[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www accessibility/accessibility.de.html accessi...
From: |
GNUN |
Subject: |
www accessibility/accessibility.de.html accessi... |
Date: |
Sun, 10 Jun 2012 01:33:33 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 12/06/10 01:33:06
Modified files:
accessibility : accessibility.de.html
accessibility/po: accessibility.ar.po accessibility.de-en.html
accessibility.de.po accessibility.fr.po
accessibility.ko.po accessibility.pot
accessibility.sq.po
award : award.de.html
award/1998/po : finalists.pot nominees.pot
award/1999/po : 1999.pot
award/2000 : 2000.de.html
award/2000/po : 2000.de-en.html 2000.de.po 2000.fr.po 2000.pot
award/2001/po : 2001.pot
award/2002/po : 2002.pot
award/2003/po : 2003-call.pot 2003.pot
award/po : award-1998.pot award-1998.sq.po award-1999.pot
award.de-en.html award.de.po award.pot
award.sq.po
bulletins : bulletins.de.html thankgnus-index.de.html
bulletins/po : bulletins.de-en.html bulletins.de.po
bulletins.pot thankgnus-index.de-en.html
thankgnus-index.de.po thankgnus-index.pot
contact : contact.de.html contact.es.html
gnu-advisory.de.html
contact/po : contact.ca.po contact.de-en.html contact.de.po
contact.es-en.html contact.es.po contact.fr.po
contact.ja.po contact.pot
gnu-advisory.de-en.html gnu-advisory.de.po
gnu-advisory.ja.po gnu-advisory.pot
copyleft : copyleft.de.html copyleft.el.html
copyleft.es.html
copyleft/po : copyleft.ar.po copyleft.ca.po
copyleft.de-en.html copyleft.de.po
copyleft.el-en.html copyleft.el.po
copyleft.es-en.html copyleft.es.po
copyleft.fa.po copyleft.fr.po copyleft.it.po
copyleft.ja.po copyleft.pl.po copyleft.pot
copyleft.ru.po copyleft.sr.po copyleft.tr.po
copyleft.zh-cn.po
distros : common-distros.de.html common-distros.es.html
distros.de.html distros.es.html
free-distros.de.html free-distros.es.html
free-system-distribution-guidelines.de.html
free-system-distribution-guidelines.es.html
screenshot.de.html
distros/po : common-distros.de-en.html common-distros.de.po
common-distros.es-en.html common-distros.es.po
common-distros.fr.po common-distros.it.po
common-distros.ja.po common-distros.pl.po
common-distros.pot common-distros.ru.po
distros.ar.po distros.de-en.html distros.de.po
distros.es-en.html distros.es.po distros.fa.po
distros.fr.po distros.it.po distros.ja.po
distros.ml.po distros.pl.po distros.pot
distros.pt-br.po distros.ru.po distros.sk.po
distros.zh-cn.po free-distros.ar.po
free-distros.ca.po free-distros.de-en.html
free-distros.de.po free-distros.es-en.html
free-distros.es.po free-distros.fr.po
free-distros.it.po free-distros.ja.po
free-distros.pl.po free-distros.pot
free-distros.pt-br.po free-distros.ru.po
free-distros.sk.po
free-system-distribution-guidelines.de-en.html
free-system-distribution-guidelines.de.po
free-system-distribution-guidelines.es-en.html
free-system-distribution-guidelines.es.po
free-system-distribution-guidelines.fr.po
free-system-distribution-guidelines.it.po
free-system-distribution-guidelines.ja.po
free-system-distribution-guidelines.ml.po
free-system-distribution-guidelines.pl.po
free-system-distribution-guidelines.pot
free-system-distribution-guidelines.ru.po
screenshot.de-en.html screenshot.de.po
screenshot.ja.po screenshot.ko.po
screenshot.pl.po screenshot.pot
doc : doc.de.html doc.el.html doc.es.html
other-free-books.de.html
other-free-books.es.html
doc/po : doc.ar.po doc.ca.po doc.de-en.html doc.de.po
doc.el-en.html doc.el.po doc.es-en.html
doc.es.po doc.fr.po doc.ja.po doc.pl.po doc.pot
doc.pt-br.po doc.ru.po doc.sq.po doc.zh-cn.po
other-free-books.de-en.html
other-free-books.de.po
other-free-books.es-en.html
other-free-books.es.po other-free-books.fr.po
other-free-books.pl.po other-free-books.pot
education : edu-cases-argentina-ecen.de.html
edu-cases-argentina.de.html
edu-cases-india-ambedkar.de.html
edu-cases-india-irimpanam.de.html
edu-cases-india.de.html edu-cases.de.html
edu-contents.de.html edu-contents.el.html
edu-faq.de.html edu-faq.el.html
edu-projects.de.html edu-resources.de.html
edu-schools.ar.html edu-schools.bg.html
edu-schools.de.html edu-schools.el.html
edu-schools.es.html edu-schools.fa.html
edu-schools.ml.html
edu-software-gcompris.de.html
edu-software-tuxpaint.de.html
edu-software-tuxpaint.es.html
edu-software.de.html edu-team.de.html
edu-why.de.html education.de.html
education.es.html
education/misc : edu-misc.de.html
education/misc/po: edu-misc.de-en.html edu-misc.de.po
edu-misc.pot
education/po : edu-cases-argentina-ecen.de-en.html
edu-cases-argentina-ecen.de.po
edu-cases-argentina-ecen.ja.po
edu-cases-argentina-ecen.pot
edu-cases-argentina.de-en.html
edu-cases-argentina.de.po
edu-cases-argentina.ja.po
edu-cases-argentina.pot
edu-cases-india-ambedkar.de-en.html
edu-cases-india-ambedkar.de.po
edu-cases-india-ambedkar.it.po
edu-cases-india-ambedkar.ja.po
edu-cases-india-ambedkar.pot
edu-cases-india-irimpanam.de-en.html
edu-cases-india-irimpanam.de.po
edu-cases-india-irimpanam.fr.po
edu-cases-india-irimpanam.it.po
edu-cases-india-irimpanam.ja.po
edu-cases-india-irimpanam.pot
edu-cases-india.de-en.html
edu-cases-india.de.po edu-cases-india.ja.po
edu-cases-india.pot edu-cases.de-en.html
edu-cases.de.po edu-cases.ja.po edu-cases.pot
edu-cases.ru.po edu-contents.de-en.html
edu-contents.de.po edu-contents.el-en.html
edu-contents.el.po edu-contents.ja.po
edu-contents.pot edu-faq.de-en.html
edu-faq.de.po edu-faq.el-en.html edu-faq.el.po
edu-faq.fr.po edu-faq.it.po edu-faq.ja.po
edu-faq.pl.po edu-faq.pot edu-faq.pt-br.po
edu-faq.ru.po edu-projects.de-en.html
edu-projects.de.po edu-projects.ja.po
edu-projects.pot edu-resources.de-en.html
edu-resources.de.po edu-resources.ja.po
edu-resources.pot edu-schools.ar.po
edu-schools.bg.po edu-schools.ca.po
edu-schools.de-en.html edu-schools.de.po
edu-schools.el-en.html edu-schools.el.po
edu-schools.es-en.html edu-schools.es.po
edu-schools.fa.po edu-schools.fr.po
edu-schools.it.po edu-schools.ja.po
edu-schools.ml.po edu-schools.pl.po
edu-schools.pot edu-schools.pt-br.po
edu-schools.ru.po
edu-software-gcompris.de-en.html
edu-software-gcompris.de.po
edu-software-gcompris.fr.po
edu-software-gcompris.ja.po
edu-software-gcompris.pot
edu-software-tuxpaint.de-en.html
edu-software-tuxpaint.de.po
edu-software-tuxpaint.el.po
edu-software-tuxpaint.es-en.html
edu-software-tuxpaint.es.po
edu-software-tuxpaint.fr.po
edu-software-tuxpaint.it.po
edu-software-tuxpaint.ja.po
edu-software-tuxpaint.pot
edu-software-tuxpaint.pt-br.po
edu-software.de-en.html edu-software.de.po
edu-software.fr.po edu-software.ja.po
edu-software.pl.po edu-software.pot
edu-system-india.de.po edu-system-india.ja.po
edu-system-india.pot edu-team.de-en.html
edu-team.de.po edu-team.fr.po edu-team.ja.po
edu-team.pot edu-why.de-en.html edu-why.de.po
edu-why.fr.po edu-why.it.po edu-why.ja.po
edu-why.pot education.ca.po
education.de-en.html education.de.po
education.el.po education.es-en.html
education.es.po education.fr.po education.it.po
education.ja.po education.pl.po education.pot
education.pt-br.po education.ru.po
education.sq.po
encyclopedia : encyclopedia.de.html free-encyclopedia.de.html
encyclopedia/po: encyclopedia.de-en.html encyclopedia.de.po
encyclopedia.fr.po encyclopedia.it.po
encyclopedia.pot free-encyclopedia.de-en.html
free-encyclopedia.de.po free-encyclopedia.it.po
free-encyclopedia.pot
events/po : dinner-20030807.pot events.pot
first-assoc-members-meeting.pot nyc-2004-01.pot
porto-tech-city-2001.pot
rms-nyu-2001-transcript.fr.po
rms-nyu-2001-transcript.pl.po
rms-nyu-2001-transcript.pot
rms-nyu-2001-transcript.tr.po
sco_without_fear.pot
usenix-2001-lifetime-achievement.pot
fry : happy-birthday-to-gnu-download.de.html
happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de.html
happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de.html
happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de.html
happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de.html
happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de.html
happy-birthday-to-gnu-translation.de.html
happy-birthday-to-gnu.de.html
fry/po : happy-birthday-to-gnu-download.ar.po
happy-birthday-to-gnu-download.de-en.html
happy-birthday-to-gnu-download.de.po
happy-birthday-to-gnu-download.fr.po
happy-birthday-to-gnu-download.pot
happy-birthday-to-gnu-download.sq.po
happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de-en.html
happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de.po
happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.pot
happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.sq.po
happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de-en.html
happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de.po
happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.pot
happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.sq.po
happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de-en.html
happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de.po
happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.pot
happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.sq.po
happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de-en.html
happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de.po
happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.pot
happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.sq.po
happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de-en.html
happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de.po
happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.pot
happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.sq.po
happy-birthday-to-gnu-translation.ar.po
happy-birthday-to-gnu-translation.de-en.html
happy-birthday-to-gnu-translation.de.po
happy-birthday-to-gnu-translation.fr.po
happy-birthday-to-gnu-translation.pot
happy-birthday-to-gnu-translation.sq.po
happy-birthday-to-gnu.ar.po
happy-birthday-to-gnu.de-en.html
happy-birthday-to-gnu.de.po
happy-birthday-to-gnu.fr.po
happy-birthday-to-gnu.pot
happy-birthday-to-gnu.sq.po
fun : humor.de.html
fun/jokes : purchase.agreement.de.html
fun/jokes/po : 10-kinds-of-people.pot anagrams.pot any-key.pot
brainfuck.pot bug.war.pot c+-.pot
clinton.tree.pot courtroom.quips.pot
deadbeef.pot declarations.pot dna.pot
doctor.manifesto.pot echo-msg.pot ed-msg.pot
ed.pot errno.2.pot error-haiku.pot
eternal-flame.pot evilmalware.pot filks.pot
foreign-signs.pot freesoftware.pot
fsf-in-german.pot gcc.pot gcc_audio.pot
gingrinch.pot gnu-overflow.pot gnu-song.pot
gnu.jive.pot gnuemacs.acro.exp.pot gnuemacs.pot
gospel.pot gullibility.virus.pot hackersong.pot
hackforfreedom.pot hakawatha.pot hap-bash.pot
hello_world_patent.pot helloworld.pot
know.your.sysadmin.pot last.bug.pot
linus-islam.pot long-options.pot merry-xmas.pot
nobody-owns.fr.po nobody-owns.pot
purchase.agreement.de-en.html
purchase.agreement.de.po purchase.agreement.pot
fun/po : humor.de-en.html humor.de.po humor.ja.po
humor.pot
gnu : about-gnu.de.html byte-interview.es.html
gnu-history.de.html gnu-history.es.html
gnu-linux-faq.de.html gnu-linux-faq.es.html
gnu-users-never-heard-of-gnu.de.html
gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html
gnu.de.html gnu.el.html gnu.es.html
initial-announcement.de.html
linux-and-gnu.es.html manifesto.de.html
manifesto.el.html manifesto.es.html
rms-lisp.es.html thegnuproject.es.html
why-gnu-linux.de.html why-gnu-linux.el.html
why-gnu-linux.es.html
gnu/po : about-gnu.de-en.html about-gnu.de.po
about-gnu.ja.po about-gnu.pl.po about-gnu.pot
about-gnu.ru.po about-gnu.sq.po
byte-interview.es-en.html byte-interview.es.po
byte-interview.fr.po byte-interview.pot
byte-interview.ru.po byte-interview.sq.po
gnu-history.ar.po gnu-history.bg.po
gnu-history.ca.po gnu-history.de-en.html
gnu-history.de.po gnu-history.es-en.html
gnu-history.es.po gnu-history.fr.po
gnu-history.it.po gnu-history.ja.po
gnu-history.ml.po gnu-history.pl.po
gnu-history.pot gnu-history.pt-br.po
gnu-history.ru.po gnu-history.sq.po
gnu-history.sr.po gnu-linux-faq.ar.po
gnu-linux-faq.ca.po gnu-linux-faq.de-en.html
gnu-linux-faq.de.po gnu-linux-faq.es-en.html
gnu-linux-faq.es.po gnu-linux-faq.fr.po
gnu-linux-faq.ja.po gnu-linux-faq.pl.po
gnu-linux-faq.pot gnu-linux-faq.ru.po
gnu-linux-faq.sq.po gnu-linux-faq.sr.po
gnu-linux-faq.tr.po
gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po
gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.po
gnu-users-never-heard-of-gnu.ca.po
gnu-users-never-heard-of-gnu.de-en.html
gnu-users-never-heard-of-gnu.de.po
gnu-users-never-heard-of-gnu.es-en.html
gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po
gnu-users-never-heard-of-gnu.fa.po
gnu-users-never-heard-of-gnu.fr.po
gnu-users-never-heard-of-gnu.ja.po
gnu-users-never-heard-of-gnu.ml.po
gnu-users-never-heard-of-gnu.pl.po
gnu-users-never-heard-of-gnu.pot
gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.po
gnu-users-never-heard-of-gnu.sq.po
gnu-users-never-heard-of-gnu.sr.po
gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.po gnu.ar.po
gnu.bg.po gnu.ca.po gnu.de-en.html gnu.de.po
gnu.el-en.html gnu.el.po gnu.es-en.html
gnu.es.po gnu.fr.po gnu.it.po gnu.ja.po
gnu.ko.po gnu.pl.po gnu.pot gnu.ru.po gnu.sq.po
gnu.sr.po initial-announcement.ar.po
initial-announcement.bg.po
initial-announcement.ca.po
initial-announcement.de-en.html
initial-announcement.de.po
initial-announcement.fr.po
initial-announcement.it.po
initial-announcement.pl.po
initial-announcement.pot
initial-announcement.pt-br.po
initial-announcement.ru.po
initial-announcement.sq.po linux-and-gnu.ar.po
linux-and-gnu.bg.po linux-and-gnu.ca.po
linux-and-gnu.es-en.html linux-and-gnu.es.po
linux-and-gnu.fa.po linux-and-gnu.fr.po
linux-and-gnu.id.po linux-and-gnu.it.po
linux-and-gnu.ja.po linux-and-gnu.ml.po
linux-and-gnu.pl.po linux-and-gnu.pot
linux-and-gnu.ru.po linux-and-gnu.sq.po
linux-and-gnu.sr.po manifesto.ar.po
manifesto.ca.po manifesto.de-en.html
manifesto.de.po manifesto.el-en.html
manifesto.el.po manifesto.es-en.html
manifesto.es.po manifesto.fr.po manifesto.it.po
manifesto.pl.po manifesto.pot manifesto.ru.po
manifesto.sq.po manifesto.sr.po manifesto.tr.po
rms-lisp.es-en.html rms-lisp.es.po
rms-lisp.fr.po rms-lisp.pot rms-lisp.sq.po
thegnuproject.ca.po thegnuproject.cs.po
thegnuproject.de.po thegnuproject.el.po
thegnuproject.es-en.html thegnuproject.es.po
thegnuproject.fr.po thegnuproject.it.po
thegnuproject.ja.po thegnuproject.pl.po
thegnuproject.pot thegnuproject.ru.po
thegnuproject.sq.po thegnuproject.tr.po
why-gnu-linux.bg.po why-gnu-linux.ca.po
why-gnu-linux.de-en.html why-gnu-linux.de.po
why-gnu-linux.el-en.html why-gnu-linux.el.po
why-gnu-linux.es-en.html why-gnu-linux.es.po
why-gnu-linux.fa.po why-gnu-linux.fr.po
why-gnu-linux.it.po why-gnu-linux.ja.po
why-gnu-linux.ko.po why-gnu-linux.pl.po
why-gnu-linux.pot why-gnu-linux.pt-br.po
why-gnu-linux.ru.po why-gnu-linux.sq.po
why-gnu-linux.sr.po why-gnu-linux.tr.po
graphics : agnuhead.de.html anfsflogo.de.html
atypinggnu.de.html babygnu.de.html
fsf-logo.de.html gnu-ascii-liberty.de.html
gnuolantern.de.html gnupascal.de.html
graphics.de.html heckert_gnu.de.html
package-logos.de.html philosophicalgnu.de.html
whatsgnu.de.html
graphics/po : 3dbabygnutux.fr.po 3dbabygnutux.pot
3dgnuhead.fr.po 3dgnuhead.pot FSFS-logo.fr.po
FSFS-logo.pot agnubody.fr.po agnubody.pot
agnuhead.de-en.html agnuhead.de.po
agnuhead.fr.po agnuhead.it.po agnuhead.ja.po
agnuhead.ko.po agnuhead.pl.po agnuhead.pot
agnuhead.ru.po ahurdlogo.fr.po ahurdlogo.pot
alternative-ascii.fr.po alternative-ascii.pot
anfsflogo.de-en.html anfsflogo.de.po
anfsflogo.fr.po anfsflogo.pl.po anfsflogo.pot
anlpflogo.fr.po anlpflogo.pot
anothertypinggnu.fr.po anothertypinggnu.pot
atypinggnu.de-en.html atypinggnu.de.po
atypinggnu.fr.po atypinggnu.it.po
atypinggnu.ja.po atypinggnu.ko.po
atypinggnu.pl.po atypinggnu.pot avatars.fr.po
avatars.pot babygnu.de-en.html babygnu.de.po
babygnu.fr.po babygnu.pl.po babygnu.pot
bokma-gnu.fr.po bokma-gnu.pot bwcartoon.fr.po
bwcartoon.pot
digital-restrictions-management.fr.po
digital-restrictions-management.pot
fromagnulinux.fr.po fromagnulinux.pot
fsf-logo.de-en.html fsf-logo.de.po
fsf-logo.fr.po fsf-logo.pot gleesons.fr.po
gleesons.ko.po gleesons.pot
gnu-alternative.fr.po gnu-alternative.pot
gnu-ascii-liberty.de-en.html
gnu-ascii-liberty.de.po gnu-ascii-liberty.pot
gnu-ascii.fr.po gnu-ascii.pot gnu-ascii2.fr.po
gnu-ascii2.pot gnu-jacket.fr.po gnu-jacket.pot
gnu-slash-linux.fr.po gnu-slash-linux.pot
gnubanner.fr.po gnubanner.pot
gnuolantern.de-en.html gnuolantern.de.po
gnuolantern.pot gnupascal.de-en.html
gnupascal.de.po gnupascal.fr.po gnupascal.pl.po
gnupascal.pot gnusvgart.fr.po gnusvgart.pot
graphics.de-en.html graphics.de.po
graphics.fr.po graphics.pl.po graphics.pot
groff-head.fr.po groff-head.pot
heckert_gnu.de-en.html heckert_gnu.de.po
heckert_gnu.fr.po heckert_gnu.pot
hitflip-gnu.fr.po hitflip-gnu.pot
httptunnel-logo.fr.po httptunnel-logo.pot
hurd_mf.fr.po hurd_mf.pot kafa.fr.po kafa.pot
listen.fr.po listen.pot meditate.fr.po
meditate.pot package-logos.de-en.html
package-logos.de.po package-logos.fr.po
package-logos.pot philosophicalgnu.de-en.html
philosophicalgnu.de.po philosophicalgnu.fr.po
philosophicalgnu.it.po philosophicalgnu.ja.po
philosophicalgnu.ko.po philosophicalgnu.pl.po
philosophicalgnu.pot reiss-gnuhead.fr.po
reiss-gnuhead.pot slickgnu.fr.po slickgnu.pot
spiritoffreedom.fr.po spiritoffreedom.pot
supergnu-ascii.fr.po supergnu-ascii.pot
usegnu.fr.po usegnu.pot wallpapers.fr.po
wallpapers.pot whatsgnu.de-en.html
whatsgnu.de.po whatsgnu.fr.po whatsgnu.it.po
whatsgnu.ko.po whatsgnu.pl.po whatsgnu.pot
winkler-gnu.fr.po winkler-gnu.pot
help : directory.de.html evaluation.de.html
help-hardware.de.html linking-gnu.de.html
help/po : directory.ar.po directory.de-en.html
directory.de.po directory.fr.po directory.pot
evaluation.de-en.html evaluation.de.po
evaluation.fr.po evaluation.pot gethelp.fr.po
gethelp.pot help-hardware.de-en.html
help-hardware.de.po help-hardware.pl.po
help-hardware.pot linking-gnu.de-en.html
linking-gnu.de.po linking-gnu.pot
licenses : agpl-3.0.de.html exceptions.de.html
fdl-1.3-faq.de.html fdl-1.3.de.html
fdl-howto-opt.de.html fdl-howto.de.html
gcc-exception-3.0.de.html
gcc-exception-3.1.de.html gpl-3.0.de.html
gpl-howto.de.html gpl-howto.es.html
gpl-violation.de.html hessla.de.html
lgpl-3.0.de.html lgpl-java.de.html
license-list.de.html license-list.es.html
licenses.de.html licenses.el.html
licenses.es.html recommended-copylefts.de.html
translations.de.html translations.es.html
why-affero-gpl.de.html why-assign.de.html
why-assign.es.html why-gfdl.de.html
why-not-lgpl.de.html why-not-lgpl.es.html
licenses/old-licenses: fdl-1.1-translations.de.html
fdl-1.1.de.html
fdl-1.2-translations.de.html
fdl-1.2.de.html
gcc-exception-translations.de.html
gpl-1.0.de.html
gpl-2.0-translations.de.html
gpl-2.0.de.html lgpl-2.0.de.html
lgpl-2.1-translations.de.html
lgpl-2.1.de.html old-licenses.de.html
licenses/old-licenses/po: fdl-1.1-translations.de-en.html
fdl-1.1-translations.de.po
fdl-1.1-translations.pot
fdl-1.1.de-en.html fdl-1.1.de.po
fdl-1.1.pot
fdl-1.2-translations.de-en.html
fdl-1.2-translations.de.po
fdl-1.2-translations.pot
fdl-1.2.de-en.html fdl-1.2.de.po
fdl-1.2.pot
gcc-exception-translations.de-en.html
gcc-exception-translations.de.po
gcc-exception-translations.pot
gpl-1.0.de-en.html gpl-1.0.de.po
gpl-2.0-faq.de.po gpl-2.0-faq.fr.po
gpl-2.0-faq.pot gpl-2.0-faq.ru.po
gpl-2.0-translations.de-en.html
gpl-2.0-translations.de.po
gpl-2.0-translations.fr.po
gpl-2.0-translations.ja.po
gpl-2.0-translations.pot
gpl-2.0.de-en.html gpl-2.0.de.po
gpl-2.0.pot lgpl-2.0.de-en.html
lgpl-2.0.de.po lgpl-2.0.pot
lgpl-2.1-translations.de-en.html
lgpl-2.1-translations.de.po
lgpl-2.1-translations.fr.po
lgpl-2.1-translations.ja.po
lgpl-2.1-translations.pot
lgpl-2.1.de-en.html lgpl-2.1.de.po
lgpl-2.1.pot old-licenses.ar.po
old-licenses.ca.po
old-licenses.de-en.html
old-licenses.de.po old-licenses.fr.po
old-licenses.pot
licenses/po : 200104_seminar.pot 210104_seminar.pot
NYC_Seminars_Jan2004.fr.po
NYC_Seminars_Jan2004.pot agpl-3.0.ca.po
agpl-3.0.de-en.html agpl-3.0.de.po agpl-3.0.pot
agpl-3.0.ru.po exceptions.de-en.html
exceptions.de.po exceptions.pot
fdl-1.3-faq.bg.po fdl-1.3-faq.ca.po
fdl-1.3-faq.de-en.html fdl-1.3-faq.de.po
fdl-1.3-faq.pot fdl-1.3.ca.po
fdl-1.3.de-en.html fdl-1.3.de.po fdl-1.3.pot
fdl-howto-opt.ca.po fdl-howto-opt.de-en.html
fdl-howto-opt.de.po fdl-howto-opt.fr.po
fdl-howto-opt.pot fdl-howto.ca.po
fdl-howto.de-en.html fdl-howto.de.po
fdl-howto.fr.po fdl-howto.ja.po fdl-howto.pot
fdl-howto.ta.po gcc-exception-3.0.de-en.html
gcc-exception-3.0.de.po gcc-exception-3.0.pot
gcc-exception-3.1-faq.de.po
gcc-exception-3.1-faq.pot
gcc-exception-3.1.de-en.html
gcc-exception-3.1.de.po gcc-exception-3.1.pot
gpl-3.0.ar.po gpl-3.0.ca.po gpl-3.0.de-en.html
gpl-3.0.de.po gpl-3.0.pot gpl-faq.fr.po
gpl-faq.pot gpl-faq.ru.po gpl-faq.ta.po
gpl-howto.ca.po gpl-howto.de-en.html
gpl-howto.de.po gpl-howto.es-en.html
gpl-howto.es.po gpl-howto.fr.po gpl-howto.it.po
gpl-howto.pot gpl-howto.ru.po gpl-howto.ta.po
gpl-violation.ca.po gpl-violation.de-en.html
gpl-violation.de.po gpl-violation.fr.po
gpl-violation.ja.po gpl-violation.pot
gpl-violation.ru.po gpl-violation.ta.po
gplv3-the-program.fr.po gplv3-the-program.pot
hessla.de-en.html hessla.de.po hessla.fr.po
hessla.pot javascript-labels-rationale.pot
javascript-labels.pot lgpl-3.0.ca.po
lgpl-3.0.de-en.html lgpl-3.0.de.po lgpl-3.0.pot
lgpl-java.de-en.html lgpl-java.de.po
lgpl-java.fr.po lgpl-java.pot lgpl-java.ru.po
license-list.de-en.html license-list.de.po
license-list.es-en.html license-list.es.po
license-list.fr.po license-list.it.po
license-list.pot license-list.ru.po
license-recommendations.pot
license-recommendations.ru.po licenses.ar.po
licenses.ca.po licenses.de-en.html
licenses.de.po licenses.el-en.html
licenses.el.po licenses.es-en.html
licenses.es.po licenses.fr.po licenses.ja.po
licenses.pl.po licenses.pot licenses.sq.po
licenses.zh-cn.po quick-guide-gplv3.ca.po
quick-guide-gplv3.de.po quick-guide-gplv3.fr.po
quick-guide-gplv3.pot quick-guide-gplv3.ru.po
recommended-copylefts.de-en.html
recommended-copylefts.de.po
recommended-copylefts.pot
recommended-copylefts.ru.po rms-why-gplv3.ca.po
rms-why-gplv3.fr.po rms-why-gplv3.ja.po
rms-why-gplv3.pot rms-why-gplv3.ru.po
translations.ar.po translations.ca.po
translations.de-en.html translations.de.po
translations.es-en.html translations.es.po
translations.fr.po translations.ja.po
translations.pl.po translations.pot
translations.ru.po why-affero-gpl.ar.po
why-affero-gpl.de-en.html why-affero-gpl.de.po
why-affero-gpl.fa.po why-affero-gpl.fr.po
why-affero-gpl.ko.po why-affero-gpl.pot
why-affero-gpl.ru.po why-assign.bg.po
why-assign.ca.po why-assign.de-en.html
why-assign.de.po why-assign.es-en.html
why-assign.es.po why-assign.fr.po
why-assign.it.po why-assign.ja.po
why-assign.pot why-assign.ru.po
why-assign.ta.po why-gfdl.ar.po why-gfdl.ca.po
why-gfdl.de-en.html why-gfdl.de.po
why-gfdl.fr.po why-gfdl.ja.po why-gfdl.pot
why-gfdl.ru.po why-not-lgpl.ar.po
why-not-lgpl.bg.po why-not-lgpl.ca.po
why-not-lgpl.de-en.html why-not-lgpl.de.po
why-not-lgpl.es-en.html why-not-lgpl.es.po
why-not-lgpl.fr.po why-not-lgpl.ja.po
why-not-lgpl.ko.po why-not-lgpl.pl.po
why-not-lgpl.pot why-not-lgpl.ru.po
why-not-lgpl.sr.po why-not-lgpl.ta.po
links : companies.de.html links.de.html links.es.html
links/po : companies.ar.po companies.de-en.html
companies.de.po companies.fr.po companies.it.po
companies.pl.po companies.pot links.de-en.html
links.de.po links.es-en.html links.es.po
links.fr.po links.pot
music : blues-song.de.html emacsvsvi.de.html
free-software-song.de.html gdb-song.de.html
music.de.html till_there_was_gnu.de.html
writing-fs-song.de.html writing-fs-song.es.html
music/po : blues-song.de-en.html blues-song.de.po
blues-song.pot emacsvsvi.de-en.html
emacsvsvi.de.po emacsvsvi.pot
free-software-song.de-en.html
free-software-song.de.po
free-software-song.fr.po free-software-song.pot
gdb-song.de-en.html gdb-song.de.po gdb-song.pot
music.de-en.html music.de.po music.ja.po
music.pot till_there_was_gnu.de-en.html
till_there_was_gnu.de.po till_there_was_gnu.pot
writing-fs-song.de-en.html
writing-fs-song.de.po
writing-fs-song.es-en.html
writing-fs-song.es.po writing-fs-song.pot
people : people.de.html
people/po : past-webmasters.ja.po past-webmasters.pot
people.de-en.html people.de.po people.es.po
people.pot speakers.pot webmeisters.ja.po
webmeisters.pot
philosophy : 15-years-of-free-software.de.html
15-years-of-free-software.es.html
amazon-nat.de.html amazon-rms-tim.de.html
amazon.de.html
android-and-users-freedom.de.html
anonymous-response.de.html apsl.de.html
apsl.es.html basic-freedoms.de.html
basic-freedoms.es.html bdk.de.html
boldrin-levine.de.html boldrin-levine.es.html
bsd.de.html bsd.es.html can-you-trust.de.html
can-you-trust.es.html categories.de.html
censoring-emacs.de.html censoring-emacs.es.html
compromise.de.html compromise.el.html
compromise.es.html enforcing-gpl.de.html
essays-and-articles.de.html fire.de.html
free-digital-society.el.html
free-software-for-freedom.de.html
free-software-for-freedom.es.html
free-software-intro.de.html free-sw.de.html
free-sw.es.html
freedom-or-copyright-old.de.html
freedom-or-power.de.html
freedom-or-power.es.html fs-motives.de.html
fs-motives.es.html fs-translations.de.html
gates.es.html gif.de.html gnutella.de.html
government-free-software.el.html
government-free-software.es.html
greve-clown.de.html ipjustice.es.html
javascript-trap.es.html
keep-control-of-your-computing.de.html
latest-articles.de.html
lessig-fsfs-intro.es.html
lest-codeplex-perplex.es.html
linux-gnu-freedom.es.html microsoft-old.de.html
microsoft.de.html
misinterpreting-copyright.es.html motif.de.html
my_doom.es.html netscape.de.html
no-word-attachments.de.html
no-word-attachments.es.html
nonfree-games.de.html not-ipr.el.html
not-ipr.es.html opposing-drm.de.html
philosophy.de.html philosophy.el.html
philosophy.es.html pirate-party.de.html
pirate-party.es.html plan-nine.es.html
practical.de.html pragmatic.de.html
pragmatic.es.html privacyaction.de.html
public-domain-manifesto.de.html
reevaluating-copyright.es.html
right-to-read.de.html
rms-comment-longs-article.de.html
selling-exceptions.de.html selling.el.html
selling.es.html social-inertia.es.html
software-literary-patents.de.html
speeches-and-interview.de.html
stallmans-law.de.html stallmans-law.es.html
sun-in-night-time.es.html
the-danger-of-ebooks.de.html
the-danger-of-ebooks.es.html
third-party-ideas.de.html ucita.es.html
university.es.html use-free-software.es.html
using-gfdl.es.html vaccination.de.html
wassenaar.de.html wassenaar.es.html
who-does-that-server-really-serve.es.html
why-audio-format-matters.es.html
why-copyleft.de.html why-free.de.html
why-free.es.html words-to-avoid.de.html
words-to-avoid.es.html x.de.html x.es.html
your-freedom-needs-free-software.de.html
philosophy/economics_frank/po: frank.pot
philosophy/po : 15-years-of-free-software.ar.po
15-years-of-free-software.de-en.html
15-years-of-free-software.de.po
15-years-of-free-software.es-en.html
15-years-of-free-software.es.po
15-years-of-free-software.fr.po
15-years-of-free-software.ko.po
15-years-of-free-software.ml.po
15-years-of-free-software.pl.po
15-years-of-free-software.pot
15-years-of-free-software.sq.po
15-years-of-free-software.tr.po
ICT-for-prosperity.fr.po ICT-for-prosperity.pot
amazon-nat.de-en.html amazon-nat.de.po
amazon-nat.fr.po amazon-nat.ko.po
amazon-nat.pl.po amazon-nat.pot
amazon-nat.sq.po amazon-rms-tim.de-en.html
amazon-rms-tim.de.po amazon-rms-tim.fr.po
amazon-rms-tim.pl.po amazon-rms-tim.pot
amazon-rms-tim.sq.po amazon.de-en.html
amazon.de.po amazon.fr.po amazon.it.po
amazon.ja.po amazon.ko.po amazon.pl.po
amazon.pot amazon.ru.po
android-and-users-freedom.de-en.html
android-and-users-freedom.de.po
android-and-users-freedom.fr.po
android-and-users-freedom.pl.po
android-and-users-freedom.pot
android-and-users-freedom.ru.po
anonymous-response.de-en.html
anonymous-response.de.po
anonymous-response.fr.po
anonymous-response.it.po anonymous-response.pot
anonymous-response.ru.po apsl.ca.po
apsl.de-en.html apsl.de.po apsl.es-en.html
apsl.es.po apsl.fr.po apsl.ko.po apsl.pl.po
apsl.pot apsl.ru.po assigning-copyright.fr.po
assigning-copyright.pot
assigning-copyright.ru.po basic-freedoms.ca.po
basic-freedoms.cs.po basic-freedoms.de-en.html
basic-freedoms.de.po basic-freedoms.es-en.html
basic-freedoms.es.po basic-freedoms.fr.po
basic-freedoms.ja.po basic-freedoms.ko.po
basic-freedoms.pl.po basic-freedoms.pot
basic-freedoms.ru.po bdk.ar.po bdk.de-en.html
bdk.de.po bdk.fr.po bdk.pot
boldrin-levine.de-en.html boldrin-levine.de.po
boldrin-levine.es-en.html boldrin-levine.es.po
boldrin-levine.fr.po boldrin-levine.pl.po
boldrin-levine.pot bsd.ca.po bsd.de-en.html
bsd.de.po bsd.es-en.html bsd.es.po bsd.fr.po
bsd.ja.po bsd.pl.po bsd.pot bsd.ru.po
can-you-trust.ar.po can-you-trust.bg.po
can-you-trust.de-en.html can-you-trust.de.po
can-you-trust.es-en.html can-you-trust.es.po
can-you-trust.fa.po can-you-trust.fr.po
can-you-trust.it.po can-you-trust.pot
can-you-trust.ru.po can-you-trust.tr.po
categories.ar.po categories.ca.po
categories.de-en.html categories.de.po
categories.fr.po categories.pl.po
categories.pot categories.ru.po
categories.sr.po categories.tr.po
censoring-emacs.de-en.html
censoring-emacs.de.po
censoring-emacs.es-en.html
censoring-emacs.es.po censoring-emacs.fr.po
censoring-emacs.ja.po censoring-emacs.pl.po
censoring-emacs.pot censoring-emacs.ru.po
compromise.ar.po compromise.bg.po
compromise.de-en.html compromise.de.po
compromise.el-en.html compromise.el.po
compromise.es-en.html compromise.es.po
compromise.fr.po compromise.it.po
compromise.ja.po compromise.ml.po
compromise.pl.po compromise.pot
compromise.pt-br.po compromise.ru.po
compromise.zh-cn.po computing-progress.fr.po
computing-progress.pl.po computing-progress.pot
computing-progress.ru.po
copyright-versus-community-2000.fr.po
copyright-versus-community-2000.pot
copyright-versus-community.fr.po
copyright-versus-community.pot
danger-of-software-patents.fr.po
danger-of-software-patents.pot dat.fr.po
dat.pot digital-inclusion-in-freedom.fr.po
digital-inclusion-in-freedom.pot
dmarti-patent.fr.po dmarti-patent.pot
drdobbs-letter.ca.po drdobbs-letter.fr.po
drdobbs-letter.pl.po drdobbs-letter.pot
drdobbs-letter.tr.po ebooks.ar.po ebooks.fr.po
ebooks.pot ebooks.ru.po eldred-amicus.fr.po
eldred-amicus.pot enforcing-gpl.bg.po
enforcing-gpl.de-en.html enforcing-gpl.de.po
enforcing-gpl.fr.po enforcing-gpl.it.po
enforcing-gpl.pl.po enforcing-gpl.pot
enforcing-gpl.ru.po essays-and-articles.ar.po
essays-and-articles.bg.po
essays-and-articles.ca.po
essays-and-articles.de-en.html
essays-and-articles.de.po
essays-and-articles.es.po
essays-and-articles.fr.po
essays-and-articles.ja.po
essays-and-articles.pl.po
essays-and-articles.pot
essays-and-articles.pt-br.po
essays-and-articles.ro.po
essays-and-articles.ru.po
essays-and-articles.sr.po
europes-unitary-patent.fr.po
europes-unitary-patent.pl.po
europes-unitary-patent.pot
europes-unitary-patent.ru.po
fighting-software-patents.ca.po
fighting-software-patents.fr.po
fighting-software-patents.it.po
fighting-software-patents.ml.po
fighting-software-patents.pl.po
fighting-software-patents.pot fire.ca.po
fire.de-en.html fire.de.po fire.fr.po fire.pot
fire.ru.po fire.sq.po
free-digital-society.el-en.html
free-digital-society.el.po
free-digital-society.fr.po
free-digital-society.it.po
free-digital-society.pot
free-software-for-freedom.bg.po
free-software-for-freedom.de-en.html
free-software-for-freedom.de.po
free-software-for-freedom.es-en.html
free-software-for-freedom.es.po
free-software-for-freedom.fr.po
free-software-for-freedom.it.po
free-software-for-freedom.pl.po
free-software-for-freedom.pot
free-software-for-freedom.ru.po
free-software-for-freedom.sr.po
free-software-intro.ar.po
free-software-intro.de-en.html
free-software-intro.de.po
free-software-intro.fa.po
free-software-intro.fr.po
free-software-intro.ml.po
free-software-intro.pl.po
free-software-intro.pot
free-software-intro.ru.po free-sw.af.po
free-sw.ar.po free-sw.bg.po free-sw.de-en.html
free-sw.de.po free-sw.es-en.html free-sw.es.po
free-sw.fr.po free-sw.it.po free-sw.ja.po
free-sw.pl.po free-sw.pot free-sw.pt-br.po
free-sw.ru.po free-sw.sk.po free-sw.sr.po
free-sw.tr.po free-world-notes.pot
free-world.fr.po free-world.pot
freedom-or-copyright-old.de-en.html
freedom-or-copyright-old.de.po
freedom-or-copyright-old.fr.po
freedom-or-copyright-old.ja.po
freedom-or-copyright-old.pot
freedom-or-copyright-old.ru.po
freedom-or-copyright.fa.po
freedom-or-copyright.fr.po
freedom-or-copyright.pl.po
freedom-or-copyright.pot
freedom-or-copyright.ru.po
freedom-or-power.ar.po
freedom-or-power.de-en.html
freedom-or-power.de.po
freedom-or-power.es-en.html
freedom-or-power.es.po freedom-or-power.fa.po
freedom-or-power.fr.po freedom-or-power.it.po
freedom-or-power.ko.po freedom-or-power.pl.po
freedom-or-power.pot freedom-or-power.ru.po
fs-motives.ar.po fs-motives.ca.po
fs-motives.cs.po fs-motives.de-en.html
fs-motives.de.po fs-motives.es-en.html
fs-motives.es.po fs-motives.fr.po
fs-motives.pl.po fs-motives.pot
fs-motives.pt-br.po fs-motives.ro.po
fs-motives.ru.po fs-translations.ca.po
fs-translations.de-en.html
fs-translations.de.po fs-translations.fr.po
fs-translations.ja.po fs-translations.ko.po
fs-translations.pot fs-translations.sr.po
gates.ar.po gates.es-en.html gates.es.po
gates.fr.po gates.pot gates.ru.po gif.ca.po
gif.de-en.html gif.de.po gif.fr.po gif.ja.po
gif.ko.po gif.pl.po gif.pot gif.ru.po gif.sr.po
gnutella.ca.po gnutella.de-en.html
gnutella.de.po gnutella.fr.po gnutella.ja.po
gnutella.pl.po gnutella.pot gnutella.ru.po
google-engineering-talk.pot
government-free-software.el-en.html
government-free-software.el.po
government-free-software.es-en.html
government-free-software.es.po
government-free-software.fr.po
government-free-software.it.po
government-free-software.pot
government-free-software.ru.po
gpl-american-dream.ca.po
gpl-american-dream.fr.po
gpl-american-dream.pl.po gpl-american-dream.pot
gpl-american-dream.ru.po gpl-american-way.ca.po
gpl-american-way.fr.po gpl-american-way.pl.po
gpl-american-way.pot greve-clown.de-en.html
greve-clown.de.po greve-clown.fr.po
greve-clown.pot guardian-article.fr.po
guardian-article.pl.po guardian-article.pot
hague.fr.po hague.it.po hague.pl.po hague.pot
ipjustice.es-en.html ipjustice.es.po
ipjustice.fr.po ipjustice.pl.po ipjustice.pot
ipjustice.ru.po java-trap.bg.po java-trap.fr.po
java-trap.it.po java-trap.pl.po java-trap.pot
java-trap.ru.po java-trap.sr.po
javascript-trap.ar.po
javascript-trap.es-en.html
javascript-trap.es.po javascript-trap.fa.po
javascript-trap.fr.po javascript-trap.pl.po
javascript-trap.pot javascript-trap.ru.po
judge-internet-usage.fr.po
judge-internet-usage.pl.po
judge-internet-usage.pot
judge-internet-usage.ru.po
keep-control-of-your-computing.de-en.html
keep-control-of-your-computing.de.po
keep-control-of-your-computing.fr.po
keep-control-of-your-computing.pl.po
keep-control-of-your-computing.pot
kragen-software.fr.po kragen-software.pot
latest-articles.de-en.html
latest-articles.de.po latest-articles.fr.po
latest-articles.pot
lessig-fsfs-intro.es-en.html
lessig-fsfs-intro.es.po lessig-fsfs-intro.fr.po
lessig-fsfs-intro.pot lessig-fsfs-intro.tr.po
lest-codeplex-perplex.es-en.html
lest-codeplex-perplex.es.po
lest-codeplex-perplex.pl.po
lest-codeplex-perplex.pot
linux-gnu-freedom.es-en.html
linux-gnu-freedom.es.po linux-gnu-freedom.fr.po
linux-gnu-freedom.pl.po linux-gnu-freedom.pot
linux-gnu-freedom.ru.po linux-gnu-freedom.sr.po
luispo-rms-interview.fr.po
luispo-rms-interview.pot mcvoy.fr.po mcvoy.pot
mcvoy.ru.po microsoft-antitrust.ca.po
microsoft-antitrust.fr.po
microsoft-antitrust.ko.po
microsoft-antitrust.pl.po
microsoft-antitrust.pot
microsoft-antitrust.ru.po
microsoft-new-monopoly.ca.po
microsoft-new-monopoly.fr.po
microsoft-new-monopoly.pl.po
microsoft-new-monopoly.pot microsoft-old.ar.po
microsoft-old.ca.po microsoft-old.de-en.html
microsoft-old.de.po microsoft-old.fr.po
microsoft-old.ko.po microsoft-old.ml.po
microsoft-old.pl.po microsoft-old.pot
microsoft-old.ru.po microsoft-verdict.ca.po
microsoft-verdict.fr.po microsoft-verdict.it.po
microsoft-verdict.ko.po microsoft-verdict.pl.po
microsoft-verdict.pot microsoft-verdict.ru.po
microsoft.ar.po microsoft.ca.po
microsoft.de-en.html microsoft.de.po
microsoft.fr.po microsoft.ml.po microsoft.pl.po
microsoft.pot microsoft.ru.po
misinterpreting-copyright.es-en.html
misinterpreting-copyright.es.po
misinterpreting-copyright.fr.po
misinterpreting-copyright.it.po
misinterpreting-copyright.pot
misinterpreting-copyright.tr.po
misinterpreting-copyright.zh-cn.po
moglen-harvard-speech-2004.fr.po
moglen-harvard-speech-2004.pot motif.ca.po
motif.de-en.html motif.de.po motif.fr.po
motif.pot ms-doj-tunney.fr.po ms-doj-tunney.pot
my_doom.ca.po my_doom.es-en.html my_doom.es.po
my_doom.fa.po my_doom.fr.po my_doom.pl.po
my_doom.pot netscape-npl-old.pot
netscape-npl-old.ru.po netscape-npl.fr.po
netscape-npl.pl.po netscape-npl.pot
netscape-npl.ru.po netscape.de-en.html
netscape.de.po netscape.fr.po netscape.pot
netscape.ru.po new-monopoly.fr.po
new-monopoly.pot nit-india.fr.po nit-india.pot
no-ip-ethos.fr.po no-ip-ethos.pl.po
no-ip-ethos.pot no-word-attachments.de-en.html
no-word-attachments.de.po
no-word-attachments.es-en.html
no-word-attachments.es.po
no-word-attachments.fa.po
no-word-attachments.fr.po
no-word-attachments.it.po
no-word-attachments.pl.po
no-word-attachments.pot
no-word-attachments.ru.po
nonfree-games.de-en.html
nonsoftware-copyleft.ca.po
nonsoftware-copyleft.fr.po
nonsoftware-copyleft.pot not-ipr.ar.po
not-ipr.el-en.html not-ipr.el.po
not-ipr.es-en.html not-ipr.es.po not-ipr.fr.po
not-ipr.it.po not-ipr.ja.po not-ipr.ml.po
not-ipr.pl.po not-ipr.pot not-ipr.pt-br.po
not-ipr.ro.po not-ipr.ru.po not-ipr.sr.po
not-ipr.zh-cn.po opposing-drm.de-en.html
opposing-drm.de.po opposing-drm.fr.po
opposing-drm.pot patent-practice-panel.fr.po
patent-practice-panel.pot
patent-reform-is-not-enough.ca.po
patent-reform-is-not-enough.fr.po
patent-reform-is-not-enough.it.po
patent-reform-is-not-enough.pl.po
patent-reform-is-not-enough.pot
patent-reform-is-not-enough.ru.po
philosophy.ar.po philosophy.bg.po
philosophy.ca.po philosophy.cs.po
philosophy.de-en.html philosophy.de.po
philosophy.el-en.html philosophy.el.po
philosophy.es-en.html philosophy.es.po
philosophy.fr.po philosophy.ja.po
philosophy.pl.po philosophy.pot
philosophy.pt-br.po philosophy.ro.po
philosophy.ru.po philosophy.sq.po
philosophy.sr.po philosophy.zh-cn-diff.html
philosophy.zh-cn.po pirate-party.cs.po
pirate-party.de-en.html pirate-party.de.po
pirate-party.es-en.html pirate-party.es.po
pirate-party.fr.po pirate-party.it.po
pirate-party.pl.po pirate-party.pot
pirate-party.ru.po plan-nine.es-en.html
plan-nine.es.po plan-nine.fr.po plan-nine.pl.po
plan-nine.pot practical.cs.po
practical.de-en.html practical.de.po
practical.fr.po practical.it.po practical.pl.po
practical.pot practical.pt-br.po
practical.ru.po practical.zh-cn.po
pragmatic.ar.po pragmatic.bg.po pragmatic.ca.po
pragmatic.de-en.html pragmatic.de.po
pragmatic.es-en.html pragmatic.es.po
pragmatic.fa.po pragmatic.fr.po pragmatic.it.po
pragmatic.ja.po pragmatic.ko.po pragmatic.ml.po
pragmatic.pl.po pragmatic.pot pragmatic.ro.po
pragmatic.tr.po privacyaction.de-en.html
privacyaction.de.po privacyaction.fr.po
privacyaction.pl.po privacyaction.pot
protecting.ca.po protecting.fr.po
protecting.ja.po protecting.pl.po
protecting.pot protecting.ru.po
public-domain-manifesto.de-en.html
public-domain-manifesto.de.po
public-domain-manifesto.fr.po
public-domain-manifesto.pl.po
public-domain-manifesto.pot
push-copyright-aside.bg.po
push-copyright-aside.fr.po
push-copyright-aside.pl.po
push-copyright-aside.pot
push-copyright-aside.tr.po
reevaluating-copyright.es-en.html
reevaluating-copyright.es.po
reevaluating-copyright.fr.po
reevaluating-copyright.pot
reevaluating-copyright.ru.po rieti.fr.po
rieti.pot right-to-read.ar.po
right-to-read.bg.po right-to-read.ca.po
right-to-read.de-en.html right-to-read.de.po
right-to-read.fa.po right-to-read.fr.po
right-to-read.it.po right-to-read.ja.po
right-to-read.ko.po right-to-read.pl.po
right-to-read.pot right-to-read.ru.po
right-to-read.sr.po right-to-read.tr.po
rms-aj.pot rms-comment-longs-article.de-en.html
rms-comment-longs-article.de.po
rms-comment-longs-article.fr.po
rms-comment-longs-article.pot rms-hack.fr.po
rms-hack.pot rms-interview-edinburgh.fr.po
rms-interview-edinburgh.pot rms-kol.fr.po
rms-kol.pot rms-on-radio-nz.fr.po
rms-on-radio-nz.pot rtlinux-patent.fr.po
rtlinux-patent.pot savingeurope.fr.po
savingeurope.it.po savingeurope.ko.po
savingeurope.pl.po savingeurope.pot
savingeurope.ru.po second-sight.fr.po
second-sight.pot self-interest.fr.po
self-interest.pot selling-exceptions.de-en.html
selling-exceptions.de.po
selling-exceptions.pl.po selling-exceptions.pot
selling-exceptions.ru.po selling.ar.po
selling.bg.po selling.ca.po selling.cs.po
selling.el-en.html selling.el.po
selling.es-en.html selling.es.po selling.fr.po
selling.it.po selling.ja.po selling.ml.po
selling.pl.po selling.pot selling.ru.po
selling.sr.po selling.tr.po shouldbefree.ca.po
shouldbefree.fr.po shouldbefree.pl.po
shouldbefree.pot shouldbefree.ru.po
shouldbefree.sr.po shouldbefree.tr.po
social-inertia.es-en.html social-inertia.es.po
social-inertia.fr.po social-inertia.it.po
social-inertia.ml.po social-inertia.pl.po
social-inertia.pot
software-libre-commercial-viability.fr.po
software-libre-commercial-viability.it.po
software-libre-commercial-viability.pot
software-literary-patents.bg.po
software-literary-patents.de-en.html
software-literary-patents.de.po
software-literary-patents.fr.po
software-literary-patents.pl.po
software-literary-patents.pot
software-literary-patents.pt-br.po
software-literary-patents.ru.po
software-patents.fr.po software-patents.pot
speeches-and-interview.bg.po
speeches-and-interview.de-en.html
speeches-and-interview.de.po
speeches-and-interview.fr.po
speeches-and-interview.ja.po
speeches-and-interview.pot
speeches-and-interview.ro.po stallman-kth.fr.po
stallman-kth.pot stallman-kth.ru.po
stallman-mec-india.fr.po stallman-mec-india.pot
stallmans-law.cs.po stallmans-law.de-en.html
stallmans-law.de.po stallmans-law.es-en.html
stallmans-law.es.po stallmans-law.fr.po
stallmans-law.pot stallmans-law.ru.po
stophr3028.fr.po stophr3028.pot
sun-in-night-time.bg.po
sun-in-night-time.es-en.html
sun-in-night-time.es.po sun-in-night-time.fr.po
sun-in-night-time.pl.po sun-in-night-time.pot
the-danger-of-ebooks.de-en.html
the-danger-of-ebooks.de.po
the-danger-of-ebooks.es-en.html
the-danger-of-ebooks.es.po
the-danger-of-ebooks.fr.po
the-danger-of-ebooks.pl.po
the-danger-of-ebooks.pot
the-danger-of-ebooks.ru.po
the-law-of-success-2.pot
the-root-of-this-problem.pot
the-root-of-this-problem.ru.po
third-party-ideas.bg.po
third-party-ideas.de-en.html
third-party-ideas.de.po third-party-ideas.fr.po
third-party-ideas.ja.po third-party-ideas.pot
third-party-ideas.ro.po trivial-patent.fr.po
trivial-patent.it.po trivial-patent.pl.po
trivial-patent.pot ucita.es-en.html ucita.es.po
ucita.fr.po ucita.ja.po ucita.pot ucita.ru.po
udi.fr.po udi.pot udi.ru.po university.bg.po
university.ca.po university.es-en.html
university.es.po university.fr.po
university.it.po university.pl.po
university.pot university.ru.po
university.tr.po use-free-software.ca.po
use-free-software.es-en.html
use-free-software.es.po use-free-software.fr.po
use-free-software.pot use-free-software.ru.po
using-gfdl.ca.po using-gfdl.es-en.html
using-gfdl.es.po using-gfdl.fr.po
using-gfdl.it.po using-gfdl.ko.po
using-gfdl.pot using-gfdl.ru.po
vaccination.bg.po vaccination.de-en.html
vaccination.de.po vaccination.fr.po
vaccination.pot w3c-patent.fr.po w3c-patent.pot
wassenaar.ca.po wassenaar.de-en.html
wassenaar.de.po wassenaar.es-en.html
wassenaar.es.po wassenaar.fr.po wassenaar.ja.po
wassenaar.ko.po wassenaar.pot wassenaar.ru.po
who-does-that-server-really-serve.ar.po
who-does-that-server-really-serve.es-en.html
who-does-that-server-really-serve.es.po
who-does-that-server-really-serve.fr.po
who-does-that-server-really-serve.ko.po
who-does-that-server-really-serve.pl.po
who-does-that-server-really-serve.pot
who-does-that-server-really-serve.ro.po
who-does-that-server-really-serve.ru.po
why-audio-format-matters.es-en.html
why-audio-format-matters.es.po
why-audio-format-matters.fr.po
why-audio-format-matters.it.po
why-audio-format-matters.pl.po
why-audio-format-matters.pot why-copyleft.ar.po
why-copyleft.bg.po why-copyleft.ca.po
why-copyleft.de-en.html why-copyleft.de.po
why-copyleft.fa.po why-copyleft.fr.po
why-copyleft.it.po why-copyleft.ko.po
why-copyleft.ml.po why-copyleft.pl.po
why-copyleft.pot why-copyleft.ru.po
why-copyleft.tr.po why-free.ar.po
why-free.bg.po why-free.ca.po
why-free.de-en.html why-free.de.po
why-free.es-en.html why-free.es.po
why-free.fr.po why-free.it.po why-free.ja.po
why-free.ko.po why-free.ml.po why-free.pl.po
why-free.pot why-free.pt-br.po why-free.ro.po
why-free.ru.po why-free.tr.po
wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.fr.po
wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.pot
words-to-avoid.ar.po words-to-avoid.de-en.html
words-to-avoid.de.po words-to-avoid.es-en.html
words-to-avoid.es.po words-to-avoid.fr.po
words-to-avoid.it.po words-to-avoid.pot
words-to-avoid.sr.po words-to-avoid.tr.po
wsis-2003.fr.po wsis-2003.pot wsis.fr.po
wsis.pot x.de-en.html x.de.po x.es-en.html
x.es.po x.fr.po x.ja.po x.ko.po x.pl.po x.pot
x.ru.po
your-freedom-needs-free-software.de-en.html
your-freedom-needs-free-software.de.po
your-freedom-needs-free-software.fa.po
your-freedom-needs-free-software.fr.po
your-freedom-needs-free-software.ml.po
your-freedom-needs-free-software.pl.po
your-freedom-needs-free-software.pot
philosophy/sco : sco-gnu-linux.de.html sco-preemption.es.html
sco.de.html
philosophy/sco/po: questioning-sco.fr.po questioning-sco.pot
sco-gnu-linux.de-en.html sco-gnu-linux.de.po
sco-gnu-linux.fr.po sco-gnu-linux.pot
sco-preemption.es-en.html
sco-preemption.es.po sco-preemption.fr.po
sco-preemption.pot sco-v-ibm.fr.po
sco-v-ibm.pot sco-without-fear.fr.po
sco-without-fear.pot sco.de-en.html sco.de.po
sco.fr.po sco.pot subpoena.fr.po subpoena.pot
pronunciation : pronunciation.de.html
pronunciation/po: pronunciation.de-en.html pronunciation.de.po
pronunciation.ja.po pronunciation.ko.po
pronunciation.pot
server : 08whatsnew.de.html mirror.de.html
whatsnew.ar.html whatsnew.bg.html
whatsnew.de.html whatsnew.fr.html
whatsnew.it.html whatsnew.ja.html
whatsnew.ro.html whatsnew.sq.html
whatsnew.sr.html whatsnew.uk.html
server/gnun/compendia: compendium.af.po compendium.ar.po
compendium.bg.po compendium.ca.po
compendium.cs.po compendium.de.po
compendium.el.po compendium.es.po
compendium.fa.po compendium.fr.po
compendium.he.po compendium.id.po
compendium.it.po compendium.ja.po
compendium.ko.po compendium.ml.po
compendium.nb.po compendium.nl.po
compendium.pl.po compendium.pot
compendium.pt-br.po compendium.pt.po
compendium.ro.po compendium.ru.po
compendium.sk.po compendium.sq.po
compendium.sr.po compendium.sv.po
compendium.ta.po compendium.tr.po
compendium.uk.po compendium.vi.po
compendium.zh-cn.po
server/po : 08whatsnew.ar.po 08whatsnew.bg.po
08whatsnew.de-en.html 08whatsnew.de.po
08whatsnew.fr.po 08whatsnew.it.po
08whatsnew.pot 08whatsnew.sq.po
08whatsnew.sr.po 08whatsnew.uk.po
mirror.de-en.html mirror.de.po mirror.ja.po
mirror.pot mirror.ro.po mirror.sq.po
whatsnew.ar.po whatsnew.bg.po whatsnew.de.po
whatsnew.fr.po whatsnew.it.po whatsnew.ja.po
whatsnew.pot whatsnew.ro.po whatsnew.sq.po
whatsnew.sr.po whatsnew.uk.po
server/standards: README.translations.de.html
webmaster-quiz.de.html
server/standards/po: README.translations.ca.po
README.translations.de-en.html
README.translations.de.po
README.translations.fr.po
README.translations.pot
webmaster-quiz.de-en.html
webmaster-quiz.de.po webmaster-quiz.pot
webmaster-quiz.sq.po
software : devel.de.html devel.es.html for-windows.de.html
reliability.de.html reliability.es.html
software.de.html software.el.html
software.es.html
software/po : devel.ca.po devel.de-en.html devel.de.po
devel.es-en.html devel.es.po devel.pl.po
devel.pot devel.zh-cn.po for-windows.de-en.html
for-windows.de.po for-windows.pot
reliability.ca.po reliability.de-en.html
reliability.de.po reliability.es-en.html
reliability.es.po reliability.fa.po
reliability.fr.po reliability.it.po
reliability.ja.po reliability.ml.po
reliability.pl.po reliability.pot
reliability.ru.po reliability.zh-cn.po
software.ar.po software.ca.po
software.de-en.html software.de.po
software.el-en.html software.el.po
software.es-en.html software.es.po
software.fr.po software.it.po software.ja.po
software.pot software.ru.po software.sk.po
software.sq.po software.zh-cn.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/accessibility.de.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/po/accessibility.ar.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/po/accessibility.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/po/accessibility.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/po/accessibility.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/po/accessibility.ko.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/po/accessibility.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/po/accessibility.sq.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/award.de.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/1998/po/finalists.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/1998/po/nominees.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/1999/po/1999.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/2000/2000.de.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/2000/po/2000.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/2000/po/2000.de.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/2000/po/2000.fr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/2000/po/2000.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/2001/po/2001.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/2002/po/2002.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/2003/po/2003-call.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/2003/po/2003.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/po/award-1998.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/po/award-1998.sq.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/po/award-1999.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/po/award.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/po/award.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/po/award.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/po/award.sq.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/bulletins/bulletins.de.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/bulletins/thankgnus-index.de.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/bulletins/po/bulletins.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/bulletins/po/bulletins.de.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/bulletins/po/bulletins.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/bulletins/po/thankgnus-index.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/bulletins/po/thankgnus-index.de.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/bulletins/po/thankgnus-index.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/contact.de.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/contact.es.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/gnu-advisory.de.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/contact.ca.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/contact.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/contact.de.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/contact.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/contact.es.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/contact.fr.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/contact.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/contact.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/gnu-advisory.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/gnu-advisory.de.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/gnu-advisory.ja.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/contact/po/gnu-advisory.pot?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/copyleft.de.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/copyleft.el.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/copyleft.es.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.ar.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.ca.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.de.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.el-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.el.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.es.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.fa.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.fr.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.it.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.ja.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.pl.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.pot?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.ru.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.sr.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.tr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/common-distros.de.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/common-distros.es.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/distros.de.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/distros.es.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.de.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.es.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-system-distribution-guidelines.de.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-system-distribution-guidelines.es.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/screenshot.de.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.de.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.es.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.fr.po?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ja.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.pl.po?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.pot?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ru.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.ar.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.de.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.es.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.fa.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.fr.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.ja.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.ml.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.pl.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.pot?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.ru.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.sk.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ar.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ca.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.de.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.es.po?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.fr.po?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ja.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.pl.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.pot?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ru.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.sk.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.de.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.es.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ml.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.pl.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.pot?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/screenshot.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/screenshot.de.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/screenshot.ja.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/screenshot.ko.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/screenshot.pl.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/screenshot.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/doc.de.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/doc.el.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/doc.es.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/other-free-books.de.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/other-free-books.es.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.ar.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.ca.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.de.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.el-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.el.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.es.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.fr.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.ja.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.pl.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.pot?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.sq.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/other-free-books.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/other-free-books.de.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/other-free-books.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/other-free-books.es.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/other-free-books.fr.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/other-free-books.pl.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/other-free-books.pot?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-argentina-ecen.de.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-argentina.de.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-india-ambedkar.de.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-india-irimpanam.de.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases-india.de.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases.de.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-contents.de.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-contents.el.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-faq.de.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-faq.el.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-projects.de.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-resources.de.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.ar.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.bg.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.de.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.el.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.es.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.fa.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.ml.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software-gcompris.de.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software-tuxpaint.de.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software-tuxpaint.es.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software.de.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-team.de.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-why.de.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education.de.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education.es.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/misc/edu-misc.de.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/misc/po/edu-misc.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/misc/po/edu-misc.de.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/misc/po/edu-misc.pot?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-argentina-ecen.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-argentina-ecen.de.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-argentina-ecen.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-argentina-ecen.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-argentina.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-argentina.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-argentina.ja.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-argentina.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.de.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.it.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.ja.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.de.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.it.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.ja.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india.de.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india.ja.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases.de.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases.ja.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.de.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.el-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.el.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.ja.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.el-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.el.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.fr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.it.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.ja.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.pl.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.de.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.ja.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.de.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ar.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.bg.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ca.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.de.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.el-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.el.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.es.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.fa.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.it.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ml.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.pl.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.ru.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-gcompris.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-gcompris.de.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-gcompris.fr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-gcompris.ja.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-gcompris.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.de.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.el.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.es.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.fr.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.it.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.ja.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.pot?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software.de.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software.fr.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software.ja.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software.pl.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-system-india.de.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-system-india.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-system-india.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-team.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-team.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-team.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-team.ja.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-team.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-why.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-why.de.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-why.fr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-why.it.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-why.ja.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-why.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.ca.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.de.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.el.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.es.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.fr.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.it.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.ja.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.pl.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.pot?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.sq.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/encyclopedia/encyclopedia.de.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/encyclopedia/free-encyclopedia.de.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/encyclopedia/po/encyclopedia.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/encyclopedia/po/encyclopedia.de.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/encyclopedia/po/encyclopedia.fr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/encyclopedia/po/encyclopedia.it.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/encyclopedia/po/encyclopedia.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/encyclopedia/po/free-encyclopedia.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/encyclopedia/po/free-encyclopedia.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/encyclopedia/po/free-encyclopedia.it.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/encyclopedia/po/free-encyclopedia.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/events/po/dinner-20030807.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/events/po/events.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/events/po/first-assoc-members-meeting.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/events/po/nyc-2004-01.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/events/po/porto-tech-city-2001.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/events/po/rms-nyu-2001-transcript.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/events/po/rms-nyu-2001-transcript.pl.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/events/po/rms-nyu-2001-transcript.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/events/po/rms-nyu-2001-transcript.tr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/events/po/sco_without_fear.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/events/po/usenix-2001-lifetime-achievement.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/happy-birthday-to-gnu-download.de.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/happy-birthday-to-gnu-translation.de.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/happy-birthday-to-gnu.de.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.ar.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.fr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.sq.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.sq.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.sq.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.sq.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.sq.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.sq.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.ar.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.de.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.fr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.pot?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.sq.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.ar.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.fr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.pot?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.sq.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/humor.de.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/purchase.agreement.de.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/10-kinds-of-people.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/anagrams.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/any-key.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/brainfuck.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/bug.war.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/c%43-.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/clinton.tree.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/courtroom.quips.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/deadbeef.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/declarations.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/dna.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/doctor.manifesto.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/echo-msg.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/ed-msg.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/ed.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/errno.2.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/error-haiku.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/eternal-flame.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/evilmalware.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/filks.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/foreign-signs.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/freesoftware.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/fsf-in-german.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/gcc.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/gcc_audio.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/gingrinch.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/gnu-overflow.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/gnu-song.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/gnu.jive.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/gnuemacs.acro.exp.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/gnuemacs.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/gospel.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/gullibility.virus.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/hackersong.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/hackforfreedom.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/hakawatha.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/hap-bash.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/hello_world_patent.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/helloworld.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/know.your.sysadmin.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/last.bug.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/linus-islam.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/long-options.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/merry-xmas.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/nobody-owns.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/nobody-owns.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/purchase.agreement.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/purchase.agreement.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/purchase.agreement.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/po/humor.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/po/humor.de.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/po/humor.ja.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/po/humor.pot?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/about-gnu.de.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/byte-interview.es.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.de.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.es.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-linux-faq.de.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-linux-faq.es.html?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.de.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.de.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.el.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.es.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/initial-announcement.de.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.es.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/manifesto.de.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/manifesto.el.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/manifesto.es.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/rms-lisp.es.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/thegnuproject.es.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/why-gnu-linux.de.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/why-gnu-linux.el.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/why-gnu-linux.es.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.ja.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.pl.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.sq.