[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www education/po/edu-software-gimp.pot fun/joke...
From: |
GNUN |
Subject: |
www education/po/edu-software-gimp.pot fun/joke... |
Date: |
Sun, 10 Jun 2012 11:35:27 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 12/06/10 11:35:26
Modified files:
education/po : edu-software-gimp.pot
fun/jokes/po : happy-new-year.pot
graphics : emacs-ref.ko.html
graphics/adrienne/po: index.pot
graphics/bahlon/po: index.pot
graphics/behroze/po: index.pot
graphics/fsfsociety/po: fsfsociety.pot
graphics/gnu-post/po: index.pot
graphics/po : emacs-ref.ko-en.html emacs-ref.ko.po
emacs-ref.pot freedom.pot philosoputer.pot
help : gnu-bucks-recipients.de.html gnu-bucks.de.html
help/po : gnu-bucks-recipients.de-en.html
gnu-bucks-recipients.de.po
gnu-bucks-recipients.pot gnu-bucks.de-en.html
gnu-bucks.de.po gnu-bucks.pot
licenses/old-licenses: gpl-1.0.de.html
licenses/old-licenses/po: gpl-1.0.de-en.html gpl-1.0.de.po
gpl-1.0.pot
philosophy : correcting-france-mistake.ko.html
historical-apsl.de.html historical-apsl.ru.html
kevin-cole-response.de.html
nonfree-games.de.html nonfree-games.ru.html
sylvester-response.de.html
philosophy/po : bug-nobody-allowed-to-understand.pot
copyright-and-globalization.fr.po
copyright-and-globalization.pot
copyright-and-globalization.ro.po
copyright-and-globalization.tr.po
correcting-france-mistake.fr.po
correcting-france-mistake.ko-en.html
correcting-france-mistake.ko.po
correcting-france-mistake.pot
ebooks-must-increase-freedom.pot
historical-apsl.de-en.html
historical-apsl.de.po historical-apsl.fr.po
historical-apsl.pot historical-apsl.ru-en.html
historical-apsl.ru.po
kevin-cole-response.de-en.html
kevin-cole-response.de.po
kevin-cole-response.fr.po
kevin-cole-response.pot
network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po
network-services-arent-free-or-nonfree.pot
nonfree-games.cs.po nonfree-games.de-en.html
nonfree-games.de.po nonfree-games.fr.po
nonfree-games.pot nonfree-games.ru-en.html
nonfree-games.ru.po ough-interview.pot
sylvester-response.de-en.html
sylvester-response.de.po
sylvester-response.fr.po sylvester-response.pot
server : sitemap.de.html
server/gnun/compendia: compendium.af.po compendium.ar.po
compendium.bg.po compendium.ca.po
compendium.cs.po compendium.de.po
compendium.el.po compendium.es.po
compendium.fa.po compendium.fr.po
compendium.he.po compendium.id.po
compendium.it.po compendium.ja.po
compendium.ko.po compendium.ml.po
compendium.nb.po compendium.nl.po
compendium.pl.po compendium.pot
compendium.pt-br.po compendium.pt.po
compendium.ro.po compendium.ru.po
compendium.sk.po compendium.sq.po
compendium.sr.po compendium.sv.po
compendium.ta.po compendium.tr.po
compendium.uk.po compendium.vi.po
compendium.zh-cn.po
server/po : sitemap.ar.po sitemap.de-en.html sitemap.de.po
sitemap.fr.po sitemap.ja.po sitemap.nl.po
sitemap.pot sitemap.ro.po sitemap.sq.po
sitemap.uk.po
server/source/po: source.pot
server/standards/po: README.editors.pot
testimonials/po: reliable.pot supported.pot
testimonial_HIRLAM.pot testimonial_cadcam.pot
testimonial_media.pot testimonial_mondrup.pot
testimonial_research_ships.pot testimonials.pot
useful.pot
thankgnus/po : 1997supporters.pot 1998supporters.pot
1999supporters.pot 2000supporters.pot
2001supporters.pot 2002supporters.pot
2003supporters.pot 2004supporters.pot
2005supporters.pot 2006supporters.pot
2007supporters.pot 2008supporters.pot
2009supporters.pot 2010supporters.pot
2011supporters.pot 2012supporters.pot
thankgnus.ja.po thankgnus.pot
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-gimp.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/happy-new-year.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/emacs-ref.ko.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/adrienne/po/index.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/bahlon/po/index.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/behroze/po/index.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/fsfsociety/po/fsfsociety.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/gnu-post/po/index.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/emacs-ref.ko-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/emacs-ref.ko.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/emacs-ref.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/freedom.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/philosoputer.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/gnu-bucks-recipients.de.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/gnu-bucks.de.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/gnu-bucks-recipients.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/gnu-bucks-recipients.de.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/gnu-bucks-recipients.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/gnu-bucks.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/gnu-bucks.de.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/gnu-bucks.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-1.0.de.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/correcting-france-mistake.ko.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/historical-apsl.de.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/historical-apsl.ru.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/kevin-cole-response.de.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/nonfree-games.de.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/nonfree-games.ru.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sylvester-response.de.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.pot?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.ro.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.tr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/correcting-france-mistake.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/correcting-france-mistake.ko-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/correcting-france-mistake.ko.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/correcting-france-mistake.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/historical-apsl.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/historical-apsl.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/historical-apsl.fr.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/historical-apsl.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/historical-apsl.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/historical-apsl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/kevin-cole-response.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/kevin-cole-response.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/kevin-cole-response.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/kevin-cole-response.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.cs.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.de.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.fr.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ough-interview.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/sylvester-response.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/sylvester-response.de.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/sylvester-response.fr.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/sylvester-response.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.de.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.af.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ar.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.bg.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ca.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.cs.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.el.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.es.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.fa.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.fr.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.he.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.id.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.it.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ja.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ko.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ml.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.nb.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.nl.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pl.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pot?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pt.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ro.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ru.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sk.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sq.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sv.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ta.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.tr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.uk.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.vi.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ar.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.de.po?cvsroot=www&r1=1.83&r2=1.84
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.fr.po?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.nl.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.pot?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ro.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.sq.po?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.uk.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/source/po/source.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.editors.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/testimonials/po/reliable.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/testimonials/po/supported.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/testimonials/po/testimonial_HIRLAM.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/testimonials/po/testimonial_cadcam.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/testimonials/po/testimonial_media.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/testimonials/po/testimonial_mondrup.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/testimonials/po/testimonial_research_ships.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/testimonials/po/testimonials.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/testimonials/po/useful.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/1997supporters.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/1998supporters.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/1999supporters.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2000supporters.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2001supporters.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2002supporters.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2003supporters.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2004supporters.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2005supporters.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2006supporters.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2007supporters.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2008supporters.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2009supporters.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2010supporters.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2011supporters.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2012supporters.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/thankgnus.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/thankgnus.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
Patches:
Index: education/po/edu-software-gimp.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-gimp.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/po/edu-software-gimp.pot 20 Mar 2012 01:02:35 -0000 1.1
+++ education/po/edu-software-gimp.pot 10 Jun 2012 11:28:58 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/education/edu-software-gimp.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 20:25-0300\n"
+"Project-Id-Version: edu-software-gimp.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -351,9 +351,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: fun/jokes/po/happy-new-year.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/happy-new-year.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- fun/jokes/po/happy-new-year.pot 26 Mar 2012 16:36:32 -0000 1.1
+++ fun/jokes/po/happy-new-year.pot 10 Jun 2012 11:29:23 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/fun/jokes/happy-new-year.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-26 12:25-0300\n"
+"Project-Id-Version: happy-new-year.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -94,9 +94,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: graphics/emacs-ref.ko.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/emacs-ref.ko.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- graphics/emacs-ref.ko.html 4 May 2012 08:30:43 -0000 1.5
+++ graphics/emacs-ref.ko.html 10 Jun 2012 11:29:37 -0000 1.6
@@ -34,7 +34,6 @@
주ì¸ì. FSFì ëí <a href="/contact/">ë¤ë¥¸ ì°ë½ ë°©ë²</a>ë
ììµëë¤.</p>
<p>
-
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
replace it with the translation of these two:
@@ -50,8 +49,7 @@
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
-href="/server/standards/README.translations.html">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³
í´ ì£¼ì¸ì.
-</p>
+href="/server/standards/README.translations.html">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³
í´ ì£¼ì¸ì.</p>
<p>GNU Emacs ë í¼ë°ì¤ ì¹´ëì ì ìê¶: Copyright © 2010 Free
Software Foundation, Inc.</p>
<p>ì¹´ëì ì´ë¯¸ì§ 배경과 GNU ì¼êµ´ì ì ìê¶: Copyright ©
2011 Loic Duros</p>
@@ -70,7 +68,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
ìµì¢
ìì ì¼:
-$Date: 2012/05/04 08:30:43 $
+$Date: 2012/06/10 11:29:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: graphics/adrienne/po/index.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/adrienne/po/index.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- graphics/adrienne/po/index.pot 19 Apr 2012 16:28:13 -0000 1.2
+++ graphics/adrienne/po/index.pot 10 Jun 2012 11:29:57 -0000 1.3
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/adrienne/index.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 12:25-0300\n"
+"Project-Id-Version: index.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -85,9 +85,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/bahlon/po/index.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/bahlon/po/index.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- graphics/bahlon/po/index.pot 19 Apr 2012 16:28:43 -0000 1.2
+++ graphics/bahlon/po/index.pot 10 Jun 2012 11:30:17 -0000 1.3
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/bahlon/index.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 12:25-0300\n"
+"Project-Id-Version: index.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -64,9 +64,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/behroze/po/index.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/behroze/po/index.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- graphics/behroze/po/index.pot 19 Apr 2012 16:29:15 -0000 1.2
+++ graphics/behroze/po/index.pot 10 Jun 2012 11:30:40 -0000 1.3
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/behroze/index.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 12:25-0300\n"
+"Project-Id-Version: index.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -92,9 +92,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/fsfsociety/po/fsfsociety.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/fsfsociety/po/fsfsociety.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- graphics/fsfsociety/po/fsfsociety.pot 19 Apr 2012 16:29:57 -0000
1.2
+++ graphics/fsfsociety/po/fsfsociety.pot 10 Jun 2012 11:30:58 -0000
1.3
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of
http://www.gnu.org/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 12:25-0300\n"
+"Project-Id-Version: fsfsociety.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -73,9 +73,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/gnu-post/po/index.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/gnu-post/po/index.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- graphics/gnu-post/po/index.pot 19 Apr 2012 16:30:50 -0000 1.2
+++ graphics/gnu-post/po/index.pot 10 Jun 2012 11:31:16 -0000 1.3
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/gnu-post/index.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 12:25-0300\n"
+"Project-Id-Version: index.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -184,9 +184,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/emacs-ref.ko-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/emacs-ref.ko-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- graphics/po/emacs-ref.ko-en.html 4 May 2012 08:31:00 -0000 1.5
+++ graphics/po/emacs-ref.ko-en.html 10 Jun 2012 11:31:31 -0000 1.6
@@ -41,11 +41,10 @@
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-
-For information on coordinating and submitting translations of this
-article, see <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
-</p>
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
<p>GNU Emacs Reference Card is Copyright © 2010 Free Software Foundation,
Inc.</p>
<p>Desktop background and GNU Face is Copyright © 2011 Loic Duros</p>
@@ -56,7 +55,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/04 08:31:00 $
+$Date: 2012/06/10 11:31:31 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: graphics/po/emacs-ref.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/emacs-ref.ko.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- graphics/po/emacs-ref.ko.po 4 May 2012 08:31:00 -0000 1.4
+++ graphics/po/emacs-ref.ko.po 10 Jun 2012 11:31:32 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: emacs-ref.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-27 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 20:36+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -70,9 +70,6 @@
"a>ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì. FSFì ëí <a href=\"/contact/\">ë¤ë¥¸ ì°ë½
ë°©ë²</a>ë ììµ"
"ëë¤."
