 +753,15 @@
 "on SourceForge, a site that does not support the view that this is an "
 "ethical issue."
 msgstr ""
-"Lakhani und Wolf <a href=\"sloan-school-of-management/15-352-managing-"
-"innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/lakhaniwolf.pdf\" hreflang="
-"\"en\">Papier über die Motivation von Entwicklern freier Software (.pdf)</"
-"a>, ein beachtenswerter Teil wird durch die Ansicht motiviert, Software "
-"solle frei sein. Und dies ungeachtet der Tatsache, dass sie Entwickler von "
-"SourceForge, einer Seite, die nicht die Ansicht teilt, dass dies eine "
-"ethische Angelegenheit ist, untersuchten."
+"Lakhani und Wolfs <a href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-";
+"lakhaniwolf.pdf\" hreflang=\"en\" title=\"Why Hackers Do What They Do: "
+"Understanding Motivation and Effort in Free/Open Source Software Projects"
+"\">Papier über die Motivation von Entwicklern freier Software (.pdf)</a>; "
+"ein beachtenswerter Teil wird von der Ansicht motiviert, Software solle frei "
+"sein. Und dies ungeachtet der Tatsache, dass Entwickler von SourceForge, "
+"eines Webauftritts, bei dem nicht die Ansicht geteilt wird, dass dies eine "
+"ethische Angelegenheit ist, befragt wurden."
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]