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/byte-interview.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/byte-interview.es.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/byte-interview.fr.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/byte-interview.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/byte-interview.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/byte-interview.sq.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.ar.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.bg.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.ca.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.de.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.es.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.fr.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.it.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.ml.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.pl.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.pot?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.ru.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.sq.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.sr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ar.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ca.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.de.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.es.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.fr.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.pl.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.pot?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.sq.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.sr.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.tr.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ca.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.de.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.fa.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.fr.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ja.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ml.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.pl.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.sq.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.sr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ar.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.bg.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ca.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.de.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.el-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.el.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.es.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.fr.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.it.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ja.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ko.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.pl.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.pot?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ru.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.sq.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.sr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.ar.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.bg.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.ca.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.fr.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.it.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.pl.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.pot?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.sq.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ar.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.bg.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ca.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.es.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.fa.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.fr.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.id.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.it.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ja.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ml.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.pl.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.pot?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.ru.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.sq.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.sr.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.ar.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.ca.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.de.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.el-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.el.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.es.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.fr.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.it.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.pl.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.pot?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.sq.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.sr.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.tr.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/rms-lisp.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/rms-lisp.es.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/rms-lisp.fr.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/rms-lisp.pot?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/rms-lisp.sq.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.ca.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.cs.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.el.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.es.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.fr.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.it.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.ja.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.pl.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.pot?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.sq.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.tr.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.bg.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.ca.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.de.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.el-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.el.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.es.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.fa.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.fr.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.it.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.ko.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.pl.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.pot?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.sq.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.sr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.tr.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/agnuhead.de.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/anfsflogo.de.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/atypinggnu.de.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/babygnu.de.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/fsf-logo.de.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/gnu-ascii-liberty.de.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/gnuolantern.de.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/gnupascal.de.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/graphics.de.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/heckert_gnu.de.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/package-logos.de.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/philosophicalgnu.de.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/whatsgnu.de.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/3dbabygnutux.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/3dbabygnutux.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/3dgnuhead.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/3dgnuhead.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/FSFS-logo.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/FSFS-logo.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnubody.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnubody.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnuhead.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnuhead.de.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnuhead.fr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnuhead.it.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnuhead.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnuhead.ko.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnuhead.pl.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnuhead.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnuhead.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/ahurdlogo.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/ahurdlogo.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/alternative-ascii.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/alternative-ascii.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/anfsflogo.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/anfsflogo.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/anfsflogo.fr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/anfsflogo.pl.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/anfsflogo.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/anlpflogo.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/anlpflogo.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/anothertypinggnu.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/anothertypinggnu.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/atypinggnu.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/atypinggnu.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/atypinggnu.fr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/atypinggnu.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/atypinggnu.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/atypinggnu.ko.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/atypinggnu.pl.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/atypinggnu.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/avatars.fr.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/avatars.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/babygnu.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/babygnu.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/babygnu.fr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/babygnu.pl.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/babygnu.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/bokma-gnu.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/bokma-gnu.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/bwcartoon.fr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/bwcartoon.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/digital-restrictions-management.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/digital-restrictions-management.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/fromagnulinux.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/fromagnulinux.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/fsf-logo.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/fsf-logo.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/fsf-logo.fr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/fsf-logo.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gleesons.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gleesons.ko.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gleesons.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnu-alternative.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnu-alternative.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnu-ascii-liberty.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnu-ascii-liberty.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnu-ascii-liberty.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnu-ascii.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnu-ascii.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnu-ascii2.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnu-ascii2.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnu-jacket.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnu-jacket.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnu-slash-linux.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnu-slash-linux.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnubanner.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnubanner.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnuolantern.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnuolantern.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnuolantern.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnupascal.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnupascal.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnupascal.fr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnupascal.pl.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnupascal.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnusvgart.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnusvgart.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.de.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.fr.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.pl.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.pot?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/groff-head.fr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/groff-head.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/heckert_gnu.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/heckert_gnu.de.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/heckert_gnu.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/heckert_gnu.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/hitflip-gnu.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/hitflip-gnu.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/httptunnel-logo.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/httptunnel-logo.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/hurd_mf.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/hurd_mf.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/kafa.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/kafa.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/listen.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/listen.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/meditate.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/meditate.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/package-logos.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/package-logos.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/package-logos.fr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/package-logos.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/philosophicalgnu.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/philosophicalgnu.de.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/philosophicalgnu.fr.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/philosophicalgnu.it.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/philosophicalgnu.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/philosophicalgnu.ko.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/philosophicalgnu.pl.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/philosophicalgnu.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/reiss-gnuhead.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/reiss-gnuhead.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/slickgnu.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/slickgnu.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/spiritoffreedom.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/spiritoffreedom.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/supergnu-ascii.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/supergnu-ascii.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/usegnu.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/usegnu.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/wallpapers.fr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/wallpapers.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/whatsgnu.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/whatsgnu.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/whatsgnu.fr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/whatsgnu.it.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/whatsgnu.ko.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/whatsgnu.pl.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/whatsgnu.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/winkler-gnu.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/winkler-gnu.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/directory.de.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/evaluation.de.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/help-hardware.de.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/linking-gnu.de.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/directory.ar.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/directory.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/directory.de.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/directory.fr.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/directory.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/evaluation.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/evaluation.de.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/evaluation.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/evaluation.pot?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/gethelp.fr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/gethelp.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help-hardware.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help-hardware.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help-hardware.pl.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help-hardware.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/linking-gnu.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/linking-gnu.de.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/linking-gnu.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/agpl-3.0.de.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/exceptions.de.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/fdl-1.3-faq.de.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/fdl-1.3.de.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/fdl-howto-opt.de.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/fdl-howto.de.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gcc-exception-3.0.de.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gcc-exception-3.1.de.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-3.0.de.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-howto.de.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-howto.es.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-violation.de.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/hessla.de.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/lgpl-3.0.de.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/lgpl-java.de.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.de.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.es.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/licenses.de.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/licenses.el.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/licenses.es.html?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/recommended-copylefts.de.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/translations.es.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-affero-gpl.de.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-assign.de.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-assign.es.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-gfdl.de.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-not-lgpl.de.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-not-lgpl.es.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/fdl-1.1.de.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2.de.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-1.0.de.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0.de.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.de.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.de.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/old-licenses.de.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.pot?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.de.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.pot?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.de.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.pot?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pot?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.de.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.de.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.pot?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.de.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/old-licenses.ar.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/old-licenses.ca.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/old-licenses.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/old-licenses.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/old-licenses.fr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/old-licenses.pot?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/200104_seminar.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/210104_seminar.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/NYC_Seminars_Jan2004.fr.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/NYC_Seminars_Jan2004.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/agpl-3.0.ca.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/agpl-3.0.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/agpl-3.0.de.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/agpl-3.0.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/agpl-3.0.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/exceptions.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/exceptions.de.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/exceptions.pot?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-1.3-faq.bg.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-1.3-faq.ca.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-1.3-faq.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-1.3-faq.de.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-1.3-faq.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-1.3.ca.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-1.3.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-1.3.de.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-1.3.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto-opt.ca.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto-opt.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto-opt.de.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto-opt.fr.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto-opt.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto.ca.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto.de.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto.fr.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto.pot?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto.ta.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gcc-exception-3.0.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gcc-exception-3.0.de.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gcc-exception-3.0.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gcc-exception-3.1.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gcc-exception-3.1.de.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gcc-exception-3.1.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-3.0.ar.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-3.0.ca.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-3.0.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-3.0.de.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-3.0.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.fr.po?cvsroot=www&r1=1.58&r2=1.59
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.pot?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ta.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.ca.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.de.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.es.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.fr.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.it.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.pot?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.ta.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-violation.ca.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-violation.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-violation.de.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-violation.fr.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-violation.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-violation.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-violation.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-violation.ta.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gplv3-the-program.fr.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gplv3-the-program.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/hessla.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/hessla.de.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/hessla.fr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/hessla.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/javascript-labels-rationale.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/javascript-labels.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/lgpl-3.0.ca.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/lgpl-3.0.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/lgpl-3.0.de.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/lgpl-3.0.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/lgpl-java.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/lgpl-java.de.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/lgpl-java.fr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/lgpl-java.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/lgpl-java.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.de.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.es.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.fr.po?cvsroot=www&r1=1.122&r2=1.123
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.it.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.pot?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.pot?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.ar.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.ca.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.de.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.el-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.el.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.es.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.fr.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.ja.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.pl.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.pot?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.sq.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.ca.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.de.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.fr.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/recommended-copylefts.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/recommended-copylefts.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/recommended-copylefts.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/recommended-copylefts.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/rms-why-gplv3.ca.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/rms-why-gplv3.fr.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/rms-why-gplv3.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/rms-why-gplv3.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/rms-why-gplv3.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ar.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.77&r2=1.78
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.es.po?cvsroot=www&r1=1.77&r2=1.78
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.91&r2=1.92
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.pl.po?cvsroot=www&r1=1.70&r2=1.71
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.pot?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.ru.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.ar.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.fa.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.ko.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-affero-gpl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.bg.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.ca.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.de.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.es.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.fr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.ta.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-gfdl.ar.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-gfdl.ca.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-gfdl.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-gfdl.de.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-gfdl.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-gfdl.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-gfdl.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-gfdl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ar.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.bg.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ca.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.de.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.es.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ko.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.pl.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.sr.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-not-lgpl.ta.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/companies.de.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/links.de.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/links.es.html?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/companies.ar.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/companies.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/companies.de.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/companies.fr.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/companies.it.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/companies.pl.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/companies.pot?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.de.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.es.po?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.fr.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.pot?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/blues-song.de.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/emacsvsvi.de.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/free-software-song.de.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/gdb-song.de.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/music.de.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/till_there_was_gnu.de.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/writing-fs-song.de.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/writing-fs-song.es.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/blues-song.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/blues-song.de.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/blues-song.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/emacsvsvi.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/emacsvsvi.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/emacsvsvi.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/free-software-song.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/free-software-song.de.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/free-software-song.fr.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/free-software-song.pot?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/gdb-song.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/gdb-song.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/gdb-song.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/music.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/music.de.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/music.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/music.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/till_there_was_gnu.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/till_there_was_gnu.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/till_there_was_gnu.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/writing-fs-song.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/writing-fs-song.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/writing-fs-song.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/writing-fs-song.es.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/writing-fs-song.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/people.de.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/past-webmasters.ja.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/past-webmasters.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.de.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.es.po?cvsroot=www&r1=1.95&r2=1.96
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.pot?cvsroot=www&r1=1.78&r2=1.79
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/speakers.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/webmeisters.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/webmeisters.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/15-years-of-free-software.de.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/15-years-of-free-software.es.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/amazon-nat.de.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/amazon-rms-tim.de.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/amazon.de.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/android-and-users-freedom.de.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/anonymous-response.de.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/apsl.de.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/apsl.es.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/basic-freedoms.de.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/basic-freedoms.es.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/bdk.de.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/boldrin-levine.de.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/boldrin-levine.es.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/bsd.de.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/bsd.es.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.de.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.es.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/categories.de.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/censoring-emacs.de.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/censoring-emacs.es.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/compromise.de.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/compromise.el.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/compromise.es.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/enforcing-gpl.de.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/essays-and-articles.de.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fire.de.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-digital-society.el.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-software-for-freedom.de.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-software-for-freedom.es.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-software-intro.de.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.de.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.es.html?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/freedom-or-copyright-old.de.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/freedom-or-power.de.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/freedom-or-power.es.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-motives.de.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-motives.es.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/gates.es.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/gif.de.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/gnutella.de.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/government-free-software.el.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/government-free-software.es.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/greve-clown.de.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ipjustice.es.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/javascript-trap.es.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/keep-control-of-your-computing.de.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/latest-articles.de.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/lessig-fsfs-intro.es.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/lest-codeplex-perplex.es.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/linux-gnu-freedom.es.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/microsoft-old.de.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/microsoft.de.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/misinterpreting-copyright.es.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/motif.de.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/my_doom.es.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/netscape.de.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/no-word-attachments.de.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/no-word-attachments.es.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/nonfree-games.de.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/not-ipr.el.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/not-ipr.es.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/opposing-drm.de.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.de.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.el.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.es.html?cvsroot=www&r1=1.104&r2=1.105
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pirate-party.de.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pirate-party.es.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/plan-nine.es.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/practical.de.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.de.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.es.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/privacyaction.de.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/public-domain-manifesto.de.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/reevaluating-copyright.es.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.de.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/rms-comment-longs-article.de.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/selling-exceptions.de.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/selling.el.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/selling.es.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/social-inertia.es.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/software-literary-patents.de.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/speeches-and-interview.de.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/stallmans-law.de.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/stallmans-law.es.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sun-in-night-time.es.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/the-danger-of-ebooks.de.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/the-danger-of-ebooks.es.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/third-party-ideas.de.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ucita.es.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/university.es.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/use-free-software.es.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/using-gfdl.es.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/vaccination.de.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/wassenaar.de.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/wassenaar.es.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/who-does-that-server-really-serve.es.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-audio-format-matters.es.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-copyleft.de.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-free.de.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-free.es.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.de.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.es.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/x.de.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/x.es.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/your-freedom-needs-free-software.de.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/economics_frank/po/frank.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.ar.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.de.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.es.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.fr.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.ko.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.ml.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.pl.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.pot?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.sq.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.tr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ICT-for-prosperity.fr.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ICT-for-prosperity.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon-nat.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon-nat.de.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon-nat.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon-nat.ko.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon-nat.pl.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon-nat.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon-nat.sq.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon-rms-tim.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon-rms-tim.de.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon-rms-tim.fr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon-rms-tim.pl.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon-rms-tim.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon-rms-tim.sq.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.de.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.fr.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.it.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.ko.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.pl.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.fr.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.pl.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.pot?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/anonymous-response.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/anonymous-response.de.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/anonymous-response.fr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/anonymous-response.it.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/anonymous-response.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/anonymous-response.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/apsl.ca.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/apsl.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/apsl.de.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/apsl.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/apsl.es.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/apsl.fr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/apsl.ko.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/apsl.pl.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/apsl.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/apsl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/assigning-copyright.fr.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/assigning-copyright.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/assigning-copyright.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.ca.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.cs.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.de.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.es.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.fr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.ko.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.pl.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bdk.ar.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bdk.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bdk.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bdk.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bdk.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/boldrin-levine.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/boldrin-levine.de.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/boldrin-levine.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/boldrin-levine.es.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/boldrin-levine.fr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/boldrin-levine.pl.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/boldrin-levine.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bsd.ca.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bsd.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bsd.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bsd.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bsd.es.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bsd.fr.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bsd.ja.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bsd.pl.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bsd.pot?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bsd.ru.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.ar.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.bg.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.de.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.es.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.fa.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.fr.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.pot?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.tr.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.ar.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.ca.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.de.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.fr.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.pl.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.pot?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.ru.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.sr.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.tr.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/censoring-emacs.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/censoring-emacs.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/censoring-emacs.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/censoring-emacs.es.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/censoring-emacs.fr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/censoring-emacs.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/censoring-emacs.pl.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/censoring-emacs.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/censoring-emacs.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.ar.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.bg.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.de.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.el-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.el.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.es.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.fr.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.it.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.ja.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.ml.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.pl.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.pot?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.ru.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/computing-progress.fr.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/computing-progress.pl.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/computing-progress.pot?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/computing-progress.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-versus-community-2000.fr.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-versus-community-2000.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-versus-community.fr.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-versus-community.pot?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/danger-of-software-patents.fr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/danger-of-software-patents.pot?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/dat.fr.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/dat.pot?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.pot?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/dmarti-patent.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/dmarti-patent.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/drdobbs-letter.ca.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/drdobbs-letter.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/drdobbs-letter.pl.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/drdobbs-letter.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/drdobbs-letter.tr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks.ar.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks.fr.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks.pot?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks.ru.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/eldred-amicus.fr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/eldred-amicus.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/enforcing-gpl.bg.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/enforcing-gpl.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/enforcing-gpl.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/enforcing-gpl.fr.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/enforcing-gpl.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/enforcing-gpl.pl.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/enforcing-gpl.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/enforcing-gpl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ar.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.bg.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ca.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.de.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.es.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.fr.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ja.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.pl.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.pot?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ro.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ru.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.sr.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.fr.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.pl.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fighting-software-patents.ca.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fighting-software-patents.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fighting-software-patents.it.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fighting-software-patents.ml.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fighting-software-patents.pl.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fighting-software-patents.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fire.ca.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fire.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fire.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fire.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fire.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fire.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fire.sq.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-digital-society.el-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-digital-society.el.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-digital-society.fr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-digital-society.it.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-digital-society.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.bg.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.de.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.es.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.it.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.pl.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.pot?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.sr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-intro.ar.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-intro.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-intro.de.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-intro.fa.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-intro.fr.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-intro.ml.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-intro.pl.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-intro.pot?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-intro.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.af.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ar.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.bg.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.de.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.es.po?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.fr.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.it.po?cvsroot=www&r1=1.80&r2=1.81
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ja.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.pl.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.pot?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ru.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.sk.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.sr.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.tr.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-world-notes.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-world.fr.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-world.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.de.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.fr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.fa.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.fr.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.pl.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.pot?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.ar.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.de.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.es.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.fa.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.fr.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.it.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.ko.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.pl.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.pot?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.ar.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.ca.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.cs.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.es.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.fr.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.pl.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.pot?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.ro.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.ru.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ko.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.pot?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.sr.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gates.ar.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gates.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gates.es.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gates.fr.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gates.pot?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gates.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gif.ca.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gif.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gif.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gif.fr.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gif.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gif.ko.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gif.pl.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gif.pot?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gif.ru.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gif.sr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gnutella.ca.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gnutella.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gnutella.de.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gnutella.fr.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gnutella.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gnutella.pl.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gnutella.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gnutella.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/google-engineering-talk.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.el-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.el.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.es.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.fr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.pot?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-dream.ca.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-dream.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-dream.pl.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-dream.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-dream.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-way.ca.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-way.fr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-way.pl.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gpl-american-way.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/greve-clown.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/greve-clown.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/greve-clown.fr.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/greve-clown.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/guardian-article.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/guardian-article.pl.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/guardian-article.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/hague.fr.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/hague.it.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/hague.pl.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/hague.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ipjustice.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ipjustice.es.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ipjustice.fr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ipjustice.pl.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ipjustice.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ipjustice.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/java-trap.bg.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/java-trap.fr.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/java-trap.it.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/java-trap.pl.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/java-trap.pot?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/java-trap.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/java-trap.sr.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.ar.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.es.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.fa.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.fr.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.pl.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.pot?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.ru.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/judge-internet-usage.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/judge-internet-usage.pl.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/judge-internet-usage.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/judge-internet-usage.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/keep-control-of-your-computing.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/keep-control-of-your-computing.de.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/keep-control-of-your-computing.fr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/keep-control-of-your-computing.pl.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/keep-control-of-your-computing.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/kragen-software.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/kragen-software.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/latest-articles.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/latest-articles.de.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/latest-articles.fr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/latest-articles.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.es.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.tr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lest-codeplex-perplex.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lest-codeplex-perplex.es.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lest-codeplex-perplex.pl.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/lest-codeplex-perplex.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.es.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.fr.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.pl.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.pot?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.sr.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/luispo-rms-interview.fr.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/luispo-rms-interview.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/mcvoy.fr.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/mcvoy.pot?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/mcvoy.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.ca.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.ko.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.pl.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-new-monopoly.ca.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-new-monopoly.fr.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-new-monopoly.pl.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-new-monopoly.pot?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.ar.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.ca.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.de.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.ko.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.ml.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.pl.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-verdict.ca.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-verdict.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-verdict.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-verdict.ko.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-verdict.pl.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-verdict.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-verdict.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft.ar.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft.ca.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft.fr.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft.ml.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft.pl.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft.pot?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.es.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.it.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.pot?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.tr.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/motif.ca.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/motif.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/motif.de.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/motif.fr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/motif.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ms-doj-tunney.fr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ms-doj-tunney.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/my_doom.ca.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/my_doom.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/my_doom.es.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/my_doom.fa.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/my_doom.fr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/my_doom.pl.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/my_doom.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/netscape-npl-old.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/netscape-npl-old.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/netscape-npl.fr.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/netscape-npl.pl.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/netscape-npl.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/netscape-npl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/netscape.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/netscape.de.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/netscape.fr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/netscape.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/netscape.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/new-monopoly.fr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/new-monopoly.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nit-india.fr.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nit-india.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-ip-ethos.fr.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-ip-ethos.pl.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-ip-ethos.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.de.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.es.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.fa.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.fr.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.it.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.pl.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.pot?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.ru.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonfree-games.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ca.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.ar.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.el-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.el.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.es.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.fr.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.it.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.ja.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.ml.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.pl.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.pot?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.ro.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.ru.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.sr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.de.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.fr.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.pot?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-practice-panel.fr.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-practice-panel.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ca.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.fr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.it.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.pl.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.ar.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.bg.po?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.ca.po?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.cs.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.de.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.el-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.el.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.es.po?cvsroot=www&r1=1.85&r2=1.86