-#
-#
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -86,9 +83,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
@@ -125,3 +122,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ìµì¢
ìì ì¼:"
+
+#
+#
+#
+#~ msgid ""
+#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë
<a href=\"/server/"
+#~ "standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: graphics/po/emacs-ref.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/emacs-ref.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/emacs-ref.pot 27 Mar 2012 08:30:11 -0000 1.1
+++ graphics/po/emacs-ref.pot 10 Jun 2012 11:31:32 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/emacs-ref.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-27 04:25-0300\n"
+"Project-Id-Version: emacs-ref.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -80,9 +80,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/freedom.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/freedom.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/freedom.pot 11 May 2012 08:30:14 -0000 1.1
+++ graphics/po/freedom.pot 10 Jun 2012 11:31:32 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -68,9 +68,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/philosoputer.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/philosoputer.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/philosoputer.pot 12 Mar 2012 16:31:10 -0000 1.1
+++ graphics/po/philosoputer.pot 10 Jun 2012 11:31:32 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/philosoputer.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-12 12:29-0300\n"
+"Project-Id-Version: philosoputer.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -85,9 +85,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: help/gnu-bucks-recipients.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/gnu-bucks-recipients.de.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- help/gnu-bucks-recipients.de.html 31 May 2012 00:48:06 -0000 1.6
+++ help/gnu-bucks-recipients.de.html 10 Jun 2012 11:31:44 -0000 1.7
@@ -92,7 +92,6 @@
gesendet werden.</p>
<p>
-
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
replace it with the translation of these two:
@@ -107,15 +106,10 @@
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
-vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
-werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
-Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
-Ãbersetzungsteam <a
-href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für
Ãbersetzungen</a>.</p>
+Bitte beachten Sie die <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
+um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
<p>Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -134,7 +128,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:06 $
+$Date: 2012/06/10 11:31:44 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: help/gnu-bucks.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/gnu-bucks.de.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- help/gnu-bucks.de.html 31 May 2012 00:48:06 -0000 1.6
+++ help/gnu-bucks.de.html 10 Jun 2012 11:31:44 -0000 1.7
@@ -173,7 +173,6 @@
gesendet werden.</p>
<p>
-
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
replace it with the translation of these two:
@@ -188,16 +187,10 @@
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
-vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
-werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
-Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
-Ãbersetzungsteam <a
-href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
-</p>
+Bitte beachten Sie die <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
+um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
<p>Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -216,7 +209,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:06 $
+$Date: 2012/06/10 11:31:44 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: help/po/gnu-bucks-recipients.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/gnu-bucks-recipients.de-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- help/po/gnu-bucks-recipients.de-en.html 31 May 2012 00:48:19 -0000
1.6
+++ help/po/gnu-bucks-recipients.de-en.html 10 Jun 2012 11:32:19 -0000
1.7
@@ -91,10 +91,10 @@
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-
-For information on coordinating and submitting translations of this
-article, see <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.</p>
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
<p>Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -104,7 +104,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:48:19 $
+$Date: 2012/06/10 11:32:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: help/po/gnu-bucks-recipients.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/gnu-bucks-recipients.de.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- help/po/gnu-bucks-recipients.de.po 31 May 2012 00:48:19 -0000 1.8
+++ help/po/gnu-bucks-recipients.de.po 10 Jun 2012 11:32:20 -0000 1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-bucks-recipients.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-23 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 17:51+0200\n"
"Last-Translator: Wesley Kohne <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -190,19 +190,13 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
-"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
-"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
-"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
-"org></a>.</p>\n"
-"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
-"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
-"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
+"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc."
Index: help/po/gnu-bucks-recipients.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/gnu-bucks-recipients.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- help/po/gnu-bucks-recipients.pot 24 Apr 2012 00:32:27 -0000 1.1
+++ help/po/gnu-bucks-recipients.pot 10 Jun 2012 11:32:20 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-bucks-recipients.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-23 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -147,9 +147,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: help/po/gnu-bucks.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/gnu-bucks.de-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- help/po/gnu-bucks.de-en.html 31 May 2012 00:48:19 -0000 1.6
+++ help/po/gnu-bucks.de-en.html 10 Jun 2012 11:32:20 -0000 1.7
@@ -160,11 +160,10 @@
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-
-For information on coordinating and submitting translations of this
-article, see <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
-</p>
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
<p>Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -174,7 +173,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:48:19 $
+$Date: 2012/06/10 11:32:20 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: help/po/gnu-bucks.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/gnu-bucks.de.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- help/po/gnu-bucks.de.po 31 May 2012 00:48:19 -0000 1.8
+++ help/po/gnu-bucks.de.po 10 Jun 2012 11:32:20 -0000 1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-bucks.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-23 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Wesley Kohne <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -370,19 +370,13 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
-"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
-"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
-"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
-"org></a>.</p>\n"
-"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
-"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
-"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
+"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
Index: help/po/gnu-bucks.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/gnu-bucks.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- help/po/gnu-bucks.pot 24 Apr 2012 00:32:28 -0000 1.1
+++ help/po/gnu-bucks.pot 10 Jun 2012 11:32:20 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-bucks.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-23 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -270,9 +270,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/old-licenses/gpl-1.0.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-1.0.de.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/old-licenses/gpl-1.0.de.html 10 Jun 2012 01:24:42 -0000
1.14
+++ licenses/old-licenses/gpl-1.0.de.html 10 Jun 2012 11:32:31 -0000
1.15
@@ -63,7 +63,6 @@
gesendet werden.</p>
<p>
-
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
replace it with the translation of these two:
@@ -78,16 +77,10 @@
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
-vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
-werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
-Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
-Ãbersetzungsteam <a
-href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
-</p>
+Bitte beachten Sie die <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
+um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
<p>Copyright-Hinweis siehe oben.</p>
@@ -102,7 +95,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/06/10 01:24:42 $
+$Date: 2012/06/10 11:32:31 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.de-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.de-en.html 10 Jun 2012 01:25:04 -0000
1.12
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.de-en.html 10 Jun 2012 11:32:44 -0000
1.13
@@ -64,18 +64,17 @@
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-
-For information on coordinating and submitting translations of this
-article, see <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
-</p>
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
<p>Copyright notice above.</p>
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 01:25:04 $
+$Date: 2012/06/10 11:32:44 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.de.po 10 Jun 2012 01:25:04 -0000
1.14
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.de.po 10 Jun 2012 11:32:44 -0000
1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-1.0.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 06:27+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -89,19 +89,13 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
msgstr ""
-"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
-"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
-"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
-"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
-"org></a>.</p>\n"
-"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
-"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
-"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
+"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
+"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright notice above."
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.pot 6 Jun 2012 16:27:43 -0000
1.6
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.pot 10 Jun 2012 11:32:44 -0000
1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-1.0.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -76,9 +76,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/correcting-france-mistake.ko.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/correcting-france-mistake.ko.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/correcting-france-mistake.ko.html 4 May 2012 08:31:56
-0000 1.3
+++ philosophy/correcting-france-mistake.ko.html 10 Jun 2012 11:33:00
-0000 1.4
@@ -61,7 +61,6 @@
주ì¸ì.</p>
<p>
-
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
replace it with the translation of these two:
@@ -77,8 +76,7 @@
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
-href="/server/standards/README.translations.html">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³
í´ ì£¼ì¸ì.
-</p>
+href="/server/standards/README.translations.html">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³
í´ ì£¼ì¸ì.</p>
<p>Copyright © 2012 Richard Stallman.</p>
@@ -96,7 +94,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
ìµì¢
ìì ì¼:
-$Date: 2012/05/04 08:31:56 $
+$Date: 2012/06/10 11:33:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/historical-apsl.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/historical-apsl.de.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/historical-apsl.de.html 31 May 2012 00:51:02 -0000 1.8
+++ philosophy/historical-apsl.de.html 10 Jun 2012 11:33:00 -0000 1.9
@@ -158,7 +158,6 @@
gesendet werden.</p>
<p>
-
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
replace it with the translation of these two:
@@ -173,16 +172,10 @@
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
-vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
-werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
-Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
-Ãbersetzungsteam <a
-href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für
Ãbersetzungen</a>.</p>
-
+Bitte beachten Sie die <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
+um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
<p>Copyright © 1999, 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
@@ -201,7 +194,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:02 $
+$Date: 2012/06/10 11:33:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/historical-apsl.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/historical-apsl.ru.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/historical-apsl.ru.html 7 Apr 2012 08:29:17 -0000 1.7
+++ philosophy/historical-apsl.ru.html 10 Jun 2012 11:33:00 -0000 1.8
@@ -151,7 +151,6 @@
адÑеÑÑ <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
<p>
-
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
replace it with the translation of these two:
@@ -166,14 +165,9 @@
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм и
каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ
-возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸
-пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-</p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и
пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
-<a href="/server/standards/README.translations.html">“Ð
ÑководÑÑве по
+Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a
+href="/server/standards/README.translations.html">“Ð
ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>.</p>
-
<p>Copyright © 1999, 2001, 2007, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel="license"
@@ -196,7 +190,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2012/04/07 08:29:17 $
+$Date: 2012/06/10 11:33:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/kevin-cole-response.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/kevin-cole-response.de.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/kevin-cole-response.de.html 5 Jun 2012 16:28:40 -0000
1.12
+++ philosophy/kevin-cole-response.de.html 10 Jun 2012 11:33:01 -0000
1.13
@@ -83,7 +83,6 @@
gesendet werden.</p>
<p>
-
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
replace it with the translation of these two:
@@ -98,16 +97,10 @@
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
-vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
-werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
-Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
-Ãbersetzungsteam <a
-href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
-</p>
+Bitte beachten Sie die <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
+um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
<p>Copyright © 2003 Kevin Cole.</p>
@@ -127,7 +120,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/06/05 16:28:40 $
+$Date: 2012/06/10 11:33:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/nonfree-games.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/nonfree-games.de.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/nonfree-games.de.html 10 Jun 2012 01:27:36 -0000 1.2
+++ philosophy/nonfree-games.de.html 10 Jun 2012 11:33:01 -0000 1.3
@@ -93,7 +93,6 @@
gesendet werden.</p>
<p>
-
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
replace it with the translation of these two:
@@ -108,16 +107,10 @@
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
-vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
-werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
-Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
-Ãbersetzungsteam <a
-href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
-</p>
+Bitte beachten Sie die <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
+um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
<p>Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -136,7 +129,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/06/10 01:27:36 $
+$Date: 2012/06/10 11:33:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/nonfree-games.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/nonfree-games.ru.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/nonfree-games.ru.html 22 May 2012 08:27:56 -0000 1.1
+++ philosophy/nonfree-games.ru.html 10 Jun 2012 11:33:01 -0000 1.2
@@ -88,7 +88,6 @@
адÑеÑÑ <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
<p>
-
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
replace it with the translation of these two:
@@ -103,14 +102,9 @@
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм и
каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ
-возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸
-пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-</p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и
пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
-<a href="/server/standards/README.translations.html">“Ð
ÑководÑÑве по
-пеÑеводам”</a>.