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.fr.po?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.ja.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.pl.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.pot?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.ro.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.sq.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.sr.po?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.zh-cn-diff.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.cs.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.es.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.fr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.it.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.pl.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pirate-party.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/plan-nine.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/plan-nine.es.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/plan-nine.fr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/plan-nine.pl.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/plan-nine.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/practical.cs.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/practical.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/practical.de.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/practical.fr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/practical.it.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/practical.pl.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/practical.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/practical.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/practical.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/practical.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.ar.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.bg.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.ca.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.de.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.es.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.fa.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.fr.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.it.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.ja.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.ko.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.ml.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.pl.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.pot?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.ro.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.tr.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/privacyaction.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/privacyaction.de.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/privacyaction.fr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/privacyaction.pl.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/privacyaction.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.ca.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.pl.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/protecting.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.fr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.pl.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/push-copyright-aside.bg.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/push-copyright-aside.fr.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/push-copyright-aside.pl.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/push-copyright-aside.pot?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/push-copyright-aside.tr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.es.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.fr.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rieti.fr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rieti.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.ar.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.bg.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.ca.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.de.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.fa.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.fr.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.it.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.ja.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.ko.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.pl.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.pot?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.sr.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.tr.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-aj.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-hack.fr.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-hack.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-interview-edinburgh.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-interview-edinburgh.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-kol.fr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-kol.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-on-radio-nz.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-on-radio-nz.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rtlinux-patent.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rtlinux-patent.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/savingeurope.fr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/savingeurope.it.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/savingeurope.ko.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/savingeurope.pl.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/savingeurope.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/savingeurope.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/second-sight.fr.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/second-sight.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/self-interest.fr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/self-interest.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling-exceptions.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling-exceptions.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling-exceptions.pl.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling-exceptions.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling-exceptions.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.ar.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.bg.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.ca.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.cs.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.el-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.el.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.es.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.fr.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.it.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.ml.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.pl.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.pot?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.sr.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.tr.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.ca.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.fr.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.pl.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.pot?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.sr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.tr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/social-inertia.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/social-inertia.es.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/social-inertia.fr.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/social-inertia.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/social-inertia.ml.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/social-inertia.pl.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/social-inertia.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-libre-commercial-viability.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-libre-commercial-viability.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-libre-commercial-viability.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-literary-patents.bg.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-literary-patents.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-literary-patents.de.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-literary-patents.fr.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-literary-patents.pl.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-literary-patents.pot?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-literary-patents.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-literary-patents.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-patents.fr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-patents.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.bg.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.de.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.fr.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ja.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.pot?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallman-kth.fr.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallman-kth.pot?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallman-kth.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallman-mec-india.fr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallman-mec-india.pot?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallmans-law.cs.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallmans-law.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallmans-law.de.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallmans-law.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallmans-law.es.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallmans-law.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallmans-law.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallmans-law.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stophr3028.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stophr3028.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/sun-in-night-time.bg.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/sun-in-night-time.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/sun-in-night-time.es.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/sun-in-night-time.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/sun-in-night-time.pl.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/sun-in-night-time.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.es.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.fr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.pl.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-law-of-success-2.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-root-of-this-problem.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-root-of-this-problem.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.bg.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.de.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.fr.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.ja.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.pot?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.ro.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/trivial-patent.fr.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/trivial-patent.it.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/trivial-patent.pl.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/trivial-patent.pot?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ucita.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ucita.es.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ucita.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ucita.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ucita.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ucita.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/udi.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/udi.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/udi.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/university.bg.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/university.ca.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/university.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/university.es.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/university.fr.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/university.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/university.pl.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/university.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/university.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/university.tr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/use-free-software.ca.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/use-free-software.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/use-free-software.es.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/use-free-software.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/use-free-software.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/use-free-software.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/using-gfdl.ca.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/using-gfdl.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/using-gfdl.es.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/using-gfdl.fr.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/using-gfdl.it.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/using-gfdl.ko.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/using-gfdl.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/using-gfdl.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/vaccination.bg.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/vaccination.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/vaccination.de.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/vaccination.fr.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/vaccination.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/w3c-patent.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/w3c-patent.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wassenaar.ca.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wassenaar.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wassenaar.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wassenaar.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wassenaar.es.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wassenaar.fr.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wassenaar.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wassenaar.ko.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wassenaar.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wassenaar.ru.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ar.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.es.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.fr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ko.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.pl.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.pot?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ro.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-audio-format-matters.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-audio-format-matters.es.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-audio-format-matters.fr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-audio-format-matters.it.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-audio-format-matters.pl.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-audio-format-matters.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.ar.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.bg.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.ca.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.de.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.fa.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.it.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.ko.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.ml.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.pl.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.tr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.ar.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.bg.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.ca.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.es.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.fr.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.it.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.ko.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.ml.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.pl.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.pot?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.ro.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.ru.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.tr.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.fr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ar.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.de.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr.po?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.pot?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.sr.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.tr.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wsis-2003.fr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wsis-2003.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wsis.fr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wsis.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/x.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/x.de.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/x.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/x.es.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/x.fr.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/x.ja.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/x.ko.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/x.pl.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/x.pot?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/x.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fa.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fr.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.ml.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.pl.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.pot?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/sco-gnu-linux.de.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/sco-preemption.es.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/sco.de.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/questioning-sco.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/questioning-sco.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.fr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/sco-preemption.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/sco-preemption.es.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/sco-preemption.fr.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/sco-preemption.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/sco-v-ibm.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/sco-v-ibm.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/sco-without-fear.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/sco-without-fear.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/sco.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/sco.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/sco.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/sco.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/subpoena.fr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/subpoena.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/pronunciation/pronunciation.de.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/pronunciation/po/pronunciation.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/pronunciation/po/pronunciation.de.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/pronunciation/po/pronunciation.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/pronunciation/po/pronunciation.ko.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/pronunciation/po/pronunciation.pot?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/08whatsnew.de.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/mirror.de.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.ar.html?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.bg.html?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.de.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.fr.html?cvsroot=www&r1=1.70&r2=1.71
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.it.html?cvsroot=www&r1=1.133&r2=1.134
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.ja.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.ro.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.sq.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.sr.html?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.uk.html?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.af.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ar.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.bg.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ca.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.cs.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.el.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.es.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.fa.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.fr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.he.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.id.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.it.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ja.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ko.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ml.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.nb.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.nl.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pl.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pot?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.pt.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ro.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sk.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sq.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sr.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.sv.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ta.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.tr.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.uk.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.vi.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/08whatsnew.ar.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/08whatsnew.bg.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/08whatsnew.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/08whatsnew.de.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/08whatsnew.fr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/08whatsnew.it.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/08whatsnew.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/08whatsnew.sq.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/08whatsnew.sr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/08whatsnew.uk.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.de.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.pot?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.ro.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.sq.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.ar.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.bg.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.de.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.fr.po?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.it.po?cvsroot=www&r1=1.91&r2=1.92
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.pot?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.ro.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.sq.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.sr.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.uk.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/README.translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/webmaster-quiz.de.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.pot?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/webmaster-quiz.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/webmaster-quiz.de.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/webmaster-quiz.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/webmaster-quiz.sq.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/devel.de.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/devel.es.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/for-windows.de.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/reliability.de.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/reliability.es.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.de.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.el.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.es.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/devel.ca.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/devel.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/devel.de.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/devel.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/devel.es.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/devel.pl.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/devel.pot?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/devel.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/for-windows.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/for-windows.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/for-windows.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/reliability.ca.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/reliability.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/reliability.de.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/reliability.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/reliability.es.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/reliability.fa.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/reliability.fr.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/reliability.it.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/reliability.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/reliability.ml.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/reliability.pl.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/reliability.pot?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/reliability.ru.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/reliability.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ar.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ca.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.de.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.el-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.el.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.es.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.fr.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.it.po?cvsroot=www&r1=1.93&r2=1.94
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ja.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.pot?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.sk.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.sq.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
Patches:
Index: accessibility/accessibility.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/accessibility/accessibility.de.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- accessibility/accessibility.de.html 31 May 2012 00:33:29 -0000 1.15
+++ accessibility/accessibility.de.html 10 Jun 2012 01:12:14 -0000 1.16
@@ -156,10 +156,16 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
-<p> Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten. </p>
+<p> Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -183,7 +189,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:33:29 $
+$Date: 2012/06/10 01:12:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: accessibility/po/accessibility.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/accessibility/po/accessibility.ar.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- accessibility/po/accessibility.ar.po 7 Apr 2012 16:28:55 -0000
1.12
+++ accessibility/po/accessibility.ar.po 10 Jun 2012 01:12:29 -0000
1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accessibility\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-07 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 15:34+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic <> <address@hidden>\n"
@@ -337,15 +337,12 @@
"اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -391,6 +388,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr ":تØدÙØ«"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: accessibility/po/accessibility.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/accessibility/po/accessibility.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- accessibility/po/accessibility.de-en.html 31 May 2012 00:33:40 -0000
1.10
+++ accessibility/po/accessibility.de-en.html 10 Jun 2012 01:12:30 -0000
1.11
@@ -140,10 +140,10 @@
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
-<p> Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article. </p>
+<p> For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -160,7 +160,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:33:40 $
+$Date: 2012/06/10 01:12:30 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: accessibility/po/accessibility.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/accessibility/po/accessibility.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- accessibility/po/accessibility.de.po 2 May 2012 00:33:55 -0000
1.12
+++ accessibility/po/accessibility.de.po 10 Jun 2012 01:12:30 -0000
1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accessibility.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-07 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-15 17:46+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -306,13 +306,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
Index: accessibility/po/accessibility.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/accessibility/po/accessibility.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- accessibility/po/accessibility.fr.po 20 May 2012 19:58:39 -0000
1.14
+++ accessibility/po/accessibility.fr.po 10 Jun 2012 01:12:30 -0000
1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accessibility.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 20:24+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <h2>
@@ -313,14 +314,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -361,3 +371,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: accessibility/po/accessibility.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/accessibility/po/accessibility.ko.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- accessibility/po/accessibility.ko.po 27 May 2012 08:27:45 -0000
1.12
+++ accessibility/po/accessibility.ko.po 10 Jun 2012 01:12:30 -0000
1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accessibility.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 09:40+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <h2>
msgid "GNU Accessibility Statement"
@@ -289,10 +290,15 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: accessibility/po/accessibility.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/accessibility/po/accessibility.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- accessibility/po/accessibility.pot 19 May 2012 01:11:47 -0000 1.6
+++ accessibility/po/accessibility.pot 10 Jun 2012 01:12:30 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accessibility.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -200,9 +200,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: accessibility/po/accessibility.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/accessibility/po/accessibility.sq.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- accessibility/po/accessibility.sq.po 12 Apr 2012 00:31:16 -0000
1.7
+++ accessibility/po/accessibility.sq.po 10 Jun 2012 01:12:30 -0000
1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-07 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-12 00:52+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <h2>
msgid "GNU Accessibility Statement"
@@ -300,15 +301,25 @@
"Ju lutemi, njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje të tjera
dërgojini "
"te <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
@@ -348,3 +359,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
Index: award/award.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/award.de.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- award/award.de.html 31 May 2012 00:33:44 -0000 1.12
+++ award/award.de.html 10 Jun 2012 01:12:41 -0000 1.13
@@ -58,10 +58,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008
Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -82,7 +88,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:33:44 $
+$Date: 2012/06/10 01:12:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: award/1998/po/finalists.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/1998/po/finalists.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- award/1998/po/finalists.pot 19 May 2012 01:12:29 -0000 1.5
+++ award/1998/po/finalists.pot 10 Jun 2012 01:12:55 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: finalists.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -288,9 +288,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: award/1998/po/nominees.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/1998/po/nominees.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- award/1998/po/nominees.pot 19 May 2012 01:12:31 -0000 1.4
+++ award/1998/po/nominees.pot 10 Jun 2012 01:12:56 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nominees.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -475,9 +475,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: award/1999/po/1999.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/1999/po/1999.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- award/1999/po/1999.pot 19 May 2012 01:12:48 -0000 1.4
+++ award/1999/po/1999.pot 10 Jun 2012 01:13:20 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1999.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -102,9 +102,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: award/2000/2000.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/2000/2000.de.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- award/2000/2000.de.html 31 May 2012 00:34:44 -0000 1.13
+++ award/2000/2000.de.html 10 Jun 2012 01:13:40 -0000 1.14
@@ -122,10 +122,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -149,7 +154,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:34:44 $
+$Date: 2012/06/10 01:13:40 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: award/2000/po/2000.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/2000/po/2000.de-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- award/2000/po/2000.de-en.html 31 May 2012 00:35:00 -0000 1.9
+++ award/2000/po/2000.de-en.html 10 Jun 2012 01:13:56 -0000 1.10
@@ -111,10 +111,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -130,7 +129,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:35:00 $
+$Date: 2012/06/10 01:13:56 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: award/2000/po/2000.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/2000/po/2000.de.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- award/2000/po/2000.de.po 31 May 2012 00:35:00 -0000 1.10
+++ award/2000/po/2000.de.po 10 Jun 2012 01:13:56 -0000 1.11
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2000.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -226,13 +226,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: award/2000/po/2000.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/2000/po/2000.fr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- award/2000/po/2000.fr.po 20 May 2012 19:58:45 -0000 1.4
+++ award/2000/po/2000.fr.po 10 Jun 2012 01:13:56 -0000 1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2000.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 14:56+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -224,14 +225,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -265,3 +275,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: award/2000/po/2000.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/2000/po/2000.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- award/2000/po/2000.pot 19 May 2012 01:13:43 -0000 1.5
+++ award/2000/po/2000.pot 10 Jun 2012 01:13:56 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2000.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -166,9 +166,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: award/2001/po/2001.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/2001/po/2001.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- award/2001/po/2001.pot 19 May 2012 01:14:04 -0000 1.4
+++ award/2001/po/2001.pot 10 Jun 2012 01:14:11 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2001.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -142,9 +142,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: award/2002/po/2002.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/2002/po/2002.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- award/2002/po/2002.pot 19 May 2012 01:14:17 -0000 1.4
+++ award/2002/po/2002.pot 10 Jun 2012 01:14:22 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2002.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -99,9 +99,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: award/2003/po/2003-call.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/2003/po/2003-call.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- award/2003/po/2003-call.pot 19 May 2012 01:14:31 -0000 1.4
+++ award/2003/po/2003-call.pot 10 Jun 2012 01:14:32 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2003-call.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -110,9 +110,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: award/2003/po/2003.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/2003/po/2003.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- award/2003/po/2003.pot 19 May 2012 01:14:32 -0000 1.4
+++ award/2003/po/2003.pot 10 Jun 2012 01:14:32 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2003.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -105,9 +105,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: award/po/award-1998.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/po/award-1998.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- award/po/award-1998.pot 19 May 2012 01:14:47 -0000 1.4
+++ award/po/award-1998.pot 10 Jun 2012 01:14:44 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: award-1998.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -169,9 +169,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: award/po/award-1998.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/po/award-1998.sq.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- award/po/award-1998.sq.po 12 Apr 2012 00:31:41 -0000 1.5
+++ award/po/award-1998.sq.po 10 Jun 2012 01:14:44 -0000 1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 12:16+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "1998 Free Software Award - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -227,15 +228,25 @@
"Ju lutemi, njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje të tjera
dërgojini "
"te <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -268,3 +279,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Përditësuar më:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
Index: award/po/award-1999.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/po/award-1999.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- award/po/award-1999.pot 19 May 2012 01:14:47 -0000 1.5
+++ award/po/award-1999.pot 10 Jun 2012 01:14:44 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: award-1999.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -453,9 +453,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: award/po/award.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/po/award.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- award/po/award.de-en.html 31 May 2012 00:35:31 -0000 1.10
+++ award/po/award.de-en.html 10 Jun 2012 01:14:44 -0000 1.11
@@ -47,10 +47,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006,
2008 Free Software Foundation, Inc.,</p>
@@ -62,7 +62,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:35:31 $
+$Date: 2012/06/10 01:14:44 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: award/po/award.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/po/award.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- award/po/award.de.po 31 May 2012 00:35:32 -0000 1.11
+++ award/po/award.de.po 10 Jun 2012 01:14:44 -0000 1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: award.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-26 06:13+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -141,13 +141,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: award/po/award.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/po/award.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- award/po/award.pot 19 May 2012 01:14:48 -0000 1.5
+++ award/po/award.pot 10 Jun 2012 01:14:44 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: award.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -114,9 +114,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: award/po/award.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/po/award.sq.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- award/po/award.sq.po 24 Sep 2011 16:25:34 -0000 1.3
+++ award/po/award.sq.po 10 Jun 2012 01:14:44 -0000 1.4
@@ -6,13 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -135,15 +137,25 @@
"Ju lutem, njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje të tjera
dërgojini te "
"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutem, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -176,3 +188,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Përditësuar më:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutem, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
Index: bulletins/bulletins.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/bulletins/bulletins.de.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- bulletins/bulletins.de.html 31 May 2012 00:35:47 -0000 1.14
+++ bulletins/bulletins.de.html 10 Jun 2012 01:14:55 -0000 1.15
@@ -131,10 +131,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -158,7 +163,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:35:47 $
+$Date: 2012/06/10 01:14:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: bulletins/thankgnus-index.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/bulletins/thankgnus-index.de.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- bulletins/thankgnus-index.de.html 31 May 2012 00:35:47 -0000 1.14
+++ bulletins/thankgnus-index.de.html 10 Jun 2012 01:14:55 -0000 1.15
@@ -91,10 +91,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -119,7 +124,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:35:47 $
+$Date: 2012/06/10 01:14:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: bulletins/po/bulletins.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/bulletins/po/bulletins.de-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- bulletins/po/bulletins.de-en.html 31 May 2012 00:36:29 -0000 1.9
+++ bulletins/po/bulletins.de-en.html 10 Jun 2012 01:15:08 -0000 1.10
@@ -121,10 +121,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -140,7 +139,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:36:29 $
+$Date: 2012/06/10 01:15:08 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: bulletins/po/bulletins.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/bulletins/po/bulletins.de.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- bulletins/po/bulletins.de.po 31 May 2012 00:36:35 -0000 1.18
+++ bulletins/po/bulletins.de.po 10 Jun 2012 01:15:09 -0000 1.19
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bulletins.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-26 06:18+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -293,13 +293,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: bulletins/po/bulletins.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/bulletins/po/bulletins.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- bulletins/po/bulletins.pot 12 Oct 2011 00:36:18 -0000 1.7
+++ bulletins/po/bulletins.pot 10 Jun 2012 01:15:09 -0000 1.8
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/bulletins/bulletins.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
+"Project-Id-Version: bulletins.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -246,9 +246,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: bulletins/po/thankgnus-index.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/bulletins/po/thankgnus-index.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- bulletins/po/thankgnus-index.de-en.html 31 May 2012 00:36:41 -0000
1.10
+++ bulletins/po/thankgnus-index.de-en.html 10 Jun 2012 01:15:09 -0000
1.11
@@ -105,10 +105,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -124,7 +123,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:36:41 $
+$Date: 2012/06/10 01:15:09 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: bulletins/po/thankgnus-index.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/bulletins/po/thankgnus-index.de.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- bulletins/po/thankgnus-index.de.po 31 May 2012 00:36:44 -0000 1.15
+++ bulletins/po/thankgnus-index.de.po 10 Jun 2012 01:15:09 -0000 1.16
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thankgnus-index.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-26 06:22+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -254,13 +254,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: bulletins/po/thankgnus-index.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/bulletins/po/thankgnus-index.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- bulletins/po/thankgnus-index.pot 19 May 2012 01:16:12 -0000 1.5
+++ bulletins/po/thankgnus-index.pot 10 Jun 2012 01:15:09 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thankgnus-index.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -199,9 +199,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: contact/contact.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/contact.de.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- contact/contact.de.html 31 May 2012 00:37:00 -0000 1.15
+++ contact/contact.de.html 10 Jun 2012 01:15:25 -0000 1.16
@@ -179,10 +179,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -202,7 +208,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:37:00 $
+$Date: 2012/06/10 01:15:25 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: contact/contact.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/contact.es.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- contact/contact.es.html 6 Jun 2012 00:28:38 -0000 1.12
+++ contact/contact.es.html 10 Jun 2012 01:15:25 -0000 1.13
@@ -191,7 +191,8 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">GuÃa
para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
-el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.
+</p>
<p>Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -215,7 +216,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:28:38 $
+$Date: 2012/06/10 01:15:25 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: contact/gnu-advisory.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/gnu-advisory.de.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- contact/gnu-advisory.de.html 31 May 2012 00:37:12 -0000 1.17
+++ contact/gnu-advisory.de.html 10 Jun 2012 01:15:25 -0000 1.18
@@ -101,10 +101,16 @@
Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge
an <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -123,7 +129,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:37:12 $
+$Date: 2012/06/10 01:15:25 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: contact/po/contact.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/contact.ca.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- contact/po/contact.ca.po 20 Sep 2011 17:08:34 -0000 1.12
+++ contact/po/contact.ca.po 10 Jun 2012 01:15:37 -0000 1.13
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: contact.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-10 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -391,18 +393,25 @@
"Envieu els enllaços trencats i altres correccions o suggeriments a <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. Contacteu amb l'<a href=\"/server/standards/"
-"translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la traducció
al "
-"català del web de GNU."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
+"traducció al català del web de GNU."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -433,6 +442,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: contact/po/contact.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/contact.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- contact/po/contact.de-en.html 31 May 2012 00:38:08 -0000 1.11
+++ contact/po/contact.de-en.html 10 Jun 2012 01:15:37 -0000 1.12
@@ -169,10 +169,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -183,7 +183,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:38:08 $
+$Date: 2012/06/10 01:15:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: contact/po/contact.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/contact.de.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- contact/po/contact.de.po 31 May 2012 00:38:26 -0000 1.16
+++ contact/po/contact.de.po 10 Jun 2012 01:15:37 -0000 1.17
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contact.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-31 18:35+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -355,13 +355,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
Index: contact/po/contact.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/contact.es-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- contact/po/contact.es-en.html 6 Jun 2012 00:29:09 -0000 1.3
+++ contact/po/contact.es-en.html 10 Jun 2012 01:15:37 -0000 1.4
@@ -169,10 +169,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -183,7 +183,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:29:09 $
+$Date: 2012/06/10 01:15:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: contact/po/contact.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/contact.es.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- contact/po/contact.es.po 6 Jun 2012 00:29:11 -0000 1.12
+++ contact/po/contact.es.po 10 Jun 2012 01:15:38 -0000 1.13
@@ -8,14 +8,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: contact.es.html 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:20+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
@@ -406,9 +406,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: contact/po/contact.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/contact.fr.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- contact/po/contact.fr.po 20 May 2012 19:59:05 -0000 1.21
+++ contact/po/contact.fr.po 10 Jun 2012 01:15:38 -0000 1.22
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contact.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 19:08+0100\n"
"Last-Translator: Therese <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -22,6 +22,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Contacting the GNU project"
@@ -371,14 +372,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -409,6 +419,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
#~ "copyright notice, are preserved."
Index: contact/po/contact.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/contact.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- contact/po/contact.ja.po 1 Feb 2012 09:26:45 -0000 1.2
+++ contact/po/contact.ja.po 10 Jun 2012 01:15:38 -0000 1.3
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contact.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-31 17:32+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Contacting the GNU project"
@@ -343,13 +344,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
@@ -374,3 +383,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: contact/po/contact.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/contact.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- contact/po/contact.pot 19 May 2012 01:16:38 -0000 1.7
+++ contact/po/contact.pot 10 Jun 2012 01:15:38 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contact.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -266,9 +266,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: contact/po/gnu-advisory.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/gnu-advisory.de-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- contact/po/gnu-advisory.de-en.html 31 May 2012 00:38:33 -0000 1.13
+++ contact/po/gnu-advisory.de-en.html 10 Jun 2012 01:15:38 -0000 1.14
@@ -87,10 +87,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -100,7 +100,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:38:33 $
+$Date: 2012/06/10 01:15:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: contact/po/gnu-advisory.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/gnu-advisory.de.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- contact/po/gnu-advisory.de.po 31 May 2012 00:38:51 -0000 1.20
+++ contact/po/gnu-advisory.de.po 10 Jun 2012 01:15:39 -0000 1.21
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-advisory\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-22 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -187,13 +187,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc."
Index: contact/po/gnu-advisory.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/gnu-advisory.ja.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- contact/po/gnu-advisory.ja.po 30 May 2012 00:28:36 -0000 1.3
+++ contact/po/gnu-advisory.ja.po 10 Jun 2012 01:15:39 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-advisory.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-31 16:26+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <h2>
msgid "GNU Advisory Committee"
@@ -177,13 +178,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc."
@@ -209,5 +218,13 @@
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+
#~ msgid "Henrik Sandklef"
#~ msgstr "Henrik Sandklef"
Index: contact/po/gnu-advisory.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/contact/po/gnu-advisory.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- contact/po/gnu-advisory.pot 30 May 2012 00:28:36 -0000 1.8
+++ contact/po/gnu-advisory.pot 10 Jun 2012 01:15:39 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-advisory.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -157,9 +157,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: copyleft/copyleft.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/copyleft.de.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- copyleft/copyleft.de.html 31 May 2012 00:40:09 -0000 1.32
+++ copyleft/copyleft.de.html 10 Jun 2012 01:15:48 -0000 1.33
@@ -184,10 +184,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -212,7 +217,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:40:09 $
+$Date: 2012/06/10 01:15:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: copyleft/copyleft.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/copyleft.el.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- copyleft/copyleft.el.html 19 May 2012 01:16:48 -0000 1.5
+++ copyleft/copyleft.el.html 10 Jun 2012 01:15:51 -0000 1.6
@@ -180,10 +180,9 @@
</p>
<p>
-ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
-href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a> για
-ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹
Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
-άÏθÏοÏ
.
+Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏοÏ
+ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a>.
</p>
<p>
@@ -208,7 +207,7 @@
<!-- timestamp start -->
ÎνημεÏÏθηκε:
-$Date: 2012/05/19 01:16:48 $
+$Date: 2012/06/10 01:15:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: copyleft/copyleft.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/copyleft.es.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- copyleft/copyleft.es.html 6 Jun 2012 00:29:50 -0000 1.26
+++ copyleft/copyleft.es.html 10 Jun 2012 01:15:52 -0000 1.27
@@ -212,7 +212,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:29:50 $
+$Date: 2012/06/10 01:15:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: copyleft/po/copyleft.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.ar.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- copyleft/po/copyleft.ar.po 19 May 2012 01:17:06 -0000 1.18
+++ copyleft/po/copyleft.ar.po 10 Jun 2012 01:16:00 -0000 1.19
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-21 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Hicham <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -343,15 +343,12 @@
"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -391,6 +388,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: copyleft/po/copyleft.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.ca.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- copyleft/po/copyleft.ca.po 5 Mar 2012 01:25:31 -0000 1.14
+++ copyleft/po/copyleft.ca.po 10 Jun 2012 01:16:00 -0000 1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -335,18 +336,25 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. Contacteu amb l'<a href=\"/server/standards/"
-"translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la traducció
al "
-"català del web de GNU."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
+"traducció al català del web de GNU."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -381,6 +389,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: copyleft/po/copyleft.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.de-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- copyleft/po/copyleft.de-en.html 31 May 2012 00:40:49 -0000 1.13
+++ copyleft/po/copyleft.de-en.html 10 Jun 2012 01:16:00 -0000 1.14
@@ -160,10 +160,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -178,7 +177,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:40:49 $
+$Date: 2012/06/10 01:16:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: copyleft/po/copyleft.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.de.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- copyleft/po/copyleft.de.po 31 May 2012 00:40:50 -0000 1.16
+++ copyleft/po/copyleft.de.po 10 Jun 2012 01:16:00 -0000 1.17
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: address@hidden"
@@ -328,13 +328,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: copyleft/po/copyleft.el-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.el-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- copyleft/po/copyleft.el-en.html 19 May 2012 01:17:06 -0000 1.4
+++ copyleft/po/copyleft.el-en.html 10 Jun 2012 01:16:01 -0000 1.5
@@ -160,10 +160,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -178,7 +177,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:17:06 $
+$Date: 2012/06/10 01:16:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: copyleft/po/copyleft.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.el.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- copyleft/po/copyleft.el.po 26 Apr 2012 14:36:40 -0000 1.4
+++ copyleft/po/copyleft.el.po 10 Jun 2012 01:16:01 -0000 1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-04 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -345,15 +345,18 @@
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï "
"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
-"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï "
+"ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: copyleft/po/copyleft.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.es-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- copyleft/po/copyleft.es-en.html 6 Jun 2012 00:30:45 -0000 1.6
+++ copyleft/po/copyleft.es-en.html 10 Jun 2012 01:16:01 -0000 1.7
@@ -160,10 +160,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -178,7 +177,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:30:45 $
+$Date: 2012/06/10 01:16:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: copyleft/po/copyleft.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.es.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- copyleft/po/copyleft.es.po 6 Jun 2012 00:30:45 -0000 1.17
+++ copyleft/po/copyleft.es.po 10 Jun 2012 01:16:01 -0000 1.18
@@ -13,14 +13,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-04 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -144,13 +144,13 @@
"program derived from it</em>, but only if the distribution terms are "
"unchanged. Thus, the code and the freedoms become legally inseparable."
msgstr ""
-"Para cubrir un programa con «copyleft» se debe, en primer lugar, declarar
que "
-"sus derechos están reservados (tiene copyright). Después deben añadirse
unos "
-"términos de distribución, los cuales son un instrumento legal que dotará a
"
-"todo el mundo de los derechos de utilizar, modificar, y redistribuir el "
-"código del programa <em>o de cualquier programa derivado del mismo</em>, "
-"pero sólo si los términos de distribución no son alterados. AsÃ, el
código y "
-"las libertades se hacen legalmente inseparables. "
+"Para cubrir un programa con «copyleft» se debe, en primer lugar, declarar "
+"que sus derechos están reservados (tiene copyright). Después deben
añadirse "
+"unos términos de distribución, los cuales son un instrumento legal que "
+"dotará a todo el mundo de los derechos de utilizar, modificar, y "
+"redistribuir el código del programa <em>o de cualquier programa derivado del
"
+"mismo</em>, pero sólo si los términos de distribución no son alterados.
AsÃ, "
+"el código y las libertades se hacen legalmente inseparables. "
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -349,9 +349,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: copyleft/po/copyleft.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.fa.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- copyleft/po/copyleft.fa.po 19 May 2012 01:17:07 -0000 1.13
+++ copyleft/po/copyleft.fa.po 10 Jun 2012 01:16:01 -0000 1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-04 16:52+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -391,15 +391,12 @@
"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠"
"Ú©ÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -438,6 +435,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙ <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> "
+#~ "را ببÛÙÛد."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§Û٠صÙØÙ"
Index: copyleft/po/copyleft.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.fr.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- copyleft/po/copyleft.fr.po 5 Jun 2012 00:27:49 -0000 1.28
+++ copyleft/po/copyleft.fr.po 10 Jun 2012 01:16:01 -0000 1.29
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 11:32+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -163,10 +164,10 @@
"Le copyleft est un moyen de se servir du copyright du programme. Cela ne "
"signifie pas d'abandonner le copyright ; en réalité, faire cela "
"rendrait le copyleft impossible. Le mot <cite>left</cite><a id=\"TransNote2-"
-"rev\" href=\"#TransNote2\"><sup>2</sup></a> dans « copyleft »
n'est "
-"pas une référence au verbe <cite>to leave</cite><a id=\"TransNote3-rev\" "
-"href=\"#TransNote3\"><sup>3</sup></a> c'est seulement une référence Ã
"
-"la direction inverse de <cite>right</cite>.<a id=\"TransNote4-rev\" href="
+"rev\" href=\"#TransNote2\"><sup>2</sup></a> dans « copyleft » "
+"n'est pas une référence au verbe <cite>to leave</cite><a
id=\"TransNote3-rev"
+"\" href=\"#TransNote3\"><sup>3</sup></a> c'est seulement une
référence "
+"Ã la direction inverse de <cite>right</cite>.<a id=\"TransNote4-rev\" href="
"\"#TransNote4\"><sup>4</sup></a>"
#. type: Content of: <p>
@@ -331,14 +332,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -370,3 +380,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: copyleft/po/copyleft.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.it.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- copyleft/po/copyleft.it.po 5 Mar 2012 09:27:06 -0000 1.18
+++ copyleft/po/copyleft.it.po 10 Jun 2012 01:16:01 -0000 1.19
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:55+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -337,12 +338,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</"
"a>. Grazie."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -385,6 +394,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduzioni di questa pagina:"
Index: copyleft/po/copyleft.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.ja.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- copyleft/po/copyleft.ja.po 25 Feb 2012 17:26:12 -0000 1.3
+++ copyleft/po/copyleft.ja.po 10 Jun 2012 01:16:01 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 18:25+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "What is Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -305,13 +306,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -340,3 +349,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: copyleft/po/copyleft.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.pl.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- copyleft/po/copyleft.pl.po 5 Mar 2012 09:27:06 -0000 1.9
+++ copyleft/po/copyleft.pl.po 10 Jun 2012 01:16:01 -0000 1.10
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 07:36-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -345,19 +346,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -395,6 +403,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: copyleft/po/copyleft.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- copyleft/po/copyleft.pot 19 May 2012 01:17:08 -0000 1.8
+++ copyleft/po/copyleft.pot 10 Jun 2012 01:16:02 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -209,9 +209,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: copyleft/po/copyleft.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.ru.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- copyleft/po/copyleft.ru.po 26 Mar 2012 16:32:58 -0000 1.23
+++ copyleft/po/copyleft.ru.po 10 Jun 2012 01:16:02 -0000 1.24
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-01 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -382,15 +383,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: copyleft/po/copyleft.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.sr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- copyleft/po/copyleft.sr.po 5 Mar 2012 09:27:06 -0000 1.11
+++ copyleft/po/copyleft.sr.po 10 Jun 2012 01:16:02 -0000 1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-09 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -400,16 +400,12 @@
"неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке (или
пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
-"пÑевода овог Ñланка."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -443,6 +439,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐжÑÑиÑано:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
+#~ "пÑевода овог Ñланка."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑеводи ове ÑÑÑаниÑе"
Index: copyleft/po/copyleft.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.tr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- copyleft/po/copyleft.tr.po 5 Mar 2012 09:27:06 -0000 1.6
+++ copyleft/po/copyleft.tr.po 10 Jun 2012 01:16:02 -0000 1.7
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-08 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -363,16 +363,12 @@
"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a> adresine gönderin."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için lütfen
<a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındakı "
-"BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -433,6 +429,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için
lütfen <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler
hakkındakı "
+#~ "BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr ""
Index: copyleft/po/copyleft.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- copyleft/po/copyleft.zh-cn.po 5 Mar 2012 09:27:06 -0000 1.3
+++ copyleft/po/copyleft.zh-cn.po 10 Jun 2012 01:16:02 -0000 1.4
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 13:58+0800\n"
"Last-Translator: Li Fanxi <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -13,6 +13,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
# type: Content of: <title>
@@ -298,15 +299,12 @@
"åç°ä»»ä½é误åé¾æ¥æå
¶å®éè¦æ´æ£çå°æ¹ï¼æä»»ä½å»ºè®®ï¼ï¼è¯·åéé®ä»¶è³ <a href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>ã"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"请åè <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ç¿»è¯è¯´æ</a> äº"
-"解æå
³åè°åæ交æç« ç¿»è¯çä¿¡æ¯ã"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -341,6 +339,15 @@
# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "请åè <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ç¿»è¯è¯´æ</"
+#~ "a> äºè§£æå
³åè°åæ交æç« ç¿»è¯çä¿¡æ¯ã"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
#~ "any medium, provided this notice is preserved."
#~ msgstr ""
Index: distros/common-distros.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/common-distros.de.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- distros/common-distros.de.html 31 May 2012 00:41:38 -0000 1.19
+++ distros/common-distros.de.html 10 Jun 2012 01:16:18 -0000 1.20
@@ -216,10 +216,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -240,7 +246,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:41:38 $
+$Date: 2012/06/10 01:16:18 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/common-distros.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/common-distros.es.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- distros/common-distros.es.html 6 Jun 2012 00:30:55 -0000 1.29
+++ distros/common-distros.es.html 10 Jun 2012 01:16:19 -0000 1.30
@@ -231,7 +231,8 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">GuÃa
para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
-el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -256,7 +257,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:30:55 $
+$Date: 2012/06/10 01:16:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/distros.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/distros.de.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- distros/distros.de.html 31 May 2012 00:41:40 -0000 1.17
+++ distros/distros.de.html 10 Jun 2012 01:16:19 -0000 1.18
@@ -118,10 +118,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -144,7 +149,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:41:40 $
+$Date: 2012/06/10 01:16:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/distros.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/distros.es.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- distros/distros.es.html 6 Jun 2012 00:30:55 -0000 1.24
+++ distros/distros.es.html 10 Jun 2012 01:16:19 -0000 1.25
@@ -152,7 +152,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:30:55 $
+$Date: 2012/06/10 01:16:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/free-distros.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.de.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- distros/free-distros.de.html 31 May 2012 00:41:44 -0000 1.21
+++ distros/free-distros.de.html 10 Jun 2012 01:16:19 -0000 1.22
@@ -156,10 +156,16 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -180,7 +186,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:41:44 $
+$Date: 2012/06/10 01:16:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/free-distros.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.es.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- distros/free-distros.es.html 6 Jun 2012 00:30:56 -0000 1.37
+++ distros/free-distros.es.html 10 Jun 2012 01:16:19 -0000 1.38
@@ -164,7 +164,8 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">GuÃa
para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
-el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.
+</p>
<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -189,7 +190,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:30:56 $
+$Date: 2012/06/10 01:16:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/free-system-distribution-guidelines.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-system-distribution-guidelines.de.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- distros/free-system-distribution-guidelines.de.html 31 May 2012 00:41:45
-0000 1.20
+++ distros/free-system-distribution-guidelines.de.html 10 Jun 2012 01:16:19
-0000 1.21
@@ -57,13 +57,13 @@
Lizenz(en) befolgen, wenn sie sie vertreiben und/oder modifizieren.</p>
<p>Eine freie Distribution darf Nutzer nicht auf unfreie Informationen lenken
-oder dazu ermutigen, diese praktisch zu nutzen. Es darf weder Paketarchive
-oder VertriebskanaÌle fuÌr unfreie Software enthalten, noch Verweise zu
-Paketarchiven von Drittanbietern, die nicht ausschlieÃlich Freie Software
-verpflichtet sind (auch wenn heute ausschlieÃlich Freie Software enthalten
-ist, muss das nicht auch morgen zutreffen). Die im System enthaltenen
-Anwendungen sollten ebenfalls keine unfreien Plug-ins, Dokumentation
-usw. zur Installation vorschlagen.</p>
+oder dazu ermutigen, diese praktisch zu nutzen. Das System sollte weder
+Paketarchive fuÌr unfreie Software und besondere Rezepte zur Installation
+von bestimmten unfreien Programmen enthalten noch Verweise zu Paketarchiven
+von Drittanbietern, die nicht ausschlieÃlich Freie Software verpflichtet
+sind (auch wenn heute ausschlieÃlich Freie Software enthalten ist, muss das
+nicht auch morgen zutreffen). Die im System enthaltenen Programme sollten
+ebenfalls keine unfreien Plug-ins, Dokumentation usw. empfehlen.</p>
<p>Ein freies Distributionssystem sollte <em>im wesentlichen alle zum Betrieb
notwendigen Komponenten umfassen</em> âSelf-Hostingâ. Das bedeutet, dass
@@ -282,10 +282,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -305,7 +311,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:41:45 $
+$Date: 2012/06/10 01:16:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/free-system-distribution-guidelines.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-system-distribution-guidelines.es.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- distros/free-system-distribution-guidelines.es.html 6 Jun 2012 00:30:56
-0000 1.27
+++ distros/free-system-distribution-guidelines.es.html 10 Jun 2012 01:16:19
-0000 1.28
@@ -291,7 +291,8 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">GuÃa
para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
-el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.
+</p>
<p>Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -317,7 +318,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:30:56 $
+$Date: 2012/06/10 01:16:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/screenshot.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/screenshot.de.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- distros/screenshot.de.html 31 May 2012 00:41:46 -0000 1.18
+++ distros/screenshot.de.html 10 Jun 2012 01:16:19 -0000 1.19
@@ -35,10 +35,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -61,7 +66,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:41:46 $
+$Date: 2012/06/10 01:16:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/po/common-distros.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.de-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- distros/po/common-distros.de-en.html 31 May 2012 00:42:14 -0000
1.12
+++ distros/po/common-distros.de-en.html 10 Jun 2012 01:16:39 -0000
1.13
@@ -206,10 +206,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -221,7 +221,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:42:14 $
+$Date: 2012/06/10 01:16:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/common-distros.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.de.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- distros/po/common-distros.de.po 31 May 2012 00:42:17 -0000 1.35
+++ distros/po/common-distros.de.po 10 Jun 2012 01:16:39 -0000 1.36
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: common-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 12:05+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German address@hidden"
@@ -448,13 +448,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: distros/po/common-distros.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.es-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- distros/po/common-distros.es-en.html 6 Jun 2012 00:31:38 -0000
1.7
+++ distros/po/common-distros.es-en.html 10 Jun 2012 01:16:40 -0000
1.8
@@ -206,10 +206,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -221,7 +221,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:31:38 $
+$Date: 2012/06/10 01:16:40 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/common-distros.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.es.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- distros/po/common-distros.es.po 6 Jun 2012 00:31:39 -0000 1.54
+++ distros/po/common-distros.es.po 10 Jun 2012 01:16:40 -0000 1.55
@@ -9,14 +9,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: common-distros.es.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-22 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
@@ -201,8 +201,8 @@
msgstr ""
"Tiene además otro repositorio llamado «contrib» cuyos paquetes son libres,
"
"pero algunos de ellos existen para cargar programas privativos que se "
-"distribuyen por separado. Esto tampoco está rigurosamente separado de
«main», "
-"el canal de distribución principal de Debian."
+"distribuyen por separado. Esto tampoco está rigurosamente separado de "
+"«main», el canal de distribución principal de Debian."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -275,8 +275,8 @@
"Mandriva tiene una polÃtica declarada sobre qué puede incluirse en el "
"sistema principal. Está basada en la polÃtica de Fedora, lo que significa "
"que también permite que se incluyan ciertos tipos de firmware que no son "
-"libres. Además de eso, permite software publicado bajo la «Licencia
ArtÃstica "
-"original», a pesar de que se trata de una licencia que no es libre."
+"libres. Además de eso, permite software publicado bajo la «Licencia "
+"ArtÃstica original», a pesar de que se trata de una licencia que no es
libre."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -497,9 +497,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: distros/po/common-distros.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.fr.po,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- distros/po/common-distros.fr.po 14 May 2012 08:39:55 -0000 1.64
+++ distros/po/common-distros.fr.po 10 Jun 2012 01:16:40 -0000 1.65
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: common-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-12 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -460,14 +461,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -497,6 +507,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Below are additional notes about some popular GNU/Linux distributions, "
#~ "listed in alphabetical order. This may not be a list of every issue; "
#~ "while we've done our best to be comprehensive, there may be other issues "
Index: distros/po/common-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.it.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- distros/po/common-distros.it.po 14 May 2012 16:28:39 -0000 1.46
+++ distros/po/common-distros.it.po 10 Jun 2012 01:16:40 -0000 1.47
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: common-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 10:48+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -448,11 +449,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
"org</em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -488,6 +498,17 @@
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+
+#~ msgid ""
#~ "Below are additional notes about some popular GNU/Linux distributions, "
#~ "listed in alphabetical order. This may not be a list of every issue; "
#~ "while we've done our best to be comprehensive, there may be other issues "
Index: distros/po/common-distros.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ja.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- distros/po/common-distros.ja.po 15 May 2012 08:27:19 -0000 1.21
+++ distros/po/common-distros.ja.po 10 Jun 2012 01:16:40 -0000 1.22
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: common-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 15:01+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -444,13 +445,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -475,3 +484,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: distros/po/common-distros.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.pl.po,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- distros/po/common-distros.pl.po 12 May 2012 16:28:03 -0000 1.67
+++ distros/po/common-distros.pl.po 10 Jun 2012 01:16:40 -0000 1.68
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: common-distros.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-12 16:22+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Wolak <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -500,19 +501,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>.<br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -545,3 +553,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>.<br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
Index: distros/po/common-distros.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.pot,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- distros/po/common-distros.pot 12 May 2012 08:28:15 -0000 1.37
+++ distros/po/common-distros.pot 10 Jun 2012 01:16:40 -0000 1.38
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: common-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -328,9 +328,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: distros/po/common-distros.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ru.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- distros/po/common-distros.ru.po 12 May 2012 08:28:16 -0000 1.55
+++ distros/po/common-distros.ru.po 10 Jun 2012 01:16:40 -0000 1.56
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: common-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-12 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -494,15 +495,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: distros/po/distros.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.ar.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- distros/po/distros.ar.po 16 Apr 2012 16:27:51 -0000 1.19
+++ distros/po/distros.ar.po 10 Jun 2012 01:16:40 -0000 1.20
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: distros\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-16 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-21 00:45+0200\n"
"Last-Translator: Hicham <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -262,15 +262,12 @@
"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
اتاÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -306,6 +303,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
اتاÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: distros/po/distros.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- distros/po/distros.de-en.html 31 May 2012 00:42:20 -0000 1.11
+++ distros/po/distros.de-en.html 10 Jun 2012 01:16:40 -0000 1.12
@@ -108,10 +108,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -125,7 +124,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:42:20 $
+$Date: 2012/06/10 01:16:40 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/distros.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.de.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- distros/po/distros.de.po 31 May 2012 00:42:22 -0000 1.22
+++ distros/po/distros.de.po 10 Jun 2012 01:16:41 -0000 1.23
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-19 14:22+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -220,13 +220,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
Index: distros/po/distros.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.es-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- distros/po/distros.es-en.html 6 Jun 2012 00:31:39 -0000 1.7
+++ distros/po/distros.es-en.html 10 Jun 2012 01:16:41 -0000 1.8
@@ -108,10 +108,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -125,7 +124,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:31:39 $
+$Date: 2012/06/10 01:16:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/distros.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.es.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- distros/po/distros.es.po 6 Jun 2012 00:31:39 -0000 1.25
+++ distros/po/distros.es.po 10 Jun 2012 01:16:41 -0000 1.26
@@ -10,14 +10,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: distros.es.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-24 09:10+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
@@ -244,9 +244,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: distros/po/distros.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.fa.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- distros/po/distros.fa.po 16 Apr 2012 16:27:51 -0000 1.8
+++ distros/po/distros.fa.po 10 Jun 2012 01:16:41 -0000 1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-16 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 10:25+0330\n"
"Last-Translator: Mahyar Moghimi <address@hidden>\n"
"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -261,15 +261,12 @@
"را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> "
"بÙرستÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات در Ù
Ùرد ÙÙ
اÙÙÚ¯âکرد٠Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙÙ <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -304,6 +301,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ب٠رÙز رساÙÛ Ø´Ø¯Ù Ø¯Ø±:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات در Ù
Ùرد ÙÙ
اÙÙÚ¯âکرد٠Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙÙ <a href="
+#~ "\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را "
+#~ "ببÛÙÛد."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§Û٠صÙØÙ"
Index: distros/po/distros.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.fr.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- distros/po/distros.fr.po 20 May 2012 19:59:26 -0000 1.30
+++ distros/po/distros.fr.po 10 Jun 2012 01:16:41 -0000 1.31
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -227,14 +228,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -262,3 +272,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: distros/po/distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.it.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- distros/po/distros.it.po 17 Apr 2012 08:28:16 -0000 1.21
+++ distros/po/distros.it.po 10 Jun 2012 01:16:41 -0000 1.22
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-16 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 08:10+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -235,12 +236,20 @@
"suggerimenti relativi alle pagine web all'indirizzo <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -277,3 +286,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: distros/po/distros.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.ja.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- distros/po/distros.ja.po 20 Apr 2012 08:30:42 -0000 1.12
+++ distros/po/distros.ja.po 10 Jun 2012 01:16:41 -0000 1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-16 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-20 11:39+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU/Linux Distros - GNU Operating System"
@@ -218,13 +219,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
@@ -249,3 +258,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: distros/po/distros.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.ml.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- distros/po/distros.ml.po 16 Apr 2012 16:27:51 -0000 1.7
+++ distros/po/distros.ml.po 10 Jun 2012 01:16:41 -0000 1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-16 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-31 19:10+0300\n"
"Last-Translator: Jinesh K J <address@hidden>\n"
"Language-Team: Malayalam <address@hidden>\n"
@@ -260,15 +260,12 @@
"നിരàµâà´¦àµà´¦àµàµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
"address@hidden></a> à´à´¨àµà´¨
വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´´àµà´¤àµà´"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -294,6 +291,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤àµàµ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ഠതാളിനàµà´±àµ പരിà´à´¾à´· "
Index: distros/po/distros.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.pl.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- distros/po/distros.pl.po 17 Apr 2012 00:28:02 -0000 1.18
+++ distros/po/distros.pl.po 10 Jun 2012 01:16:41 -0000 1.19
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-16 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 12:11-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -239,19 +240,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -284,3 +292,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
Index: distros/po/distros.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.pot,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- distros/po/distros.pot 19 May 2012 01:17:41 -0000 1.13
+++ distros/po/distros.pot 10 Jun 2012 01:16:41 -0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -168,9 +168,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: distros/po/distros.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.pt-br.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- distros/po/distros.pt-br.po 4 Jun 2012 01:52:34 -0000 1.5
+++ distros/po/distros.pt-br.po 10 Jun 2012 01:16:42 -0000 1.6
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-03 23:00-0300\n"
"Last-Translator: Arthur Rodrigues Araruna <address@hidden>\n"
"Language-Team: Português (Brasileiro) <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -228,13 +229,10 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e "
-"submissão de traduções desse artigo."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
@@ -262,3 +260,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima atualização:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e
"
+#~ "submissão de traduções desse artigo."
Index: distros/po/distros.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.ru.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- distros/po/distros.ru.po 19 Apr 2012 03:56:38 -0000 1.13
+++ distros/po/distros.ru.po 10 Jun 2012 01:16:42 -0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-16 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -235,15 +236,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: distros/po/distros.sk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.sk.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- distros/po/distros.sk.po 16 Apr 2012 16:27:52 -0000 1.13
+++ distros/po/distros.sk.po 10 Jun 2012 01:16:42 -0000 1.14
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: distros.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-16 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-27 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Dominik Smatana <address@hidden>\n"
"Language-Team: Slovak <address@hidden>\n"
@@ -249,16 +249,12 @@
"odkazy, chyby a možné vylepšenia na <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ak chcete pomôcÅ¥ s prekladom tejto stránky (prÃp. s jeho úpravou), "
-"preÄÃtajte si prosÃm <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">informácie pre prekladateľov</a>."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -288,6 +284,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizované:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak chcete pomôcÅ¥ s prekladom tejto stránky (prÃp. s jeho úpravou), "
+#~ "preÄÃtajte si prosÃm <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">informácie pre prekladateľov</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Preklady tejto stránky"
Index: distros/po/distros.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- distros/po/distros.zh-cn.po 16 Apr 2012 16:27:52 -0000 1.8
+++ distros/po/distros.zh-cn.po 10 Jun 2012 01:16:42 -0000 1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-16 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-07 07:34+0300\n"
"Last-Translator: Deng, Nan <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese-Simplified <address@hidden>\n"
@@ -252,15 +252,12 @@
"ä»æè§æ建议åéè³<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>ã"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">"
-"ç¿»è¯æå</a>"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -294,6 +291,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "æ´æ°ï¼"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ç¿»è¯æå</a>"
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "å
¶ä»è¯è¨"
Index: distros/po/free-distros.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ar.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- distros/po/free-distros.ar.po 12 May 2012 00:27:24 -0000 1.42
+++ distros/po/free-distros.ar.po 10 Jun 2012 01:16:42 -0000 1.43
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -413,15 +413,12 @@
"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
@@ -456,6 +453,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <p>
#, fuzzy
#~| msgid ""
Index: distros/po/free-distros.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ca.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- distros/po/free-distros.ca.po 12 May 2012 00:27:24 -0000 1.55
+++ distros/po/free-distros.ca.po 10 Jun 2012 01:16:42 -0000 1.56
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-02 09:01+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -368,16 +368,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -410,6 +417,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <table><tr><td><a>
#~ msgid "<a href=\"http://venenux.org\">"
#~ msgstr "<a href=\"http://venenux.org\">"
Index: distros/po/free-distros.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.de-en.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- distros/po/free-distros.de-en.html 31 May 2012 00:42:27 -0000 1.16
+++ distros/po/free-distros.de-en.html 10 Jun 2012 01:16:42 -0000 1.17
@@ -147,10 +147,10 @@
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -162,7 +162,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:42:27 $
+$Date: 2012/06/10 01:16:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/free-distros.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.de.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- distros/po/free-distros.de.po 31 May 2012 00:42:29 -0000 1.34
+++ distros/po/free-distros.de.po 10 Jun 2012 01:16:42 -0000 1.35
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -326,13 +326,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
Index: distros/po/free-distros.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.es-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- distros/po/free-distros.es-en.html 6 Jun 2012 00:31:39 -0000 1.7
+++ distros/po/free-distros.es-en.html 10 Jun 2012 01:16:43 -0000 1.8
@@ -147,10 +147,10 @@
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -162,7 +162,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:31:39 $
+$Date: 2012/06/10 01:16:43 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/free-distros.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.es.po,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- distros/po/free-distros.es.po 6 Jun 2012 00:31:39 -0000 1.68
+++ distros/po/free-distros.es.po 10 Jun 2012 01:16:43 -0000 1.69
@@ -11,14 +11,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.es.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-22 14:02+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -275,8 +275,8 @@
"Además de sus propios sitios web, muchas de estas distribuciones estan "
"disponibles en <a href=\"http://mirror.fsf.org\">mirror.fsf.org</a>. Puede "
"descargarlas desde allÃ, preferiblemente usando rsync. Los responsables de "
-"las distribuciones libres pueden solicitar un servidor en espejo [«mirror»
en "
-"inglés] para su projecto, enviando un correo electrónico a los <a href="
+"las distribuciones libres pueden solicitar un servidor en espejo [«mirror» "
+"en inglés] para su projecto, enviando un correo electrónico a los <a href="
"\"mailto:address@hidden">administradores de sistemas de la FSF</a>."
# type: Content of: <p>
@@ -371,9 +371,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: distros/po/free-distros.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.fr.po,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- distros/po/free-distros.fr.po 14 May 2012 08:39:56 -0000 1.62
+++ distros/po/free-distros.fr.po 10 Jun 2012 01:16:43 -0000 1.63
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-12 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -334,14 +335,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -370,6 +380,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
#~ msgid "<a href=\"http://venenux.org\">"
#~ msgstr "<a href=\"http://venenux.org\">"
Index: distros/po/free-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.it.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- distros/po/free-distros.it.po 14 May 2012 16:28:39 -0000 1.65
+++ distros/po/free-distros.it.po 10 Jun 2012 01:16:43 -0000 1.66
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 10:48+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -361,12 +362,20 @@
"suggerimenti relativi alle pagine web all'indirizzo <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -403,3 +412,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: distros/po/free-distros.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ja.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- distros/po/free-distros.ja.po 15 May 2012 08:27:20 -0000 1.18
+++ distros/po/free-distros.ja.po 10 Jun 2012 01:16:43 -0000 1.19
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 15:01+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -318,13 +319,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
@@ -349,3 +358,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: distros/po/free-distros.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.pl.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- distros/po/free-distros.pl.po 12 May 2012 15:18:02 -0000 1.51
+++ distros/po/free-distros.pl.po 10 Jun 2012 01:16:43 -0000 1.52
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-12 09:17-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -361,19 +362,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
@@ -405,3 +413,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
Index: distros/po/free-distros.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.pot,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- distros/po/free-distros.pot 12 May 2012 00:27:25 -0000 1.36
+++ distros/po/free-distros.pot 10 Jun 2012 01:16:43 -0000 1.37
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -263,9 +263,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: distros/po/free-distros.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.pt-br.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- distros/po/free-distros.pt-br.po 30 May 2012 00:29:06 -0000 1.13
+++ distros/po/free-distros.pt-br.po 10 Jun 2012 01:16:43 -0000 1.14
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-29 15:32-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Beraldo <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -327,13 +328,10 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e "
-"submissão de traduções desse artigo."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
@@ -362,6 +360,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima atualização:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e
"
+#~ "submissão de traduções desse artigo."
+
#~ msgid "<a href=\"http://venenux.org\">"
#~ msgstr "<a href=\"http://venenux.org\">"
Index: distros/po/free-distros.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ru.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- distros/po/free-distros.ru.po 12 May 2012 08:28:16 -0000 1.41
+++ distros/po/free-distros.ru.po 10 Jun 2012 01:16:43 -0000 1.42
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-12 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -345,15 +346,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
Index: distros/po/free-distros.sk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.sk.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- distros/po/free-distros.sk.po 12 May 2012 00:27:25 -0000 1.39
+++ distros/po/free-distros.sk.po 10 Jun 2012 01:16:44 -0000 1.40
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-27 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Dominik Smatana <address@hidden>\n"
"Language-Team: Slovak <address@hidden>\n"
@@ -418,16 +418,12 @@
"odkazy, chyby a možné vylepšenia na <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ak chcete pomôcÅ¥ s prekladom tejto stránky (prÃp. s jeho úpravou), "
-"preÄÃtajte si prosÃm <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">informácie pre prekladateľov</a>."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
@@ -455,6 +451,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizované:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak chcete pomôcÅ¥ s prekladom tejto stránky (prÃp. s jeho úpravou), "
+#~ "preÄÃtajte si prosÃm <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">informácie pre prekladateľov</a>."
+
# type: Content of: <p>
#, fuzzy
#~| msgid ""
Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.de-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.de-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.de-en.html 31 May 2012
00:42:30 -0000 1.14
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.de-en.html 10 Jun 2012
01:16:44 -0000 1.15
@@ -56,7 +56,8 @@
<p>A free system distribution must not steer users towards obtaining
any nonfree information for practical use, or encourage them to do so.
-There should be no repositories or ports for nonfree software. Nor
+The system should have no repositories for nonfree software and no
+specific recipes for installation of particular nonfree programs. Nor
should the distribution refer to third-party repositories that are not
committed to only including free software; even if they only have free
software today, that may not be true tomorrow. Programs in the system
@@ -266,10 +267,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -280,7 +281,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:42:30 $
+$Date: 2012/06/10 01:16:44 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.de.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.de.po 9 Jun 2012
23:31:33 -0000 1.26
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.de.po 10 Jun 2012
01:16:44 -0000 1.27
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 06:03+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -581,13 +581,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.es-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.es-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.es-en.html 6 Jun 2012
00:31:39 -0000 1.6
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.es-en.html 10 Jun 2012
01:16:44 -0000 1.7
@@ -267,10 +267,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -281,7 +281,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:31:39 $
+$Date: 2012/06/10 01:16:44 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.es.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.es.po 6 Jun 2012
00:31:39 -0000 1.38
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.es.po 10 Jun 2012
01:16:44 -0000 1.39
@@ -12,14 +12,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-31 15:40+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -596,9 +596,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr.po 5 Jun 2012
00:28:22 -0000 1.51
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.fr.po 10 Jun 2012
01:16:44 -0000 1.52
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:44+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -200,8 +201,8 @@
"Certaines applications et pilotes nécessitent un micrologiciel <cite>"
"[firmware]</cite> pour fonctionner, et parfois ce micrologiciel est "
"distribué uniquement sous forme de code objet, sous une licence non libre. "
-"Nous appelons ces micrologiciels des « blobs ». Dans la plupart
des "
-"systèmes GNU/Linux, vous les trouverez typiquement dans le noyau Linux, "
+"Nous appelons ces micrologiciels des « blobs ». Dans la plupart "
+"des systèmes GNU/Linux, vous les trouverez typiquement dans le noyau Linux, "
"associés à certains pilotes. De tels micrologiciels doivent être retirés
de "
"toute distribution système libre."
@@ -595,14 +596,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -631,3 +641,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po 2 Jun 2012
00:29:01 -0000 1.36
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po 10 Jun 2012
01:16:44 -0000 1.37
@@ -5,14 +5,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 23:17+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -626,12 +627,20 @@
"suggerimenti relativi alle pagine web all'indirizzo <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -668,3 +677,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja.po 5 Jun 2012
08:27:26 -0000 1.13
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.ja.po 10 Jun 2012
01:16:44 -0000 1.14
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 16:26+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -567,13 +568,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
@@ -598,3 +607,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ml.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.ml.po 31 May 2012
08:28:13 -0000 1.13
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.ml.po 10 Jun 2012
01:16:44 -0000 1.14
@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-31 19:12+0300\n"
"Last-Translator: Jinesh K J <address@hidden>\n"
"Language-Team: Malayalam <address@hidden>\n"
+"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ml\n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:25-0300\n"
# type: Content of: <title>
@@ -661,15 +661,12 @@
"നിരàµâà´¦àµà´¦àµàµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
"address@hidden></a> à´à´¨àµà´¨
വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´´àµà´¤àµà´"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -695,6 +692,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤àµàµ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ഠതാളിനàµà´±àµ പരിà´à´¾à´· "
Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.pl.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.pl.po 3 Jun 2012
00:27:19 -0000 1.28
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.pl.po 10 Jun 2012
01:16:45 -0000 1.29
@@ -8,14 +8,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Wolak <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -632,19 +633,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>"
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -677,3 +685,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>"
Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.pot,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.pot 31 May 2012 08:28:13
-0000 1.23
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.pot 10 Jun 2012 01:16:45
-0000 1.24
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -397,9 +397,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po 31 May 2012
16:27:58 -0000 1.25
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po 10 Jun 2012
01:16:45 -0000 1.26
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-31 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -621,15 +622,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
Index: distros/po/screenshot.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/screenshot.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- distros/po/screenshot.de-en.html 31 May 2012 00:42:30 -0000 1.10
+++ distros/po/screenshot.de-en.html 10 Jun 2012 01:16:45 -0000 1.11
@@ -26,10 +26,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -43,7 +42,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:42:30 $
+$Date: 2012/06/10 01:16:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/screenshot.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/screenshot.de.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- distros/po/screenshot.de.po 31 May 2012 00:42:30 -0000 1.17
+++ distros/po/screenshot.de.po 10 Jun 2012 01:16:45 -0000 1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: screenshot.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -72,13 +72,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
Index: distros/po/screenshot.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/screenshot.ja.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- distros/po/screenshot.ja.po 1 Feb 2012 09:27:14 -0000 1.4
+++ distros/po/screenshot.ja.po 10 Jun 2012 01:16:45 -0000 1.5
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: screenshot.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-23 13:25+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Screenshot of a Free Distro - GNU Operating System"
@@ -74,13 +75,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
@@ -105,3 +114,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: distros/po/screenshot.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/screenshot.ko.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- distros/po/screenshot.ko.po 4 May 2012 08:28:47 -0000 1.4
+++ distros/po/screenshot.ko.po 10 Jun 2012 01:16:45 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: screenshot.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 01:52+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Screenshot of a Free Distro - GNU Operating System"
@@ -75,10 +76,15 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: distros/po/screenshot.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/screenshot.pl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- distros/po/screenshot.pl.po 20 Sep 2011 17:09:12 -0000 1.7
+++ distros/po/screenshot.pl.po 10 Jun 2012 01:16:45 -0000 1.8
@@ -5,14 +5,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: screenshot.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-14 09:09-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -76,18 +77,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
@@ -116,6 +125,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: distros/po/screenshot.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/screenshot.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- distros/po/screenshot.pot 19 May 2012 01:17:44 -0000 1.5
+++ distros/po/screenshot.pot 10 Jun 2012 01:16:45 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: screenshot.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -64,9 +64,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: doc/doc.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/doc.de.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- doc/doc.de.html 31 May 2012 00:43:19 -0000 1.16
+++ doc/doc.de.html 10 Jun 2012 01:16:59 -0000 1.17
@@ -9,7 +9,7 @@
<h2>Dokumentation vom GNU-Projekt</h2>
<p>
-GNU und andere Freie Dokumentation kann durch folgende Methoden abgerufen
+GNU und andere freie Dokumentation kann durch folgende Methoden abgerufen
werden:
</p>
@@ -20,46 +20,46 @@
<li>Das <a href="http://directory.fsf.org/">Freie-Software-Verzeichnis</a>
enthält Verweise zu Dokumentationen.</li>
-<li><a href="http://planet.gnu.org/">GNUplanet</a> ist eine Zusammenfassung von
+<li><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a> ist eine Zusammenfassung
von
Blogs und News-Ankündigungen von GNU-Paketen.</li>
-<li><a href="http://shop.fsf.org/">FSF Onlineshop: Bücher, T-Shirts, Poster
und
+<li><a href="http://shop.fsf.org/">FSF-Onlineshop: Bücher, T-Shirts, Poster
und
vieles mehr.</a></li>
<li><a href="/doc/other-free-books">Freie Bücher anderer Verlage</a> mit
freien
-Dokumentation-Lizenzen.</li>
+Dokumentationslizenzen.</li>
</ul>
-<h3>GNU-Dokumentation Prinzipien</h3>
+<h3>GNU-Dokumentationsprinzipien</h3>
-<p>Wir sind der Auffassung, dass der Leser GNU Dokumentation frei
-vervielfältigen, aktualisieren und verbreiten sollte, wie auch GNU
Software.</p>
-
-<p>Alle unsere Dokumentation war ursprünglich unter einer kurzen <a
-href="/licenses/licenses.de.html#WhatIsCopyleft">Copyleft</a>-Lizenz oder
-unter der <a href="/licenses/licenses.de.html#GPL">GNU General Public
-License (GPL)</a> freigegeben. Im Jahr 2001 wurde die <a
-href="/licenses/licenses.de.html#FDL">GNU Free Documentation License
-(FDL)</a> freigegeben, um Bedürfnisse abzudecken, die nicht durch die
-ursprünglich für Software entworfenen Lizenzen gedeckt wurden. Weitere
-Informationen über Freie Dokumentation finden Sie unter <a
-href="http://www.stallman.org/">Richard Stallmans</a> Essay <a
-href="/philosophy/free-doc">Freie Software und Freie Handbücher</a>.</p>
+<p>Wir sind der Auffassung, dass der Leser GNU-Dokumentation wie auch
+GNU-Software frei vervielfältigen, aktualisieren und weitervertreiben
+sollte.</p>
+
+<p>Die gesamte Dokumentation wurde ursprünglich unter einer kurzen Lizenz mit
+<a href="/licenses/licenses.html#WhatIsCopyleft">Copyleft</a> oder unter der
+<a href="/licenses/licenses.html#GPL">GNU General Public License (GPL)</a>
+freigegeben. Im Jahr 2001 wurde die <a
+href="/licenses/licenses.html#FDL">GNU Free Documentation License (FDL)</a>
+freigegeben, um Bedürfnisse abzudecken, die nicht durch ursprünglich für
+Software entworfene Lizenzen erfüllt wurden. Weitere Informationen über
+freie Dokumentation finden Sie unter <a
+href="http://www.stallman.org/">Richard Stallmans</a> Aufsatz <a
+href="/philosophy/free-doc">Freie Software und freie Handbücher</a>.</p>
<h3>Mitwirken</h3>
-<p>Bitte helfen Sie mehr Dokumentation zu schreiben! Dies ist eine der
+<p>Bitte helfen Sie uns, mehr Dokumentation zu schreiben! Dies ist eine der
wichtigsten Möglichkeiten, zur Freie-Software-Bewegung beizutragen. Für
-weitere Einzelheiten siehe <a href="/help/help.de.html#helpgnu">Wie man dem
+weitere Einzelheiten siehe <a href="/help/help.html#helpgnu">Wie man dem
GNU-Projekt helfen kann</a>.</p>
-<p><strong>GNU Press:</strong> Eine weitere Möglichkeit zu helfen ist unsere
+<p><strong>GNU Press:</strong> Eine weitere Möglichkeit beizutragen, ist
unsere
Verfügbarkeit von <a href="/doc/gnupresspub">GNU Press</a>-Büchern in <a
-href="/doc/expanding.html" hreflang="en">Buchhandlungen
-auszubauen</a>. Möchten Sie Helfen möchten oder Anregungen haben, freuen wir
-uns, wenn Sie <a href="/doc/contact">GNU Press kontaktieren</a>.</p>
+href="/doc/expanding.html">Buchhandlungen auszubauen</a>. Bitte wenden Sie
+sich gern an uns und <a href="/doc/contact">kontaktieren GNU Press</a>.</p>
<div style="font-size: small;">
@@ -82,10 +82,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -111,7 +116,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:43:19 $
+$Date: 2012/06/10 01:16:59 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: doc/doc.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/doc.el.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- doc/doc.el.html 19 May 2012 01:18:12 -0000 1.13
+++ doc/doc.el.html 10 Jun 2012 01:17:02 -0000 1.14
@@ -85,10 +85,9 @@
</p>
<p>
-ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
-href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a> για
-ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹
Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
-άÏθÏοÏ
.
+Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏοÏ
+ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a>.
</p>
<p>
@@ -119,7 +118,7 @@
<!-- timestamp start -->
ÎνημεÏÏθηκε:
-$Date: 2012/05/19 01:18:12 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:02 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: doc/doc.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/doc.es.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- doc/doc.es.html 6 Jun 2012 00:32:22 -0000 1.22
+++ doc/doc.es.html 10 Jun 2012 01:17:03 -0000 1.23
@@ -119,7 +119,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:32:22 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: doc/other-free-books.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/other-free-books.de.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- doc/other-free-books.de.html 31 May 2012 00:43:29 -0000 1.16
+++ doc/other-free-books.de.html 10 Jun 2012 01:17:03 -0000 1.17
@@ -17,28 +17,28 @@
<h3 id="Introduction">Einführung</h3>
<p>
-Wir haben schon lange die Veröffentlichung von <a
-href="/philosophy/free-doc">Freie Dokumentation</a> (Frei wie in Freiheit,
+Wir unterstützten schon lange die Veröffentlichung von <a
+href="/philosophy/free-doc">freier Dokumentation</a> (Frei wie in Freiheit,
nicht kostenlos). <a href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a> braucht
-Freie Dokumentation, weil man so frei sein muss, Dokumentation zusammen mit
-der Software zu kopieren, zu verändern und weiterzuverbreiten. Um sich als
-âfreiâ zu qualifizieren, muss die Dokumentation unter einer <a
-href="/philosophy/license-list.de.html#FreeDocumentationLicenses">Lizenz für
-Freie Dokumentation</a> veröffentlicht werden.
+freie Dokumentation, weil man die Freiheit haben muss, Dokumentation
+zusammen mit der Software zu kopieren, zu ändern und weiterzuverbreiten. Um
+sich als frei zu qualifizieren, muss die Dokumentation unter einer <a
+href="/philosophy/license-list.html#FreeDocumentationLicenses">freien
+Dokumentationslizenz</a> freigegeben werden.
</p>
<p>
-Wir veröffentlichen eine Reihe von freien Bücher unserer
+Wir veröffentlichen eine Reihe von freien Büchern unserer
Dokumentationen. Sie können <a href="http://shop.fsf.org/">gedruckte
Exemplare bestellen</a>, <a href="/order/ftp.html">per FTP</a> im Ordner
<code>/gnu/Manuals</code> herunterladen und <a href="/manual/manual">online
lesen</a>. Wir Verfahren schon seit etwa 1986 so.
</p>
<p>
-In jüngster Zeit haben einige kommerzielle Verlage begonnen, Freie Bücher zu
-veröffentlichen (wie unsere Bücher sind sie <em>Frei wie in Freiheit</em>;
-kommerziell gedruckte Exemplare werden verkauft). Auf dieser Seite finden
-Sie uns bekannte Bücher. Kennen Sie weitere Freie Bücher, lassen Sie es uns
-bitte unter <a
+In jüngster Zeit haben einige kommerzielle Verlage begonnen, freie Bücher zu
+veröffentlichen (wie unsere Bücher sind sie <em>Frei im Sinne von
+Freiheit</em>, kommerziell gedruckte Exemplare werden verkauft). Auf dieser
+Seite finden Sie uns bekannte Bücher. Kennen Sie weitere freie Bücher,
+lassen Sie es uns bitte unter <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> wissen.
</p>
@@ -58,7 +58,7 @@
<td>Carsten Dominik and others</td>
<td>Network Theory Ltd</td>
<td>978-1-906966-08-9</td>
-<td><a href="/licenses/fdl-1.3">GNU Free Documentation License</a></td>
+<td><a href="/licenses/fdl">GNU Free Documentation License</a></td>
</tr>
<tr>
@@ -94,7 +94,7 @@
<td>Phoebe Ayers, Charles Matthews, and Ben Yates</td>
<td>No Starch Press</td>
<td>9781593271763</td>
-<td><a href="/licenses/fdl-1.3">GNU Free Documentation License</a></td>
+<td><a href="/licenses/fdl">GNU Free Documentation License</a></td>
</tr>
<tr>
@@ -103,7 +103,7 @@
<td>J. Seward, N. Nethercote, J. Weidendorfer et al</td>
<td>Network Theory Ltd.</td>
<td>0954612051</td>
-<td><a href="/licenses/fdl-1.3">GNU Free Documentation License</a></td>
+<td><a href="/licenses/fdl">GNU Free Documentation License</a></td>
</tr>
<tr>
@@ -139,7 +139,7 @@
<td>Brian J. Gough</td>
<td>Network Theory Ltd.</td>
<td>0-9541617-9-3</td>
-<td><a href="/licenses/fdl-1.3">GNU Free Documentation License</a></td>
+<td><a href="/licenses/fdl">GNU Free Documentation License</a></td>
</tr>
<tr>
@@ -193,7 +193,7 @@
<td>D. MacKenzie, P. Eggert, R. Stallman</td>
<td>Network Theory Ltd.</td>
<td>0-9541617-5-0</td>
-<td><a href="/licenses/fdl-1.3">GNU Free Documentation License</a></td>
+<td><a href="/licenses/fdl">GNU Free Documentation License</a></td>
</tr>
<tr>
@@ -202,7 +202,7 @@
<td>M. Galassi, et al.</td>
<td>Network Theory Ltd.</td>
<td>0-9541617-0-X</td>
-<td><a href="/licenses/fdl-1.3">GNU Free Documentation License</a></td>
+<td><a href="/licenses/fdl">GNU Free Documentation License</a></td>
</tr>
<tr>
@@ -233,11 +233,11 @@
</tr>
<tr>
-<td><a href="http://www.diveintopython.org/">Dive Into Python</a></td>
+<td><a href="http://www.diveintopython.net/">Dive Into Python</a></td>
<td>Mark Pilgrim</td>
<td>aPress</td>
<td>1-59059-356-1</td>
-<td><a href="/licenses/fdl-1.3">GNU Free Documentation License</a></td>
+<td><a href="/licenses/fdl">GNU Free Documentation License</a></td>
</tr>
<tr>
@@ -246,7 +246,7 @@
<td>Allen Downey, Jeff Elkner and Chris Meyers</td>
<td>Green Tea</td>
<td>0971677506</td>
-<td><a href="/licenses/fdl-1.3">GNU Free Documentation License</a></td>
+<td><a href="/licenses/fdl">GNU Free Documentation License</a></td>
</tr>
<tr>
@@ -283,7 +283,7 @@
<td>Arnold Robbins</td>
<td>O’Reilly and Associates</td>
<td>0-596-00070-7</td>
-<td><a href="/licenses/fdl-1.3">GNU Free Documentation License</a></td>
+<td><a href="/licenses/fdl">GNU Free Documentation License</a></td>
</tr>
<tr>
@@ -436,10 +436,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -462,7 +467,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:43:29 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: doc/other-free-books.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/other-free-books.es.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- doc/other-free-books.es.html 6 Jun 2012 00:32:22 -0000 1.5
+++ doc/other-free-books.es.html 10 Jun 2012 01:17:03 -0000 1.6
@@ -478,7 +478,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:32:22 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: doc/po/doc.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.ar.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- doc/po/doc.ar.po 19 May 2012 01:18:29 -0000 1.16
+++ doc/po/doc.ar.po 10 Jun 2012 01:17:33 -0000 1.17
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: doc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-02 11:52+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -192,15 +192,12 @@
"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
اتاÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -240,6 +237,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
اتاÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: doc/po/doc.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.ca.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- doc/po/doc.ca.po 20 Sep 2011 17:09:31 -0000 1.16
+++ doc/po/doc.ca.po 10 Jun 2012 01:17:34 -0000 1.17
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: doc.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 17:49+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -174,16 +176,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -220,6 +229,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: doc/po/doc.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- doc/po/doc.de-en.html 31 May 2012 00:43:47 -0000 1.10
+++ doc/po/doc.de-en.html 10 Jun 2012 01:17:34 -0000 1.11
@@ -73,10 +73,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -93,7 +92,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:43:47 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:34 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: doc/po/doc.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.de.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- doc/po/doc.de.po 9 Jun 2012 23:58:10 -0000 1.16
+++ doc/po/doc.de.po 10 Jun 2012 01:17:34 -0000 1.17
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 06:27+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -158,13 +158,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: doc/po/doc.el-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.el-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- doc/po/doc.el-en.html 19 May 2012 01:18:29 -0000 1.6
+++ doc/po/doc.el-en.html 10 Jun 2012 01:17:34 -0000 1.7
@@ -73,10 +73,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -93,7 +92,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:18:29 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:34 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: doc/po/doc.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.el.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- doc/po/doc.el.po 26 Apr 2012 14:36:56 -0000 1.13
+++ doc/po/doc.el.po 10 Jun 2012 01:17:34 -0000 1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -174,15 +174,18 @@
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï "
"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
-"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï "
+"ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: doc/po/doc.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.es-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- doc/po/doc.es-en.html 6 Jun 2012 00:32:32 -0000 1.2
+++ doc/po/doc.es-en.html 10 Jun 2012 01:17:34 -0000 1.3
@@ -73,10 +73,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -93,7 +92,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:32:32 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:34 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: doc/po/doc.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.es.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- doc/po/doc.es.po 6 Jun 2012 00:32:33 -0000 1.3
+++ doc/po/doc.es.po 10 Jun 2012 01:17:35 -0000 1.4
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 12:39+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -163,9 +163,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: doc/po/doc.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.fr.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- doc/po/doc.fr.po 4 Jun 2012 23:27:31 -0000 1.24
+++ doc/po/doc.fr.po 10 Jun 2012 01:17:35 -0000 1.25
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -160,14 +161,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -199,3 +209,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: doc/po/doc.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.ja.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- doc/po/doc.ja.po 19 May 2012 01:18:29 -0000 1.3
+++ doc/po/doc.ja.po 10 Jun 2012 01:17:35 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-02 10:01+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Documentation - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -151,13 +152,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -186,3 +195,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: doc/po/doc.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.pl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- doc/po/doc.pl.po 20 Sep 2011 17:09:32 -0000 1.7
+++ doc/po/doc.pl.po 10 Jun 2012 01:17:35 -0000 1.8
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 07:39-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -186,19 +187,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -236,6 +244,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: doc/po/doc.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- doc/po/doc.pot 19 May 2012 01:18:29 -0000 1.8
+++ doc/po/doc.pot 10 Jun 2012 01:17:35 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -119,9 +119,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: doc/po/doc.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.pt-br.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- doc/po/doc.pt-br.po 17 Apr 2012 16:46:02 -0000 1.2
+++ doc/po/doc.pt-br.po 10 Jun 2012 01:17:35 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 13:36-0300\n"
"Last-Translator: Arthur Rodrigues Araruna <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -158,13 +159,10 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e "
-"submissão de traduções desse artigo."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -196,3 +194,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima atualização:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e
"
+#~ "submissão de traduções desse artigo."
Index: doc/po/doc.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- doc/po/doc.ru.po 12 May 2012 14:43:42 -0000 1.3
+++ doc/po/doc.ru.po 10 Jun 2012 01:17:35 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-12 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -176,15 +177,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: doc/po/doc.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.sq.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- doc/po/doc.sq.po 12 Apr 2012 00:32:44 -0000 1.5
+++ doc/po/doc.sq.po 10 Jun 2012 01:17:35 -0000 1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 23:37+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Documentation - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -155,15 +156,25 @@
"Ju lutemi, për lidhje të dëmtuara, ndreqje të tjera ose këshilla na
njoftoni "
"te <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -192,3 +203,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
Index: doc/po/doc.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- doc/po/doc.zh-cn.po 22 Apr 2012 21:16:51 -0000 1.3
+++ doc/po/doc.zh-cn.po 10 Jun 2012 01:17:36 -0000 1.4
@@ -5,13 +5,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-22 17:15-0400\n"
"Last-Translator: Li Fanxi <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
+"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -162,15 +164,12 @@
"åç°ä»»ä½é误åé¾æ¥æå
¶å®éè¦æ´æ£çå°æ¹ï¼æä»»ä½å»ºè®®ï¼ï¼è¯·åéé®ä»¶è³ <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ç¿»è¯æå</a> è·åæå
³åè°åæ交翻è¯çç¸å
³äºé¡¹ã"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -203,6 +202,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "æåæ´æ°ï¼"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç <a
href=\"/server/standards/README.translations."