-</p>
+Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a
+href="/server/standards/README.translations.html">“Ð
ÑководÑÑве по
+пеÑеводам”</a>.</p>
<p>Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -129,7 +123,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2012/05/22 08:27:56 $
+$Date: 2012/06/10 11:33:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/sylvester-response.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sylvester-response.de.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/sylvester-response.de.html 8 Jun 2012 08:27:53 -0000
1.10
+++ philosophy/sylvester-response.de.html 10 Jun 2012 11:33:01 -0000
1.11
@@ -191,7 +191,6 @@
gesendet werden.</p>
<p>
-
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
replace it with the translation of these two:
@@ -206,16 +205,10 @@
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
-vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
-werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
-Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
-Ãbersetzungsteam <a
-href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
-</p>
+Bitte beachten Sie die <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
+um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
<p>Copyright © 2004 Martin Sylvester.</p>
@@ -235,7 +228,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/06/08 08:27:53 $
+$Date: 2012/06/10 11:33:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.pot 9 Jun 2012 08:27:38
-0000 1.1
+++ philosophy/po/bug-nobody-allowed-to-understand.pot 10 Jun 2012 11:33:15
-0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bug-nobody-allowed-to-understand.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -77,9 +77,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po 5 Jun 2012 00:32:16
-0000 1.28
+++ philosophy/po/copyright-and-globalization.fr.po 10 Jun 2012 11:33:15
-0000 1.29
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyright-and-globalization.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-27 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-27 23:29+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -57,9 +58,9 @@
"Ce fut pour moi une expérience instructive de tenter de trouver un "
"interlocuteur qui lui donne la réplique. Un professeur éminent du MIT m'a "
"confié qu'il faut considérer Stallman comme une figure charismatique de "
-"parabole biblique. « Imaginez », m'a-t-il dit, « un Moïse
ou un "
-"Jérémie ; un Jérémie, plutôt. » Ce à quoi j'ai
rétorqué : « "
-"Eh bien, voilà qui est admirable. »"
+"parabole biblique. « Imaginez », m'a-t-il dit, « un Moïse
ou "
+"un Jérémie ; un Jérémie, plutôt. » Ce à quoi j'ai
rétorqué : "
+"« Eh bien, voilà qui est admirable. »"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -310,8 +311,8 @@
"faire recopier des livres à la main. Les riches, pour exhiber leur richesse "
"par le truchement d'exemplaires richement enluminés ; les pauvres, par "
"manque d'argent pour acheter un livre imprimé et parce qu'ils avaient le "
-"temps. Comme on dit, « le temps n'est pas de l'argent si l'on a du
temps "
-"à revendre »."
+"temps. Comme on dit, « le temps n'est pas de l'argent si l'on a du "
+"temps à revendre »."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1343,14 +1344,14 @@
"figures, which means that the great run of musicians who have a record "
"contract get less than 4% of their small sales figures."
msgstr ""
-"Je vous recommande l'article de Courtney Love, publié dans le magazine
« "
-"Salon », et traitant des pirates qui envisagent d'utiliser le travail "
-"des musiciens sans rémunérer ces derniers. Ces pirates sont les majors du "
-"disque, qui reversent en moyenne 4% des ventes aux musiciens. Bien sûr, les "
-"musiciens à succès ont plus de poids dans la négociation. Ils reçoivent
plus "
-"de 4% du faramineux chiffre d'affaires qu'ils suscitent, ce qui signifie que "
-"la grande majorité des musiciens sous contrat avec les majors du disque "
-"perçoivent moins de 4% de leurs ventes."
+"Je vous recommande l'article de Courtney Love, publié dans le magazine "
+"« Salon », et traitant des pirates qui envisagent d'utiliser le "
+"travail des musiciens sans rémunérer ces derniers. Ces pirates sont les "
+"majors du disque, qui reversent en moyenne 4% des ventes aux musiciens. Bien "
+"sûr, les musiciens à succès ont plus de poids dans la négociation. Ils "
+"reçoivent plus de 4% du faramineux chiffre d'affaires qu'ils suscitent, ce "
+"qui signifie que la grande majorité des musiciens sous contrat avec les "
+"majors du disque perçoivent moins de 4% de leurs ventes."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1684,10 +1685,10 @@
"totally different."
msgstr ""
"C'est pourquoi, si vous souhaitez encourager une réflexion prudente et une "
-"compréhension claire de la loi, il vous faut éviter le terme
« propriété "
-"intellectuelle ». Parlez de copyrights, parlez de brevets, parlez de "
-"marques déposées ou parlez de quoi que ce soit d'autre dont vous voulez "
-"parler. Mais ne parlez pas de propriété intellectuelle. Toute opinion "
+"compréhension claire de la loi, il vous faut éviter le terme « "
+"propriété intellectuelle ». Parlez de copyrights, parlez de brevets, "
+"parlez de marques déposées ou parlez de quoi que ce soit d'autre dont vous "
+"voulez parler. Mais ne parlez pas de propriété intellectuelle. Toute
opinion "
"portant sur la propriété intellectuelle est presque forcément erronée. Je
"
"n'ai aucune opinion sur la propriété intellectuelle. J'ai des opinions sur "
"les copyrights, sur les brevets, et sur les marques déposées, mais ce sont "
@@ -2727,9 +2728,6 @@
"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-#
-#
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -2742,13 +2740,19 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#| "translations of this article."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -2777,5 +2781,17 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+#
+#
+#
+#~ msgid ""
+#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
Index: philosophy/po/copyright-and-globalization.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/copyright-and-globalization.pot 27 May 2012 16:27:50
-0000 1.8
+++ philosophy/po/copyright-and-globalization.pot 10 Jun 2012 11:33:15
-0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyright-and-globalization.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-27 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -1607,9 +1607,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/copyright-and-globalization.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.ro.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/copyright-and-globalization.ro.po 27 May 2012 16:27:50
-0000 1.6
+++ philosophy/po/copyright-and-globalization.ro.po 10 Jun 2012 11:33:15
-0000 1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyright-and-globalization.ro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-27 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 18:03+0300\n"
"Last-Translator: CÄtÄlin Frâncu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -2755,9 +2755,6 @@
"semnalaÈi legÄturile rupte Èi alte corecturi sau sugestii la <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#
-#
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -2771,10 +2768,13 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"PuteÈi vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README-"
+"ul despre traduceri</a> pentru informaÈii despre coordonarea Èi trimiterea "
+"traducerilor pentru acest articol."
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
@@ -2823,15 +2823,6 @@
#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
#~ "org></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "PuteÈi vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">README-ul despre traduceri</a> pentru informaÈii despre coordonarea
Èi "
-#~ "trimiterea traducerilor pentru acest articol."
-
#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
Index: philosophy/po/copyright-and-globalization.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-and-globalization.tr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/copyright-and-globalization.tr.po 27 May 2012 16:27:50
-0000 1.6
+++ philosophy/po/copyright-and-globalization.tr.po 10 Jun 2012 11:33:16
-0000 1.7
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyright-and-globalization.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-27 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 16:41+0200\n"
"Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -2927,9 +2927,7 @@
"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a> adresine gönderin."
-#
-#
-#
+# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -2943,10 +2941,13 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Bu yazının çeviri düzenlemesi ve sunuÅu ile ilgili bilgi için lütfen
<a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">Ãeviriler BENÄ°OKU</a> "
+"sayfasına bakın."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -3044,16 +3045,6 @@
#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> "
#~ "adresine gönderin."
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu yazının çeviri düzenlemesi ve sunuÅu ile ilgili bilgi için
lütfen <a "
-#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Ãeviriler
BENÄ°OKU</a> "
-#~ "sayfasına bakın."
-
# type: Content of: <div><address>
#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
Index: philosophy/po/correcting-france-mistake.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/correcting-france-mistake.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/correcting-france-mistake.fr.po 13 May 2012 21:19:49
-0000 1.2
+++ philosophy/po/correcting-france-mistake.fr.po 10 Jun 2012 11:33:16
-0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: correcting-france-mistake.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-30 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-11 09:44+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -169,9 +170,6 @@
"original, adressez-vous à <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#
-#
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -184,19 +182,20 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne "
-"qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
"
-"sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les "
-"traductions, Ã <a href=\"mailto:address@hidden"> <web-"
-"address@hidden></a>.</p>\n"
-"<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des "
-"traductions de nos pages web, reportez-vous au <a href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">guide de traduction</a>. "
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#| "translations of this article."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2012 Richard Stallman."
@@ -224,3 +223,20 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#
+#
+#
+#~ msgid ""
+#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
"
+#~ "qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos "
+#~ "commentaires sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général "
+#~ "sur les traductions, Ã <a href=\"mailto:address@hidden"> <"
+#~ "address@hidden></a>.</p>\n"
+#~ "<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des "
+#~ "traductions de nos pages web, reportez-vous au <a href=\"/server/"
+#~ "standards/README.translations.html\">guide de traduction</a>. "
Index: philosophy/po/correcting-france-mistake.ko-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/correcting-france-mistake.ko-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/correcting-france-mistake.ko-en.html 4 May 2012 08:32:19
-0000 1.3
+++ philosophy/po/correcting-france-mistake.ko-en.html 10 Jun 2012 11:33:16
-0000 1.4
@@ -77,11 +77,10 @@
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-
-For information on coordinating and submitting translations of this
-article, see <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
-</p>
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
<p>Copyright © 2012 Richard Stallman.</p>
@@ -91,7 +90,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/04 08:32:19 $
+$Date: 2012/06/10 11:33:16 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/correcting-france-mistake.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/correcting-france-mistake.ko.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/correcting-france-mistake.ko.po 4 May 2012 08:32:19
-0000 1.5
+++ philosophy/po/correcting-france-mistake.ko.po 10 Jun 2012 11:33:16
-0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: correcting-france-mistake.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-30 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-01 11:55+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -161,9 +161,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
@@ -191,3 +191,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ìµì¢
ìì ì¼:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë
<a href=\"/server/"
+#~ "standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: philosophy/po/correcting-france-mistake.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/correcting-france-mistake.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/correcting-france-mistake.pot 1 May 2012 00:26:30 -0000
1.3
+++ philosophy/po/correcting-france-mistake.pot 10 Jun 2012 11:33:16 -0000
1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: correcting-france-mistake.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-30 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -122,9 +122,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.pot 11 May 2012 08:31:05
-0000 1.1
+++ philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.pot 10 Jun 2012 11:33:16
-0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ebooks-must-increase-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -212,9 +212,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/historical-apsl.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/historical-apsl.de-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/historical-apsl.de-en.html 31 May 2012 00:51:22 -0000
1.7
+++ philosophy/po/historical-apsl.de-en.html 10 Jun 2012 11:33:16 -0000
1.8
@@ -149,11 +149,10 @@
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-
-For information on coordinating and submitting translations of this
-article, see <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.</p>
-
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
<p>Copyright © 1999, 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -163,7 +162,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:22 $
+$Date: 2012/06/10 11:33:16 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/historical-apsl.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/historical-apsl.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/historical-apsl.de.po 31 May 2012 00:51:23 -0000 1.12
+++ philosophy/po/historical-apsl.de.po 10 Jun 2012 11:33:16 -0000 1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: historical-apsl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-06 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-06 17:39+0200\n"
"Last-Translator: Wesley Kohne <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -312,19 +312,13 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
-"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
-"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
-"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
-"org></a>.</p>\n"
-"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
-"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
-"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
+"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1999, 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc."
Index: philosophy/po/historical-apsl.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/historical-apsl.fr.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/historical-apsl.fr.po 25 May 2012 18:59:41 -0000 1.18
+++ philosophy/po/historical-apsl.fr.po 10 Jun 2012 11:33:17 -0000 1.19
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: historical-apsl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-06 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-24 18:18+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -297,9 +298,6 @@
"original, adressez-vous à <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#
-#
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -312,19 +310,20 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne "
-"qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
"
-"sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les "
-"traductions, Ã <a href=\"mailto:address@hidden"> <web-"
-"address@hidden></a>.</p>\n"
-"<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des "
-"traductions de nos pages web, reportez-vous au <a href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">guide de traduction</a>. "
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#| "translations of this article."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1999, 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc."
@@ -352,5 +351,22 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+#
+#
+#
+#~ msgid ""
+#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
"
+#~ "qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos "
+#~ "commentaires sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général "
+#~ "sur les traductions, Ã <a href=\"mailto:address@hidden"> <"
+#~ "address@hidden></a>.</p>\n"
+#~ "<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des "
+#~ "traductions de nos pages web, reportez-vous au <a href=\"/server/"
+#~ "standards/README.translations.html\">guide de traduction</a>. "
+
#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
Index: philosophy/po/historical-apsl.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/historical-apsl.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/historical-apsl.pot 6 Apr 2012 16:31:17 -0000 1.6
+++ philosophy/po/historical-apsl.pot 10 Jun 2012 11:33:17 -0000 1.7
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/philosophy/historical-apsl.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-06 12:27-0300\n"
+"Project-Id-Version: historical-apsl.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -224,9 +224,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/historical-apsl.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/historical-apsl.ru-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/historical-apsl.ru-en.html 7 Apr 2012 08:29:30 -0000
1.3
+++ philosophy/po/historical-apsl.ru-en.html 10 Jun 2012 11:33:17 -0000
1.4
@@ -149,11 +149,10 @@
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-
-For information on coordinating and submitting translations of this
-article, see <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.</p>
-
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
<p>Copyright © 1999, 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -163,7 +162,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/07 08:29:30 $
+$Date: 2012/06/10 11:33:17 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/historical-apsl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/historical-apsl.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/historical-apsl.ru.po 7 Apr 2012 08:29:30 -0000 1.9
+++ philosophy/po/historical-apsl.ru.po 10 Jun 2012 11:33:17 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: historical-apsl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-06 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-06 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -319,9 +319,6 @@
"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾
пÑиÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-#
-#
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -335,16 +332,13 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
-"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
-"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
-"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
+"пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -376,3 +370,18 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðбновлено:"
+
+#
+#
+#
+#~ msgid ""
+#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод
ÑоÑнÑм и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+#~ "возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+#~ "пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+#~ "пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм.
в <a href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
Index: philosophy/po/kevin-cole-response.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/kevin-cole-response.de-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/kevin-cole-response.de-en.html 5 Jun 2012 16:29:02
-0000 1.12
+++ philosophy/po/kevin-cole-response.de-en.html 10 Jun 2012 11:33:17
-0000 1.13
@@ -85,11 +85,10 @@
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-
-For information on coordinating and submitting translations of this
-article, see <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
-</p>
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
<p>Copyright © 2003 Kevin Cole</p>
@@ -100,7 +99,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/05 16:29:02 $
+$Date: 2012/06/10 11:33:17 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/kevin-cole-response.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/kevin-cole-response.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/kevin-cole-response.de.po 5 Jun 2012 16:14:46 -0000
1.11
+++ philosophy/po/kevin-cole-response.de.po 10 Jun 2012 11:33:17 -0000
1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kevin-cole-response.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-05 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Wesley Kohne <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -130,19 +130,13 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
-"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
-"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
-"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
-"org></a>.</p>\n"
-"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
-"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
-"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
+"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2003 Kevin Cole"
Index: philosophy/po/kevin-cole-response.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/kevin-cole-response.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/kevin-cole-response.fr.po 6 Jun 2012 16:28:21 -0000
1.14
+++ philosophy/po/kevin-cole-response.fr.po 10 Jun 2012 11:33:17 -0000
1.15
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kevin-cole-response.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-05 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -138,9 +138,6 @@
"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-#
-#
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -153,19 +150,13 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a>."
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -200,6 +191,23 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+#
+#
+#
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~| "\">Translations README</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
#~ msgid ""
#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~ "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -216,12 +224,3 @@
#~ "Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections "
#~ "ou suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
#~ "org</em></a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
-#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/kevin-cole-response.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/kevin-cole-response.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/kevin-cole-response.pot 5 Jun 2012 08:28:18 -0000
1.5
+++ philosophy/po/kevin-cole-response.pot 10 Jun 2012 11:33:17 -0000
1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kevin-cole-response.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-05 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -105,9 +105,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po 13 May 2012
21:19:50 -0000 1.2
+++ philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.fr.po 10 Jun 2012
11:33:17 -0000 1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-services-arent-free-or-nonfree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-08 15:02+0200\n"
"Last-Translator: Framalang <adoutte AT gmail.com>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -329,9 +330,6 @@
"original, adressez-vous à <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#
-#
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -344,19 +342,20 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne "
-"qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
"
-"sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les "
-"traductions, Ã <a href=\"mailto:address@hidden"> <web-"
-"address@hidden></a>.</p>\n"
-"<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des "
-"traductions de nos pages web, reportez-vous au <a href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">guide de traduction</a>. "
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#| "translations of this article."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc."
@@ -384,3 +383,20 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#
+#
+#
+#~ msgid ""
+#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
"
+#~ "qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos "
+#~ "commentaires sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général "
+#~ "sur les traductions, Ã <a href=\"mailto:address@hidden"> <"
+#~ "address@hidden></a>.</p>\n"
+#~ "<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des "
+#~ "traductions de nos pages web, reportez-vous au <a href=\"/server/"
+#~ "standards/README.translations.html\">guide de traduction</a>. "
Index: philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.pot
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.pot 19 Apr 2012
16:32:31 -0000 1.1
+++ philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.pot 10 Jun 2012
11:33:17 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of
http://www.gnu.org/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 12:25-0300\n"
+"Project-Id-Version: network-services-arent-free-or-nonfree.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -218,9 +218,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/nonfree-games.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.cs.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/nonfree-games.cs.po 19 May 2012 23:22:55 -0000 1.1
+++ philosophy/po/nonfree-games.cs.po 10 Jun 2012 11:33:17 -0000 1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 01:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 00:15+0200\n"
"Last-Translator: FrantiÅ¡ek KuÄera <address@hidden>\n"
"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
@@ -140,9 +141,7 @@
"odkazů, jiných oprav a návrhů se prosÃm obracejte na <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-#
-#
-#
+# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -155,10 +154,15 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#| "translations of this article."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
msgstr ""
"PÅeÄtÄte si prosÃm <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">PÅÃruÄku pÅekladatele</a>, kde se dozvÃte, jak koordinovat svoji
práci a "
@@ -187,3 +191,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizováno:"
+
+#
+#
+#
+#~ msgid ""
+#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "PÅeÄtÄte si prosÃm <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">PÅÃruÄku pÅekladatele</a>, kde se dozvÃte, jak koordinovat svoji
práci "
+#~ "a posÃlat pÅeklady tohoto Älánku."
Index: philosophy/po/nonfree-games.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.de-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/nonfree-games.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:51 -0000
1.2
+++ philosophy/po/nonfree-games.de-en.html 10 Jun 2012 11:33:17 -0000
1.3
@@ -91,11 +91,10 @@
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-
-For information on coordinating and submitting translations of this
-article, see <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
-</p>
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
<p>Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -105,7 +104,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/10 01:28:51 $
+$Date: 2012/06/10 11:33:17 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/nonfree-games.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.de.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/nonfree-games.de.po 9 Jun 2012 23:58:59 -0000 1.3
+++ philosophy/po/nonfree-games.de.po 10 Jun 2012 11:33:17 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-15 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-07 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Roland Zowislo <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -162,19 +162,13 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
-"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
-"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
-"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
-"org></a>.</p>\n"
-"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
-"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
-"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
+"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc."
Index: philosophy/po/nonfree-games.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.fr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/nonfree-games.fr.po 4 Jun 2012 23:38:45 -0000 1.1
+++ philosophy/po/nonfree-games.fr.po 10 Jun 2012 11:33:17 -0000 1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-15 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-04 08:32+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -148,9 +149,6 @@
"original, adressez-vous à <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#
-#
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -163,19 +161,20 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne "
-"qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
"
-"sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les "
-"traductions, Ã <a href=\"mailto:address@hidden"> <web-"
-"address@hidden></a>.</p>\n"
-"<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des "
-"traductions de nos pages web, reportez-vous au <a href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">guide de traduction</a>. "
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#| "translations of this article."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc."
@@ -202,3 +201,20 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#
+#
+#
+#~ msgid ""
+#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
"
+#~ "qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos "
+#~ "commentaires sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général "
+#~ "sur les traductions, Ã <a href=\"mailto:address@hidden"> <"
+#~ "address@hidden></a>.</p>\n"
+#~ "<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des "
+#~ "traductions de nos pages web, reportez-vous au <a href=\"/server/"
+#~ "standards/README.translations.html\">guide de traduction</a>. "
Index: philosophy/po/nonfree-games.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/nonfree-games.pot 16 May 2012 00:27:53 -0000 1.1
+++ philosophy/po/nonfree-games.pot 10 Jun 2012 11:33:17 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-15 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -118,9 +118,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/nonfree-games.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/nonfree-games.ru-en.html 22 May 2012 08:28:17 -0000
1.1
+++ philosophy/po/nonfree-games.ru-en.html 10 Jun 2012 11:33:17 -0000
1.2
@@ -91,11 +91,10 @@
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-
-For information on coordinating and submitting translations of this
-article, see <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
-</p>
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
<p>Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -105,7 +104,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/22 08:28:17 $
+$Date: 2012/06/10 11:33:17 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/nonfree-games.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/nonfree-games.ru.po 22 May 2012 08:28:18 -0000 1.2
+++ philosophy/po/nonfree-games.ru.po 10 Jun 2012 11:33:18 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonfree-games.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-15 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-22 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -147,9 +147,6 @@
"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾
пÑиÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-#
-#
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -163,16 +160,13 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
-"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
-"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
-"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
+"пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -200,3 +194,18 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðбновлено:"
+
+#
+#
+#
+#~ msgid ""
+#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод
ÑоÑнÑм и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+#~ "возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+#~ "пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+#~ "пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм.
в <a href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
Index: philosophy/po/ough-interview.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ough-interview.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/ough-interview.pot 8 Jun 2012 08:28:24 -0000 1.1
+++ philosophy/po/ough-interview.pot 10 Jun 2012 11:33:18 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ough-interview.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-08 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -1429,9 +1429,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/sylvester-response.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/sylvester-response.de-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/sylvester-response.de-en.html 8 Jun 2012 08:28:25 -0000
1.4
+++ philosophy/po/sylvester-response.de-en.html 10 Jun 2012 11:33:18 -0000
1.5
@@ -198,11 +198,10 @@
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-
-For information on coordinating and submitting translations of this
-article, see <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
-</p>
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
<p>Copyright © 2004 Martin Sylvester</p>
@@ -213,7 +212,7 @@
<p>
Last updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/08 08:28:25 $
+$Date: 2012/06/10 11:33:18 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/sylvester-response.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/sylvester-response.de.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/sylvester-response.de.po 8 Jun 2012 08:28:25 -0000
1.7
+++ philosophy/po/sylvester-response.de.po 10 Jun 2012 11:33:18 -0000
1.8
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylvester-response.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-05 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -348,19 +348,13 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
-"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
-"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
-"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
-"org></a>.</p>\n"
-"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
-"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
-"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
+"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2004 Martin Sylvester"
Index: philosophy/po/sylvester-response.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/sylvester-response.fr.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/sylvester-response.fr.po 6 Jun 2012 16:28:22 -0000
1.19
+++ philosophy/po/sylvester-response.fr.po 10 Jun 2012 11:33:18 -0000
1.20
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylvester-response.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-05 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 21:15+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -396,9 +396,6 @@
"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-#
-#
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -411,19 +408,13 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
-#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a>."