+#~ "html\">ç¿»è¯æå</a> è·åæå
³åè°åæ交翻è¯çç¸å
³äºé¡¹ã"
+
# type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#~ msgid ""
Index: doc/po/other-free-books.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/other-free-books.de-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- doc/po/other-free-books.de-en.html 31 May 2012 00:43:48 -0000 1.12
+++ doc/po/other-free-books.de-en.html 10 Jun 2012 01:17:36 -0000 1.13
@@ -235,7 +235,7 @@
</tr>
<tr>
-<td><a href="http://www.diveintopython.org/">Dive Into
+<td><a href="http://www.diveintopython.net/">Dive Into
Python</a></td>
<td>Mark Pilgrim</td>
<td>aPress</td>
@@ -431,10 +431,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -448,7 +447,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:43:48 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: doc/po/other-free-books.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/other-free-books.de.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- doc/po/other-free-books.de.po 9 Jun 2012 23:34:02 -0000 1.27
+++ doc/po/other-free-books.de.po 10 Jun 2012 01:17:36 -0000 1.28
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: other-free-books.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-01 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 06:59+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -880,13 +880,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: doc/po/other-free-books.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/other-free-books.es-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- doc/po/other-free-books.es-en.html 6 Jun 2012 00:32:33 -0000 1.4
+++ doc/po/other-free-books.es-en.html 10 Jun 2012 01:17:36 -0000 1.5
@@ -431,10 +431,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -448,7 +447,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:32:33 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: doc/po/other-free-books.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/other-free-books.es.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- doc/po/other-free-books.es.po 6 Jun 2012 00:32:33 -0000 1.7
+++ doc/po/other-free-books.es.po 10 Jun 2012 01:17:36 -0000 1.8
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: other-free-books.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-01 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-03 16:57+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
# type: Content of: <title>
@@ -1046,9 +1046,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: doc/po/other-free-books.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/other-free-books.fr.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- doc/po/other-free-books.fr.po 4 Jun 2012 23:12:28 -0000 1.37
+++ doc/po/other-free-books.fr.po 10 Jun 2012 01:17:36 -0000 1.38
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: other-free-books.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-01 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 19:24+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -892,14 +893,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -931,3 +941,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: doc/po/other-free-books.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/other-free-books.pl.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- doc/po/other-free-books.pl.po 2 Jun 2012 17:44:22 -0000 1.13
+++ doc/po/other-free-books.pl.po 10 Jun 2012 01:17:36 -0000 1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: other-free-books.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-01 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-02 11:43-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -895,18 +896,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -935,3 +944,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
Index: doc/po/other-free-books.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/other-free-books.pot,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- doc/po/other-free-books.pot 1 Jun 2012 08:27:19 -0000 1.16
+++ doc/po/other-free-books.pot 10 Jun 2012 01:17:36 -0000 1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: other-free-books.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-01 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -778,9 +778,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: education/edu-cases-argentina-ecen.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-cases-argentina-ecen.de.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- education/edu-cases-argentina-ecen.de.html 31 May 2012 00:43:54 -0000
1.13
+++ education/edu-cases-argentina-ecen.de.html 10 Jun 2012 01:17:47 -0000
1.14
@@ -193,10 +193,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -215,7 +221,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:43:54 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:47 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/edu-cases-argentina.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-cases-argentina.de.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- education/edu-cases-argentina.de.html 31 May 2012 00:43:54 -0000
1.14
+++ education/edu-cases-argentina.de.html 10 Jun 2012 01:17:47 -0000
1.15
@@ -78,10 +78,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -100,7 +106,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:43:54 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:47 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/edu-cases-india-ambedkar.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-cases-india-ambedkar.de.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- education/edu-cases-india-ambedkar.de.html 31 May 2012 00:43:54 -0000
1.16
+++ education/edu-cases-india-ambedkar.de.html 10 Jun 2012 01:17:47 -0000
1.17
@@ -161,10 +161,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -183,7 +189,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:43:54 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:47 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/edu-cases-india-irimpanam.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-cases-india-irimpanam.de.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- education/edu-cases-india-irimpanam.de.html 31 May 2012 00:43:54 -0000
1.14
+++ education/edu-cases-india-irimpanam.de.html 10 Jun 2012 01:17:48 -0000
1.15
@@ -241,10 +241,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -263,7 +269,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:43:54 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/edu-cases-india.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-cases-india.de.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- education/edu-cases-india.de.html 31 May 2012 00:43:55 -0000 1.13
+++ education/edu-cases-india.de.html 10 Jun 2012 01:17:48 -0000 1.14
@@ -89,10 +89,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -111,7 +117,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:43:55 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/edu-cases.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-cases.de.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- education/edu-cases.de.html 31 May 2012 00:43:55 -0000 1.15
+++ education/edu-cases.de.html 10 Jun 2012 01:17:48 -0000 1.16
@@ -96,10 +96,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -118,7 +124,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:43:55 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/edu-contents.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-contents.de.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- education/edu-contents.de.html 31 May 2012 00:43:55 -0000 1.16
+++ education/edu-contents.de.html 10 Jun 2012 01:17:48 -0000 1.17
@@ -116,10 +116,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -138,7 +144,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:43:55 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/edu-contents.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-contents.el.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education/edu-contents.el.html 26 Apr 2012 16:30:52 -0000 1.4
+++ education/edu-contents.el.html 10 Jun 2012 01:17:48 -0000 1.5
@@ -120,10 +120,10 @@
ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏειÏ
ÏÏο <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
-href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a> για
-ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹
Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
-άÏθÏοÏ
.</p>
+<p>Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏοÏ
+ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a>.
+</p>
<p>ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2011, 2012 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc.</p>
@@ -144,7 +144,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
ÎνημεÏÏθηκε:
-$Date: 2012/04/26 16:30:52 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/edu-faq.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-faq.de.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- education/edu-faq.de.html 31 May 2012 00:43:55 -0000 1.12
+++ education/edu-faq.de.html 10 Jun 2012 01:17:48 -0000 1.13
@@ -132,10 +132,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -154,7 +160,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:43:55 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/edu-faq.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-faq.el.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education/edu-faq.el.html 19 May 2012 01:18:39 -0000 1.4
+++ education/edu-faq.el.html 10 Jun 2012 01:17:48 -0000 1.5
@@ -139,10 +139,10 @@
ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏειÏ
ÏÏο <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
-href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a> για
-ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹
Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
-άÏθÏοÏ
.</p>
+<p>Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏοÏ
+ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a>.
+</p>
<p>ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2011 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc.</p>
@@ -162,7 +162,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
ÎνημεÏÏθηκε:
-$Date: 2012/05/19 01:18:39 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/edu-projects.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-projects.de.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- education/edu-projects.de.html 31 May 2012 00:43:56 -0000 1.12
+++ education/edu-projects.de.html 10 Jun 2012 01:17:48 -0000 1.13
@@ -157,10 +157,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -179,7 +185,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:43:56 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/edu-resources.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-resources.de.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- education/edu-resources.de.html 31 May 2012 00:43:56 -0000 1.13
+++ education/edu-resources.de.html 10 Jun 2012 01:17:48 -0000 1.14
@@ -160,10 +160,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -182,7 +188,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:43:56 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/edu-schools.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-schools.ar.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- education/edu-schools.ar.html 5 Feb 2012 09:33:23 -0000 1.8
+++ education/edu-schools.ar.html 10 Jun 2012 01:17:48 -0000 1.9
@@ -11,174 +11,4 @@
http://www.gnu.org/education/po/edu-schools.ar.po</a>' -->
<!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/education/edu-schools.html" -->
<!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
- <!--#include virtual="/education/po/edu-schools.translist" -->
-<h2>ÙÙ
اذا Ùجب عÙ٠اÙÙ
دارس أ٠تستخدÙ
ØصرÙا
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</h2>
-
-<p>بÙÙÙ
<a href="http://www.stallman.org/">رÙتشارد ستÙÙÙ
Ù</a></p>
-
-<p>ÙÙاÙ٠أسباب عاÙ
Ø© تجعع٠جÙ
Ùع Ù
ستخدÙ
Ù
اÙØاسÙب ÙصرÙ٠عÙ٠استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات
-اÙØرÙØ©. تÙ
ÙØ Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ
اÙØرÙÙØ© Ù٠اÙتØÙÙ
ÙÙ ØÙاسÙبÙÙ
âÙÙ
ع
-اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ©Ø Ø§ÙØاسÙب ÙÙع٠Ù
ا
ÙرÙد Ù
ÙÙ Ù
اÙ٠اÙبرÙاÙ
ج ÙÙÙس Ù
ا ÙرÙد
-Ù
ÙÙ Ù
سخدÙ
اÙبرÙاÙ
ج. تÙ
ÙØ Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©
Ø£ÙضÙا اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØرÙÙØ© ÙÙتعاÙÙÙا
-Ù
ع بعضÙÙ
اÙبعض ÙÙعÙØ´Ùا ØÙاة ÙÙÙئة. ÙØ°Ù
اÙأسباب تÙطب٠عÙ٠اÙÙ
دارس ÙÙ
ا تÙطبÙ
-عÙÙ ÙÙ Ùرد.</p>
-
-<p>ÙÙÙÙ ÙÙا٠أسباب خاصة تÙطب٠عÙ٠اÙÙ
دارسØ
ÙÙÙ Ù
ÙضÙع Ùذا اÙÙ
ÙاÙ. </p>
-
-<p>Ø£ÙÙاÙØ Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© تØÙاظ عÙ٠أÙ
ÙاÙ
اÙÙ
دارس. ÙØت٠Ù٠اÙبÙدا٠اÙغÙÙØ©Ø
-اÙÙ
دارس تعاÙÙ Ù
Ù ÙÙص اÙØ£Ù
ÙاÙ. اÙبرÙ
جÙات
اÙØرÙØ© تÙ
ÙØ Ø§ÙÙ
دارس ÙÙ
ا تÙ
ÙØ Ø¨Ø§ÙÙ
-اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ Ø§ÙØرÙÙØ© ÙÙ Ùسخ Ùإعادة تÙزÙع
اÙبرÙ
جÙات. إذ٠Ùإدارة اÙÙ
درسة تستطÙع
-Ø¥Ùشاء Ùسخ ÙجÙ
Ùع اÙØÙاسÙب اÙت٠تÙ
ÙÙÙا. ÙÙ
اÙبÙدا٠اÙÙÙÙØ±Ø©Ø ÙÙ
ÙÙ ÙÙذا Ø£Ù Ùساعد
-عÙ٠سد اÙÙجÙØ© اÙرÙÙ
ÙØ©.</p>
-
-<p>Ùذا Ø£ÙØ¶Ø Ø³Ø¨Ø¨Ø ÙعÙ٠اÙرغÙ
Ù
٠أÙÙ Ù
ÙÙ
Ø Ø¥Ùا
Ø£ÙÙ ÙÙ٠سطØÙ. ÙÙÙ
ÙÙ ÙÙ
Ø·ÙرÙ
-اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© ØÙ Ùذ٠اÙÙ
Ø´ÙÙØ©
باÙتبرع ÙÙÙ
دارس بÙسخ Ù
٠برÙ
جÙاتÙÙ
.(
-اÙتبÙ!âاÙÙ
درسة اÙت٠تÙب٠Ùذا اÙعرض Ùد
تتعرض ÙÙ
Ø´ÙÙØ© دÙع تÙاÙÙ٠اÙترÙÙات ÙÙ
-اÙÙ
ستÙبÙ.) ÙÙÙذا دعÙÙا ÙÙظر Ù٠اÙأسباب
اÙأعÙ
Ù.</p>
-
-<p>اÙÙاجب عÙ٠اÙÙ
درسة تعÙÙÙ
اÙØ·Ùاب أساÙÙب
اÙØÙاة اÙت٠تÙÙد اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙÙ. ÙÙجب
-عÙÙÙا تشجÙع استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© تÙ
اÙ
Ùا ÙتشجÙعÙا إعادة اÙتصÙÙع. إذا عÙÙ
ت
-اÙÙ
دارس اÙØ·Ùاب اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©Ø ÙØ¥Ù
ÙؤÙاء اÙØ·Ùاب سÙستخدÙ
ÙÙÙا Øت٠بعد
-اÙتخرج. Ùذا سÙساعد اÙÙ
جتÙ
ع ÙÙ٠عÙ٠تجÙب
سÙطرة اÙشرÙات اÙعÙ
ÙاÙØ©. تÙÙر ÙØ°Ù
-اÙشرÙات ÙسخÙا Ù
جاÙÙØ© ÙÙÙ
دارس ÙÙÙس اÙسبب
اÙØ°Ù Ù
٠أجÙ٠تÙزع شرÙات اÙتبغ ÙÙاÙات
-Ù
جاÙÙØ©: ÙÙ٠إدÙ
ا٠اÙأطÙا٠<a href="#1">(1)</a>. ÙÙØ°Ù
اÙشرÙات Ù٠تÙدÙ
اÙعرÙض
-اÙÙ
غرÙØ© ÙÙؤÙاء اÙØ·Ùبة بعد Ø£Ù ÙÙبرÙا
ÙÙتخرجÙا.</p>
-
-<p>تسÙ
Ø Ø§ÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙÙØ·Ùاب بأ٠ÙتعرÙÙا
عÙÙ ÙÙÙÙØ© عÙ
٠اÙبرÙ
جÙØ§ØªØ Ùبعض
-اÙØ·Ùاب عÙدÙ
ا ÙصÙÙ٠إÙ٠س٠اÙÙ
راÙÙØ© ÙرÙدÙÙ Ù
عرÙØ© ÙÙ Ø´ÙØ¡ ع٠ÙظاÙ
اÙØاسÙب
-ÙاÙبرÙ
جÙات. ÙÙذا Ù٠اÙعÙ
ر اÙÙ
ثاÙÙ ÙÙÙ ÙصبØ
اÙÙرد Ù
برÙ
جا جÙداÙ. ÙÙÙÙ ÙتعÙÙ
Ùا
-Ùتابة اÙبرÙ
جÙات جÙØ¯Ø§Ø Ø¹Ù٠اÙØ·Ùاب Ùراءة
ÙÙتابة اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙØ£ÙÙاد. ÙÙÙ
بØاجة
-Ø¥ÙÙ Ùراءة ÙÙÙÙ
اÙبراÙ
ج اÙØÙÙÙÙØ© اÙت٠ÙستعÙ
ÙÙا اÙÙاس. سÙÙ ÙزÙد اÙتÙ
اÙ
ÙÙ
ÙÙ
-Ùراءة ÙÙد اÙÙ
صدر ÙÙبراÙ
ج اÙت٠ÙستعÙÙÙÙا ÙÙ
ÙÙÙ
.</p>
-
-<p>اÙبرÙ
جÙات اÙاØتÙارÙØ© ترÙض تعطش اÙØ·Ùاب
Ø¥Ù٠اÙÙ
عرÙØ©: Ø¥ÙÙا تÙÙÙØ âاÙÙ
عرÙØ© اÙتÙ
-ترÙدÙا سرÙÙØ©âاÙتعÙÙ
Ù
Ù
ÙÙع!â اÙبرÙ
جÙات
اÙØرÙØ© تشجع اÙجÙ
Ùع عÙ٠اÙتعÙÙ
. ÙÙ
جتÙ
ع
-اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙرÙض âÙÙÙÙت اÙتÙÙÙØ©âØ
ÙÙ٠اÙØ°Ù ÙÙرض جÙ٠اÙعاÙ
Ø© ÙÙ ÙÙÙÙØ© عÙ
Ù
-اÙتÙÙÙØ©. ÙØÙ Ùشجع اÙØ·Ùاب Ù٠أ٠عÙ
ر ÙÙ
ستÙÙ
دراس٠عÙÙ Ùراءة ÙÙد اÙÙ
صدر ÙÙ
عرÙØ©
-Ù
ا Ø£Ù
Ù٠أ٠ÙعرÙÙا Ù
ÙÙ. اÙÙ
دارس اÙت٠تستعÙ
Ù
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ستتÙØ Ùرص اÙتعÙÙ
-ÙÙØ·ÙاÙب اÙØ°ÙÙ ÙدÙÙÙ
Ù
ÙÙبة Ù٠اÙبرÙ
جة.</p>
-
-<p>اÙسبب اÙتاÙÙ ÙاستخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©
Ù٠اÙÙ
دارس أعÙ
Ù. Ø¥ÙÙا ÙتÙÙع Ù
Ù
-اÙÙ
دارس أ٠تعÙÙ
اÙØ·Ùاب اÙÙÙاعد اÙأساسÙØ©
ÙاÙÙ
Ùارات اÙÙ
ÙÙØ¯Ø©Ø ÙÙÙ ÙظÙÙتÙا Ùا
-تÙتصر عÙÙ Ùذا ÙØسب. Ù
٠أÙÙ
Ù
ÙÙ
ات اÙÙ
دارس
تعÙÙÙ
اÙÙاس Ø£Ù ÙصبØÙا Ù
ÙاطÙÙÙ
-صاÙØÙÙ ÙØترÙ
ÙÙ Ù
بادئ Øس٠اÙجÙارâÙØ£Ù
ÙتعاÙÙÙا Ù
ع اÙÙاس اÙØ°Ù ÙØتاجÙÙ
-اÙÙ
ساعدة. ÙÙ Ù
جا٠اÙØاسÙØ¨Ø Ùذا ÙعÙ٠تعÙÙÙ
ÙÙ
Ù
شارÙØ© اÙبرÙ
جÙات. اÙÙ
دارس
-اÙإبتدائÙØ©Ø Ùب٠ÙÙ Ø´ÙØ¡ Ùجب أ٠تÙÙÙ ÙتÙاÙ
ÙØ°ÙØ§Ø âإذا Ø£ØضرتÙ
براÙ
جÙا Ø¥ÙÙ
-اÙÙ
Ø¯Ø±Ø³Ø©Ø Ùجب أ٠تشارÙÙÙ Ù
ع بÙÙØ© اÙأطÙاÙ.â
ÙÙ
ا Ùجب عÙ٠اÙÙ
درسة أ٠تجعÙ
-اÙبرÙ
جÙات اÙت٠تÙثبتÙا Ù
تاØØ© ÙÙØ·Ùاب
ÙÙسخÙØ§Ø ÙأخذÙا Ø¥Ù٠اÙÙ
Ùز٠Ùإعادة
-تÙزÙعÙا.</p>
-
-<p>تعÙÙÙ
اÙØ·Ùاب استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©Ø
ÙاÙÙ
شارÙØ© ÙÙ Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©
-ÙÙ
ث٠تدرÙبÙا عÙ
ÙÙÙا Ùدرس اÙاجتÙ
اعÙات. Ùذا
ÙÙعÙÙ
اÙØ·Ùاب Ø£Ùضا ÙÙ
Ùذجا Ù٠اÙخدÙ
Ø©
-اÙعاÙ
Ø©Ø ÙجÙ
Ùع اÙÙ
دارس بÙ
ختÙÙ Ù
ستÙÙاتÙا
Ùجب أ٠تستخدÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©.</p>
-
-<ol>
-<li><cite><a name="1"></a>شرÙØ© اÙتبغ RJ Reynolds ÙزÙعت 15 Ù
ÙÙÙ٠دÙÙار 2002 Ù
Ù
-عÙÙات ÙÙائ٠Ù
جاÙÙØ© ÙÙ Ù
Ùاسبات ØضرÙا أطÙاÙ.
See <a
-href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.
-</cite></li>
-</ol>
-
-
-<div style="font-size: small;">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
-</div>
-
-<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
-<div id="footer">
-
-<p>
-Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
-href="/contact/">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù
-ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù
اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
-
-<p>
-Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
-href="/server/standards/README.translations.ar.html">تعÙÙÙ
اتاÙترجÙ
Ø©</a>
-ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©.
-</p>
-
-<p>
-ØÙÙ٠اÙÙشر © 2003 رÙتشارد Ø¥Ù
ستÙÙÙ
Ù <br /> ÙسÙ
Ø Ø¨Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©
-ÙاÙ
ÙØ©Ù ØرÙÙÙا Ù٠أ٠ÙسÙØ· ÙبدÙ٠أرباØØ Ø¨Ø´Ø±Ø·
إبÙاء Ùذا اÙإخطار.
-</p>
-
-
-<div class="translators-credits">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-ترجÙ
Ùا <em>صÙØ§Ø Ø§ÙدÙÙÙ ØÙ
ÙاÙØ©</em><br
-/>. ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
-ØسÙÙ</em>.</div>
- <p>
-<!-- timestamp start -->
-ØÙدÙثت:
-
-$Date: 2012/02/05 09:33:23 $
-
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
-<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ca.html">català</a> [ca]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
-<!-- Greek -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.el.html">ελληνικά</a> [el]</li>
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.es.html">español</a> [es]</li> -->
-<!-- Farsi (Persian) -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.fa.html">فارسی</a> [fa]</li>
-->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
-<!-- Hebrew -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.he.html">עברית</a> [he]</li>
-->
-<!-- Italian -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.it.html">italiano</a> [it]</li>
-->
-<!-- Malayalam -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ml.html">മലയാളം</a> [ml]</li>
-->
-<!-- Dutch -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
-<!-- Tamil -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li>
-->
-<!-- Uzbek -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.uz.html">O'zbekcha</a> [uz]</li>
-->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
-</div>
-</body>
-</html>
+ <!--#include virtual="/server/outdated.ar.html" -->
Index: education/edu-schools.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-schools.bg.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- education/edu-schools.bg.html 5 Feb 2012 08:53:13 -0000 1.5
+++ education/edu-schools.bg.html 10 Jun 2012 01:17:48 -0000 1.6
@@ -11,213 +11,4 @@
http://www.gnu.org/education/po/edu-schools.bg.po</a>' -->
<!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/education/edu-schools.html" -->
<!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
- <!--#include virtual="/education/po/edu-schools.translist" -->
-<h2>ÐаÑо ÑÑилиÑаÑа ÑÑÑбва да Ñи ÑлÑжаÑ
изÑÑло ÑÑÑ Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</h2>
-
-<p>Ð¾Ñ <a href="http://www.stallman.org/">РиÑаÑд СÑолман</a></p>
-
-<p>СÑÑеÑÑвÑÐ²Ð°Ñ Ð¾Ñновни пÑиÑини, поÑади
коиÑо вÑиÑки компÑÑÑÑни поÑÑебиÑели
-ÑÑÑбва да наÑÑоÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ.
Той им дава ÑвободаÑа да
-ÑпÑавлÑÐ²Ð°Ñ ÑобÑÑвениÑе Ñи компÑÑÑи. ÐÑи
ÑобÑÑвениÑеÑÐºÐ¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ, компÑÑÑÑÑÑ
-вÑÑÑи Ñова, коеÑо иÑка пÑиÑежаÑелÑÑ Ð½Ð°
ÑоÑÑÑеÑа, а не Ñова, коеÑо Ðие
-иÑкаÑе. СвободниÑÑ ÑоÑÑÑеÑ, ÑÑÑо Ñака,
дава на поÑÑебиÑелиÑе ÑвободаÑа да
-Ñи Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð²Ð·Ð°Ð¸Ð¼Ð½Ð¾, да водÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑен живоÑ.
Така какÑо Ð²Ð°Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð° вÑиÑки, Ñези
-оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñа валидни и за ÑÑилиÑаÑа.</p>
-
-<p>Ðо има и оÑобени оÑнованиÑ, каÑаеÑи
ÑÑилиÑаÑа. Те Ñа пÑÐµÐ´Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° Ñази
-ÑÑаÑиÑ. </p>
-
-<p>ÐаÑо наÑало, ÑвободниÑÑ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да
ÑпеÑÑи паÑи на ÑÑилиÑаÑа. ÐоÑи в
-най-богаÑиÑе дÑÑжави ÑÑедÑÑваÑа за
ÑÑилиÑаÑа Ñа недоÑÑаÑÑÑно. СвободниÑÑ
-ÑоÑÑÑÐµÑ Ð´Ð°Ð²Ð° на ÑÑилиÑаÑа, какÑо и на
дÑÑгиÑе поÑÑебиÑели, ÑвободаÑа да
-копиÑÐ°Ñ Ð¸ ÑазпÑоÑÑÑанÑÐ²Ð°Ñ ÑоÑÑÑеÑа. Така
ÑÑилиÑнаÑа ÑиÑÑема може да напÑави
-ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð° вÑиÑкиÑе Ñи налиÑни компÑÑÑи.
Това може да помогне за пÑемаÑ
ване
-на ÑиÑÑоваÑа баÑиеÑа<sup><a href="#TransNote1">1</a></sup>
в бедниÑе
-дÑÑжави.</p>
-
-<p>ÐÐ°ÐºÐ°Ñ Ð¸ важна, Ñази оÑевидна пÑиÑина е
ÑвÑÑде повÑÑÑ
ноÑÑна. ÐÑвен Ñова,
-ÑазÑабоÑÑиÑиÑе на ÑобÑÑвениÑеÑки ÑоÑÑÑеÑ
Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° оÑÑÑÑанÑÑ Ñози мÑ
-недоÑÑаÑÑк каÑо даÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑÑилиÑаÑа.
(ÐнимавайÑе! Ðа ÑÑилиÑе, пÑиело
-Ñази оÑеÑÑа, може да Ñе наложи да плаÑи за
бÑдеÑи нови веÑÑии.) ÐаÑова нека
-Ñазгледаме по-ÑÑÑеÑÑвениÑе пÑиÑини.</p>
-
-<p>УÑилиÑеÑо ÑÑÑбва да пÑеподава на
вÑзпиÑаниÑиÑе Ñи наÑин на живоÑ, койÑо е
-полезен за обÑеÑÑвоÑо каÑо ÑÑло. То ÑÑÑбва
да наÑÑÑÑава ÑпоÑÑебаÑа на
-Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, Ñака какÑо наÑÑÑÑава
ÑеÑиклиÑанеÑо. Ðко ÑÑилиÑаÑа
-обÑÑÐ°Ð²Ð°Ñ ÑÑаÑиÑе на Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, Ñо
ÑÑаÑиÑе Ñе Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ
-и Ñлед каÑо Ñе дипломиÑаÑ. Това Ñе помогне
на обÑеÑÑвоÑо каÑо ÑÑло да Ñе
-ÑпаÑи Ð¾Ñ Ð³Ð¾ÑподÑÑвоÑо (и измамиÑе) на
мегакоÑпоÑаÑииÑе. Тези коÑпоÑаÑии
-пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿Ð»Ð°Ñни моÑÑÑи на ÑÑилиÑаÑа,
водени Ð¾Ñ ÑÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ð½ÑеÑеÑ, поÑади
-койÑо ÑÑÑÑневиÑе компании
ÑазпÑоÑÑÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿Ð»Ð°Ñни ÑигаÑи â за да
-пÑиÑÑÑаÑÑÑÑ Ð´ÐµÑаÑа <a href="#1">(1)</a>.
ÐоÑпоÑаÑииÑе нÑма да пÑодÑÐ»Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð°
-пÑавÑÑ ÑÑÑговÑки оÑÑÑÑпки на Ñези ÑÑениÑи,
Ñлед каÑо поÑаÑÐ½Ð°Ñ Ð¸ Ñе
-дипломиÑаÑ.</p>
-
-<p>СвободниÑÑ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð´Ð°Ð²Ð° вÑзможноÑÑ Ð½Ð°
ÑÑаÑиÑе да ÑазÑÑÐ°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº Ñой
-ÑÑнкÑиониÑа. ÐогаÑо ÑÑениÑиÑе навлÑÐ·Ð°Ñ Ð²
ÑноÑеÑкиÑе Ñи години, нÑкои Ð¾Ñ ÑÑÑ
-жадÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð° наÑÑÐ°Ñ Ð²ÑиÑко за ÑвоÑÑа
компÑÑÑÑна ÑиÑÑема и Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ. Ð
-именно Ñова е вÑзÑаÑÑÑа, в коÑÑо бÑдеÑиÑе
добÑи пÑогÑамиÑÑи ÑÑÑбва да го
-ÑÑоÑÑÑ. Ðа да Ñе наÑÑÐ°Ñ Ð´Ð° пиÑÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð±ÑÑ
ÑоÑÑÑеÑ, ÑÑениÑиÑе ÑÑÑбва да изÑеÑаÑ
-и напиÑÐ°Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ код. Ðажно е да ÑеÑÐ°Ñ Ð¸
ÑазбиÑÐ°Ñ Ñеални пÑогÑами, каквиÑо
-Ñ
оÑаÑа наиÑÑина ползваÑ. УÑениÑиÑе Ñе
бÑÐ´Ð°Ñ Ð¸Ð·ÐºÐ»ÑÑиÑелно лÑбопиÑни да
-ÑзнаÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð° на пÑогÑамиÑе, коиÑо ползваÑ
вÑекидневно.</p>
-
-<p>СобÑÑвениÑеÑкиÑÑ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¾ÑÑ
вÑÑÐ»Ñ ÑÑÑ
наÑа жажда за знаниÑ, оÑвÑÑÑа им:
-âÐнаниеÑо, коеÑо желаеÑе, е Ñайна â
ÑÑенеÑо е забÑанено!â СвободниÑÑ
-ÑоÑÑÑÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑÑава вÑеки да ÑÑи. ÐбÑноÑÑÑа
на ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¾ÑÑиÑа
-âдÑÑ
овенÑÑвоÑо на ÑеÑ
нологииÑе<sup><a
href="#TransNote2">2</a></sup>â, коеÑо
-дÑÑжи обÑеÑÑвоÑо в невежеÑÑво оÑноÑно
наÑина на ÑÑнкÑиониÑане на
-ÑеÑ
нологииÑе. Ðие наÑÑÑÑаваме ÑÑаÑиÑе оÑ
вÑÑка вÑзÑаÑÑ Ð¸ положение да ÑеÑаÑ
-изÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ и да ÑÑаÑ, колкоÑо пожелаÑÑ.
УÑилиÑаÑа, ползваÑи Ñвободен
-ÑоÑÑÑеÑ, Ñе позволÑÑ Ð½Ð° ÑвоиÑе ÑÑениÑи,
добÑи в пÑогÑамиÑанеÑо, да
-напÑеднаÑ.</p>
-
-<p>СледваÑаÑа пÑиÑина да Ñе ползва Ñвободен
ÑоÑÑÑÐµÑ Ð² ÑÑилиÑаÑа е оÑе
-по-ÑÑÑеÑÑвена. ÐÑакваме ÑÑилиÑаÑа да
обÑÑÐ°Ñ ÑÑаÑиÑе на оÑновни ÑакÑи и
-полезни ÑмениÑ. Ðо Ñова не е единÑÑвенаÑа
им задаÑа. ÐÑновнаÑа миÑÐ¸Ñ Ð½Ð°
-ÑÑилиÑаÑа е да ÑÑÐ°Ñ Ñ
оÑаÑа да бÑÐ´Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñи
гÑаждани и добÑи Ñ
оÑа â да даваÑ
-помоÑÑа Ñи на нÑждаеÑиÑе Ñе. РоблаÑÑÑа на
компÑÑÑиÑе Ñова ознаÑава да ги
-наÑÑÐ°Ñ Ð´Ð° ÑподелÑÑ ÑоÑÑÑеÑа. ÐÑновниÑе
ÑÑилиÑа най-напÑед ÑÑÑбва да кажаÑ
-на ÑÑениÑиÑе Ñи: âÐко донеÑеÑе ÑоÑÑÑÐµÑ Ð²
ÑÑилиÑе, ÑÑÑбва да го ÑподелиÑе Ñ
-дÑÑгиÑе деÑа.â ÐÑÑеÑÑвено, ÑÑилиÑеÑо
ÑÑÑбва да вÑÑÑи Ñова, коеÑо
-пÑоповÑдва: вÑеки ÑоÑÑÑеÑ, койÑо инÑÑалиÑа
ÑÑÑбва да може да бÑде копиÑан оÑ
-ÑÑениÑиÑе, да Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° го занеÑÐ°Ñ Ð²ÐºÑÑи и
ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑ.</p>
-
-<p>ÐбÑÑаванеÑо на ÑÑаÑиÑе да ползваÑ
Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ да ÑÑаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð² обÑноÑÑÑа
-на ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑÐµÑ Ðµ добÑÑ Ð¶Ð¸ÑейÑки
ÑÑок. То ÑÑÑо им дава модел на
-подÑажание, пÑи койÑо обÑеÑÑвенополезниÑе
дейноÑÑи ÑÑоÑÑ Ð½Ð°Ð´ лиÑнаÑа
-ÑинанÑова изгода. ÐÑиÑки видове ÑÑебни
Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¸ ÑÑÑбвало да ползваÑ
-Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ.</p>
-
-<ol>
-<li><cite><a name="1"></a>ТÑÑÑневаÑа ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ð .Ðж.Ð
ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð»Ð´Ñ Ð±Ðµ глобена Ñ 15
-млн. долаÑа пÑез 2002 г. за ÑазпÑоÑÑÑанение
на безплаÑни ÑигаÑи на ÑÑбиÑиÑ,
-поÑеÑавани Ð¾Ñ Ð´ÐµÑа. ÐижÑе: <a
-href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.
-</cite></li>
-</ol>
-
-
-<div style="font-size: small;">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-<b>Ðележки на пÑеводаÑа</b>:
-<ol>
- <li id="TransNote1">ЦиÑÑова баÑиеÑа â
неÑавенÑÑво, вÑзникваÑо
- Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ñ
оÑа Ñ ÑазлиÑни вÑзможноÑÑи в
ÑÑеÑаÑа на инÑоÑмаÑионниÑе
- ÑеÑ
нологии. ÐÑделниÑе лиÑноÑÑи или
обÑноÑÑи, ÑазполагаÑи Ñ
- пÑлноÑенен доÑÑÑп до ÑÑвÑеменниÑе
инÑоÑмаÑионни ÑеÑ
нологии, знаниÑ
- и ÑÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑпоÑÑебаÑа им, Ñа
пÑивилегиÑовани в ÑÑавнение Ñ Ñези,
- коиÑо нÑÐ¼Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑен доÑÑÑп.</li>
- <li id="TransNote2">ÐÑÑ
овенÑÑво на ÑеÑ
нологииÑе
â жÑеÑи Ð¾Ñ Ñомана
- âФондаÑиÑÑаâ на ÐйзÑк Ðзимов. ТÑÑ
наÑа
ÑÐµÐ»Ð¸Ð³Ð¸Ñ Ñе оÑновава на
- познаниÑÑа им в облаÑÑÑа на ÑеÑ
нологииÑе, коиÑо пÑоÑÑолÑдиеÑо не
- ÑазбиÑа и пÑиема за магиÑеÑки
ÑпоÑобноÑÑи.</li>
-</ol></div>
-</div>
-
-<!--#include virtual="/server/footer.bg.html" -->
-<div id="footer">
-
-<p>
-ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа до <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Ðма и дÑÑги
наÑини за <a
-href="/contact/">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. <br /> ÐолÑ,
изпÑаÑайÑе доклади за
-ÑÑÑпени Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-</p>
-
-<p>
-ÐижÑе <a
href="/server/standards/README.translations">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за
-пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на
-Ñази ÑÑаÑиÑ.
-</p>
-
-<p>
-Copyright © 2003 РиÑаÑд СÑолман
-<br />
-ÐоÑловноÑо копиÑане и ÑазпÑоÑÑÑанение на
ÑÑлаÑа ÑÑаÑÐ¸Ñ Ñа позволени за
-вÑеки Ñип ноÑиÑел без нÑжда Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÑанеÑо
на ÑакÑи, ÑÑига Ñази
-бележка да бÑде запазена.
-</p>
-
-
-<div class="translators-credits">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<b>ÐÑевод</b>: ÐÐ°Ð´Ñ Ðеликова <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>,
-2006 г.</div>
-<p>ÐолÑ, докладвайÑе гÑеÑки и пÑедложениÑ
оÑноÑно бÑлгаÑÑÐºÐ¸Ñ Ð¿Ñевод
-ÑÑез
-<a href="https://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-bg">ÑиÑÑемаÑа за
-пÑоÑледÑване на гÑеÑки</a>
-на <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-bg/">пÑоекÑа за
-пÑевод на www.gnu.org</a>. ÐлагодаÑим Ðи!</p>
- <p>
-<!-- timestamp start -->
-ÐоÑледно обновÑване:
-
-$Date: 2012/02/05 08:53:13 $
-
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа:</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
-<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ca.html">català</a> [ca]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
-<!-- Greek -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.el.html">ελληνικά</a> [el]</li>
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.es.html">español</a> [es]</li> -->
-<!-- Farsi (Persian) -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.fa.html">فارسی</a> [fa]</li>
-->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
-<!-- Hebrew -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.he.html">עברית</a> [he]</li>
-->
-<!-- Italian -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.it.html">italiano</a> [it]</li>
-->
-<!-- Malayalam -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ml.html">മലയാളം</a> [ml]</li>
-->
-<!-- Dutch -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
-<!-- Tamil -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li>
-->
-<!-- Uzbek -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.uz.html">O'zbekcha</a> [uz]</li>
-->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
-</div>
-</body>
-</html>
+ <!--#include virtual="/server/outdated.bg.html" -->
Index: education/edu-schools.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-schools.de.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- education/edu-schools.de.html 31 May 2012 00:43:56 -0000 1.15
+++ education/edu-schools.de.html 10 Jun 2012 01:17:48 -0000 1.16
@@ -143,10 +143,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -169,7 +174,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:43:56 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/edu-schools.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-schools.el.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education/edu-schools.el.html 26 Apr 2012 16:31:00 -0000 1.4
+++ education/edu-schools.el.html 10 Jun 2012 01:17:48 -0000 1.5
@@ -151,10 +151,9 @@
</p>
<p>
-ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
-href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a> για
-ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹
Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
-άÏθÏοÏ
.
+Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏοÏ
+ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a>.
</p>
<p>
@@ -178,7 +177,7 @@
<!-- timestamp start -->
ÎνημεÏÏθηκε:
-$Date: 2012/04/26 16:31:00 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/edu-schools.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-schools.es.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- education/edu-schools.es.html 6 Jun 2012 00:32:50 -0000 1.7
+++ education/edu-schools.es.html 10 Jun 2012 01:17:48 -0000 1.8
@@ -175,7 +175,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:32:50 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/edu-schools.fa.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-schools.fa.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- education/edu-schools.fa.html 5 Feb 2012 08:53:13 -0000 1.5
+++ education/edu-schools.fa.html 10 Jun 2012 01:17:48 -0000 1.6
@@ -11,186 +11,4 @@
http://www.gnu.org/education/po/edu-schools.fa.po</a>' -->
<!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/education/edu-schools.html" -->
<!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
- <!--#include virtual="/education/po/edu-schools.translist" -->
-<h2>Úرا Ù
دارس باÛد Ù
ÙØصرا از ÙرÙ
âاÙزار آزاد
استÙاد٠کÙÙد</h2>
-
-<p>ÙÙشتÙÙ <a href="http://www.stallman.org/">رÛÚارد استاÙÙ
Ù</a></p>
-
-<p>دÙاÛ٠جاÙ
Ø¹Û Ù
بÙÛ Ø¨Ø± اÛÙÚ©Ù Úرا کاربراÙ
باÛد بر استÙاد٠از ÙرÙ
âاÙزار آزاد
-پاÙØ´Ø§Ø±Û Ú©ÙÙد ÙجÙد دارد. ÙرÙ
âاÙزار آزاد بÙ
کاربرا٠آزادÛÙ Ú©ÙترÙ٠کاÙ
Ù¾ÛÙتر
-Ø®Ùدشا٠را اعطا Ù
ÛâÚ©Ùد — با ÙرÙ
âاÙزار
اختصاصÛØ Ú©Ø§Ù
Ù¾ÛÙتر Ú©Ø§Ø±Û Ø±Ø§ Ú©Ù Ù
اÙÚ©
-ÙرÙ
âاÙزار Ù
ÛâØ®ÙاÙØ¯Ø Ø§ÙجاÙ
Ø®ÙاÙد داد ÙÙ
Ø¢ÙÚ٠را ک٠کاربر Ù
ÛâØ®ÙاÙد اÙجاÙ
-دÙد. ÙÙ
ÚÙÛÙ ÙرÙ
âاÙزار آزاد ب٠کاربراÙ
Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ø¨Ø±Ø§Û ÛØ§Ø±Û Ø±Ø³Ø§ÙÛ Ø¨Ù ÛکدÛگر را
-اعطا Ù
ÛâÚ©Ùد ک٠ب٠زÙدگÛâØ§Û ÙÛÚ©ÙکاراÙÙ Ù
Ùجر Ø®ÙاÙد شد. اÛ٠دÙاÛÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ù
دارس ÙÙ
-ÙÙ
اÙÙد تÙ
اÙ
Û Ø§Ùراد صاد٠ÙستÙد.</p>
-
-<p>اÙ
ا دÙاÛÙ ÙÛÚÙâØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û Ù
دارس ÙجÙد دارد
Ú©Ù Ù
ÙضÙع بØØ« اÛÙ Ù
ÙاÙ٠است. </p>
-
-<p>اÙ٠از ÙÙ
ÙØ ÙرÙ
âاÙزار آزاد Ù
ÛâتÙاÙد در
بÙدج٠Ù
دارس صرÙÙâجÙÛÛ Ú©Ùد. ØØªÛ Ø¯Ø±
-Ú©Ø´ÙرÙØ§Û Ø«Ø±ÙتÙ
Ùدتر ÙÛز Ù
دارس با Ú©Ù
بÙد بÙدجÙ
Ù
ÙاجÙâاÙد. ÙرÙ
âاÙزار Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ø Ù
اÙÙد
-تÙ
اÙ
کاربرا٠دÛÚ¯Ø±Ø Ø¢Ø²Ø§Ø¯Û Ú©Ù¾Û Ú©Ø±Ø¯Ù Ù Ù
Ùتشر
کرد٠ÙرÙ
âاÙزار را در اختÛار Ù
دارس
-ÙÛز Ùرار Ù
ÛâدÙد. بÙابراÛ٠سازÙ
ا٠Ù
دارس Ù
ÛâتÙاÙد Ú©Ù¾ÛâÙاÛÛ Ø§Ø² تÙ
اÙ
Ø¢ÙÚÙ
-کاÙ
Ù¾ÛÙترÙاÛشا٠دارÙد تÙÛÙ Ú©Ùد. در Ú©Ø´ÙرÙاÛ
ÙÙÛØ±Ø Ø§Û٠اÙ
ر Ù
ÛâتÙاÙد اختÙاÙ
-طبÙاتÛ٠دÛجÛتاÙÛ Ø±Ø§ از بÛ٠ببرد.</p>
-
-<p>اÛ٠دÙÛÙ ÙاضØØ Ø¯Ø± ØÛÙ Ù
ÙÙ
بÙدÙØ Ø¨Ûشتر
سطØÛ Ø§Ø³Øª. ٠تÙسعÙâدÙÙدگا٠ÙرÙ
âاÙزارÙاÛ
-اختصاص Ù
ÛâتÙاÙÙد با اÙØ¯Ø§Û ÙسخÙâÙاÛÛ Ø¨Ù Ù
دارس اÛÙ Ú©Ù
بÙد را بر طرÙ
-Ú©ÙÙد. (Ù
راÙب باشÛد! — Ù
Ø¯Ø§Ø±Ø³Û Ú©Ù Ø§ÛÙ
ÙدÛÙâÙا را Ù
ÛâپذÛرÙد Ù
Ù
ک٠است
-بعدÙا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø±ØªÙاء Ø¢Ù Ù
جبÙر ب٠پرداخت Ù
باÙØºÛ Ø´ÙÙد.) بÙابراÛ٠بÛاÛÛد دÙاÛÙ
-عÙ
ÛÙâØªØ±Û Ø±Ø§ Ø¨Ø±Ø³Û Ú©ÙÛÙ
.</p>
-
-<p>Ù
دارس باÛد ب٠داÙØ´âØ¢Ù
Ùزا٠رÙØ´âÙاÛ
زÙدگÛâØ§Û Ø±Ø§ بÛاÙ
Ùزد ک٠ب٠ک٠جاÙ
ع٠سÙد
-رساÙد. Ø¢ÙÙا باÛد ÙÙ
اÙØ·Ùر ک٠بازÛاÙت را
ترÙÛج Ù
ÛâÚ©ÙÙØ¯Ø ÙرÙ
âاÙزار آزاد را ÙÛز
-ترÙÛج Ú©ÙÙد. اگر Ù
دارس ب٠داÙØ´âØ¢Ù
Ùزا٠ÙرÙ
âاÙزار آزاد را Ø¢Ù
Ùزش دÙØ¯Ø Ø¢ÙÙا بعد
-از ÙارغâاÙتØصÛ٠شد٠ÙÛز ب٠استÙاد٠از Ø¢Ù
اداÙ
Ù Ø®ÙاÙÙد داد. اÛ٠اÙ
ر ب٠کÙ
-جاÙ
ع٠کÙ
Ú© Ù
ÛâÚ©Ùد تا از سÙØ·ÙÙ (Ù ÙرÛب Ø®ÙردÙ
تÙسط) شرکتâÙØ§Û Ø¨Ø²Ø±Ú¯ رÙاÛÛ
-ÛابÙد. اÛ٠شرکتâÙا ب٠ÙÙ
ا٠دÙÛÙÛ ÙÙ
ÙÙÙâÙØ§Û Ø±Ø§Ûگا٠را ب٠Ù
دارس ÙدÛÙ Ù
ÛâÚ©ÙÙد
-ک٠شرکتâÙØ§Û ØªÙباکÙØ³Ø§Ø²Û Ø³Ûگار راÛگا٠تÙزÛع
Ù
ÛâÚ©ÙÙد: تا Ú©Ùدکا٠را ب٠آ٠عادت
-دÙÙد<a href="#1">(Û±)</a>. Ø¢ÙÙا بعد از بزرگâشد٠Ù
ÙارغâاÙتØصÛ٠شد٠اÛÙ
-Ú©ÙدکاÙØ Ø¨Ù Ø¢ÙÙا تخÙÛÙ ÙØ®ÙاÙÙد داد.</p>
-
-<p>ÙرÙ
âاÙزار آزاد اÛ٠اجاز٠را ب٠کÙدکا٠Ù
ÛâدÙد ک٠بÛاÙ
ÙزÙد ÙرÙ
âاÙزار ÚÚ¯ÙÙ٠کار
-Ù
ÛâÚ©Ùد. ÙÙگاÙ
Û Ú©Ù Ø§ÛÙ Ú©Ùدکا٠ب٠س٠ÙÙجÙاÙÛ
پا Ù
ÛâگذارÙØ¯Ø ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯Û Ø§Ø² Ø¢ÙاÙ
-Ù
ÛâØ®ÙاÙÙد ÙÙ
Ù ÚÛز را در Ù
Ùرد کاÙ
Ù¾ÛÙتر Ø®Ùد
Ù ÙرÙ
âاÙزارÙاÛØ´ بداÙÙد. در ÙÙ
Û٠سÙ
-است ک٠اÙØ±Ø§Ø¯Û Ú©Ù Ù
ÛâØ®ÙاÙÙد برÙاÙ
ÙâÙÙÛساÙ
Ø®ÙØ¨Û Ø´ÙÙØ¯Ø Ø¨Ø§Ûد آ٠را Ùرا
-Ú¯ÛرÙد. Ø¨Ø±Ø§Û ÛادگÛØ±Û ÙÙشت٠ÛÚ© برÙاÙ
ÙÙ Ø®ÙبØ
داÙØ´âØ¢Ù
Ùزا٠اØتÛاج دارÙد Ú©Ù Ù
Ùدار
-زÛØ§Ø¯Û Ú©Ø¯ را بخÙاÙÙد ٠بÙÙÛسÙد. Ø¢ÙÙا اØتÛاج
دارÙد تا برÙاÙ
ÙâÙاÛÛ Ø±Ø§ Ú©Ù Ù
ردÙ
-Ø¨Ù Ø±Ø§Ø³ØªÛ Ø§Ø³ØªÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÙد Ù
طاÙع٠کÙÙد. Ø¢ÙÙا
Ø¨Ø±Ø§Û Ø®ÙاÙد٠کد برÙاÙ
ÙâÙاÛÛ Ú©Ù Ùر
-رÙز استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÙØ¯Ø Ø¨Ù Ø´Ø¯Øª Ù
شتا٠خÙاÙÙد
بÙد.</p>
-
-<p>ÙرÙ
âاÙزار Ø§Ø®ØªØµØ§ØµÛ ØªØ´ÙÚ¯Û Ø¢ÙØ§Ù Ø¨Ø±Ø§Û Ø¢Ù
Ùخت٠را ÙÙ
ÛâپذÛرد: Ù
ÛâÚ¯ÙÛد: ”داÙØ´Û
-Ú©Ù Ø´Ù
ا Ù
ÛâØ®ÙاÙÛد Ø³Ø±Û Ø§Ø³Øª — ÛادگÛØ±Û Ø¢Ù Ù
Ù
ÙÙع است!“ ÙرÙ
âاÙزار آزاد
-تÙ
اÙ
اÙراد را ب٠ÛادگÛØ±Û ØªØ´ÙÛÙ Ù
ÛâÚ©Ùد. جاÙ
ع٠ÙرÙ
âاÙزار آزاد ”Ú©Ø´ÛØ´Û
-بÙد٠تکÙÙÙÙÚÛ“ را ک٠عÙ
ÙÙ
را در بÛâخبرÛ
از ÙØÙÙ٠عÙ
Ùکرد تکÙÙÙÙÚÛ Ø¨Ø§ÙÛ
-Ù
Ûâگذارد را ÙÙ
ÛâپذÛØ±Ø¯Ø Ù
ا تÙ
اÙ
داÙØ´âØ¢Ù
Ùزا٠را در Ùر سÙÛ Ù Ø¨Ø§ Ùر شراÛØ·Û Ø¨Ù
-Ù
طاÙع٠کد ٠آÙ
Ùخت٠Ùر Ø¢ÙÚ٠آÙا٠Ù
ÛâØ®ÙاÙÙد
تشÙÛÙ Ù
ÛâÚ©ÙÛÙ
. Ù
Ø¯Ø§Ø±Ø³Û Ú©Ù Ø§Ø²
-ÙرÙ
âاÙزار آزاد استÙاد٠Ù
ÛâÚ©ÙÙد باعث
Ù¾ÛشرÙت داÙØ´âØ¢Ù
ÙزاÙÛ Ú©Ù Ø§Ø³ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯
-برÙاÙ
ÙâÙÙÛØ³Û Ø¯Ø§Ø±Ùد Ù
ÛâØ´Ùد.</p>
-
-<p>دÙÛÙ Ø¨Ø¹Ø¯Û Ø§Ø³ØªÙاد٠از ÙرÙ
âاÙزار آزاد در Ù
دارس در Ø³Ø·Ø Ø¹Ù
ÛÙâØªØ±Û Ùرار دارد. Ù
ا
-از Ù
دارس اÙتظار دارÛÙ
ک٠ب٠داÙØ´âØ¢Ù
ÙزاÙ
ØÙاÛÙ Ø§Ø³Ø§Ø³Û Ù Ù
ÙارتâÙØ§Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø¯Û Ø±Ø§
-Ø¢Ù
Ùزش دÙÙØ¯Ø Ø§Ù
ا اÛ٠تÙ
اÙ
ÙظÛÙÙ٠آÙا٠ÙÛست.
ÙظÛÙÙ٠اساسÛâتر Ù
دارس اÛ٠است Ú©Ù
-ب٠داÙØ´âØ¢Ù
Ùزا٠آÙ
Ùزش دÙد ÚÚ¯ÙÙÙ Ø´ÙرÙÙدا٠Ù
ÙÙ
ساÛگا٠خÙØ¨Û Ø¨Ø§Ø´Ùد — با
-اÙØ±Ø§Ø¯Û Ú©Ù Ø¨Ù Ú©Ù
Ú© Ø¢Ùا٠اØتÛاج دارÙد ÙÙ
کارÛ
Ú©ÙÙد. اÛ٠اÙ
ر در Ù
بØØ« کاÙ
Ù¾ÛÙتر بÙ
-اÛÙ Ù
عÙÛ Ø§Ø³Øª ک٠ب٠آÙا٠ب٠اشتراکâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û ÙرÙ
âاÙزار را Ø¢Ù
Ùزش دÙÛÙ
. باÙاتر از
-ÙÙ
ÙØ Ù
دارس ابتداÛÛ Ø¨Ø§Ûد ب٠شاگردا٠خÙÛØ´
بگÙÛÙد: ”اگر Ø´Ù
ا با Ø®Ùد
-ÙرÙ
âاÙØ²Ø§Ø±Û Ø¨Ù Ù
درس٠Ù
ÛâØ¢ÙرÛØ¯Ø Ø¨Ø§Ûد آ٠را
با دÛگر Ú©Ùدکا٠شرÛÚ© Ø´ÙÛد.“
-اÙبتÙØ Ù
دراس باÛد ب٠آÙÚÙ Ù
ÛâÚ¯ÙÛÙد عÙ
Ù ÙÛز
Ú©ÙÙد: داÙØ´âØ¢Ù
Ùزا٠باÛد Ùادر باشÙد
-تÙ
اÙ
ÙرÙ
âاÙزارÙاÛÛ Ø±Ø§ ک٠بر رÙÛ Ú©Ø§Ù
Ù¾ÛÙترÙØ§Û Ù
دارس Ùصب شد٠است Ú©Ù¾Û Ú©ÙÙØ¯Ø Ø¨Ù
-خاÙ٠ببرÙØ¯Ø Ù Ù
جددا Ù
Ùتشر Ú©ÙÙد.</p>
-
-<p>Ø¢Ù
Ùخت٠استÙاد٠از ÙرÙ
âاÙزار آزاد ٠شرکت
جست٠در جاÙ
عÙÙ ÙرÙ
âاÙزار Ø¢Ø²Ø§Ø¯Ø Ø¯Ø±Ø³Û
-از تعÙÛÙ
ات اجتÙ
Ø§Ø¹Û Ø§Ø³Øª. اÛ٠اÙ
ر ÙÙ
ÚÙÛ٠بÙ
داÙØ´âØ¢Ù
Ùزا٠اÙجاÙ
اعÙ
اÙ
-عاÙ
âاÙÙ
ÙÙع٠را Ø¨Ù Ø¬Ø§Û Ø®Ø¯Ù
ت ب٠سرÙ
اÛ٠داراÙ
Ù
ÛâØ¢Ù
Ùزد. تÙ
اÙ
Ù
Ùاطع تØصÛÙÛ Ø¨Ø§Ûد
-از ÙرÙ
âاÙزار آزاد استÙاد٠کÙÙد.</p>
-
-<ol>
-<li><cite><a name="1"></a>شرکت تÙÙÛد تÙباکÙÛ RJ Reynolds
بÙدجÙâØ§Û Ù
عاد٠۱۵
-Ù
ÛÙÛÙ٠دÙار در سا٠۲۰۰۲ Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙزÛع ÙÙ
ÙÙÙâÙØ§Û Ø±Ø§Ûگا٠سÛÚ¯Ø§Ø±Ø ØØªÛ Ø¨Ø±Ø§Û Ø¬Ùب تÙجÙ
-Ú©ÙدکاÙØ ØµØ±Ù Ú©Ø±Ø¯. <a
-href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>
-را ببÛÙÛد.</cite></li>
-</ol>
-
-
-<div style="font-size: small;">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
-</div>
-
-<!--#include virtual="/server/footer.fa.html" -->
-<div id="footer">
-
-<p>
-ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با Ú¯ÙÙ
٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را بÙ
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. ÙÙ
ÚÙÛÙ <a
-href="/contact/">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با
بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد
-دارد. <br /> ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات
دÛگر Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد.
-</p>
-
-<p>
-ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a
-href="/server/standards/README.translations.html">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را
-ببÛÙÛد.
-</p>
-
-<p>
-Copyright © 2003 Richard Stallman <br /> ÙسخÙâØ¨Ø±Ø¯Ø§Ø±Û Ú©ÙÙ
Ù
ب٠کÙÙ
Ù Ù
-تÙزÛع ک٠اÛÙ Ù
ÙاÙ٠در سراسر جÙا٠٠در Ùر
رساÙÙâاÛØ Ø¨Ø¯Ù٠پرداخت Ø٠اÙ
تÛاز
-Ù
جاز Ù
ÛâØ¨Ø§Ø´Ø¯Ø Ø¨Ù Ø´Ø±Ø·Û Ú©Ù Ø§Û٠اعÙاÙ/Ø٠اÙ
تÛاز ØÙظ Ø´Ùد.
-</p>
-
-
-<div class="translators-credits">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
- </div>
- <p>
-<!-- timestamp start -->
-آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:
-
-$Date: 2012/02/05 08:53:13 $
-
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯Ûگر اÛ٠صÙØÙ</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
-<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ca.html">català</a> [ca]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
-<!-- Greek -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.el.html">ελληνικά</a> [el]</li>
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.es.html">español</a> [es]</li> -->
-<!-- Farsi (Persian) -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.fa.html">فارسی</a> [fa]</li>
-->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
-<!-- Hebrew -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.he.html">עברית</a> [he]</li>
-->
-<!-- Italian -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.it.html">italiano</a> [it]</li>
-->
-<!-- Malayalam -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ml.html">മലയാളം</a> [ml]</li>
-->
-<!-- Dutch -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
-<!-- Tamil -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li>
-->
-<!-- Uzbek -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.uz.html">O'zbekcha</a> [uz]</li>
-->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
-</div>
-</body>
-</html>
+ <!--#include virtual="/server/outdated.fa.html" -->
Index: education/edu-schools.ml.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-schools.ml.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- education/edu-schools.ml.html 5 Feb 2012 08:53:13 -0000 1.5
+++ education/edu-schools.ml.html 10 Jun 2012 01:17:48 -0000 1.6
@@ -11,225 +11,4 @@
http://www.gnu.org/education/po/edu-schools.ml.po</a>' -->
<!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/education/edu-schools.html" -->
<!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
- <!--#include virtual="/education/po/edu-schools.translist" -->
-<h2>വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³à´¿à´²àµâ
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
മാതàµà´°à´
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´£àµà´à´¤àµà´¨àµà´¤àµà´àµà´£àµà´àµàµ</h2>
-
-<p>à´à´´àµà´¤à´¿à´¯à´¤àµàµ <a
href="http://www.stallman.org/">റിà´àµà´à´¾à´°àµâà´¡àµ
à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³àµâമാനàµâ</a></p>
-
-<p>à´à´²àµà´²à´¾ à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´°àµâ
à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµà´ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
-à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´£àµà´à´¤à´¿à´¨àµàµ à´ªàµà´¤àµà´µà´¾à´¯
à´à´¿à´² à´à´¾à´°à´£à´àµà´à´³àµà´£àµà´àµàµ. à´
à´¤àµàµ
à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ
-à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´ à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´°àµâ
നിയനàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´³àµà´³
à´¸àµà´µà´¾à´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµà´¯à´ നലàµâà´àµà´¨àµà´¨àµ —
-à´àµà´¤àµà´¤à´ à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´®àµà´ªàµà´³àµâ,
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±à´¿à´¨àµà´±àµ à´à´à´®à´à´³àµâ
-à´à´àµà´°à´¹à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ
à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´°àµâà´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ,
-à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´µà´¾à´àµà´°à´¹à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´².
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµ
à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµ
-പരസàµà´ªà´°à´¸à´¹à´à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´¨àµà´¨à´¿à´¯ à´à´°àµ
സനàµà´®à´¾à´°àµâà´àµà´ à´àµà´µà´¿à´¤à´ à´ªàµà´°à´¦à´¾à´¨à´
-à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ. à´à´ªàµà´ªà´±à´àµà´à´¤àµà´²àµà´²à´¾à´
à´à´µà´°àµâà´àµà´àµà´®àµà´¨àµà´¨à´ªàµà´²àµ
വിദàµà´¯à´¾âലയà´àµà´à´³àµâà´àµà´àµà´
-ബാധà´à´®à´¾à´£àµàµ.</p>
-
-<p>à´ªà´àµà´·àµ à´à´¤à´¿à´¨àµà´²àµà´²à´¾à´ à´ªàµà´±à´®àµ
വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµ à´¸à´à´¬à´¨àµà´§à´¿à´àµà´àµàµ
മറàµà´±àµ à´à´¿à´² à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµà´
-à´à´¾à´°à´£à´àµà´à´³àµâ à´àµà´à´¿à´¯àµà´£àµà´àµàµ. à´
താണàµàµ à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ വിഷയà´.</p>
-
-<p>à´à´¨àµà´¨à´¾à´®à´¤à´¾à´¯à´¿ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ
-വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµâà´àµà´à´¾à´¦à´¾à´¯à´à´°à´®à´¾à´£àµàµ.
മറàµà´±àµà´¤àµ à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´®àµà´¨àµà´¨
à´ªàµà´²àµ
-വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµà´
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
à´ªà´à´°àµâà´¤àµà´¤à´¾à´¨àµà´ à´ªàµà´¨à´°àµâവിതരണà´
-à´àµà´¯àµà´¯à´¾à´¨àµà´®àµà´³àµà´³
à´¸àµà´µà´¾à´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµà´¯à´®àµà´£àµà´àµàµ, à´
à´àµà´à´¿à´¨àµ
വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµâà´àµà´à´¾à´µà´¶àµà´¯à´®àµà´³àµà´³
à´à´²àµà´²à´¾
-à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´±à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµà´
à´ªà´à´°àµâà´¤àµà´¤à´¾à´¨àµà´ à´
വരàµâà´àµà´àµàµ
-à´à´´à´¿à´¯àµà´.
ദരിദàµà´°à´°à´¾à´·àµà´àµà´°à´àµà´à´³à´¿à´²à´¿à´¤àµàµ
ദരിദàµà´°à´°à´¾à´·àµà´àµà´°à´àµà´à´³à´¿à´²à´¿à´¤àµàµ
à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´°àµâ
-à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµà´ à´
à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µà´°àµà´ തമàµà´®à´¿à´²àµà´³àµà´³
വിà´à´µàµàµ(à´¡à´¿à´à´¿à´±àµà´±à´²àµâ വിà´à´à´¨à´)
-à´àµà´±à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
à´à´ªà´à´°à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ.</p>
-
-<p>à´®àµà´²àµâà´ªàµà´ªà´±à´àµà´à´¤àµàµ
à´ªàµà´°à´¾à´¯àµà´à´¿à´à´®à´¾à´¯à´¿
à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´ªàµà´ªàµà´àµà´
à´¸à´à´à´¤à´¿à´¯à´¾à´£àµà´àµà´à´¿à´²àµà´, à´à´°àµ
-à´à´ªà´°à´¿à´ªàµà´²à´µà´®à´¾à´¯ വസàµà´¤àµà´¤à´¯à´¾à´£àµàµ.
മാതàµà´°à´®à´²àµà´², à´àµà´¤àµà´¤à´
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
-നിരàµâà´®àµà´®à´¾à´¤à´¾à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµ
à´µàµà´£à´®àµà´àµà´à´¿à´²àµâ
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ
വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ
-ദാനഠà´àµà´¯àµà´¤àµàµ à´ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´¤àµà´¤àµ
à´à´´à´¿à´µà´¾à´àµà´à´¾à´¨àµà´ പറàµà´±àµà´.
(à´¨àµà´àµà´à´¿à´àµà´àµà´³àµ!—
-à´à´¤àµà´¤à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ ദാനഠവാà´àµà´àµà´¨àµà´¨
വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ
à´à´¾à´µà´¿à´¯à´¿à´²àµ à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯
-പതിപàµà´ªàµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ
വിലà´àµà´àµà´àµà´àµà´£àµà´à´¿à´µà´°àµà´). à´
à´¤àµà´àµà´£àµà´àµàµ നമàµà´àµà´àµàµ
à´àµà´±à´àµà´àµà´àµà´à´¿
-à´à´¾à´®àµà´ªàµà´³àµà´³ à´à´¾à´°à´£à´àµà´à´³àµâ
പരിശàµà´§à´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´.</p>
-
-<p>വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ à´à´°àµ
സാമàµà´¹à´¿à´ à´¦àµà´¤àµà´¯à´®àµà´£àµà´àµàµ:
-à´¶à´àµà´¤à´µàµà´,à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´µàµà´,നിരപàµà´àµà´·à´¿à´¤à´µàµà´,സഹà´à´°à´£à´¾à´¤àµà´®à´à´µàµà´
à´à´¯ à´à´°àµ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° സമàµà´¹à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ
-à´ªàµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´àµà´à´¾à´¨àµâ
വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµ à´ªà´
à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´.
പാഴàµâവസàµà´¤àµà´àµà´à´³àµà´àµ
-à´ªàµà´¨à´°àµà´ªà´¯àµà´à´¤àµà´¤àµ
à´ªàµà´°àµà´¤àµà´¸à´¾à´¹à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµ
à´ªàµà´²àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµà´¯à´¾à´£àµàµ
-à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµà´àµ
à´à´ªà´¯àµà´à´¤àµà´¤àµ à´
വരàµâ
à´ªàµà´°àµà´¤àµà´¸à´¾à´¹à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´àµà´£àµà´à´¤àµàµ.
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
-à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ à´¶àµà´²à´¿à´àµà´
വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµâ,
വിദàµà´¯à´¾à´àµà´¯à´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµ à´¶àµà´·à´µàµà´
-à´
à´¤àµà´ªà´¯àµà´à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´. à´àµà´¤àµà´¤à´
à´à´®àµà´ªà´¨à´¿à´à´³àµà´àµ
à´à´°à´¾à´³à´¹à´¸àµà´¤à´àµà´à´³à´¿à´²àµâ നിനàµà´¨àµà´
സമàµà´¹à´¤àµà´¤àµ
-à´®àµà´¾à´¤àµà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ à´°à´àµà´·à´¿à´àµà´à´¾à´¨àµà´
à´à´¤àµàµ സഹായിà´àµà´àµà´.</p>
-
-<p>വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµâ
à´àµà´¯àµà´¯àµà´£àµà´à´¤àµàµ à´à´¶àµà´°à´¯à´¤àµà´¤àµà´µà´
-പഠിപàµà´ªà´¿à´àµà´à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´à´¯à´¾à´£àµàµ.
à´¸àµà´à´¨àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ സിà´à´±à´±àµà´±àµà´à´³àµâ
വിതരണഠà´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´à´¯à´¿à´²
-à´à´®àµà´ªà´¨à´¿à´à´³àµ à´ªàµà´²àµ<a href="#1">[1]</a>
à´¶àµà´²à´àµà´à´³àµâ à´à´£àµà´à´¾à´àµà´à´¾à´¨à´¾à´£àµàµ
-à´àµà´¤àµà´¤à´à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
à´à´®àµà´ªà´¨à´¿à´à´³àµâ à´
വരàµà´àµ
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ
à´¸àµà´à´¨àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿
-നലàµâà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ. à´ªà´àµà´·àµ à´ªà´
à´¿à´àµà´àµà´®àµà´¤à´¿à´°àµâà´¨àµà´¨àµ à´à´´à´¿à´àµà´à´¾à´²àµâ
à´
വരàµâà´àµà´àµàµ യാതàµà´°àµ
-à´¸àµà´à´¨àµà´¯à´µàµà´ à´²à´à´¿à´àµà´à´¿à´²àµà´².</p>
-
-<p>à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ à´à´àµà´à´¨àµ
à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ
à´à´¨àµà´¨àµàµ മനസàµà´¸à´¿à´²à´¾à´àµà´à´¾à´¨àµâ
-à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ
വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµ
-സഹായിയàµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ.
à´àµà´®à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨ പല
വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµà´
-à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´±à´¿à´¨àµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµà´,
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµà´µàµà´¯à´±à´¿à´¨àµà´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµà´
à´à´²àµà´²à´¾ à´à´¾à´°àµà´¯à´àµà´à´³àµà´ à´
റിയാനàµâ
-à´à´àµà´°à´¹à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. നിതàµà´¯àµà´¨
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµà´àµ à´àµà´¡àµ
-വായിയàµà´àµà´à´¾à´¨àµâ à´
വരàµâ à´
à´¤àµà´¯à´§à´¿à´à´
à´à´¤àµà´¸àµà´à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´.
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ നനàµà´¨à´¾à´¯à´¿
-à´à´´àµà´¤à´¾à´¨àµâ à´ªà´
à´¿à´¯àµà´àµà´à´£à´®àµà´àµà´à´¿à´²àµâ à´à´¦àµà´¯à´ à´à´°àµ
വിദàµà´¯à´¾à´°àµâഥിയàµà´ ധാരാളഠà´àµà´¡àµ
-വായിയàµà´àµà´àµà´à´¯àµà´ à´à´´àµà´¤àµà´à´¯àµà´
à´µàµà´£à´. à´à´³àµà´à´³àµâ ശരിയàµà´àµà´àµà´
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨
-à´ªàµà´°àµà´àµà´°à´¾à´®àµà´à´³àµà´àµ à´àµà´¡àµ
വായിയàµà´àµà´àµà´à´¯àµà´
മനസàµà´¸à´¿à´²à´¾à´àµà´àµà´à´¯àµà´ à´µàµà´£à´.
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
-à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ മാതàµà´°à´®àµ
à´à´¤à´¨àµà´µà´¦à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµà´³àµà´³àµ.</p>
-
-<p>à´
റിവിനായàµà´³àµà´³ ദാഹതàµà´¤àµ
à´àµà´¤àµà´¤à´à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ
നിഷàµà´§à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. നിà´àµà´à´³àµâ
-à´
റിയാനാà´àµà´°à´¹à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´à´¾à´°àµà´¯à´
പരമ രഹസàµà´¯à´®à´¾à´£àµà´¨àµà´¨àµà´, à´
à´¤àµàµ
-വിലà´àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´à´¤à´¾à´£àµà´¨àµà´¨àµà´®à´¾à´£à´µà´°àµâ
പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ. à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ
-à´à´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´ പഠിയàµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ
à´ªàµà´°àµà´¤àµà´¸à´¾à´¹à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ .
സാà´àµà´àµà´¤à´¿à´ വിദàµà´¯à´à´³àµâ
-à´à´àµà´à´¨àµ
à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ
à´à´¨àµà´¨à´¤àµàµ à´ªàµà´¤àµà´à´¨à´àµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ à´
à´àµà´à´¾à´¤à´®à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨
-“സാà´àµà´àµà´¤à´¿à´à´¤à´¯àµà´àµ
à´ªàµà´°àµà´¹à´¿à´¤àµà´¯à´” à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
-നിഷàµà´§à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ; à´à´¤àµ
à´ªàµà´°à´¾à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´
സാഹà´à´°àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´®àµà´³àµà´³
വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµà´
-à´¸àµà´´àµà´¸àµ à´àµà´¡àµ
വായിയàµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´¯àµà´
à´µàµà´£àµà´à´¤àµà´° à´ªà´
à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´¯àµà´ നാà´
-à´ªàµà´°àµà´¤àµà´¸à´¾à´¹à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ.
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨
-വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµâ
à´ªàµà´°à´¤à´¿à´à´¾à´§à´¨à´°à´¾à´¯
വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµ
à´®àµà´¨àµà´¨àµà´àµà´àµàµ നയിà´àµà´à´¾à´¨àµâ
-à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´°à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ.</p>
-
-<p>വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³à´¿à´²àµâ
à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
മാതàµà´°à´ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´£àµà´à´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
-à´à´±àµà´±à´µàµà´ à´à´´à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´à´¾à´°à´£à´
ധാരàµâà´®àµà´®à´¿à´ വിദàµà´¯à´¾à´àµà´¯à´¾à´¸à´¤àµà´¤àµ
-à´¸à´à´¬à´¨àµà´§à´¿à´àµà´à´¤à´¾à´£àµàµ.
വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµà´àµ à´àµà´®à´¤à´²
വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµ à´
à´à´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨
വസàµà´¤àµà´¤à´à´³àµà´
-à´à´´à´¿à´µàµà´à´³àµà´ à´ªà´
à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´àµà´£àµà´à´¤à´¾à´£àµà´¨àµà´¨àµàµ നാà´
à´ªàµà´°à´¤àµà´àµà´·à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ, à´ªà´àµà´·àµ
-à´
à´¤àµà´®à´¾à´¤àµà´°à´®à´²àµà´² à´
വരàµà´àµ
à´à´°àµâà´¤àµà´¤à´µàµà´¯à´. à´
à´à´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´ªà´°à´®à´¾à´¯à´¿
വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµà´àµ à´à´±àµà´±à´µàµà´
-à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´ªàµà´ªàµà´àµà´ ധരàµâà´®àµà´®à´ നലàµà´²
à´ªàµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ
വാരàµâà´¤àµà´¤àµà´àµà´àµà´à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ,
സഹായശàµà´²à´
-വളരàµâà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ à´
തിലàµâà´ªàµà´ªàµà´àµà´.
à´à´®àµà´ªàµà´¯àµà´àµà´à´±àµà´à´³àµà´àµ à´²àµà´à´¤àµà´¤àµàµ
à´à´¤à´¿à´¨à´°àµâà´¤àµà´¥à´
-à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ
à´ªà´àµà´àµà´µàµà´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµâ à´ªà´
à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´àµà´à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµàµ.
-“നിà´àµà´à´³àµâ à´à´°àµ
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
à´àµà´£àµà´àµà´µà´°à´¿à´à´¯à´¾à´£àµà´àµà´à´¿à´²àµâ à´
à´¤àµ
മറàµà´±àµ
-à´àµà´àµà´à´¿à´à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´ªà´àµà´à´¿à´à´£à´,
താതàµà´ªà´°àµà´¯à´®àµà´³àµà´³à´µà´°àµâà´àµà´àµàµ à´ªà´
à´¿à´àµà´à´¾à´¨à´¾à´¯à´¿, à´
തിനàµà´±àµ
-à´¸àµà´´à´¸àµâà´àµà´¡àµà´ à´àµà´²à´¾à´¸à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´à´¿à´à´£à´” à´à´¨àµà´¨à´¾à´£àµàµ
à´ªàµà´°à´¾à´¥à´®à´¿à´ തലഠമàµà´¤à´²àµâà´àµà´àµà´³àµà´³
-വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµâ à´
വയിലàµ
വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµà´àµàµ
പറയàµà´£àµà´à´¤àµàµ.</p>
-
-<p>വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³àµâ
à´¤àµà´°àµâà´àµà´à´¯à´¾à´¯àµà´ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ
പാലിà´àµà´à´£à´;
വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´à´²àµà´²à´¾
-à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµà´
à´ªà´à´°àµâà´¤àµà´¤à´¾à´¨àµà´, വിതരണà´
à´¨à´à´¤àµà´¤à´¾à´¨àµà´ വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµ
-à´
à´¨àµà´µà´¦à´¿à´¯àµà´àµà´à´£à´.</p>
-
-<p>à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
-à´àµà´àµà´à´¾à´¯àµà´®à´à´³à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ à´ªà´
à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ തനàµà´¨àµ
à´ªàµà´°à´¬àµà´¦àµà´§à´
-വളരàµâà´¤àµà´¤à´¾à´¨à´¾à´¯àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´¾à´¯àµà´à´¿à´
പാഠമാണàµàµ. വനàµââà´à´¿à´
à´àµà´¤àµà´¤à´à´à´³àµà´àµà´¤à´¿à´²àµâനിനàµà´¨àµà´
-à´µàµà´¯à´¤àµà´¯à´¸àµà´¤à´®à´¾à´¯à´¿,
à´ªàµà´¤àµà´à´¨à´¸àµà´µà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
à´à´¦à´¾à´¤àµà´¤à´®à´¾à´¤àµà´ à´
à´¤àµàµ
വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµ
-പഠിപàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ.
വിദàµà´¯à´¾à´àµà´¯à´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ à´à´²àµà´²à´¾
തലà´àµà´à´³à´¿à´²àµà´
-à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´¯àµà´àµà´à´£à´.</p>
-
-<ol>
-<li><cite><a name="1"></a>വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤ à´à´°àµ à´à´à´àµà´à´¿à´²àµâ
à´¸àµà´à´¨àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿
-സിà´à´±à´±àµà´±àµ വിതരണഠà´àµà´¯àµà´¤à´¤à´¿à´¨àµàµ
à´à´°àµâ.à´àµ à´±àµà´¯àµà´¨àµà´³àµâà´¡àµà´¸àµ à´à´¨àµà´¨
à´ªàµà´à´¯à´¿à´² à´à´®àµà´ªà´¨à´¿ 2002 à´²àµâ
-15 മിലàµà´¯à´£àµâ à´¡àµà´³à´°àµâ
പിഴയàµà´àµà´àµà´àµà´£àµà´à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ. <a
-href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.
-</cite></li>
-</ol>
-
-
-<div style="font-size: small;">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-“à´àµà´°à´³à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ സരàµâà´àµà´à´¾à´°àµâ
വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³à´¿à´²àµâ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
-à´
ധിഷàµà´ à´¿à´¤
വിദàµà´¯à´¾à´àµà´¯à´¾à´¸à´®à´¾à´£àµà´³àµà´³à´¤àµàµ
à´à´¨àµà´¨à´¤àµàµ വളരàµ
à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´ªàµà´ªàµà´àµà´à´¤à´¾à´£àµàµ. à´ªà´àµà´·àµ à´
വരàµâ
-à´àµà´±à´àµà´àµà´àµà´à´¿
à´àµà´¯àµà´¯àµà´£àµà´à´¤àµà´£àµà´àµàµ.
വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³à´¿à´²àµâ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ
-à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
à´à´¾à´°à´£à´àµà´à´³àµâ വിദàµà´¯à´¾à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´à´³àµ
-പഠിപàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´£àµà´à´¤àµà´£àµà´àµàµ.
à´à´¤àµà´àµà´à´¿à´²àµà´
à´à´¾à´°àµà´¯à´àµà´à´³àµâà´àµà´à´¾à´¯à´¿
à´à´¨àµà´¤àµà´àµà´à´¿à´²àµà´ à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ
-à´à´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´ªà´°à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿,
വിദàµà´¯à´¾à´²à´¯à´àµà´à´³à´¿à´²àµâ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ മാതàµà´°à´
-à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´£àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
à´à´µà´¶àµà´¯à´à´¤à´¯àµ പറàµà´±à´¿ à´
വരàµâ
à´¬àµà´§à´µà´¾à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´àµà´à´£à´, à´à´¾à´°à´£à´,
-à´
വരൠà´à´°àµ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°
സമàµà´¹à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ à´ªàµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´àµà´à´¾à´¨àµâ
à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´®à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´±
-à´à´¾à´à´®à´¾à´£à´¤àµàµ.” - റിà´àµà´à´¾à´°àµâà´¡àµ
à´¸àµà´±àµà´±à´¾à´³àµâമാനàµâ (2008-à´²àµâ
തിരàµà´µà´¨à´¨àµà´¤à´ªàµà´°à´¤àµà´¤àµ
-à´¨à´à´¤àµà´¤à´¿à´¯ à´à´¨àµà´±à´°àµâà´µàµà´¯àµ-à´²àµâ
നിനàµà´¨àµà´) . à´¸àµà´µà´¾à´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµà´¯à´¤àµà´¤àµ à´
തിനàµà´±àµ ശരിയായ
-à´
à´°àµâà´¤àµà´¥à´¿à´²àµà´ à´µàµà´¯à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´
മനസàµà´¸à´¿à´²à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´à´°àµ തലമàµà´±à´¯àµ
-വാരàµâàµà´¤àµà´¤à´àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿
നമàµà´àµà´àµ പരിശàµà´°à´®à´¿à´àµà´à´¾à´ ...</div>
-</div>
-
-<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" -->
-<div id="footer">
-
-<p>
-à´à´«àµ à´à´¸àµ à´à´«àµ -നൠà´àµà´±à´¿à´àµà´àµà´ à´àµà´¨àµ
-വിനൠà´àµà´±à´¿à´àµà´àµà´®àµà´³àµà´³
à´àµà´¦àµà´¯à´àµà´à´³àµà´ à´¸à´à´¶à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´
യയàµà´àµà´àµà´. à´à´«àµ
-à´à´¸àµ à´à´«àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµà´à´¾à´¨àµâ <a
href="/contact">മറàµà´±àµ വഴിà´à´³àµà´ à´à´£àµà´àµàµ </a>.
<br
-/>à´¤àµà´±àµà´±à´¾à´¯ à´à´£àµà´£à´¿à´à´³àµà´àµà´±à´¿à´àµà´àµà´
മറàµà´±àµàµ നിരàµâà´¦àµà´¦àµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> à´à´¨àµà´¨
-വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´´àµà´¤àµà´
-</p>
-
-<p>
-à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
-href="/server/standards/README.translations.html">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´.
-</p>
-
-<p>
-à´ªà´à´°àµâà´ªàµà´ªà´µà´à´¾à´¶à´ © 2003,2009
റിà´àµà´à´¾à´°àµâഡൠസàµà´±àµà´±à´¾à´³àµâമാനàµâ
<br /> à´
-à´
റിയിപàµà´ªàµàµ
നിലനിരàµâà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´¯àµà´àµà´à´£à´
à´à´¨àµà´¨ നിബനàµà´§à´¨à´¯àµà´àµ,
സമàµà´ªàµà´°àµâà´£àµà´£
-à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ à´ªà´à´°àµâà´ªàµà´ªàµà´
വിതരണവàµà´, à´à´²àµ മാധàµà´¯à´®à´àµà´à´³à´¿à´²àµà´
à´±àµà´¯à´²àµâà´±àµà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµ
-à´
à´¨àµà´µà´¦à´¿à´àµà´à´¿à´°à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ.
-</p>
-
-
-<div class="translators-credits">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Santhosh Thottingal | സനàµà´¤àµà´·àµ
à´¤àµà´àµà´à´¿à´àµà´à´²àµâ
-<address@hidden> Shyam Karanatt | à´¶àµà´¯à´¾à´
à´à´¾à´°à´¨à´¾à´àµà´àµ
-<address@hidden></div>
- <p>
-<!-- timestamp start -->
-à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤àµàµ:
-
-$Date: 2012/02/05 08:53:13 $
-
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>à´ à´ªàµà´à´¿à´¨àµà´±àµ പരിà´à´¾à´·à´à´³àµâ</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- Arabic -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
-<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
-<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ca.html">català</a> [ca]</li> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
-<!-- Greek -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.el.html">ελληνικά</a> [el]</li>
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.es.html">español</a> [es]</li> -->
-<!-- Farsi (Persian) -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.fa.html">فارسی</a> [fa]</li>
-->
-<!-- French -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
-<!-- Hebrew -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.he.html">עברית</a> [he]</li>
-->
-<!-- Italian -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.it.html">italiano</a> [it]</li>
-->
-<!-- Malayalam -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ml.html">മലയാളം</a> [ml]</li>
-->
-<!-- Dutch -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> -->
-<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
-<!-- Russian -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
-<!-- Tamil -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li>
-->
-<!-- Uzbek -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.uz.html">O'zbekcha</a> [uz]</li>
-->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
-</div>
-</body>
-</html>
+ <!--#include virtual="/server/outdated.ml.html" -->
Index: education/edu-software-gcompris.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-software-gcompris.de.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- education/edu-software-gcompris.de.html 31 May 2012 00:43:56 -0000
1.14
+++ education/edu-software-gcompris.de.html 10 Jun 2012 01:17:48 -0000
1.15
@@ -159,10 +159,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -181,7 +187,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:43:56 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/edu-software-tuxpaint.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-software-tuxpaint.de.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- education/edu-software-tuxpaint.de.html 31 May 2012 00:43:56 -0000
1.27
+++ education/edu-software-tuxpaint.de.html 10 Jun 2012 01:17:48 -0000
1.28
@@ -221,10 +221,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -243,7 +249,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:43:56 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/edu-software-tuxpaint.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-software-tuxpaint.es.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/edu-software-tuxpaint.es.html 7 Jun 2012 16:27:38 -0000
1.1
+++ education/edu-software-tuxpaint.es.html 10 Jun 2012 01:17:49 -0000
1.2
@@ -219,7 +219,8 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">GuÃa
para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
-el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.
+</p>
<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -242,7 +243,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/07 16:27:38 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/edu-software.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-software.de.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- education/edu-software.de.html 31 May 2012 00:43:57 -0000 1.14
+++ education/edu-software.de.html 10 Jun 2012 01:17:49 -0000 1.15
@@ -125,10 +125,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -147,7 +153,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:43:57 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/edu-team.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-team.de.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- education/edu-team.de.html 31 May 2012 00:43:57 -0000 1.14
+++ education/edu-team.de.html 10 Jun 2012 01:17:49 -0000 1.15
@@ -123,10 +123,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -145,7 +151,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:43:57 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/edu-why.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-why.de.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- education/edu-why.de.html 31 May 2012 00:43:57 -0000 1.12
+++ education/edu-why.de.html 10 Jun 2012 01:17:49 -0000 1.13
@@ -156,10 +156,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -178,7 +184,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:43:57 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/education.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education.de.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- education/education.de.html 31 May 2012 00:43:57 -0000 1.21
+++ education/education.de.html 10 Jun 2012 01:17:49 -0000 1.22
@@ -156,10 +156,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -178,7 +184,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:43:57 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/education.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education.es.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- education/education.es.html 6 Jun 2012 00:32:51 -0000 1.24
+++ education/education.es.html 10 Jun 2012 01:17:49 -0000 1.25
@@ -159,7 +159,8 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">GuÃa
para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
-el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.