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -458,6 +449,23 @@
msgid "Last updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+#
+#
+#
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~| "\">Translations README</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
#~ msgid ""
#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~ "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -474,12 +482,3 @@
#~ "Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections "
#~ "ou suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
#~ "org</em></a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
-#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/sylvester-response.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/sylvester-response.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/sylvester-response.pot 5 Jun 2012 08:28:19 -0000
1.6
+++ philosophy/po/sylvester-response.pot 10 Jun 2012 11:33:18 -0000
1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylvester-response.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-05 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -239,9 +239,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: server/sitemap.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.de.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- server/sitemap.de.html 1 Jun 2012 08:28:13 -0000 1.31
+++ server/sitemap.de.html 10 Jun 2012 11:33:39 -0000 1.32
@@ -1518,7 +1518,6 @@
gesendet werden.</p>
<p>
-
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
replace it with the translation of these two:
@@ -1533,16 +1532,10 @@
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
-vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
-werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
-Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
-Ãbersetzungsteam <a
-href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
-</p>
+Bitte beachten Sie die <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
+um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
<p>
Copyright © 1996-2008, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -1565,7 +1558,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/06/01 08:28:13 $
+$Date: 2012/06/10 11:33:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/gnun/compendia/compendium.af.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.af.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/gnun/compendia/compendium.af.po 10 Jun 2012 09:23:32 -0000
1.10
+++ server/gnun/compendia/compendium.af.po 10 Jun 2012 11:33:52 -0000
1.11
@@ -209,27 +209,6 @@
"ander regstellings (of voorstelle) aan <a href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><em>address@hidden</em></a>."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ar.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/gnun/compendia/compendium.ar.po 10 Jun 2012 09:23:32 -0000
1.11
+++ server/gnun/compendia/compendium.ar.po 10 Jun 2012 11:33:53 -0000
1.12
@@ -231,27 +231,6 @@
"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.bg.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/gnun/compendia/compendium.bg.po 10 Jun 2012 09:23:32 -0000
1.10
+++ server/gnun/compendia/compendium.bg.po 10 Jun 2012 11:33:53 -0000
1.11
@@ -250,27 +250,6 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ca.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/gnun/compendia/compendium.ca.po 10 Jun 2012 09:23:32 -0000
1.11
+++ server/gnun/compendia/compendium.ca.po 10 Jun 2012 11:33:53 -0000
1.12
@@ -171,32 +171,6 @@
"trencats i altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
-"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
-"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
-"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
-"traducció al català del web de GNU."
-
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
@@ -295,3 +269,17 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr ""
+
+#
+#
+#
+#~ msgid ""
+#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
Index: server/gnun/compendia/compendium.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.cs.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- server/gnun/compendia/compendium.cs.po 10 Jun 2012 09:23:33 -0000
1.13
+++ server/gnun/compendia/compendium.cs.po 10 Jun 2012 11:33:53 -0000
1.14
@@ -169,33 +169,6 @@
"nebo oprav se prosÃm obracejte na <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Pracujeme tvrdÄ a dÄláme to nejlepÅ¡Ã, abychom vám pÅinesli pÅesné a
kvalitnà "
-"pÅeklady. NicménÄ i my můžeme udÄlat chybu. VaÅ¡e komentáÅe a návrhy
na "
-"vylepÅ¡enà vÃtáme na adrese <a href=\"mailto:address@hidden"> <"
-"address@hidden></a>.</p> <p>PÅeÄtÄte si prosÃm <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">PÅÃruÄku pÅekladatele</a>,
kde "
-"se dozvÃte, jak koordinovat svoji práci a posÃlat pÅeklady tohoto
Älánku."
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -288,3 +261,19 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr "Terence O'Gorman"
+
+#
+#
+#
+#~ msgid ""
+#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pracujeme tvrdÄ a dÄláme to nejlepÅ¡Ã, abychom vám pÅinesli pÅesné
a "
+#~ "kvalitnà pÅeklady. NicménÄ i my můžeme udÄlat chybu. VaÅ¡e
komentáÅe a "
+#~ "návrhy na vylepÅ¡enà vÃtáme na adrese <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "org\"> <address@hidden></a>.</p> <p>PÅeÄtÄte si prosÃm <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">PÅÃruÄku "
+#~ "pÅekladatele</a>, kde se dozvÃte, jak koordinovat svoji práci a
posÃlat "
+#~ "pÅeklady tohoto Älánku."
Index: server/gnun/compendia/compendium.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- server/gnun/compendia/compendium.de.po 10 Jun 2012 09:23:33 -0000
1.19
+++ server/gnun/compendia/compendium.de.po 10 Jun 2012 11:33:53 -0000
1.20
@@ -162,33 +162,6 @@
"Korrekturen oder Vorschläge können an <a href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><address@hidden></a> gesendet werden."
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
-"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
-"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
-"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
-"org></a>.</p>\n"
-"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
-"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
-"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -276,5 +249,20 @@
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
vorgegangen. "
+#~ "Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+#~ "Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser "
+#~ "Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden@gnu.org\"><web-"
+#~ "address@hidden></a>.</p>\n"
+#~ "<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+#~ "Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+#~ "standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
+
#~ msgid "Last updated:"
#~ msgstr "Letzte Aktualisierung:"
Index: server/gnun/compendia/compendium.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.el.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- server/gnun/compendia/compendium.el.po 10 Jun 2012 09:23:33 -0000
1.13
+++ server/gnun/compendia/compendium.el.po 10 Jun 2012 11:33:53 -0000
1.14
@@ -161,30 +161,6 @@
"και Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν
να ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï "
-"ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a>."
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -280,3 +256,15 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr ""
+
+#
+#
+#
+#~ msgid ""
+#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν "
+#~ "αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a>."
Index: server/gnun/compendia/compendium.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.es.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- server/gnun/compendia/compendium.es.po 10 Jun 2012 09:23:33 -0000
1.13
+++ server/gnun/compendia/compendium.es.po 10 Jun 2012 11:33:53 -0000
1.14
@@ -181,35 +181,6 @@
"enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
-"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
-"imperfecciones. Por favor envÃe sus comentarios y sugerencias sobre las "
-"traducciones a <a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
-"address@hidden></a>. </p><p>Consulte la <a href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">GuÃa para las traducciones</a> para obtener "
-"información sobre la coordinación y el envÃo de traducciones de las
páginas "
-"de este sitio web."
-
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
@@ -309,3 +280,20 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr "Terence O'Gorman"
+
+#
+#
+#
+#~ msgid ""
+#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
+#~ "fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
+#~ "imperfecciones. Por favor envÃe sus comentarios y sugerencias sobre las "
+#~ "traducciones a <a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
+#~ "address@hidden></a>. </p><p>Consulte la <a href=\"/server/"
+#~ "standards/README.translations.html\">GuÃa para las traducciones</a> para "
+#~ "obtener información sobre la coordinación y el envÃo de traducciones de
"
+#~ "las páginas de este sitio web."
Index: server/gnun/compendia/compendium.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.fa.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/gnun/compendia/compendium.fa.po 10 Jun 2012 09:23:33 -0000
1.10
+++ server/gnun/compendia/compendium.fa.po 10 Jun 2012 11:33:53 -0000
1.11
@@ -241,27 +241,6 @@
"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠"
"Ú©ÙÛد."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.fr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/gnun/compendia/compendium.fr.po 10 Jun 2012 09:23:33 -0000
1.11
+++ server/gnun/compendia/compendium.fr.po 10 Jun 2012 11:33:53 -0000
1.12
@@ -160,30 +160,6 @@
"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
-"la soumission de traductions de cet article."
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -276,3 +252,15 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr ""
+
+#
+#
+#
+#~ msgid ""
+#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: server/gnun/compendia/compendium.he.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.he.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/gnun/compendia/compendium.he.po 10 Jun 2012 09:23:33 -0000
1.10
+++ server/gnun/compendia/compendium.he.po 10 Jun 2012 11:33:53 -0000
1.11
@@ -144,27 +144,6 @@
"org></a>."
msgstr ""
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
Index: server/gnun/compendia/compendium.id.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.id.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/gnun/compendia/compendium.id.po 10 Jun 2012 09:23:33 -0000
1.10
+++ server/gnun/compendia/compendium.id.po 10 Jun 2012 11:33:53 -0000
1.11
@@ -158,27 +158,6 @@
"org></a>."
msgstr ""
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.it.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- server/gnun/compendia/compendium.it.po 10 Jun 2012 09:23:33 -0000
1.16
+++ server/gnun/compendia/compendium.it.po 10 Jun 2012 11:33:53 -0000
1.17
@@ -166,32 +166,6 @@
"link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/"
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
-
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
@@ -288,3 +262,17 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr "Terence O'Gorman"
+
+#
+#
+#
+#~ msgid ""
+#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: server/gnun/compendia/compendium.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ja.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- server/gnun/compendia/compendium.ja.po 10 Jun 2012 09:23:33 -0000
1.16
+++ server/gnun/compendia/compendium.ja.po 10 Jun 2012 11:33:54 -0000
1.17
@@ -154,29 +154,6 @@
"æ³</a>ãããã¾ãããªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
-"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
-"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
-"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -269,3 +246,15 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a>."
+#~ msgstr ""
+#~
"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æ"
+#~ "ãã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+#~ "address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾"
+#~
"ããããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">翻訳
README</a>ãã覧ãã ã"
+#~ "ãã"
Index: server/gnun/compendia/compendium.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ko.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- server/gnun/compendia/compendium.ko.po 10 Jun 2012 09:23:33 -0000
1.16
+++ server/gnun/compendia/compendium.ko.po 10 Jun 2012 11:33:54 -0000
1.17
@@ -157,26 +157,6 @@
"ììµëë¤. ëì´ì§ ë§í¬ë ë¤ë¥¸ ìì ì¬í ëë ì ìì <a
href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -267,3 +247,11 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë
<a href=\"/server/"
+#~ "standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: server/gnun/compendia/compendium.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ml.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/gnun/compendia/compendium.ml.po 10 Jun 2012 09:23:34 -0000
1.10
+++ server/gnun/compendia/compendium.ml.po 10 Jun 2012 11:33:54 -0000
1.11
@@ -235,27 +235,6 @@
"നിരàµâà´¦àµà´¦àµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a> à´à´¨àµà´¨
വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´´àµà´¤àµà´"
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.nb.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.nb.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/gnun/compendia/compendium.nb.po 10 Jun 2012 09:23:34 -0000
1.10
+++ server/gnun/compendia/compendium.nb.po 10 Jun 2012 11:33:54 -0000
1.11
@@ -132,27 +132,6 @@
"org></a>."
msgstr ""
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
Index: server/gnun/compendia/compendium.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.nl.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/gnun/compendia/compendium.nl.po 10 Jun 2012 09:23:34 -0000
1.10
+++ server/gnun/compendia/compendium.nl.po 10 Jun 2012 11:33:54 -0000
1.11
@@ -204,32 +204,6 @@
"\"><address@hidden></a>. Er zijn ook nog <a href=\"/contact/\">andere "
"manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a href=\"http://"
-#| "www.gnu.org/server/standards/README.translations.html\">more information</"
-#| "a>."
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Help bij het onderhoud van vertalingen op www.gnu.org: <a href=\"http://www."
-"gnu.org/server/standards/README.translations.html\">meer informate</a>."