+</p>
<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -182,7 +183,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:32:51 $
+$Date: 2012/06/10 01:17:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/misc/edu-misc.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/misc/edu-misc.de.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- education/misc/edu-misc.de.html 1 Jun 2012 00:28:34 -0000 1.12
+++ education/misc/edu-misc.de.html 10 Jun 2012 01:18:07 -0000 1.13
@@ -199,10 +199,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -221,7 +227,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/06/01 00:28:34 $
+$Date: 2012/06/10 01:18:07 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education/misc/po/edu-misc.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/misc/po/edu-misc.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- education/misc/po/edu-misc.de-en.html 1 Jun 2012 00:28:35 -0000
1.10
+++ education/misc/po/edu-misc.de-en.html 10 Jun 2012 01:18:20 -0000
1.11
@@ -187,10 +187,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -200,7 +200,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/01 00:28:35 $
+$Date: 2012/06/10 01:18:20 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/misc/po/edu-misc.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/misc/po/edu-misc.de.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- education/misc/po/edu-misc.de.po 31 May 2012 20:42:28 -0000 1.27
+++ education/misc/po/edu-misc.de.po 10 Jun 2012 01:18:20 -0000 1.28
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-misc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-24 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-31 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -332,13 +332,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
Index: education/misc/po/edu-misc.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/misc/po/edu-misc.pot,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- education/misc/po/edu-misc.pot 25 May 2012 00:28:59 -0000 1.12
+++ education/misc/po/edu-misc.pot 10 Jun 2012 01:18:20 -0000 1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-misc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-24 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -278,9 +278,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: education/po/edu-cases-argentina-ecen.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-argentina-ecen.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- education/po/edu-cases-argentina-ecen.de-en.html 31 May 2012 00:44:55
-0000 1.10
+++ education/po/edu-cases-argentina-ecen.de-en.html 10 Jun 2012 01:18:31
-0000 1.11
@@ -183,10 +183,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -196,7 +196,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:44:55 $
+$Date: 2012/06/10 01:18:31 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/po/edu-cases-argentina-ecen.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-argentina-ecen.de.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- education/po/edu-cases-argentina-ecen.de.po 31 May 2012 00:44:55 -0000
1.13
+++ education/po/edu-cases-argentina-ecen.de.po 10 Jun 2012 01:18:32 -0000
1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases-argentinia-ecen.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 21:06+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -418,13 +418,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: education/po/edu-cases-argentina-ecen.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-argentina-ecen.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education/po/edu-cases-argentina-ecen.ja.po 15 Feb 2012 00:26:30 -0000
1.2
+++ education/po/edu-cases-argentina-ecen.ja.po 10 Jun 2012 01:18:32 -0000
1.3
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases-argentina-ecen.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-01 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 22:59+0900\n"
"Last-Translator: Katsuya TANAKA <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -388,13 +389,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã«ã¤ãã¦ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -419,3 +428,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã«ã¤ãã¦ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: education/po/edu-cases-argentina-ecen.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-argentina-ecen.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education/po/edu-cases-argentina-ecen.pot 19 May 2012 01:18:58 -0000
1.4
+++ education/po/edu-cases-argentina-ecen.pot 10 Jun 2012 01:18:32 -0000
1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases-argentina-ecen.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -322,9 +322,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: education/po/edu-cases-argentina.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-argentina.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- education/po/edu-cases-argentina.de-en.html 31 May 2012 00:44:55 -0000
1.10
+++ education/po/edu-cases-argentina.de-en.html 10 Jun 2012 01:18:32 -0000
1.11
@@ -69,10 +69,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -82,7 +82,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:44:55 $
+$Date: 2012/06/10 01:18:32 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/po/edu-cases-argentina.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-argentina.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- education/po/edu-cases-argentina.de.po 31 May 2012 00:44:56 -0000
1.12
+++ education/po/edu-cases-argentina.de.po 10 Jun 2012 01:18:32 -0000
1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases-argentina.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 21:05+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -139,13 +139,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: education/po/edu-cases-argentina.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-argentina.ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/po/edu-cases-argentina.ja.po 13 Feb 2012 01:15:47 -0000
1.1
+++ education/po/edu-cases-argentina.ja.po 10 Jun 2012 01:18:32 -0000
1.2
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases-argentina.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 20:54+0900\n"
"Last-Translator: Katsuya TANAKA <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Case Studies in Argentina - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -134,12 +135,20 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã«ã¤ãã¦ã®èª¿æ´ãæåºã«é¢ããæ
å ±ã¯ã<a
href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
@@ -165,3 +174,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã«ã¤ãã¦ã®èª¿æ´ãæåºã«é¢ããæ
å
±ã¯ã<a href=\"/server/"
+#~ "standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
Index: education/po/edu-cases-argentina.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-argentina.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education/po/edu-cases-argentina.pot 19 May 2012 01:18:58 -0000
1.4
+++ education/po/edu-cases-argentina.pot 10 Jun 2012 01:18:32 -0000
1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases-argentina.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -115,9 +115,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: education/po/edu-cases-india-ambedkar.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.de-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- education/po/edu-cases-india-ambedkar.de-en.html 31 May 2012 00:44:56
-0000 1.13
+++ education/po/edu-cases-india-ambedkar.de-en.html 10 Jun 2012 01:18:32
-0000 1.14
@@ -146,10 +146,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -159,7 +159,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:44:56 $
+$Date: 2012/06/10 01:18:32 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/po/edu-cases-india-ambedkar.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.de.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- education/po/edu-cases-india-ambedkar.de.po 31 May 2012 00:44:56 -0000
1.19
+++ education/po/edu-cases-india-ambedkar.de.po 10 Jun 2012 01:18:33 -0000
1.20
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases-india-ambedkar.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -312,13 +312,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
Index: education/po/edu-cases-india-ambedkar.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.it.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education/po/edu-cases-india-ambedkar.it.po 12 Apr 2012 00:33:08 -0000
1.4
+++ education/po/edu-cases-india-ambedkar.it.po 10 Jun 2012 01:18:33 -0000
1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases-india-ambedkar.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 23:40+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -308,11 +309,20 @@
"suggerimenti relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"
"\">address@hidden</a>. Grazie."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -346,3 +356,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: education/po/edu-cases-india-ambedkar.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.ja.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- education/po/edu-cases-india-ambedkar.ja.po 23 Mar 2012 08:30:41 -0000
1.6
+++ education/po/edu-cases-india-ambedkar.ja.po 10 Jun 2012 01:18:33 -0000
1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases-india-ambedkar.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 13:09+0900\n"
"Last-Translator: Katsuya TANAKA <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -299,13 +300,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã«é¢ãã調æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
@@ -330,3 +339,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã«é¢ãã調æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: education/po/edu-cases-india-ambedkar.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-ambedkar.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- education/po/edu-cases-india-ambedkar.pot 19 May 2012 01:18:59 -0000
1.7
+++ education/po/edu-cases-india-ambedkar.pot 10 Jun 2012 01:18:33 -0000
1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases-india-ambedkar.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -243,9 +243,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: education/po/edu-cases-india-irimpanam.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.de-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- education/po/edu-cases-india-irimpanam.de-en.html 31 May 2012 00:44:56
-0000 1.12
+++ education/po/edu-cases-india-irimpanam.de-en.html 10 Jun 2012 01:18:33
-0000 1.13
@@ -226,10 +226,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -239,7 +239,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:44:56 $
+$Date: 2012/06/10 01:18:33 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/po/edu-cases-india-irimpanam.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.de.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- education/po/edu-cases-india-irimpanam.de.po 31 May 2012 00:44:56
-0000 1.23
+++ education/po/edu-cases-india-irimpanam.de.po 10 Jun 2012 01:18:33
-0000 1.24
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases-india-irimpanam.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-17 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Wesley Kohne <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -463,13 +463,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
Index: education/po/edu-cases-india-irimpanam.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- education/po/edu-cases-india-irimpanam.fr.po 20 May 2012 19:59:56
-0000 1.14
+++ education/po/edu-cases-india-irimpanam.fr.po 10 Jun 2012 01:18:33
-0000 1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases-india-irimpanam.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-17 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 10:07+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -462,14 +463,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -497,3 +507,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: education/po/edu-cases-india-irimpanam.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.it.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- education/po/edu-cases-india-irimpanam.it.po 19 May 2012 01:18:59
-0000 1.18
+++ education/po/edu-cases-india-irimpanam.it.po 10 Jun 2012 01:18:33
-0000 1.19
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases-india-irimpanam.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-17 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-19 00:32+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -458,11 +459,20 @@
"suggerimenti relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"
"\">address@hidden</a>. Grazie."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -496,3 +506,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: education/po/edu-cases-india-irimpanam.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.ja.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education/po/edu-cases-india-irimpanam.ja.po 21 May 2012 08:27:35
-0000 1.4
+++ education/po/edu-cases-india-irimpanam.ja.po 10 Jun 2012 01:18:33
-0000 1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases-india-irimpanam.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-17 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 12:01+0900\n"
"Last-Translator: Katsuya TANAKA <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -435,13 +436,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
@@ -466,3 +475,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: education/po/edu-cases-india-irimpanam.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- education/po/edu-cases-india-irimpanam.pot 18 May 2012 00:28:22 -0000
1.6
+++ education/po/edu-cases-india-irimpanam.pot 10 Jun 2012 01:18:34 -0000
1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases-india-irimpanam.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-17 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -342,9 +342,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: education/po/edu-cases-india.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india.de-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- education/po/edu-cases-india.de-en.html 31 May 2012 00:44:57 -0000
1.9
+++ education/po/edu-cases-india.de-en.html 10 Jun 2012 01:18:34 -0000
1.10
@@ -85,10 +85,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -98,7 +98,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:44:57 $
+$Date: 2012/06/10 01:18:34 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/po/edu-cases-india.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india.de.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- education/po/edu-cases-india.de.po 31 May 2012 00:45:00 -0000 1.13
+++ education/po/edu-cases-india.de.po 10 Jun 2012 01:18:34 -0000 1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases-india.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-22 20:09+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -163,13 +163,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: education/po/edu-cases-india.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india.ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/po/edu-cases-india.ja.po 13 Feb 2012 01:15:47 -0000 1.1
+++ education/po/edu-cases-india.ja.po 10 Jun 2012 01:18:34 -0000 1.2
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases-india.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 20:56+0900\n"
"Last-Translator: Katsuya TANAKA <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Case Studies in India - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -157,13 +158,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã«ã¤ãã¦ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -188,3 +197,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã«ã¤ãã¦ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: education/po/edu-cases-india.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases-india.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education/po/edu-cases-india.pot 19 May 2012 01:19:00 -0000 1.4
+++ education/po/edu-cases-india.pot 10 Jun 2012 01:18:34 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases-india.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -134,9 +134,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: education/po/edu-cases.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- education/po/edu-cases.de-en.html 31 May 2012 00:45:02 -0000 1.10
+++ education/po/edu-cases.de-en.html 10 Jun 2012 01:18:34 -0000 1.11
@@ -87,10 +87,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -100,7 +100,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:45:02 $
+$Date: 2012/06/10 01:18:34 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/po/edu-cases.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases.de.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- education/po/edu-cases.de.po 31 May 2012 00:45:06 -0000 1.13
+++ education/po/edu-cases.de.po 10 Jun 2012 01:18:34 -0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-22 20:09+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -175,13 +175,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: education/po/edu-cases.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases.ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/po/edu-cases.ja.po 7 Feb 2012 06:29:37 -0000 1.1
+++ education/po/edu-cases.ja.po 10 Jun 2012 01:18:34 -0000 1.2
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-07 10:35+0900\n"
"Last-Translator: Katsuya TANAKA <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Case Studies - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -167,13 +168,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã«ã¤ãã¦ã®èª¿æ´ãæåºã«é¢ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -198,3 +207,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã«ã¤ãã¦ã®èª¿æ´ãæåºã«é¢ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: education/po/edu-cases.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- education/po/edu-cases.pot 19 May 2012 01:19:00 -0000 1.3
+++ education/po/edu-cases.pot 10 Jun 2012 01:18:34 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -142,9 +142,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: education/po/edu-cases.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- education/po/edu-cases.ru.po 29 Apr 2012 08:28:33 -0000 1.3
+++ education/po/edu-cases.ru.po 10 Jun 2012 01:18:34 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-cases.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Case Studies - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -173,15 +174,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: education/po/edu-contents.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-contents.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- education/po/edu-contents.de-en.html 31 May 2012 00:45:09 -0000
1.11
+++ education/po/edu-contents.de-en.html 10 Jun 2012 01:18:35 -0000
1.12
@@ -110,10 +110,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -123,7 +123,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:45:09 $
+$Date: 2012/06/10 01:18:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/po/edu-contents.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-contents.de.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- education/po/edu-contents.de.po 31 May 2012 00:45:09 -0000 1.20
+++ education/po/edu-contents.de.po 10 Jun 2012 01:18:35 -0000 1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-contents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Wesley Kohne <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -189,13 +189,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
Index: education/po/edu-contents.el-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-contents.el-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education/po/edu-contents.el-en.html 26 Apr 2012 16:31:55 -0000
1.4
+++ education/po/edu-contents.el-en.html 10 Jun 2012 01:18:35 -0000
1.5
@@ -110,10 +110,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -123,7 +123,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/26 16:31:55 $
+$Date: 2012/06/10 01:18:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/po/edu-contents.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-contents.el.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- education/po/edu-contents.el.po 26 Apr 2012 14:34:29 -0000 1.6
+++ education/po/edu-contents.el.po 10 Jun 2012 01:18:35 -0000 1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-24 09:21+0300\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -197,15 +197,18 @@
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï "
"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
-"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï "
+"ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
Index: education/po/edu-contents.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-contents.ja.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education/po/edu-contents.ja.po 23 Mar 2012 08:30:41 -0000 1.4
+++ education/po/edu-contents.ja.po 10 Jun 2012 01:18:35 -0000 1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-contents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 13:12+0900\n"
"Last-Translator: Katsuya TANAKA <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -185,13 +186,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã«ã¤ãã¦ã®èª¿æ´ãæåºã«é¢ããæ
å ±ã¯ã<a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a> ãã覧ãã
ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
@@ -216,3 +225,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã«ã¤ãã¦ã®èª¿æ´ãæåºã«é¢ããæ
å
±ã¯ã<a href=\"/server/"
+#~ "standards/README.translations.html\">翻訳 README</a> ãã覧ãã
ããã"
Index: education/po/edu-contents.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-contents.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education/po/edu-contents.pot 19 Mar 2012 16:25:30 -0000 1.4
+++ education/po/edu-contents.pot 10 Jun 2012 01:18:35 -0000 1.5
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/education/edu-contents.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 12:25-0300\n"
+"Project-Id-Version: edu-contents.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -166,9 +166,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: education/po/edu-faq.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-faq.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- education/po/edu-faq.de-en.html 31 May 2012 00:45:09 -0000 1.10
+++ education/po/edu-faq.de-en.html 10 Jun 2012 01:18:35 -0000 1.11
@@ -125,10 +125,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -138,7 +138,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:45:09 $
+$Date: 2012/06/10 01:18:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/po/edu-faq.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-faq.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- education/po/edu-faq.de.po 31 May 2012 00:45:10 -0000 1.11
+++ education/po/edu-faq.de.po 10 Jun 2012 01:18:35 -0000 1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-01 01:22+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -225,13 +225,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: education/po/edu-faq.el-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-faq.el-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education/po/edu-faq.el-en.html 19 May 2012 01:19:00 -0000 1.4
+++ education/po/edu-faq.el-en.html 10 Jun 2012 01:18:35 -0000 1.5
@@ -125,10 +125,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -138,7 +138,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:19:00 $
+$Date: 2012/06/10 01:18:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/po/edu-faq.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-faq.el.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- education/po/edu-faq.el.po 26 Apr 2012 14:34:26 -0000 1.3
+++ education/po/edu-faq.el.po 10 Jun 2012 01:18:35 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 18:40+0300\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -235,15 +235,18 @@
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï "
"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
-"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï "
+"ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: education/po/edu-faq.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-faq.fr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- education/po/edu-faq.fr.po 31 May 2012 22:05:38 -0000 1.5
+++ education/po/edu-faq.fr.po 10 Jun 2012 01:18:36 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-30 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -239,14 +240,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -274,3 +284,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: education/po/edu-faq.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-faq.it.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- education/po/edu-faq.it.po 11 Feb 2012 01:28:23 -0000 1.8
+++ education/po/edu-faq.it.po 10 Jun 2012 01:18:36 -0000 1.9
@@ -8,13 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-11 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -229,11 +231,20 @@
"suggerimenti relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"
"\">address@hidden</a>. Grazie."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -267,3 +278,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: education/po/edu-faq.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-faq.ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/po/edu-faq.ja.po 10 Feb 2012 02:25:18 -0000 1.1
+++ education/po/edu-faq.ja.po 10 Jun 2012 01:18:36 -0000 1.2
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-10 07:17+0900\n"
"Last-Translator: Katsuya TANAKA <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -214,12 +215,20 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã«ã¤ãã¦ã®èª¿æ´ãæåºã«é¢ããæ
å ±ã¯ã<a
href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
@@ -245,3 +254,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã«ã¤ãã¦ã®èª¿æ´ãæåºã«é¢ããæ
å
±ã¯ã<a href=\"/server/"
+#~ "standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
Index: education/po/edu-faq.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-faq.pl.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education/po/edu-faq.pl.po 23 Sep 2011 16:37:41 -0000 1.2
+++ education/po/edu-faq.pl.po 10 Jun 2012 01:18:36 -0000 1.3
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-23 09:26-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -235,18 +236,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -273,5 +282,17 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: education/po/edu-faq.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-faq.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- education/po/edu-faq.pot 19 May 2012 01:19:01 -0000 1.3
+++ education/po/edu-faq.pot 10 Jun 2012 01:18:36 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -165,9 +165,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: education/po/edu-faq.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-faq.pt-br.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- education/po/edu-faq.pt-br.po 27 Mar 2012 08:27:29 -0000 1.3
+++ education/po/edu-faq.pt-br.po 10 Jun 2012 01:18:36 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-27 00:20-0300\n"
"Last-Translator: Aslan Carlos <address@hidden>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -227,13 +228,10 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e "
-"submissão de traduções desse artigo."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -261,3 +259,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima atualização:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e
"
+#~ "submissão de traduções desse artigo."
Index: education/po/edu-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- education/po/edu-faq.ru.po 26 Mar 2012 16:35:52 -0000 1.3
+++ education/po/edu-faq.ru.po 10 Jun 2012 01:18:36 -0000 1.4
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-19 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -233,15 +234,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: education/po/edu-projects.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-projects.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- education/po/edu-projects.de-en.html 31 May 2012 00:45:10 -0000
1.10
+++ education/po/edu-projects.de-en.html 10 Jun 2012 01:18:36 -0000
1.11
@@ -150,10 +150,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -163,7 +163,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:45:10 $
+$Date: 2012/06/10 01:18:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/po/edu-projects.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-projects.de.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- education/po/edu-projects.de.po 31 May 2012 00:45:10 -0000 1.16
+++ education/po/edu-projects.de.po 10 Jun 2012 01:18:36 -0000 1.17
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-projects.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 00:14+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -275,13 +275,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: education/po/edu-projects.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-projects.ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/po/edu-projects.ja.po 10 Feb 2012 02:25:18 -0000 1.1
+++ education/po/edu-projects.ja.po 10 Jun 2012 01:18:36 -0000 1.2
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-projects.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-10 07:23+0900\n"
"Last-Translator: Katsuya TANAKA <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -260,13 +261,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã«ã¤ãã¦ã®èª¿æ´ãæåºã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -291,3 +300,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã«ã¤ãã¦ã®èª¿æ´ãæåºã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: education/po/edu-projects.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-projects.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- education/po/edu-projects.pot 19 May 2012 01:19:01 -0000 1.3
+++ education/po/edu-projects.pot 10 Jun 2012 01:18:36 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-projects.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -203,9 +203,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: education/po/edu-resources.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-resources.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- education/po/edu-resources.de-en.html 31 May 2012 00:45:10 -0000
1.10
+++ education/po/edu-resources.de-en.html 10 Jun 2012 01:18:36 -0000
1.11
@@ -128,10 +128,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -141,7 +141,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:45:10 $
+$Date: 2012/06/10 01:18:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/po/edu-resources.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-resources.de.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- education/po/edu-resources.de.po 31 May 2012 00:45:10 -0000 1.13
+++ education/po/edu-resources.de.po 10 Jun 2012 01:18:37 -0000 1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-resources.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 01:39+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -276,13 +276,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
Index: education/po/edu-resources.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-resources.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education/po/edu-resources.ja.po 10 Feb 2012 03:49:45 -0000 1.2
+++ education/po/edu-resources.ja.po 10 Jun 2012 01:18:37 -0000 1.3
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-resources.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-10 07:11+0900\n"
"Last-Translator: Katsuya TANAKA <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Free Educational Resources - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -257,13 +258,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã«é¢ãã調æ´ãæåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
@@ -288,3 +297,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã«é¢ãã調æ´ãæåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: education/po/edu-resources.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-resources.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- education/po/edu-resources.pot 19 May 2012 01:19:02 -0000 1.5
+++ education/po/edu-resources.pot 10 Jun 2012 01:18:37 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-resources.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -199,9 +199,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: education/po/edu-schools.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.ar.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- education/po/edu-schools.ar.po 5 Feb 2012 09:08:06 -0000 1.6
+++ education/po/edu-schools.ar.po 10 Jun 2012 01:18:37 -0000 1.7
@@ -9,10 +9,11 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-02 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -375,35 +376,39 @@
"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
اتاÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"Ùذ٠اÙصÙØØ© Ù
رخصة ÙÙÙ <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
+"licenses/by-nd/3.0/us/\">رخصة Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 "
+"United States</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"ترجÙ
Ùا <em>صÙØ§Ø Ø§ÙدÙÙÙ ØÙ
ÙاÙØ©</em><br />. "
-"ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</"
-"em>."
+"ترجÙ
Ùا <em>صÙØ§Ø Ø§ÙدÙÙÙ ØÙ
ÙاÙØ©</em><br />. ÙرÙÙ
اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
"
+"ØسÙÙ</em>."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -411,6 +416,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
اتاÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: education/po/edu-schools.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.bg.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- education/po/edu-schools.bg.po 3 Oct 2011 00:35:55 -0000 1.5
+++ education/po/edu-schools.bg.po 10 Jun 2012 01:18:37 -0000 1.6
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-02 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Nadya Velikova <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -403,16 +404,12 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
за "
-"пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на "
-"Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
@@ -439,6 +436,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
за "
+#~ "пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на "
+#~ "Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа:"
Index: education/po/edu-schools.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.ca.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- education/po/edu-schools.ca.po 10 Oct 2011 16:32:02 -0000 1.7
+++ education/po/edu-schools.ca.po 10 Jun 2012 01:18:37 -0000 1.8
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.ca.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-02 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -290,16 +292,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -332,6 +341,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pàgina"
Index: education/po/edu-schools.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- education/po/edu-schools.de-en.html 31 May 2012 00:45:10 -0000 1.11
+++ education/po/edu-schools.de-en.html 10 Jun 2012 01:18:37 -0000 1.12
@@ -127,10 +127,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -144,7 +143,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:45:10 $
+$Date: 2012/06/10 01:18:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/po/edu-schools.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.de.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- education/po/edu-schools.de.po 31 May 2012 00:45:10 -0000 1.19
+++ education/po/edu-schools.de.po 10 Jun 2012 01:18:37 -0000 1.20
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-02 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-29 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -285,13 +285,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
Index: education/po/edu-schools.el-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.el-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- education/po/edu-schools.el-en.html 26 Apr 2012 16:32:06 -0000 1.3
+++ education/po/edu-schools.el-en.html 10 Jun 2012 01:18:37 -0000 1.4
@@ -127,10 +127,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -144,7 +143,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/26 16:32:06 $
+$Date: 2012/06/10 01:18:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/po/edu-schools.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.el.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education/po/edu-schools.el.po 26 Apr 2012 14:34:28 -0000 1.4
+++ education/po/edu-schools.el.po 10 Jun 2012 01:18:37 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-02 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-24 10:20+0300\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -300,15 +300,18 @@
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï "
"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
-"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï "
+"ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
Index: education/po/edu-schools.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.es-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education/po/edu-schools.es-en.html 6 Jun 2012 00:33:12 -0000 1.4
+++ education/po/edu-schools.es-en.html 10 Jun 2012 01:18:37 -0000 1.5
@@ -127,10 +127,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -144,7 +143,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:33:12 $
+$Date: 2012/06/10 01:18:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/po/edu-schools.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.es.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- education/po/edu-schools.es.po 6 Jun 2012 00:33:12 -0000 1.8
+++ education/po/edu-schools.es.po 10 Jun 2012 01:18:37 -0000 1.9
@@ -11,14 +11,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-02 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 11:27+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -199,8 +199,8 @@
msgstr ""
"El software privativo rechaza su sed de sabidurÃa: les dice «el
conocimiento "
"que buscáis es secreto; ¡aprender está prohibido!». El software libre
anima "
-"a todos a aprender. La comunidad del software libre rechaza el «sacerdocio
de "
-"la tecnologÃa», que inmoviliza a la gente en la ignorancia del "
+"a todos a aprender. La comunidad del software libre rechaza el «sacerdocio "
+"de la tecnologÃa», que inmoviliza a la gente en la ignorancia del "
"funcionamiento de la tecnologÃa; animamos a los estudiantes de cualquier "
"edad y situación a que lean el código fuente y aprendan tanto como quieran "
"saber. Las escuelas que utilicen software libre permitirán que los alumnos "
@@ -225,9 +225,9 @@
"misión fundamental de las escuelas es enseñar a ser buenos ciudadanos, lo "
"que incluye el hábito de ayudar a otros. En el ámbito informático, esto se
"
"traduce en enseñar a compartir el software. Las escuelas, empezando por las "
-"de primaria, deberÃan decirle a sus alumnos «si traéis software a la
escuela, "
-"debéis compartirlo con los demás niños. Y debéis enseñar el código
fuente en "
-"clase, por si alguien quiere aprender»."
+"de primaria, deberÃan decirle a sus alumnos «si traéis software a la "
+"escuela, debéis compartirlo con los demás niños. Y debéis enseñar el
código "
+"fuente en clase, por si alguien quiere aprender»."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -298,9 +298,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: education/po/edu-schools.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.fa.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- education/po/edu-schools.fa.po 3 Oct 2011 00:35:55 -0000 1.5
+++ education/po/edu-schools.fa.po 10 Jun 2012 01:18:37 -0000 1.6
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-02 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-05 16:59+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -384,26 +385,31 @@
"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠"
"Ú©ÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"اÛ٠صÙØ٠تØت Ù
جÙز <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
+"licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
+"States License</a> Ùرار دارد."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -417,6 +423,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> "
+#~ "را ببÛÙÛد."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯Ûگر اÛ٠صÙØÙ"
Index: education/po/edu-schools.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- education/po/edu-schools.fr.po 31 May 2012 22:05:38 -0000 1.14
+++ education/po/edu-schools.fr.po 10 Jun 2012 01:18:38 -0000 1.15
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-02 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-30 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -18,6 +18,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -291,14 +292,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -326,3 +336,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: education/po/edu-schools.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.it.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- education/po/edu-schools.it.po 4 Feb 2012 17:02:58 -0000 1.13
+++ education/po/edu-schools.it.po 10 Jun 2012 01:18:39 -0000 1.14
@@ -6,13 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-02 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-03 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -292,12 +294,20 @@
"suggerimenti relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"
"\">address@hidden</a>. Grazie."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -333,3 +343,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: education/po/edu-schools.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education/po/edu-schools.ja.po 21 Feb 2012 09:33:03 -0000 1.2
+++ education/po/edu-schools.ja.po 10 Jun 2012 01:18:40 -0000 1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-02 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-21 14:50+0900\n"
"Last-Translator: Katsuya TANAKA <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -264,13 +265,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
@@ -295,3 +304,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: education/po/edu-schools.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.ml.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- education/po/edu-schools.ml.po 3 Oct 2011 00:35:56 -0000 1.5
+++ education/po/edu-schools.ml.po 10 Jun 2012 01:18:41 -0000 1.6
@@ -6,16 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-02 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-09 09:22+0530\n"
"Last-Translator: Shyam Karanatt<address@hidden>\n"
"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
"com\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Outdated-Since: 2011-09-23 20:25-0300\n"
-"Language: \n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -326,15 +326,12 @@
"നിരàµâà´¦àµà´¦àµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a> à´à´¨àµà´¨
വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´´àµà´¤àµà´"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
@@ -361,6 +358,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤àµàµ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "à´ à´ªàµà´à´¿à´¨àµà´±àµ പരിà´à´¾à´·à´à´³àµâ"
Index: education/po/edu-schools.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.pl.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- education/po/edu-schools.pl.po 3 Oct 2011 08:37:13 -0000 1.10
+++ education/po/edu-schools.pl.po 10 Jun 2012 01:18:42 -0000 1.11
@@ -10,14 +10,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-02 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 18:42-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -304,19 +305,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
@@ -346,6 +354,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: education/po/edu-schools.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- education/po/edu-schools.pot 3 Oct 2011 00:35:56 -0000 1.5
+++ education/po/edu-schools.pot 10 Jun 2012 01:18:43 -0000 1.6
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/education/edu-schools.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-02 20:25-0300\n"
+"Project-Id-Version: edu-schools.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -195,9 +195,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: education/po/edu-schools.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.pt-br.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- education/po/edu-schools.pt-br.po 7 Mar 2012 15:01:55 -0000 1.6
+++ education/po/edu-schools.pt-br.po 10 Jun 2012 01:18:44 -0000 1.7
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-schools.pt-br.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-02 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 12:00-0300\n"
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -274,13 +275,10 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e "
-"submissão de traduções desse artigo."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
@@ -310,3 +308,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima atualização:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e
"
+#~ "submissão de traduções desse artigo."
Index: education/po/edu-schools.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.ru.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- education/po/edu-schools.ru.po 26 Mar 2012 16:35:52 -0000 1.11
+++ education/po/edu-schools.ru.po 10 Jun 2012 01:18:45 -0000 1.12
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-02 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -313,15 +314,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman"
Index: education/po/edu-software-gcompris.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-gcompris.de-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- education/po/edu-software-gcompris.de-en.html 31 May 2012 00:45:10
-0000 1.12
+++ education/po/edu-software-gcompris.de-en.html 10 Jun 2012 01:18:45
-0000 1.13
@@ -149,10 +149,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -162,7 +162,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:45:10 $
+$Date: 2012/06/10 01:18:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/po/edu-software-gcompris.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-gcompris.de.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- education/po/edu-software-gcompris.de.po 31 May 2012 00:45:10 -0000
1.22
+++ education/po/edu-software-gcompris.de.po 10 Jun 2012 01:18:46 -0000
1.23
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software-gcompris.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 06:39+0100\n"
"Last-Translator: Wesley Kohne <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -282,13 +282,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
Index: education/po/edu-software-gcompris.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-gcompris.fr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- education/po/edu-software-gcompris.fr.po 20 May 2012 19:59:57 -0000
1.5
+++ education/po/edu-software-gcompris.fr.po 10 Jun 2012 01:18:46 -0000
1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software-gcompris.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-27 07:42+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -288,14 +289,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -323,3 +333,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: education/po/edu-software-gcompris.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-gcompris.ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/po/edu-software-gcompris.ja.po 18 Feb 2012 00:44:05 -0000
1.1
+++ education/po/edu-software-gcompris.ja.po 10 Jun 2012 01:18:46 -0000
1.2
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software-gcompris.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 23:47+0900\n"
"Last-Translator: Katsuya TANAKA <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GCompris - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -267,13 +268,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
@@ -298,3 +307,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: education/po/edu-software-gcompris.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-gcompris.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- education/po/edu-software-gcompris.pot 19 May 2012 01:19:02 -0000
1.5
+++ education/po/edu-software-gcompris.pot 10 Jun 2012 01:18:46 -0000
1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software-gcompris.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -205,9 +205,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: education/po/edu-software-tuxpaint.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.de-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- education/po/edu-software-tuxpaint.de-en.html 31 May 2012 00:45:11
-0000 1.17
+++ education/po/edu-software-tuxpaint.de-en.html 10 Jun 2012 01:18:46
-0000 1.18
@@ -205,10 +205,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -218,7 +218,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:45:11 $
+$Date: 2012/06/10 01:18:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/po/edu-software-tuxpaint.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.de.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- education/po/edu-software-tuxpaint.de.po 31 May 2012 00:45:11 -0000
1.30
+++ education/po/edu-software-tuxpaint.de.po 10 Jun 2012 01:18:46 -0000
1.31
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software-tuxpaint.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-17 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -410,13 +410,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
Index: education/po/edu-software-tuxpaint.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.el.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- education/po/edu-software-tuxpaint.el.po 18 May 2012 00:28:22 -0000
1.3
+++ education/po/edu-software-tuxpaint.el.po 10 Jun 2012 01:18:46 -0000
1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-17 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-26 18:21+0300\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -429,15 +429,18 @@
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï "
"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
-"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï "
+"ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
Index: education/po/edu-software-tuxpaint.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.es-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/po/edu-software-tuxpaint.es-en.html 7 Jun 2012 16:27:54
-0000 1.1
+++ education/po/edu-software-tuxpaint.es-en.html 10 Jun 2012 01:18:46
-0000 1.2
@@ -205,10 +205,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -218,7 +218,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/07 16:27:54 $
+$Date: 2012/06/10 01:18:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/po/edu-software-tuxpaint.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.es.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education/po/edu-software-tuxpaint.es.po 7 Jun 2012 16:27:55 -0000
1.2
+++ education/po/edu-software-tuxpaint.es.po 10 Jun 2012 01:18:46 -0000
1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software-tuxpaint.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-17 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-07 11:51+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -407,9 +407,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: education/po/edu-software-tuxpaint.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.fr.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- education/po/edu-software-tuxpaint.fr.po 20 May 2012 19:59:57 -0000
1.19
+++ education/po/edu-software-tuxpaint.fr.po 10 Jun 2012 01:18:46 -0000
1.20
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software-tuxpaint.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-17 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 10:07+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -410,14 +411,23 @@
"suggestions aÌ <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -445,3 +455,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: education/po/edu-software-tuxpaint.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.it.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- education/po/edu-software-tuxpaint.it.po 4 Jun 2012 16:27:12 -0000
1.21
+++ education/po/edu-software-tuxpaint.it.po 10 Jun 2012 01:18:46 -0000
1.22
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software-tuxpaint.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-17 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-04 14:26+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Tux Paint - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -399,11 +400,20 @@
"suggerimenti relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"
"\">address@hidden</a>. Grazie."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -437,3 +447,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: education/po/edu-software-tuxpaint.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.ja.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- education/po/edu-software-tuxpaint.ja.po 21 May 2012 08:27:35 -0000
1.8
+++ education/po/edu-software-tuxpaint.ja.po 10 Jun 2012 01:18:46 -0000
1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software-tuxpaint.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-17 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 12:01+0900\n"
"Last-Translator: Katsuya TANAKA <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Tux Paint - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -385,13 +386,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã«ã¤ãã¦ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
@@ -416,3 +425,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã«ã¤ãã¦ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: education/po/edu-software-tuxpaint.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.pot,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- education/po/edu-software-tuxpaint.pot 18 May 2012 00:28:22 -0000
1.9
+++ education/po/edu-software-tuxpaint.pot 10 Jun 2012 01:18:47 -0000
1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software-tuxpaint.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-17 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -291,9 +291,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: education/po/edu-software-tuxpaint.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.pt-br.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- education/po/edu-software-tuxpaint.pt-br.po 26 May 2012 01:24:41 -0000
1.10
+++ education/po/edu-software-tuxpaint.pt-br.po 10 Jun 2012 01:18:47 -0000
1.11
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software-tuxpaint\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-17 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-25 22:24-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Beraldo <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -404,13 +405,10 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e "
-"submissão de traduções desse artigo."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
@@ -440,3 +438,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima atualização:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e
"
+#~ "submissão de traduções desse artigo."
Index: education/po/edu-software.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- education/po/edu-software.de-en.html 31 May 2012 00:45:11 -0000
1.10
+++ education/po/edu-software.de-en.html 10 Jun 2012 01:18:47 -0000
1.11
@@ -118,10 +118,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -131,7 +131,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:45:11 $
+$Date: 2012/06/10 01:18:47 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/po/edu-software.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software.de.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- education/po/edu-software.de.po 31 May 2012 00:45:11 -0000 1.17
+++ education/po/edu-software.de.po 10 Jun 2012 01:18:47 -0000 1.18
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 17:53+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -202,13 +202,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
Index: education/po/edu-software.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software.fr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- education/po/edu-software.fr.po 20 May 2012 07:37:53 -0000 1.11
+++ education/po/edu-software.fr.po 10 Jun 2012 01:18:47 -0000 1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 10:43+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -209,14 +210,23 @@
"suggestions aÌ <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -244,3 +254,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: education/po/edu-software.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software.ja.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- education/po/edu-software.ja.po 23 Mar 2012 04:21:08 -0000 1.3
+++ education/po/edu-software.ja.po 10 Jun 2012 01:18:47 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 13:11+0900\n"
"Last-Translator: Katsuya TANAKA <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Educational Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -196,13 +197,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã«é¢ãã調æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
@@ -227,3 +236,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã«é¢ãã調æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: education/po/edu-software.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software.pl.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- education/po/edu-software.pl.po 20 Mar 2012 01:32:52 -0000 1.6
+++ education/po/edu-software.pl.po 10 Jun 2012 01:18:47 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-19 19:27-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -207,18 +208,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
@@ -245,3 +254,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
Index: education/po/edu-software.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education/po/edu-software.pot 20 Mar 2012 01:02:39 -0000 1.4
+++ education/po/edu-software.pot 10 Jun 2012 01:18:47 -0000 1.5
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/education/edu-software.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-19 20:25-0300\n"
+"Project-Id-Version: edu-software.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -151,9 +151,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: education/po/edu-system-india.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-system-india.de.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- education/po/edu-system-india.de.po 10 May 2012 23:37:37 -0000 1.16
+++ education/po/edu-system-india.de.po 10 Jun 2012 01:18:47 -0000 1.17
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-system-india.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-03 03:47+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -473,13 +473,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Dr. V. Sasi Kumar."
Index: education/po/edu-system-india.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-system-india.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education/po/edu-system-india.ja.po 22 Feb 2012 09:30:29 -0000 1.2
+++ education/po/edu-system-india.ja.po 10 Jun 2012 01:18:47 -0000 1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-system-india.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 17:46+0900\n"
"Last-Translator: Katsuya TANAKA <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The Education System in India - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -656,13 +657,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Dr. V. Sasi Kumar."
@@ -688,3 +697,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: education/po/edu-system-india.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-system-india.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- education/po/edu-system-india.pot 19 May 2012 01:19:03 -0000 1.5
+++ education/po/edu-system-india.pot 10 Jun 2012 01:18:47 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-system-india.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -458,9 +458,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: education/po/edu-team.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-team.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- education/po/edu-team.de-en.html 31 May 2012 00:45:11 -0000 1.10
+++ education/po/edu-team.de-en.html 10 Jun 2012 01:18:47 -0000 1.11
@@ -113,10 +113,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -126,7 +126,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:45:11 $
+$Date: 2012/06/10 01:18:47 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/po/edu-team.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-team.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- education/po/edu-team.de.po 31 May 2012 00:45:11 -0000 1.14
+++ education/po/edu-team.de.po 10 Jun 2012 01:18:47 -0000 1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-team.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-03 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -215,13 +215,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: education/po/edu-team.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-team.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- education/po/edu-team.fr.po 20 May 2012 19:59:57 -0000 1.3
+++ education/po/edu-team.fr.po 10 Jun 2012 01:18:48 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-team.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-11 16:21+0100\n"
"Last-Translator: Arthur Godet <arth.godet AT gmail.com>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The Education Team - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -215,14 +216,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -250,3 +260,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: education/po/edu-team.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-team.ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/po/edu-team.ja.po 12 Feb 2012 01:58:32 -0000 1.1
+++ education/po/edu-team.ja.po 10 Jun 2012 01:18:48 -0000 1.2
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-team.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 07:51+0900\n"
"Last-Translator: Katsuya TANAKA <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The Education Team - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -202,13 +203,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -233,3 +242,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: education/po/edu-team.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-team.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education/po/edu-team.pot 19 May 2012 01:19:03 -0000 1.4
+++ education/po/edu-team.pot 10 Jun 2012 01:18:48 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-team.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -162,9 +162,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: education/po/edu-why.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-why.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- education/po/edu-why.de-en.html 31 May 2012 00:45:11 -0000 1.10
+++ education/po/edu-why.de-en.html 10 Jun 2012 01:18:48 -0000 1.11
@@ -143,10 +143,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -156,7 +156,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:45:11 $
+$Date: 2012/06/10 01:18:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/po/edu-why.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-why.de.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- education/po/edu-why.de.po 31 May 2012 00:45:12 -0000 1.17
+++ education/po/edu-why.de.po 10 Jun 2012 01:18:48 -0000 1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-why.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -285,13 +285,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: education/po/edu-why.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-why.fr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- education/po/edu-why.fr.po 20 May 2012 19:59:57 -0000 1.9
+++ education/po/edu-why.fr.po 10 Jun 2012 01:18:48 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-why.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -291,14 +292,23 @@
"suggestions aÌ <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -326,3 +336,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: education/po/edu-why.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-why.it.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- education/po/edu-why.it.po 4 Feb 2012 17:02:58 -0000 1.8
+++ education/po/edu-why.it.po 10 Jun 2012 01:18:48 -0000 1.9
@@ -8,13 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-why.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 21:59+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -284,11 +286,20 @@
"suggerimenti relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"
"\">address@hidden</a>. Grazie."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -322,3 +333,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: education/po/edu-why.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-why.ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/po/edu-why.ja.po 20 Feb 2012 06:27:24 -0000 1.1
+++ education/po/edu-why.ja.po 10 Jun 2012 01:18:48 -0000 1.2
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-why.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-20 15:12+0900\n"
"Last-Translator: Katsuya TANAKA <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:26-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -268,13 +269,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã«é¢ãã調æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -299,3 +308,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã«é¢ãã調æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: education/po/edu-why.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-why.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- education/po/edu-why.pot 19 May 2012 01:19:04 -0000 1.6
+++ education/po/edu-why.pot 10 Jun 2012 01:18:48 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-why.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -205,9 +205,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: education/po/education.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.ca.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- education/po/education.ca.po 13 May 2012 00:31:01 -0000 1.39
+++ education/po/education.ca.po 10 Jun 2012 01:18:48 -0000 1.40
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 17:41+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -242,16 +242,23 @@
"Envieu si us plau els enllaços trencats i altres correccions o suggeriments "
"a <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -284,6 +291,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: education/po/education.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.de-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- education/po/education.de-en.html 31 May 2012 00:45:12 -0000 1.13
+++ education/po/education.de-en.html 10 Jun 2012 01:18:48 -0000 1.14
@@ -152,10 +152,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -165,7 +165,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:45:12 $
+$Date: 2012/06/10 01:18:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/po/education.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.de.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- education/po/education.de.po 31 May 2012 00:45:12 -0000 1.25
+++ education/po/education.de.po 10 Jun 2012 01:18:48 -0000 1.26
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:20+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -235,13 +235,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
Index: education/po/education.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.el.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education/po/education.el.po 13 May 2012 00:31:01 -0000 1.4
+++ education/po/education.el.po 10 Jun 2012 01:18:49 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 12:00+0300\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -240,15 +240,18 @@
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï "
"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
-"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï "
+"ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
Index: education/po/education.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.es-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- education/po/education.es-en.html 6 Jun 2012 00:33:12 -0000 1.11
+++ education/po/education.es-en.html 10 Jun 2012 01:18:49 -0000 1.12
@@ -152,10 +152,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -165,7 +165,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:33:12 $
+$Date: 2012/06/10 01:18:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/po/education.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.es.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- education/po/education.es.po 6 Jun 2012 00:33:12 -0000 1.30
+++ education/po/education.es.po 10 Jun 2012 01:18:49 -0000 1.31
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 18:04+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -237,9 +237,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: education/po/education.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.fr.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- education/po/education.fr.po 14 May 2012 08:43:46 -0000 1.52
+++ education/po/education.fr.po 10 Jun 2012 01:18:49 -0000 1.53
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 18:08+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: France\n"
"Plural-Forms: \n"
@@ -243,14 +244,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -278,3 +288,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: education/po/education.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.it.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- education/po/education.it.po 15 May 2012 08:27:48 -0000 1.20
+++ education/po/education.it.po 10 Jun 2012 01:18:49 -0000 1.21
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 08:51+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Free Software and Education - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -233,11 +234,20 @@
"suggerimenti relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"
"\">address@hidden</a>. Grazie."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -271,3 +281,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: education/po/education.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.ja.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- education/po/education.ja.po 15 May 2012 08:27:48 -0000 1.6
+++ education/po/education.ja.po 10 Jun 2012 01:18:49 -0000 1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 09:21+0900\n"
"Last-Translator: Katsuya TANAKA <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Free Software and Education - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -226,13 +227,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã«ã¤ãã¦ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
@@ -257,3 +266,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã«ã¤ãã¦ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: education/po/education.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.pl.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- education/po/education.pl.po 14 May 2012 08:43:47 -0000 1.18
+++ education/po/education.pl.po 10 Jun 2012 01:18:49 -0000 1.19
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 09:44-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -239,18 +240,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
@@ -277,3 +286,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
Index: education/po/education.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.pot,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- education/po/education.pot 13 May 2012 00:31:02 -0000 1.28
+++ education/po/education.pot 10 Jun 2012 01:18:49 -0000 1.29
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -182,9 +182,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: education/po/education.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.pt-br.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- education/po/education.pt-br.po 5 Jun 2012 19:11:57 -0000 1.5
+++ education/po/education.pt-br.po 10 Jun 2012 01:18:50 -0000 1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.pt-br.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 16:09-0300\n"
"Last-Translator: Leandro Toledo <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -233,13 +234,10 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e "
-"submissão de traduções desse artigo."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
@@ -267,3 +265,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima atualização:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e
"
+#~ "submissão de traduções desse artigo."