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -318,3 +292,18 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a href=\"http://"
+#~| "www.gnu.org/server/standards/README.translations.html\">more "
+#~| "information</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Help bij het onderhoud van vertalingen op www.gnu.org: <a href=\"http://"
+#~ "www.gnu.org/server/standards/README.translations.html\">meer informate</"
+#~ "a>."
Index: server/gnun/compendia/compendium.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pl.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- server/gnun/compendia/compendium.pl.po 10 Jun 2012 09:23:34 -0000
1.15
+++ server/gnun/compendia/compendium.pl.po 10 Jun 2012 11:33:54 -0000
1.16
@@ -179,32 +179,6 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
-"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
-"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>.</p>\n"
-"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
-"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
-"translations.html\">Translations README</a>."
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -299,3 +273,17 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr "Terence O'Gorman"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie "
+#~ "zawsze tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy "
+#~ "przesyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#~ "address@hidden></a>.</p>\n"
+#~ "<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+#~ "na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">Translations README</a>."
Index: server/gnun/compendia/compendium.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pot,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/gnun/compendia/compendium.pot 10 Jun 2012 09:23:34 -0000
1.10
+++ server/gnun/compendia/compendium.pot 10 Jun 2012 11:33:54 -0000
1.11
@@ -130,27 +130,6 @@
"org></a>."
msgstr ""
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
Index: server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po 10 Jun 2012 09:23:34 -0000
1.10
+++ server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po 10 Jun 2012 11:33:54 -0000
1.11
@@ -165,27 +165,6 @@
"address@hidden"><address@hidden></a>. Também existem <a
href=\"/contact/"
"\">outras maneiras para contatar</a> a FSF."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
Index: server/gnun/compendia/compendium.pt.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pt.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/gnun/compendia/compendium.pt.po 10 Jun 2012 09:23:34 -0000
1.10
+++ server/gnun/compendia/compendium.pt.po 10 Jun 2012 11:33:54 -0000
1.11
@@ -147,27 +147,6 @@
"org></a>."
msgstr ""
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
Index: server/gnun/compendia/compendium.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ro.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/gnun/compendia/compendium.ro.po 10 Jun 2012 09:23:34 -0000
1.11
+++ server/gnun/compendia/compendium.ro.po 10 Jun 2012 11:33:54 -0000
1.12
@@ -220,27 +220,6 @@
"semnalaÈi legÄturile rupte Èi alte corecturi sau sugestii la <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
Index: server/gnun/compendia/compendium.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/gnun/compendia/compendium.ru.po 10 Jun 2012 09:23:34 -0000
1.10
+++ server/gnun/compendia/compendium.ru.po 10 Jun 2012 11:33:54 -0000
1.11
@@ -169,33 +169,6 @@
"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾
пÑиÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
-"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
-"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
-"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
-
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
@@ -291,3 +264,18 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr ""
+
+#
+#
+#
+#~ msgid ""
+#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод
ÑоÑнÑм и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+#~ "возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+#~ "пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+#~ "пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм.
в <a href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
Index: server/gnun/compendia/compendium.sk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sk.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/gnun/compendia/compendium.sk.po 10 Jun 2012 09:23:34 -0000
1.10
+++ server/gnun/compendia/compendium.sk.po 10 Jun 2012 11:33:54 -0000
1.11
@@ -252,27 +252,6 @@
"odkazy, chyby a možné vylepšenia na <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sq.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- server/gnun/compendia/compendium.sq.po 10 Jun 2012 09:23:34 -0000
1.19
+++ server/gnun/compendia/compendium.sq.po 10 Jun 2012 11:33:54 -0000
1.20
@@ -176,32 +176,6 @@
"lidhje të dëmtuara dhe ndreqje të tjera mund të dërgohen te <a
href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
-"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
-"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
-"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
-"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
-
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
@@ -302,3 +276,17 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr "Terence O'Gorman"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, "
+#~ "me cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga
papërsosmëritë.Ju "
+#~ "lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite "
+#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden>"
+#~ "</a>.</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim
përkthimesh "
+#~ "për faqet tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations."
+#~ "html\">README për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
Index: server/gnun/compendia/compendium.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/gnun/compendia/compendium.sr.po 10 Jun 2012 09:23:34 -0000
1.10
+++ server/gnun/compendia/compendium.sr.po 10 Jun 2012 11:33:55 -0000
1.11
@@ -256,27 +256,6 @@
"неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке (или
пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.sv.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sv.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/gnun/compendia/compendium.sv.po 10 Jun 2012 09:23:34 -0000
1.10
+++ server/gnun/compendia/compendium.sv.po 10 Jun 2012 11:33:55 -0000
1.11
@@ -144,27 +144,6 @@
"org></a>."
msgstr ""
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
Index: server/gnun/compendia/compendium.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ta.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/gnun/compendia/compendium.ta.po 10 Jun 2012 09:23:35 -0000
1.11
+++ server/gnun/compendia/compendium.ta.po 10 Jun 2012 11:33:55 -0000
1.12
@@ -261,27 +261,6 @@
"à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à®µà®±à¯à®±à¯ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a> à®à®©à¯à®± à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
Index: server/gnun/compendia/compendium.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.tr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/gnun/compendia/compendium.tr.po 10 Jun 2012 09:23:35 -0000
1.10
+++ server/gnun/compendia/compendium.tr.po 10 Jun 2012 11:33:55 -0000
1.11
@@ -257,27 +257,6 @@
"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a> adresine gönderin."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.uk.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/gnun/compendia/compendium.uk.po 10 Jun 2012 09:23:35 -0000
1.10
+++ server/gnun/compendia/compendium.uk.po 10 Jun 2012 11:33:55 -0000
1.11
@@ -192,27 +192,6 @@
"org></a>."
msgstr ""
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
Index: server/gnun/compendia/compendium.vi.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.vi.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/gnun/compendia/compendium.vi.po 10 Jun 2012 09:23:35 -0000
1.10
+++ server/gnun/compendia/compendium.vi.po 10 Jun 2012 11:33:55 -0000
1.11
@@ -150,27 +150,6 @@
"org></a>."
msgstr ""
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
Index: server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po 10 Jun 2012 09:23:35 -0000
1.10
+++ server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po 10 Jun 2012 11:33:55 -0000
1.11
@@ -198,27 +198,6 @@
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ãä¹å¯ä»¥éè¿ <a
href=\"/"
"contact/\">å
¶ä»èç³»æ¹æ³</a> èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF)ã"
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
Index: server/po/sitemap.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ar.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- server/po/sitemap.ar.po 31 May 2012 08:29:09 -0000 1.46
+++ server/po/sitemap.ar.po 10 Jun 2012 11:34:09 -0000 1.47
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitemap\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 10:20+0300\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Outdated-Since: 2011-08-11 20:25-0300\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -29,9 +29,9 @@
msgid ""
".sitemap-directory { margin-left: 1.2em } .sitemap-directory-depth-0, ."
"sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto } #content .sitemap-directory "
-"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-depth-"
-"0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul li "
-"{ list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
+"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-"
+"depth-0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul "
+"li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
"style: lower-alpha } #content .sitemap-directory-depth-3 ul li { list-style: "
"decimal } #content .sitemap-directory-depth-4 ul li { list-style: lower-"
"alpha } #content .sitemap-directory-depth-5 ul li { list-style: decimal } "
@@ -4459,9 +4459,7 @@
"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>."
-#
-#
-#
+# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -4474,11 +4472,18 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#| "translations of this article."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+"\">تعÙÙÙ
اتاÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: server/po/sitemap.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.de-en.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- server/po/sitemap.de-en.html 1 Jun 2012 08:28:24 -0000 1.22
+++ server/po/sitemap.de-en.html 10 Jun 2012 11:34:09 -0000 1.23
@@ -982,11 +982,10 @@
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-
-For information on coordinating and submitting translations of this
-article, see <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
-</p>
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
<p>
Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
@@ -1001,7 +1000,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/01 08:28:24 $
+$Date: 2012/06/10 11:34:09 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: server/po/sitemap.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.de.po,v
retrieving revision 1.83
retrieving revision 1.84
diff -u -b -r1.83 -r1.84
--- server/po/sitemap.de.po 1 Jun 2012 08:28:25 -0000 1.83
+++ server/po/sitemap.de.po 10 Jun 2012 11:34:09 -0000 1.84
@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitemap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-31 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -24,9 +24,9 @@
msgid ""
".sitemap-directory { margin-left: 1.2em } .sitemap-directory-depth-0, ."
"sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto } #content .sitemap-directory "
-"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-depth-"
-"0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul li "
-"{ list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
+"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-"
+"depth-0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul "
+"li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
"style: lower-alpha } #content .sitemap-directory-depth-3 ul li { list-style: "
"decimal } #content .sitemap-directory-depth-4 ul li { list-style: lower-"
"alpha } #content .sitemap-directory-depth-5 ul li { list-style: decimal } "
@@ -36,9 +36,9 @@
msgstr ""
".sitemap-directory { margin-left: 1.2em } .sitemap-directory-depth-0, ."
"sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto } #content .sitemap-directory "
-"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-depth-"
-"0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul li "
-"{ list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
+"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-"
+"depth-0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul "
+"li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
"style: lower-alpha } #content .sitemap-directory-depth-3 ul li { list-style: "
"decimal } #content .sitemap-directory-depth-4 ul li { list-style: lower-"
"alpha } #content .sitemap-directory-depth-5 ul li { list-style: decimal } "
@@ -693,8 +693,8 @@
"<a href=\"/events/rms-nyu-2001-transcript.html\">rms-nyu-2001-transcript."
"html - Free Software: Freedom and Cooperation</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/events/rms-nyu-2001-transcript.html\" hreflang=\"en\">rms-nyu-"
-"2001-transcript - Free Software: Freedom and Cooperation</a>"
+"<a href=\"/events/rms-nyu-2001-transcript.html\" hreflang=\"en\">rms-"
+"nyu-2001-transcript - Free Software: Freedom and Cooperation</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
@@ -2057,8 +2057,8 @@
"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1-faq.html\">gcc-exception-3.1-faq.html "
"- GCC Runtime Library Exception Rationale and FAQ</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1-faq\" hreflang=\"en\">gcc-exception-"
-"3.1-faq - GCC RLE: Häufig gestellte Fragen (FAQ)</a>"
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1-faq\" hreflang=\"en\">gcc-"
+"exception-3.1-faq - GCC RLE: Häufig gestellte Fragen (FAQ)</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
@@ -3876,8 +3876,9 @@
"<a href=\"/press/2001-05-04-GPL.html\">2001-05-04-GPL.html - The GNU General "
"Public License Protects Software Freedoms</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/press/2001-05-04-GPL.html\" hreflang=\"en\" xml:lang=\"en\">2001-"
-"05-04-GPL - The GNU General Public License Protects Software Freedoms</a>"
+"<a href=\"/press/2001-05-04-GPL.html\" hreflang=\"en\" xml:lang=\"en"
+"\">2001-05-04-GPL - The GNU General Public License Protects Software "
+"Freedoms</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
@@ -3885,18 +3886,18 @@
"Stallman Delivers Speech at NYU, Countering Mundie's Attack on Free "
"Software</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/press/2001-05-25-NYU.html\" hreflang=\"en\" xml:lang=\"en\">2001-"
-"05-25-NYU - Richard Stallman Delivers Speech at NYU, Countering Mundie's "
-"Attack on Free Software</a>"
+"<a href=\"/press/2001-05-25-NYU.html\" hreflang=\"en\" xml:lang=\"en"
+"\">2001-05-25-NYU - Richard Stallman Delivers Speech at NYU, Countering "
+"Mundie's Attack on Free Software</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/press/2001-06-18-GCC.html\">2001-06-18-GCC.html - GNU Compiler "
"Collection Version 3.0 Is Released; Includes Support for Java and IA-64</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/press/2001-06-18-GCC.html\" hreflang=\"en\" xml:lang=\"en\">2001-"
-"06-18-GCC - GNU Compiler Collection Version 3.0 Is Released; Includes "
-"Support for Java and IA-64</a>"
+"<a href=\"/press/2001-06-18-GCC.html\" hreflang=\"en\" xml:lang=\"en"
+"\">2001-06-18-GCC - GNU Compiler Collection Version 3.0 Is Released; "
+"Includes Support for Java and IA-64</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
@@ -3943,9 +3944,9 @@
"Stallman and Eben Moglen to Speak at GWU's Cyberspace Policy Institute's "
"Free Software Conference</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/press/2001-09-24-CPI.html\" hreflang=\"en\" xml:lang=\"en\">2001-"
-"09-24-CPI - Richard Stallman and Eben Moglen to Speak at GWU's Cyberspace "
-"Policy Institute's Free Software Conference</a>"
+"<a href=\"/press/2001-09-24-CPI.html\" hreflang=\"en\" xml:lang=\"en"
+"\">2001-09-24-CPI - Richard Stallman and Eben Moglen to Speak at GWU's "
+"Cyberspace Policy Institute's Free Software Conference</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
@@ -4601,19 +4602,13 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
-"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
-"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
-"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
-"org></a>.</p>\n"
-"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
-"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
-"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
+"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: server/po/sitemap.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.fr.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- server/po/sitemap.fr.po 5 Jun 2012 00:33:02 -0000 1.73
+++ server/po/sitemap.fr.po 10 Jun 2012 11:34:09 -0000 1.74
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitemap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-02 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -26,9 +27,9 @@
msgid ""
".sitemap-directory { margin-left: 1.2em } .sitemap-directory-depth-0, ."
"sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto } #content .sitemap-directory "
-"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-depth-"
-"0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul li "
-"{ list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
+"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-"
+"depth-0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul "
+"li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
"style: lower-alpha } #content .sitemap-directory-depth-3 ul li { list-style: "
"decimal } #content .sitemap-directory-depth-4 ul li { list-style: lower-"
"alpha } #content .sitemap-directory-depth-5 ul li { list-style: decimal } "
@@ -38,9 +39,9 @@
msgstr ""
".sitemap-directory { margin-left: 1.2em } .sitemap-directory-depth-0, ."
"sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto } #content .sitemap-directory "
-"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-depth-"
-"0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul li "
-"{ list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
+"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-"
+"depth-0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul "
+"li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
"style: lower-alpha } #content .sitemap-directory-depth-3 ul li { list-style: "
"decimal } #content .sitemap-directory-depth-4 ul li { list-style: lower-"
"alpha } #content .sitemap-directory-depth-5 ul li { list-style: decimal } "
@@ -3090,8 +3091,8 @@
"Introduction to Free Software, Free Society</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">lessig-fsfs-intro.html - "
-"Introduction à « Logiciel libre, société libre : essais choisis de
Richard M. "
-"Stallman »</a>"
+"Introduction à « Logiciel libre, société libre : essais choisis de
Richard "
+"M. Stallman »</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
@@ -3283,8 +3284,8 @@
"<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">not-ipr.html - Did You Say “"
"Intellectual Property”? It's a Seductive Mirage</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">not-ipr.html - Vous avez dit «
propriété "
-"intellectuelle » ? Un séduisant mirage</a>"
+"<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">not-ipr.html - Vous avez dit « "
+"propriété intellectuelle » ? Un séduisant mirage</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
@@ -4609,9 +4610,6 @@
"original, adressez-vous à <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#
-#
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -4624,19 +4622,20 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne "
-"qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
"
-"sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les "
-"traductions, Ã <a href=\"mailto:address@hidden"> <web-"
-"address@hidden></a>.</p>\n"
-"<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des "
-"traductions de nos pages web, reportez-vous au <a href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">guide de traduction</a>. "
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#| "translations of this article."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -4668,6 +4667,23 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+#
+#
+#
+#~ msgid ""
+#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
"
+#~ "qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos "
+#~ "commentaires sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général "
+#~ "sur les traductions, Ã <a href=\"mailto:address@hidden"> <"
+#~ "address@hidden></a>.</p>\n"
+#~ "<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des "
+#~ "traductions de nos pages web, reportez-vous au <a href=\"/server/"
+#~ "standards/README.translations.html\">guide de traduction</a>. "
+
#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
@@ -4735,11 +4751,11 @@
#~ msgstr "<a href=\"/licenses/agpl-3.0-body.html\">agpl-3.0-body.html</a>"
#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0-body.html\">autoconf-exception-"
-#~ "3.0-body.html</a>"
+#~ "<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0-body.html\">autoconf-"
+#~ "exception-3.0-body.html</a>"
#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0-body.html\">autoconf-exception-"
-#~ "3.0-body.html</a>"
+#~ "<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0-body.html\">autoconf-"
+#~ "exception-3.0-body.html</a>"
#~ msgid "<a href=\"/licenses/fdl-1.3-body.html\">fdl-1.3-body.html</a>"
#~ msgstr "<a href=\"/licenses/fdl-1.3-body.html\">fdl-1.3-body.html</a>"
Index: server/po/sitemap.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- server/po/sitemap.ja.po 5 Jun 2012 08:28:54 -0000 1.52
+++ server/po/sitemap.ja.po 10 Jun 2012 11:34:09 -0000 1.53
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitemap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 16:45+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-10 07:25-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -25,9 +26,9 @@
msgid ""
".sitemap-directory { margin-left: 1.2em } .sitemap-directory-depth-0, ."
"sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto } #content .sitemap-directory "
-"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-depth-"
-"0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul li "
-"{ list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
+"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-"
+"depth-0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul "
+"li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
"style: lower-alpha } #content .sitemap-directory-depth-3 ul li { list-style: "
"decimal } #content .sitemap-directory-depth-4 ul li { list-style: lower-"
"alpha } #content .sitemap-directory-depth-5 ul li { list-style: decimal } "
@@ -37,9 +38,9 @@
msgstr ""
".sitemap-directory { margin-left: 1.2em } .sitemap-directory-depth-0, ."
"sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto } #content .sitemap-directory "
-"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-depth-"
-"0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul li "
-"{ list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
+"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-"
+"depth-0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul "
+"li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
"style: lower-alpha } #content .sitemap-directory-depth-3 ul li { list-style: "
"decimal } #content .sitemap-directory-depth-4 ul li { list-style: lower-"
"alpha } #content .sitemap-directory-depth-5 ul li { list-style: decimal } "
@@ -4519,16 +4520,18 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åããããã¨æ"
-"ãã¾ãã翻訳ã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
-"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
-"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#| "translations of this article."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -4559,6 +4562,18 @@
msgstr "æçµæ´æ°:"
#~ msgid ""
+#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a>."
+#~ msgstr ""
+#~
"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åããããã¨"
+#~ "æãã¾ãã翻訳ã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+#~ "address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾"
+#~
"ããããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">翻訳
README</a>ãã覧ãã ã"
+#~ "ãã"
+
+#~ msgid ""
#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#~ "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
#~ "ways to contact</a> the FSF."
Index: server/po/sitemap.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.nl.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- server/po/sitemap.nl.po 31 May 2012 08:29:10 -0000 1.45
+++ server/po/sitemap.nl.po 10 Jun 2012 11:34:09 -0000 1.46
@@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-16 22:29+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 20:25-0300\n"
# type: Content of: <title>
@@ -22,9 +22,9 @@
msgid ""
".sitemap-directory { margin-left: 1.2em } .sitemap-directory-depth-0, ."
"sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto } #content .sitemap-directory "
-"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-depth-"
-"0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul li "
-"{ list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
+"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-"
+"depth-0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul "
+"li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
"style: lower-alpha } #content .sitemap-directory-depth-3 ul li { list-style: "
"decimal } #content .sitemap-directory-depth-4 ul li { list-style: lower-"
"alpha } #content .sitemap-directory-depth-5 ul li { list-style: decimal } "
@@ -4528,7 +4528,7 @@
"\"><address@hidden></a>. Er zijn ook nog <a href=\"/contact/\">andere "
"manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
-# type: Content of: <dl><dd>
+# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -4543,16 +4543,17 @@
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a href=\"http://"
-#| "www.gnu.org/server/standards/README.translations.html\">more information</"
-#| "a>."
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Help bij het onderhoud van vertalingen op www.gnu.org: <a href=\"http://www."
-"gnu.org/server/standards/README.translations.html\">meer informate</a>."
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#| "translations of this article."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a> voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit "
+"artikel."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -4589,6 +4590,21 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Bijgewerkt:"
+# type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a href=\"http://"
+#~| "www.gnu.org/server/standards/README.translations.html\">more "
+#~| "information</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Help bij het onderhoud van vertalingen op www.gnu.org: <a href=\"http://"
+#~ "www.gnu.org/server/standards/README.translations.html\">meer informate</"
+#~ "a>."
+
# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
Index: server/po/sitemap.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.pot,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- server/po/sitemap.pot 31 May 2012 08:29:10 -0000 1.35
+++ server/po/sitemap.pot 10 Jun 2012 11:34:10 -0000 1.36
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitemap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -3550,9 +3550,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: server/po/sitemap.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ro.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- server/po/sitemap.ro.po 31 May 2012 08:29:11 -0000 1.35
+++ server/po/sitemap.ro.po 10 Jun 2012 11:34:10 -0000 1.36
@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitemap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
"Last-Translator: LaurenÈiu Buzdugan <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ro\n"
"Outdated-Since: 2011-08-11 20:25-0300\n"
# type: Content of: <title>
@@ -28,9 +28,9 @@
msgid ""
".sitemap-directory { margin-left: 1.2em } .sitemap-directory-depth-0, ."
"sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto } #content .sitemap-directory "
-"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-depth-"
-"0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul li "
-"{ list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
+"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-"
+"depth-0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul "
+"li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
"style: lower-alpha } #content .sitemap-directory-depth-3 ul li { list-style: "
"decimal } #content .sitemap-directory-depth-4 ul li { list-style: lower-"
"alpha } #content .sitemap-directory-depth-5 ul li { list-style: decimal } "
@@ -3910,9 +3910,6 @@
"semnalaÈi legÄturile rupte Èi alte corecturi sau sugestii la <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#
-#
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -3925,11 +3922,19 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#| "translations of this article."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"PuteÈi vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README-"
+"ul despre traduceri</a> pentru informaÈii despre coordonarea Èi trimiterea "
+"traducerilor pentru acest articol."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: server/po/sitemap.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.sq.po,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- server/po/sitemap.sq.po 2 Jun 2012 00:32:08 -0000 1.57
+++ server/po/sitemap.sq.po 10 Jun 2012 11:34:10 -0000 1.58
@@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Outdated-Since: 2012-04-01 20:25-0300\n"
# type: Content of: <title>
@@ -20,9 +20,9 @@
msgid ""
".sitemap-directory { margin-left: 1.2em } .sitemap-directory-depth-0, ."
"sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto } #content .sitemap-directory "
-"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-depth-"
-"0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul li "
-"{ list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
+"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-"
+"depth-0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul "
+"li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
"style: lower-alpha } #content .sitemap-directory-depth-3 ul li { list-style: "
"decimal } #content .sitemap-directory-depth-4 ul li { list-style: lower-"
"alpha } #content .sitemap-directory-depth-5 ul li { list-style: decimal } "
@@ -32,9 +32,9 @@
msgstr ""
".sitemap-directory { margin-left: 1.2em } .sitemap-directory-depth-0, ."
"sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto } #content .sitemap-directory "
-"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-depth-"
-"0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul li "
-"{ list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
+"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-"
+"depth-0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul "
+"li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
"style: lower-alpha } #content .sitemap-directory-depth-3 ul li { list-style: "
"decimal } #content .sitemap-directory-depth-4 ul li { list-style: lower-"
"alpha } #content .sitemap-directory-depth-5 ul li { list-style: decimal } "
@@ -4639,7 +4639,7 @@
"lidhje të dëmtuara dhe ndreqje të tjera mund të dërgohen te <a
href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <dl><dd>
+# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -4652,14 +4652,19 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh të këtij "
-"artikulli, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README për Përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#| "translations of this article."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
+"html\">README për përkthimet</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -4691,3 +4696,13 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Përditësuar më:"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh të këtij
"
+#~ "artikulli, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README për Përkthimet</a>."
Index: server/po/sitemap.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.uk.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- server/po/sitemap.uk.po 31 May 2012 08:29:11 -0000 1.41
+++ server/po/sitemap.uk.po 10 Jun 2012 11:34:10 -0000 1.42
@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitemap.uk\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-02 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
"Language-Team: <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Outdated-Since: 2011-08-11 20:25-0300\n"
# type: Content of: <title>
@@ -29,9 +29,9 @@
msgid ""
".sitemap-directory { margin-left: 1.2em } .sitemap-directory-depth-0, ."
"sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto } #content .sitemap-directory "
-"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-depth-"
-"0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul li "
-"{ list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
+"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-"
+"depth-0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul "
+"li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
"style: lower-alpha } #content .sitemap-directory-depth-3 ul li { list-style: "
"decimal } #content .sitemap-directory-depth-4 ul li { list-style: lower-"
"alpha } #content .sitemap-directory-depth-5 ul li { list-style: decimal } "
@@ -3885,9 +3885,7 @@
"org></a>."
msgstr ""
-#
-#
-#
+# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -3900,11 +3898,19 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#| "translations of this article."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ÐÑдÑ-лаÑка пеÑеглÑнÑÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Ñайл README ÑÑоÑовно пеÑекладÑв</a> Ð´Ð»Ñ Ñого,
Ñоб оÑÑимаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо "
+"кооÑдинÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑÑÑ
ÑÑаÑÑÑ."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: server/source/po/source.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/source/po/source.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- server/source/po/source.pot 22 May 2012 08:29:31 -0000 1.2
+++ server/source/po/source.pot 10 Jun 2012 11:34:21 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: source.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-22 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -293,9 +293,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: server/standards/po/README.editors.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.editors.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- server/standards/po/README.editors.pot 22 May 2012 08:30:06 -0000
1.1
+++ server/standards/po/README.editors.pot 10 Jun 2012 11:34:32 -0000
1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: README.editors.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-22 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -125,9 +125,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: testimonials/po/reliable.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/testimonials/po/reliable.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- testimonials/po/reliable.pot 19 May 2012 08:30:10 -0000 1.1
+++ testimonials/po/reliable.pot 10 Jun 2012 11:34:47 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reliable.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -181,9 +181,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: testimonials/po/supported.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/testimonials/po/supported.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- testimonials/po/supported.pot 19 May 2012 08:30:11 -0000 1.1
+++ testimonials/po/supported.pot 10 Jun 2012 11:34:47 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: supported.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -168,9 +168,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: testimonials/po/testimonial_HIRLAM.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/testimonials/po/testimonial_HIRLAM.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- testimonials/po/testimonial_HIRLAM.pot 19 May 2012 08:30:11 -0000
1.1
+++ testimonials/po/testimonial_HIRLAM.pot 10 Jun 2012 11:34:47 -0000
1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: testimonial_HIRLAM.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -75,9 +75,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: testimonials/po/testimonial_cadcam.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/testimonials/po/testimonial_cadcam.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- testimonials/po/testimonial_cadcam.pot 19 May 2012 08:30:11 -0000
1.1
+++ testimonials/po/testimonial_cadcam.pot 10 Jun 2012 11:34:47 -0000
1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: testimonial_cadcam.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -72,9 +72,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: testimonials/po/testimonial_media.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/testimonials/po/testimonial_media.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- testimonials/po/testimonial_media.pot 19 May 2012 08:30:12 -0000
1.1
+++ testimonials/po/testimonial_media.pot 10 Jun 2012 11:34:47 -0000
1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: testimonial_media.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -86,9 +86,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: testimonials/po/testimonial_mondrup.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/testimonials/po/testimonial_mondrup.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- testimonials/po/testimonial_mondrup.pot 19 May 2012 08:30:12 -0000
1.1
+++ testimonials/po/testimonial_mondrup.pot 10 Jun 2012 11:34:47 -0000
1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: testimonial_mondrup.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -91,9 +91,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: testimonials/po/testimonial_research_ships.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/testimonials/po/testimonial_research_ships.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- testimonials/po/testimonial_research_ships.pot 19 May 2012 08:30:12
-0000 1.1
+++ testimonials/po/testimonial_research_ships.pot 10 Jun 2012 11:34:47
-0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: testimonial_research_ships.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -116,9 +116,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: testimonials/po/testimonials.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/testimonials/po/testimonials.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- testimonials/po/testimonials.pot 19 May 2012 08:30:12 -0000 1.2
+++ testimonials/po/testimonials.pot 10 Jun 2012 11:34:47 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: testimonials.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -143,9 +143,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: testimonials/po/useful.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/testimonials/po/useful.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- testimonials/po/useful.pot 19 May 2012 08:30:13 -0000 1.1
+++ testimonials/po/useful.pot 10 Jun 2012 11:34:47 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: useful.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -164,9 +164,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: thankgnus/po/1997supporters.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/1997supporters.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- thankgnus/po/1997supporters.pot 19 May 2012 08:30:59 -0000 1.1
+++ thankgnus/po/1997supporters.pot 10 Jun 2012 11:35:06 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1997supporters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -434,9 +434,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: thankgnus/po/1998supporters.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/1998supporters.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- thankgnus/po/1998supporters.pot 19 May 2012 08:30:59 -0000 1.1
+++ thankgnus/po/1998supporters.pot 10 Jun 2012 11:35:06 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1998supporters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -712,9 +712,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: thankgnus/po/1999supporters.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/1999supporters.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- thankgnus/po/1999supporters.pot 19 May 2012 08:30:59 -0000 1.1
+++ thankgnus/po/1999supporters.pot 10 Jun 2012 11:35:06 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1999supporters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -881,9 +881,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: thankgnus/po/2000supporters.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2000supporters.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- thankgnus/po/2000supporters.pot 19 May 2012 08:30:59 -0000 1.1
+++ thankgnus/po/2000supporters.pot 10 Jun 2012 11:35:06 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2000supporters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -1008,9 +1008,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: thankgnus/po/2001supporters.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2001supporters.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- thankgnus/po/2001supporters.pot 19 May 2012 08:31:00 -0000 1.1
+++ thankgnus/po/2001supporters.pot 10 Jun 2012 11:35:06 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2001supporters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -1032,9 +1032,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: thankgnus/po/2002supporters.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2002supporters.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- thankgnus/po/2002supporters.pot 19 May 2012 08:31:00 -0000 1.1
+++ thankgnus/po/2002supporters.pot 10 Jun 2012 11:35:06 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2002supporters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -2514,9 +2514,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: thankgnus/po/2003supporters.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2003supporters.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- thankgnus/po/2003supporters.pot 19 May 2012 08:31:00 -0000 1.1
+++ thankgnus/po/2003supporters.pot 10 Jun 2012 11:35:06 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2003supporters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -388,9 +388,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: thankgnus/po/2004supporters.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2004supporters.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- thankgnus/po/2004supporters.pot 19 May 2012 08:31:00 -0000 1.1
+++ thankgnus/po/2004supporters.pot 10 Jun 2012 11:35:06 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2004supporters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -362,9 +362,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: thankgnus/po/2005supporters.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2005supporters.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- thankgnus/po/2005supporters.pot 19 May 2012 08:31:01 -0000 1.1
+++ thankgnus/po/2005supporters.pot 10 Jun 2012 11:35:06 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2005supporters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -211,9 +211,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: thankgnus/po/2006supporters.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2006supporters.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- thankgnus/po/2006supporters.pot 19 May 2012 08:31:01 -0000 1.1
+++ thankgnus/po/2006supporters.pot 10 Jun 2012 11:35:06 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2006supporters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -323,9 +323,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: thankgnus/po/2007supporters.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2007supporters.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- thankgnus/po/2007supporters.pot 19 May 2012 08:31:01 -0000 1.1
+++ thankgnus/po/2007supporters.pot 10 Jun 2012 11:35:07 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2007supporters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -461,9 +461,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: thankgnus/po/2008supporters.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2008supporters.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- thankgnus/po/2008supporters.pot 19 May 2012 08:31:01 -0000 1.1
+++ thankgnus/po/2008supporters.pot 10 Jun 2012 11:35:07 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2008supporters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -961,9 +961,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: thankgnus/po/2009supporters.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2009supporters.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- thankgnus/po/2009supporters.pot 19 May 2012 08:31:02 -0000 1.1
+++ thankgnus/po/2009supporters.pot 10 Jun 2012 11:35:07 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2009supporters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -746,9 +746,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: thankgnus/po/2010supporters.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2010supporters.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- thankgnus/po/2010supporters.pot 19 May 2012 08:31:02 -0000 1.1
+++ thankgnus/po/2010supporters.pot 10 Jun 2012 11:35:07 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2010supporters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -897,9 +897,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: thankgnus/po/2011supporters.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2011supporters.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- thankgnus/po/2011supporters.pot 19 May 2012 08:31:02 -0000 1.1
+++ thankgnus/po/2011supporters.pot 10 Jun 2012 11:35:07 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2011supporters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -960,9 +960,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: thankgnus/po/2012supporters.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2012supporters.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- thankgnus/po/2012supporters.pot 9 Jun 2012 08:27:56 -0000 1.4
+++ thankgnus/po/2012supporters.pot 10 Jun 2012 11:35:07 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2012supporters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -761,9 +761,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: thankgnus/po/thankgnus.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/thankgnus.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- thankgnus/po/thankgnus.ja.po 7 Jun 2012 00:27:54 -0000 1.2
+++ thankgnus/po/thankgnus.ja.po 10 Jun 2012 11:35:08 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thankgnus/thankgnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-06 15:22+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-10 07:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Thank GNUs - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -156,9 +157,6 @@
"æ³</a>ãããã¾ãããªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
-#
-#
-#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -171,16 +169,18 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åããããã¨æ"
-"ãã¾ãã翻訳ã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
-"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
-"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#| "translations of this article."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -209,3 +209,18 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#
+#
+#
+#~ msgid ""
+#~ "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#~ "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a>."
+#~ msgstr ""
+#~
"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åããããã¨"
+#~ "æãã¾ãã翻訳ã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+#~ "address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾"
+#~
"ããããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">翻訳
README</a>ãã覧ãã ã"
+#~ "ãã"
Index: thankgnus/po/thankgnus.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/thankgnus.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- thankgnus/po/thankgnus.pot 19 May 2012 08:31:03 -0000 1.2
+++ thankgnus/po/thankgnus.pot 10 Jun 2012 11:35:08 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thankgnus.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -154,9 +154,9 @@
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www education/po/edu-software-gimp.pot fun/joke...,
GNUN <=