Index: education/po/education.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- education/po/education.ru.po 16 May 2012 16:27:45 -0000 1.7
+++ education/po/education.ru.po 10 Jun 2012 01:18:50 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Free Software and Education - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -232,15 +233,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
Index: education/po/education.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.sq.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- education/po/education.sq.po 2 Jun 2012 00:30:23 -0000 1.8
+++ education/po/education.sq.po 10 Jun 2012 01:18:50 -0000 1.9
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Free Software and Education - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -228,15 +229,25 @@
"Ju lutemi, lidhjet e dëmtuara, këshillat dhe ndreqjet dërgojini te <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
@@ -261,3 +272,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
Index: encyclopedia/encyclopedia.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/encyclopedia/encyclopedia.de.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- encyclopedia/encyclopedia.de.html 31 May 2012 00:45:32 -0000 1.12
+++ encyclopedia/encyclopedia.de.html 10 Jun 2012 01:19:00 -0000 1.13
@@ -41,10 +41,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1999 Richard M. Stallman.</p>
@@ -63,7 +69,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:45:32 $
+$Date: 2012/06/10 01:19:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: encyclopedia/free-encyclopedia.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/encyclopedia/free-encyclopedia.de.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- encyclopedia/free-encyclopedia.de.html 31 May 2012 00:45:33 -0000
1.13
+++ encyclopedia/free-encyclopedia.de.html 10 Jun 2012 01:19:00 -0000
1.14
@@ -541,10 +541,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1999, 2001, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software
Foundation, Inc.</p>
@@ -565,7 +571,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:45:33 $
+$Date: 2012/06/10 01:19:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: encyclopedia/po/encyclopedia.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/encyclopedia/po/encyclopedia.de-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- encyclopedia/po/encyclopedia.de-en.html 31 May 2012 00:45:41 -0000
1.9
+++ encyclopedia/po/encyclopedia.de-en.html 10 Jun 2012 01:19:14 -0000
1.10
@@ -30,10 +30,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.</p>
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1999 Richard M. Stallman</p>
@@ -43,7 +43,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:45:41 $
+$Date: 2012/06/10 01:19:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: encyclopedia/po/encyclopedia.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/encyclopedia/po/encyclopedia.de.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- encyclopedia/po/encyclopedia.de.po 31 May 2012 00:45:41 -0000 1.9
+++ encyclopedia/po/encyclopedia.de.po 10 Jun 2012 01:19:16 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: encyclopedia.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-26 06:49+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -84,13 +84,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1999 Richard M. Stallman"
Index: encyclopedia/po/encyclopedia.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/encyclopedia/po/encyclopedia.fr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- encyclopedia/po/encyclopedia.fr.po 20 May 2012 20:00:03 -0000 1.13
+++ encyclopedia/po/encyclopedia.fr.po 10 Jun 2012 01:19:17 -0000 1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: encyclopedia.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 19:34+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -80,14 +81,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -115,3 +125,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: encyclopedia/po/encyclopedia.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/encyclopedia/po/encyclopedia.it.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- encyclopedia/po/encyclopedia.it.po 20 Sep 2011 17:10:32 -0000 1.8
+++ encyclopedia/po/encyclopedia.it.po 10 Jun 2012 01:19:18 -0000 1.9
@@ -7,13 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Il Progetto per un'Enciclopedia Libera\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
@@ -89,12 +91,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</"
"a>. Grazie."
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -133,6 +143,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduzioni di questa pagina:"
Index: encyclopedia/po/encyclopedia.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/encyclopedia/po/encyclopedia.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- encyclopedia/po/encyclopedia.pot 19 May 2012 01:19:43 -0000 1.4
+++ encyclopedia/po/encyclopedia.pot 10 Jun 2012 01:19:19 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: encyclopedia.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -63,9 +63,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: encyclopedia/po/free-encyclopedia.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/encyclopedia/po/free-encyclopedia.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- encyclopedia/po/free-encyclopedia.de-en.html 31 May 2012 00:45:41
-0000 1.10
+++ encyclopedia/po/free-encyclopedia.de-en.html 10 Jun 2012 01:19:20
-0000 1.11
@@ -507,10 +507,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.</p>
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1999, 2001, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free
Software Foundation, Inc.</p>
@@ -521,7 +521,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:45:41 $
+$Date: 2012/06/10 01:19:20 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: encyclopedia/po/free-encyclopedia.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/encyclopedia/po/free-encyclopedia.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- encyclopedia/po/free-encyclopedia.de.po 31 May 2012 00:45:41 -0000
1.11
+++ encyclopedia/po/free-encyclopedia.de.po 10 Jun 2012 01:19:22 -0000
1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-encyclopedia.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 15:23+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -1130,13 +1130,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: encyclopedia/po/free-encyclopedia.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/encyclopedia/po/free-encyclopedia.it.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- encyclopedia/po/free-encyclopedia.it.po 22 Sep 2011 00:46:44 -0000
1.3
+++ encyclopedia/po/free-encyclopedia.it.po 10 Jun 2012 01:19:22 -0000
1.4
@@ -6,13 +6,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: L'Enciclopedia Universale Libera e le risorse per "
"l'apprendimento\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-21 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: Italy\n"
@@ -1119,11 +1121,20 @@
"suggerimenti relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"
"\">address@hidden</a>. Grazie."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -1162,5 +1173,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduzioni di questa pagina"
Index: encyclopedia/po/free-encyclopedia.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/encyclopedia/po/free-encyclopedia.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- encyclopedia/po/free-encyclopedia.pot 19 May 2012 01:19:44 -0000
1.4
+++ encyclopedia/po/free-encyclopedia.pot 10 Jun 2012 01:19:22 -0000
1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-encyclopedia.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -740,9 +740,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: events/po/dinner-20030807.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/events/po/dinner-20030807.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- events/po/dinner-20030807.pot 19 May 2012 01:20:18 -0000 1.4
+++ events/po/dinner-20030807.pot 10 Jun 2012 01:19:36 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dinner-20030807.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -109,9 +109,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: events/po/events.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/events/po/events.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- events/po/events.pot 19 May 2012 01:20:18 -0000 1.7
+++ events/po/events.pot 10 Jun 2012 01:19:37 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: events.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -247,9 +247,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: events/po/first-assoc-members-meeting.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/events/po/first-assoc-members-meeting.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- events/po/first-assoc-members-meeting.pot 19 May 2012 01:20:18 -0000
1.4
+++ events/po/first-assoc-members-meeting.pot 10 Jun 2012 01:19:37 -0000
1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: first-assoc-members-meeting.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -238,9 +238,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: events/po/nyc-2004-01.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/events/po/nyc-2004-01.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- events/po/nyc-2004-01.pot 19 May 2012 01:20:18 -0000 1.4
+++ events/po/nyc-2004-01.pot 10 Jun 2012 01:19:37 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nyc-2004-01.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -97,9 +97,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: events/po/porto-tech-city-2001.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/events/po/porto-tech-city-2001.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- events/po/porto-tech-city-2001.pot 19 May 2012 01:20:18 -0000 1.5
+++ events/po/porto-tech-city-2001.pot 10 Jun 2012 01:19:37 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: porto-tech-city-2001.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -211,9 +211,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: events/po/rms-nyu-2001-transcript.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/events/po/rms-nyu-2001-transcript.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- events/po/rms-nyu-2001-transcript.fr.po 5 Jun 2012 00:29:05 -0000
1.12
+++ events/po/rms-nyu-2001-transcript.fr.po 10 Jun 2012 01:19:37 -0000
1.13
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-nyu-2001-transcript.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-02 07:27+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -289,9 +290,9 @@
"traite de pirate et qu'on essaye de vous mettre en prison pour des années. "
"Ce serait un énorme tollé de la part de tous ceux qui sont habitués à "
"partager des recettes de cuisine. Mais c'est exactement ce qui se passe dans "
-"le monde du logiciel privateur.<a id=\"TransNote1-rev\" href=\"#TransNote1"
-"\"><sup>1</sup></a> Un monde dans lequel on empêche et on interdit un "
-"comportement correct envers les autres personnes."
+"le monde du logiciel privateur.<a id=\"TransNote1-rev\" href="
+"\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a> Un monde dans lequel on empêche et on "
+"interdit un comportement correct envers les autres personnes."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -451,9 +452,9 @@
"l'université Carnegie-Mellon. En visite là -bas un peu plus tard, je me
rends "
"à son bureau et je dis : « Salut, je suis du <acronym title="
"\"Massachusetts Institute of Technology\">MIT</acronym>, pourrais-je avoir "
-"une copie du code source de l'imprimante ? ». Et il répond :
« "
-"Non, j'ai promis de ne pas vous donner de copie » <i>[rires]</i>. "
-"J'étais soufflé. J'étais si… J'étais tellement en colère et je ne
"
+"une copie du code source de l'imprimante ? ». Et il répond : "
+"« Non, j'ai promis de ne pas vous donner de copie » <i>[rires]</"
+"i>. J'étais soufflé. J'étais si… J'étais tellement en colère et
je ne "
"savais pas quoi faire pour réparer cette injustice. Tout ce qui m'est venu Ã
"
"l'esprit, c'est de tourner les talons et sortir de son bureau. Peut-être que
"
"j'ai claqué la porte… <i>[rires]</i> Et j'y ai repensé plus tard "
@@ -515,8 +516,8 @@
"sont pas innocents, ils ne sont pas inoffensifs. La plupart des programmeurs "
"rencontrent un accord de non-divulgation lorsqu'ils sont invités à en
signer "
"un. Et il y a toujours une sorte de tentation, un bonus qu'ils auront s'ils "
-"signent. Alors ils s'inventent des excuses. Ils disent : « De
toute "
-"façon, il n'aura pas de copie, alors pourquoi ne rejoindrais-je pas la "
+"signent. Alors ils s'inventent des excuses. Ils disent : « De "
+"toute façon, il n'aura pas de copie, alors pourquoi ne rejoindrais-je pas la
"
"conspiration pour l'en priver ? » Ils disent : « Ãa se
"
"fait toujours comme ça, qui suis-je pour m'y opposer ? » Ils "
"disent : « Si je ne signe pas quelqu'un d'autre le fera. » "
@@ -671,24 +672,24 @@
"talent remarquable, mais je suis sûr que j'aurais pu être serveur
<i>[rires]"
"</i>. Pas dans un restaurant chic, ils n'auraient pas voulu de moi <i>[rires]"
"</i>, mais j'aurais pu être serveur quelque part. De nombreux programmeurs "
-"me disent : « Les gens qui emploient des programmeurs exigent
ceci, "
-"cela, si je ne le fais pas je mourrai de faim. » C'est le mot qu'ils "
-"utilisent littéralement. Bon, comme serveur je ne risquais pas de mourir de "
-"faim <i>[rires]</i>. Ainsi, en réalité, les programmeurs ne courent aucun "
-"danger. Et c'est important voyez-vous, car vous pouvez quelquefois vous "
-"justifier de faire quelque chose qui blesse autrui en disant « sinon "
-"quelque chose de pire va m'arriver ». Si vous êtes <em>vraiment</em> "
-"sur le point de crever de faim vous pouvez vous justifier d'écrire du "
-"logiciel privateur <i>[rires]</i>. Et si quelqu'un vous menace d'une arme je "
-"dirais même que c'est pardonnable <i>[rires]</i>. Mais j'avais trouvé une "
-"façon de survivre sans enfreindre mon éthique, aussi cette excuse
était-elle "
-"irrecevable. Cependant, je réalisais qu'être serveur ne serait pas drôle "
-"pour moi et que ce serait gâcher mes talents de programmeur. Je devais "
-"éviter de mal utiliser mes talents. Ãcrire des logiciels privateurs aurait "
-"été mal utiliser mes talents. Encourager les autres à vivre dans un monde
de "
-"logiciels privateurs aurait signifié mal utiliser mes talents. Aussi valait-"
-"il mieux les gâcher que les utiliser à mauvais escient, mais ce n'était "
-"toujours pas la bonne solution."
+"me disent : « Les gens qui emploient des programmeurs exigent "
+"ceci, cela, si je ne le fais pas je mourrai de faim. » C'est le mot "
+"qu'ils utilisent littéralement. Bon, comme serveur je ne risquais pas de "
+"mourir de faim <i>[rires]</i>. Ainsi, en réalité, les programmeurs ne "
+"courent aucun danger. Et c'est important voyez-vous, car vous pouvez "
+"quelquefois vous justifier de faire quelque chose qui blesse autrui en "
+"disant « sinon quelque chose de pire va m'arriver ». Si vous
êtes "
+"<em>vraiment</em> sur le point de crever de faim vous pouvez vous justifier "
+"d'écrire du logiciel privateur <i>[rires]</i>. Et si quelqu'un vous menace "
+"d'une arme je dirais même que c'est pardonnable <i>[rires]</i>. Mais j'avais
"
+"trouvé une façon de survivre sans enfreindre mon éthique, aussi cette
excuse "
+"était-elle irrecevable. Cependant, je réalisais qu'être serveur ne serait "
+"pas drôle pour moi et que ce serait gâcher mes talents de programmeur. Je "
+"devais éviter de mal utiliser mes talents. Ãcrire des logiciels privateurs "
+"aurait été mal utiliser mes talents. Encourager les autres à vivre dans un
"
+"monde de logiciels privateurs aurait signifié mal utiliser mes talents. "
+"Aussi valait-il mieux les gâcher que les utiliser à mauvais escient, mais
ce "
+"n'était toujours pas la bonne solution."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -963,9 +964,10 @@
"auraient eu des copies. Mais, je n'avais pas de travail. En fait, je n'ai eu "
"aucune profession depuis mon départ du MIT en 84. Aussi, je cherchais une "
"façon de gagner de l'argent par mon travail sur le logiciel libre, donc j'ai
"
-"commencé un commerce de logiciel libre. J'ai annoncé : « Envoyez moi
150 "
-"dollars et je vous posterai une bande d'Emacs. » Et les commandes ont "
-"commencé à tomber, et vers le milieu de l'année il en pleuvait
régulièrement."
+"commencé un commerce de logiciel libre. J'ai annoncé : « Envoyez moi
"
+"150 dollars et je vous posterai une bande d'Emacs. » Et les commandes "
+"ont commencé à tomber, et vers le milieu de l'année il en pleuvait "
+"régulièrement."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -982,9 +984,9 @@
"seulement de cela parce que j'ai toujours vécu simplement ; je vis comme un
"
"étudiant pour l'essentiel. Et j'aime ça car cela signifie que l'argent ne
me "
"dicte pas ce que je dois faire. Je peux faire ce qui me paraît important. "
-"Cela m'a libéré de faire ce qui semblait « rentable ». Aussi
faites "
-"un effort pour éviter d'être englués dans les habitudes dispendieuses de "
-"l'American way of life. Parce que si vous faites cela, les gens avec de "
+"Cela m'a libéré de faire ce qui semblait « rentable ». Aussi "
+"faites un effort pour éviter d'être englués dans les habitudes
dispendieuses "
+"de l'American way of life. Parce que si vous faites cela, les gens avec de "
"l'argent vous dicteront quoi faire de votre vie. Vous ne pourrez pas faire "
"ce qui est réellement important pour vous."
@@ -1877,9 +1879,9 @@
msgstr ""
"Mais il y a une condition. Et la condition bien sûr, est la raison pour "
"laquelle nous nous sommes donnés tout ce mal. La condition dit : "
-"« Chaque fois que vous distribuez quelque chose qui contient un morceau de
ce "
-"programme, vous devez distribuer le tout aux mêmes conditions, ni plus, ni "
-"moins. Donc, vous pouvez modifier le programme et le distribuer mais les "
+"« Chaque fois que vous distribuez quelque chose qui contient un morceau de "
+"ce programme, vous devez distribuer le tout aux mêmes conditions, ni plus, "
+"ni moins. Donc, vous pouvez modifier le programme et le distribuer mais les "
"gens qui l'auront reçu de vous bénéficieront de la même liberté que
celle "
"que vous avez reçue de nous. Et pas seulement pour des parties de ce "
"programme, les extraits que vous avez pris, mais aussi pour tous les autres "
@@ -2320,16 +2322,17 @@
"par d'autres, nous les avons faits. Sinon nous n'aurions pas eu un système "
"complet. Même quand ils étaient totalement ennuyeux et pas du tout "
"romantiques comme « tar » ou « mv » <i>[rires]</i>.
Et "
-"nous l'avons fait. Ou « ld », vous trouvez qu'il n'y a rien de
très "
-"excitant dans « ld », mais j'en ai fait un <i>[rires]</i>. Et
j'ai "
-"fait des efforts pour qu'il utilise un minimum d'entrées-sorties sur disque "
-"de façon à pouvoir gérer des programmes plus gros et être plus rapide.
Vous "
-"voyez, j'aime bien faire du bon boulot, j'aime bien améliorer différentes "
-"choses du programme pendant que je le réalise. Mais la raison pour laquelle "
-"je l'ai fait n'est pas que j'avais des idées brillantes pour un meilleur "
-"« ld ». La raison était que j'avais besoin d'un
« ld » qui "
-"soit libre. Et nous ne pouvions attendre de personne d'autre qu'il le fasse. "
-"Aussi nous devions le faire ou trouver quelqu'un pour le faire."
+"nous l'avons fait. Ou « ld », vous trouvez qu'il n'y a rien de "
+"très excitant dans « ld », mais j'en ai fait un <i>[rires]</i>.
Et "
+"j'ai fait des efforts pour qu'il utilise un minimum d'entrées-sorties sur "
+"disque de façon à pouvoir gérer des programmes plus gros et être plus "
+"rapide. Vous voyez, j'aime bien faire du bon boulot, j'aime bien améliorer "
+"différentes choses du programme pendant que je le réalise. Mais la raison "
+"pour laquelle je l'ai fait n'est pas que j'avais des idées brillantes pour "
+"un meilleur « ld ». La raison était que j'avais besoin d'un
« "
+"ld » qui soit libre. Et nous ne pouvions attendre de personne d'autre "
+"qu'il le fasse. Aussi nous devions le faire ou trouver quelqu'un pour le "
+"faire."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2360,10 +2363,10 @@
"que nous avons fait. Je pense que Linux, le noyau, est un logiciel libre "
"très utile et je n'ai que de bonnes choses à en dire. Bon, en fait, je "
"pourrais trouver un peu de mal à en dire <i>[rires]</i>, mais "
-"essentiellement, j'en dis du bien. Toutefois appeler le système GNU «Â
Linux » "
-"est juste une erreur. Je vous demanderai de faire le petit effort nécessaire
"
-"pour appeler ce système « GNU/Linux », et de cette façon nous aider Ã
en "
-"partager le crédit."
+"essentiellement, j'en dis du bien. Toutefois appeler le système GNU "
+"« Linux » est juste une erreur. Je vous demanderai de faire le petit
effort "
+"nécessaire pour appeler ce système « GNU/Linux », et de cette façon
nous "
+"aider à en partager le crédit."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2407,8 +2410,9 @@
"vous donner une piètre opinion de moi-même <i>[rires]</i> en soulevant la "
"question de la reconnaissance ? Parce que certaines personnes, quand je "
"parle de ça, certaines personnes pensent que je fais cela pour nourrir mon "
-"ego, n'est-ce pas ? Bien sûr, je ne vous demande pas de l'appeler
« "
-"Stallmanix », n'est ce pas ? <i>[rires et applaudissements]</i>"
+"ego, n'est-ce pas ? Bien sûr, je ne vous demande pas de l'appeler "
+"« Stallmanix », n'est ce pas ? <i>[rires et
applaudissements]"
+"</i>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2444,9 +2448,9 @@
"quand les gens pensent que l'ensemble du système est Linux, ils tendent à "
"penser : « Oh, tout a dû débuter avec Linus Torvalds. C'est sa "
"philosophie que nous devrions examiner attentivement. » Et quand ils "
-"entendent parler de la philosophie GNU ils disent : « Mon Dieu,
que "
-"c'est idéaliste ! Cela semble bien peu réaliste. Je suis un utilisateur de
"
-"Linux, pas de GNU. » <i>[rires]</i>"
+"entendent parler de la philosophie GNU ils disent : « Mon Dieu, "
+"que c'est idéaliste ! Cela semble bien peu réaliste. Je suis un
utilisateur "
+"de Linux, pas de GNU. » <i>[rires]</i>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2637,13 +2641,13 @@
"to think as citizens or statesmen. That's inimical to them. At least it's "
"inimical to their current business model."
msgstr ""
-"Vous noterez que Microsoft qualifie la GPL de « licence open source ».
Ils ne "
-"veulent pas que les gens en parlent en termes de liberté. Ils incitent les "
-"gens à penser étroitement, en tant que consommateurs (et en plus pas très "
-"rationnels, comme consommateurs, s'ils choisissent les produits Microsoft). "
-"Mais ils ne veulent pas que les gens pensent en tant que citoyens ou hommes "
-"d'état : ça leur est préjudiciable, c'est en tout cas préjudiciable Ã
leur "
-"modèle économique actuel."
+"Vous noterez que Microsoft qualifie la GPL de « licence open source ».
Ils "
+"ne veulent pas que les gens en parlent en termes de liberté. Ils incitent "
+"les gens à penser étroitement, en tant que consommateurs (et en plus pas "
+"très rationnels, comme consommateurs, s'ils choisissent les produits "
+"Microsoft). Mais ils ne veulent pas que les gens pensent en tant que "
+"citoyens ou hommes d'état : ça leur est préjudiciable, c'est en tout cas "
+"préjudiciable à leur modèle économique actuel."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2736,9 +2740,9 @@
"utilisez le programme, vous êtes obligé de passer par eux pour
l'assistance, "
"parce que migrer vers un autre logiciel est un travail gigantesque. Alors "
"vous finissez par payer pour avoir le privilège de signaler un bogue <i>"
-"[rires]</i>. Et une fois que vous avez payé ils vous disent :
« OK, "
-"nous avons noté le bogue. Dans quelques mois vous pourrez acheter une mise Ã
"
-"jour et vous verrez si nous l'avons réparé. » <i>[rires]</i>"
+"[rires]</i>. Et une fois que vous avez payé ils vous disent : « "
+"OK, nous avons noté le bogue. Dans quelques mois vous pourrez acheter une "
+"mise à jour et vous verrez si nous l'avons réparé. » <i>[rires]</i>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -3217,8 +3221,8 @@
msgstr ""
"Un autre problème, c'est que Microsoft, en fait pas seulement Microsoft, les
"
"gens qui n'encouragent pas le logiciel libre, adoptent un système de valeurs
"
-"où la seule chose qui compte, ce sont les bénéfices à court terme : «Â
Combien "
-"d'argent ferons-nous cette année ? Quel travail puis-je faire "
+"où la seule chose qui compte, ce sont les bénéfices à court terme : "
+"« Combien d'argent ferons-nous cette année ? Quel travail puis-je
faire "
"aujourd'hui ? » Pensée à court terme et pensée étroite. Ils
partent du "
"principe qu'il est ridicule d'imaginer que quelqu'un puisse faire un "
"sacrifice pour la liberté."
@@ -3857,10 +3861,10 @@
msgstr ""
"Mais comme je le disais, dans une grande partie du travail pratique, les "
"opinions de chacun ne comptent pas. Quand une personne offre son aide au "
-"projet GNU nous ne lui disons pas : « Vous devez être d'accord
avec "
-"notre politique. » Nous disons que dans un paquet GNU il faut appeler "
-"le système GNU/Linux, et il faut l'appeler logiciel libre. Ce que vous dites
"
-"quand vous ne parlez pas du projet GNU, ça vous regarde."
+"projet GNU nous ne lui disons pas : « Vous devez être d'accord "
+"avec notre politique. » Nous disons que dans un paquet GNU il faut "
+"appeler le système GNU/Linux, et il faut l'appeler logiciel libre. Ce que "
+"vous dites quand vous ne parlez pas du projet GNU, ça vous regarde."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -4060,8 +4064,8 @@
"jobs. But, if you release a modified version, you've got to release that to "
"our community, as part of our community, as part of the free world."
msgstr ""
-"Donc la GPL est conçue pour éviter cela. Elle dit : « Vous êtes
invité à "
-"vous joindre à la communauté et à utiliser ce code. Vous pouvez l'utiliser
"
+"Donc la GPL est conçue pour éviter cela. Elle dit : « Vous êtes
invité "
+"à vous joindre à la communauté et à utiliser ce code. Vous pouvez
l'utiliser "
"de toutes les façons possibles. Mais si vous publiez une version modifiée, "
"vous devez la publier pour notre communauté, comme participation à notre "
"communauté, au monde du libre. »"
@@ -4386,8 +4390,8 @@
msgstr ""
"<b>Notes de traduction</b><ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\"><cite>Proprietary software</cite> se traduit souvent "
-"par « logiciel propriétaire ». « Privateur » est un néologisme
inventé par RMS "
-"pour exprimer la notion que les logiciels propriétaires privent "
+"par « logiciel propriétaire ». « Privateur » est un néologisme
inventé par "
+"RMS pour exprimer la notion que les logiciels propriétaires privent "
"l'utilisateur de ses libertés. <a
href=\"#TransNote1-rev\">↑</a></li>\n"
"<li id=\"TransNote2\">Traduction : Bien ! <a
href=\"#TransNote2-rev\">↑"
"</a></li>\n"
@@ -4435,14 +4439,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -4470,3 +4483,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: events/po/rms-nyu-2001-transcript.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/events/po/rms-nyu-2001-transcript.pl.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- events/po/rms-nyu-2001-transcript.pl.po 19 May 2012 01:20:19 -0000
1.5
+++ events/po/rms-nyu-2001-transcript.pl.po 10 Jun 2012 01:19:37 -0000
1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-nyu-2001-transcript.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:56-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -4544,18 +4545,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2001, 2005, 2006 Richard M. Stallman"
@@ -4581,5 +4590,17 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: events/po/rms-nyu-2001-transcript.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/events/po/rms-nyu-2001-transcript.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- events/po/rms-nyu-2001-transcript.pot 19 May 2012 01:20:19 -0000
1.4
+++ events/po/rms-nyu-2001-transcript.pot 10 Jun 2012 01:19:37 -0000
1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-nyu-2001-transcript.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -2688,9 +2688,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: events/po/rms-nyu-2001-transcript.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/events/po/rms-nyu-2001-transcript.tr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- events/po/rms-nyu-2001-transcript.tr.po 20 Sep 2011 17:10:48 -0000
1.4
+++ events/po/rms-nyu-2001-transcript.tr.po 10 Jun 2012 01:19:37 -0000
1.5
@@ -11,10 +11,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-nyu-2001-transcript.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-12 00:31+0100\n"
"Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -4637,16 +4638,12 @@
"baÄlantıları ve baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a> adresine gönderin."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için lütfen
<a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındakı "
-"BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -4703,6 +4700,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için
lütfen <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler
hakkındakı "
+#~ "BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr ""
Index: events/po/sco_without_fear.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/events/po/sco_without_fear.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- events/po/sco_without_fear.pot 19 May 2012 01:20:19 -0000 1.4
+++ events/po/sco_without_fear.pot 10 Jun 2012 01:19:37 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sco_without_fear.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -146,9 +146,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: events/po/usenix-2001-lifetime-achievement.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/events/po/usenix-2001-lifetime-achievement.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- events/po/usenix-2001-lifetime-achievement.pot 19 May 2012 01:20:19
-0000 1.4
+++ events/po/usenix-2001-lifetime-achievement.pot 10 Jun 2012 01:19:38
-0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: usenix-2001-lifetime-achievement.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -82,9 +82,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: fry/happy-birthday-to-gnu-download.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/happy-birthday-to-gnu-download.de.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- fry/happy-birthday-to-gnu-download.de.html 1 Jun 2012 00:29:16 -0000
1.15
+++ fry/happy-birthday-to-gnu-download.de.html 10 Jun 2012 01:19:51 -0000
1.16
@@ -99,10 +99,16 @@
<p><a href="http://www.fsf.org/about/contact.html">Kontaktieren Sie uns</a>
für
weitere Berechtigungen, einschlieÃlich abgeleiteter Werke.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<div class="translators-credits">
@@ -114,7 +120,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/06/01 00:29:16 $
+$Date: 2012/06/10 01:19:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de.html 1 Jun 2012 00:29:16
-0000 1.17
+++ fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de.html 10 Jun 2012 01:19:51
-0000 1.18
@@ -104,10 +104,16 @@
<p><a href="http://www.fsf.org/about/contact.html">Kontaktieren Sie uns</a>
für
weitere Berechtigungen, einschlieÃlich abgeleiteter Werke.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<div class="translators-credits">
@@ -119,7 +125,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/06/01 00:29:16 $
+$Date: 2012/06/10 01:19:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de.html 1 Jun 2012 00:29:16
-0000 1.17
+++ fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de.html 10 Jun 2012 01:19:51
-0000 1.18
@@ -102,10 +102,16 @@
<p><a href="http://www.fsf.org/about/contact.html">Kontaktieren Sie uns</a>
für
weitere Berechtigungen, einschlieÃlich abgeleiteter Werke.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<div class="translators-credits">
@@ -117,7 +123,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/06/01 00:29:16 $
+$Date: 2012/06/10 01:19:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de.html 1 Jun 2012 00:29:16 -0000
1.15
+++ fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de.html 10 Jun 2012 01:19:51 -0000
1.16
@@ -110,10 +110,16 @@
<p><a href="http://www.fsf.org/about/contact.html">Kontaktieren Sie uns</a>
für
weitere Berechtigungen, einschlieÃlich abgeleiteter Werke.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<div class="translators-credits">
@@ -125,7 +131,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/06/01 00:29:16 $
+$Date: 2012/06/10 01:19:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de.html 1 Jun 2012 00:29:16 -0000
1.15
+++ fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de.html 10 Jun 2012 01:19:51 -0000
1.16
@@ -107,10 +107,16 @@
<p><a href="http://www.fsf.org/about/contact.html">Kontaktieren Sie uns</a>
für
weitere Berechtigungen, einschlieÃlich abgeleiteter Werke.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<div class="translators-credits">
@@ -122,7 +128,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/06/01 00:29:16 $
+$Date: 2012/06/10 01:19:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de.html 1 Jun 2012 00:29:16 -0000
1.15
+++ fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de.html 10 Jun 2012 01:19:51 -0000
1.16
@@ -106,10 +106,16 @@
<p><a href="http://www.fsf.org/about/contact.html">Kontaktieren Sie uns</a>
für
weitere Berechtigungen, einschlieÃlich abgeleiteter Werke.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<div class="translators-credits">
@@ -121,7 +127,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/06/01 00:29:16 $
+$Date: 2012/06/10 01:19:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: fry/happy-birthday-to-gnu-translation.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/happy-birthday-to-gnu-translation.de.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- fry/happy-birthday-to-gnu-translation.de.html 31 May 2012 00:46:01
-0000 1.15
+++ fry/happy-birthday-to-gnu-translation.de.html 10 Jun 2012 01:19:51
-0000 1.16
@@ -125,10 +125,16 @@
Lizenz</a>.
</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<div class="translators-credits">
@@ -140,7 +146,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:46:01 $
+$Date: 2012/06/10 01:19:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: fry/happy-birthday-to-gnu.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/happy-birthday-to-gnu.de.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- fry/happy-birthday-to-gnu.de.html 1 Jun 2012 00:29:16 -0000 1.22
+++ fry/happy-birthday-to-gnu.de.html 10 Jun 2012 01:19:52 -0000 1.23
@@ -236,10 +236,16 @@
<p><a href="http://www.fsf.org/about/contact.html">Kontaktieren Sie uns</a>
bitte für weitere Berechtigungen, einschlieÃlich abgeleiteter Werke.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<div class="translators-credits">
@@ -251,7 +257,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/06/01 00:29:16 $
+$Date: 2012/06/10 01:19:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.ar.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.ar.po 19 May 2012 01:20:57 -0000
1.11
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.ar.po 10 Jun 2012 01:20:05 -0000
1.12
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-download\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -13,6 +13,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -212,15 +213,12 @@
"Ù
Ù ÙضÙÙ <a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\">اتصÙ
بÙا</a> "
"ÙÙأذÙÙات اÙإضاÙÙØ©Ø Ø¨Ù
ا ÙÙ Ø°Ù٠اÙأعÙ
ا٠اÙÙ
شتÙØ©."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -236,6 +234,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de-en.html 1 Jun 2012 00:29:28
-0000 1.10
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de-en.html 10 Jun 2012 01:20:06
-0000 1.11
@@ -93,14 +93,14 @@
<p>Please <a href="http://www.fsf.org/about/contact.html">contact us</a> for
further permissions, including derived works.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/01 00:29:28 $
+$Date: 2012/06/10 01:20:06 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de.po 31 May 2012 22:49:57 -0000
1.15
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de.po 10 Jun 2012 01:20:07 -0000
1.16
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-download.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 01:32+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -185,13 +185,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.fr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.fr.po 20 May 2012 20:01:18 -0000
1.4
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.fr.po 10 Jun 2012 01:20:08 -0000
1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-download.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 15:18+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -188,14 +189,23 @@
"a> pour obtenir des permissions supplémentaires, y compris pour des travaux "
"dérivés."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -209,3 +219,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.pot 19 May 2012 01:20:57 -0000
1.6
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.pot 10 Jun 2012 01:20:08 -0000
1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-download.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -157,9 +157,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.sq.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.sq.po 11 Apr 2012 23:19:06 -0000
1.10
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.sq.po 10 Jun 2012 01:20:08 -0000
1.11
@@ -6,13 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 01:11+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -211,16 +213,25 @@
"Ju lutemi, për leje të mëtejshme, përfshi vepra të rrjedhura, <a href="
"\"http://www.fsf.org/about/contact.html\">lidhuni me ne</a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -234,6 +245,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
+
# type: Content of: <div><div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Përkthime të kësaj faqeje"
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de-en.html 1 Jun 2012
00:29:28 -0000 1.12
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de-en.html 10 Jun 2012
01:20:08 -0000 1.13
@@ -103,14 +103,14 @@
<p>Please <a href="http://www.fsf.org/about/contact.html">contact us</a> for
further permissions, including derived works.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/01 00:29:28 $
+$Date: 2012/06/10 01:20:08 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de.po 31 May 2012 22:49:57
-0000 1.16
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de.po 10 Jun 2012 01:20:09
-0000 1.17
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 01:31+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -205,13 +205,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.pot 19 May 2012 01:20:58
-0000 1.4
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.pot 10 Jun 2012 01:20:09
-0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -161,9 +161,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.sq.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.sq.po 11 Apr 2012 23:19:06
-0000 1.6
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.sq.po 10 Jun 2012 01:20:09
-0000 1.7
@@ -6,13 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-02 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -229,16 +231,25 @@
"Ju lutemi, për leje të mëtejshme, përfshi vepra të rrjedhura, <a href="
"\"http://www.fsf.org/about/contact.html\">lidhuni me ne</a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -252,6 +263,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Përkthime të kësaj faqeje"
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de-en.html 1 Jun 2012 00:29:28
-0000 1.12
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de-en.html 10 Jun 2012 01:20:09
-0000 1.13
@@ -102,14 +102,14 @@
<p>Please <a href="http://www.fsf.org/about/contact.html">contact us</a> for
further permissions, including derived works.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/01 00:29:28 $
+$Date: 2012/06/10 01:20:09 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de.po 31 May 2012 22:49:57
-0000 1.16
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de.po 10 Jun 2012 01:20:10
-0000 1.17
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 01:31+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -203,13 +203,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.pot 19 May 2012 01:20:58
-0000 1.4
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.pot 10 Jun 2012 01:20:10
-0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -161,9 +161,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.sq.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.sq.po 12 Apr 2012 00:33:34
-0000 1.9
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.sq.po 10 Jun 2012 01:20:10
-0000 1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-03 09:21+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -231,16 +232,25 @@
"Ju lutemi, për leje të mëtejshme, përfshi vepra të rrjedhura, <a href="
"\"http://www.fsf.org/about/contact.html\">lidhuni me ne</a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -254,6 +264,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Përkthime të kësaj faqeje"
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de-en.html 1 Jun 2012 00:29:28
-0000 1.10
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de-en.html 10 Jun 2012 01:20:11
-0000 1.11
@@ -109,14 +109,14 @@
<p>Please <a href="http://www.fsf.org/about/contact.html">contact us</a> for
further permissions, including derived works.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/01 00:29:28 $
+$Date: 2012/06/10 01:20:11 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de.po 31 May 2012 22:49:57
-0000 1.14
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de.po 10 Jun 2012 01:20:11
-0000 1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 01:31+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -222,13 +222,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.pot 19 May 2012 01:20:58 -0000
1.4
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.pot 10 Jun 2012 01:20:11 -0000
1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -174,9 +174,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.sq.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.sq.po 12 Apr 2012 00:33:34
-0000 1.8
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.sq.po 10 Jun 2012 01:20:11
-0000 1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-03 09:21+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -249,16 +250,25 @@
"Ju lutemi, për leje të mëtejshme, përfshi vepra të rrjedhura, <a href="
"\"http://www.fsf.org/about/contact.html\">lidhuni me ne</a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -272,6 +282,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Përkthime të kësaj faqeje"
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de-en.html 1 Jun 2012 00:29:28
-0000 1.10
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de-en.html 10 Jun 2012 01:20:11
-0000 1.11
@@ -106,14 +106,14 @@
<p>Please <a href="http://www.fsf.org/about/contact.html">contact us</a> for
further permissions, including derived works.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/01 00:29:28 $
+$Date: 2012/06/10 01:20:11 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de.po 31 May 2012 22:49:57 -0000
1.14
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de.po 10 Jun 2012 01:20:11 -0000
1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 01:30+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -213,13 +213,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.pot 19 May 2012 01:20:59 -0000
1.4
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.pot 10 Jun 2012 01:20:11 -0000
1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -167,9 +167,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.sq.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.sq.po 12 Apr 2012 00:33:34 -0000
1.8
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.sq.po 10 Jun 2012 01:20:12 -0000
1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-03 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -239,16 +240,25 @@
"Ju lutemi, për leje të mëtejshme, përfshi vepra të rrjedhura, <a href="
"\"http://www.fsf.org/about/contact.html\">lidhuni me ne</a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -262,6 +272,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Përkthime të kësaj faqeje"
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de-en.html 1 Jun 2012 00:29:28
-0000 1.10
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de-en.html 10 Jun 2012 01:20:12
-0000 1.11
@@ -105,14 +105,14 @@
<p>Please <a href="http://www.fsf.org/about/contact.html">contact us</a> for
further permissions, including derived works.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/01 00:29:28 $
+$Date: 2012/06/10 01:20:12 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de.po 31 May 2012 22:49:57 -0000
1.14
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de.po 10 Jun 2012 01:20:12 -0000
1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 01:30+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -211,13 +211,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.pot 19 May 2012 01:20:59 -0000
1.4
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.pot 10 Jun 2012 01:20:12 -0000
1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -164,9 +164,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.sq.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.sq.po 12 Apr 2012 00:33:35 -0000
1.8
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.sq.po 10 Jun 2012 01:20:12 -0000
1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-03 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -235,16 +236,25 @@
"Ju lutemi, për leje të mëtejshme, përfshi vepra të rrjedhura, <a href="
"\"http://www.fsf.org/about/contact.html\">lidhuni me ne</a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -258,6 +268,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Përkthime të kësaj faqeje"
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.ar.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.ar.po 19 May 2012 01:20:59
-0000 1.16
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.ar.po 10 Jun 2012 01:20:13
-0000 1.17
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-translation\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:44+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -398,15 +398,12 @@
"licenses/by-nd/3.0/us/\">رخصة Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 "
"United States</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -422,6 +419,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.de-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.de-en.html 31 May 2012 00:46:14
-0000 1.9
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.de-en.html 10 Jun 2012 01:20:13
-0000 1.10
@@ -95,14 +95,14 @@
Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:46:14 $
+$Date: 2012/06/10 01:20:13 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.de.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.de.po 31 May 2012 00:46:14
-0000 1.15
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.de.po 10 Jun 2012 01:20:13
-0000 1.16
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-translation.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 01:29+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -330,13 +330,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.fr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.fr.po 20 May 2012 20:01:18
-0000 1.4
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.fr.po 10 Jun 2012 01:20:13
-0000 1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-translation.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 15:15+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -331,14 +332,23 @@
"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/"
"\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -352,3 +362,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.pot,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.pot 19 May 2012 01:20:59
-0000 1.9
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.pot 10 Jun 2012 01:20:13
-0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-translation.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -285,9 +285,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.sq.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.sq.po 12 Apr 2012 00:33:35
-0000 1.13
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.sq.po 10 Jun 2012 01:20:14
-0000 1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Stephen Fry — The GNU Operating System"
@@ -328,15 +329,25 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -348,5 +359,14 @@
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Përkthime të kësaj faqeje"
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.ar.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu.ar.po 19 May 2012 01:20:59 -0000 1.19
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu.ar.po 10 Jun 2012 01:20:14 -0000 1.20
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -446,15 +446,12 @@
"Ù
Ù ÙضÙÙ <a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\">اتصÙ
بÙا</a> "
"ÙÙأذÙÙات اÙإضاÙÙØ©Ø Ø¨Ù
ا ÙÙ Ø°Ù٠اÙأعÙ
ا٠اÙÙ
شتÙØ©."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -470,6 +467,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu.de-en.html 1 Jun 2012 00:29:28 -0000
1.11
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu.de-en.html 10 Jun 2012 01:20:14 -0000
1.12
@@ -220,14 +220,14 @@
<p>Please <a href="http://www.fsf.org/about/contact.html">contact us</a> for
further permissions, including derived works.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/01 00:29:28 $
+$Date: 2012/06/10 01:20:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po 1 Jun 2012 00:29:28 -0000 1.21
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po 10 Jun 2012 01:20:14 -0000 1.22
@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-19 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -182,12 +182,12 @@
"\">Help GNU</a> page includes many non-technical ways to contribute, too."
msgstr ""
"Eine weitere wichtige Möglichkeit GNU zu helfen ist die Beteiligung an "
-"bestehende GNU-Projekte. <a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1"
-"\">GNU sucht Hilfe</a> ist eine allgemeine Aufgabenliste für GNU Software. "
-"Möglicherweise auch eines der <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
-"\">unbetreuten GNU Pakete</a>. <a href=\"/help/help.html\">GNU "
-"unterstützen</a> enthält viele allgemeine nicht-technische Möglichkeiten, "
-"uns ebenfalls zu unterstützen."
+"bestehende GNU-Projekte. <a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?"
+"type_id=1\">GNU sucht Hilfe</a> ist eine allgemeine Aufgabenliste für GNU "
+"Software. Möglicherweise auch eines der <a href=\"/server/takeaction."
+"html#unmaint\">unbetreuten GNU Pakete</a>. <a href=\"/help/help.html"
+"\">GNU unterstützen</a> enthält viele allgemeine nicht-technische "
+"Möglichkeiten, uns ebenfalls zu unterstützen."
#. type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
@@ -203,8 +203,8 @@
msgid ""
"Our server <a href=\"http://savannah.gnu.org/\">savannah.gnu.org</a> is a "
"central point for development and maintenance of free software, and many <a "
-"href=\"https://savannah.nongnu.org/search/?type_of_search=soft&words=%%%"
-"&type=1\">GNU projects are hosted at savannah</a>. Savannah also "
+"href=\"https://savannah.nongnu.org/search/?type_of_search=soft&words=%%"
+"%&type=1\">GNU projects are hosted at savannah</a>. Savannah also "
"welcomes and supports free software projects that are not official GNU "
"packages, so feel free to use it for any of your free software work; unlike "
"other hosting sites, <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/savannah"
@@ -390,13 +390,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.fr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu.fr.po 5 Jun 2012 00:29:38 -0000 1.9
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu.fr.po 10 Jun 2012 01:20:14 -0000 1.10
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -194,12 +195,12 @@
"\">Help GNU</a> page includes many non-technical ways to contribute, too."
msgstr ""
"Un autre moyen important d'aider GNU est de contribuer à des projets GNU "
-"existants. La liste <a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1"
-"\">GNU Help Wanted</a> est la liste des tâches générales pour les
logiciels "
-"GNU. Vous pourriez aussi envisager de reprendre un des <a href=\"/server/"
-"takeaction.html#unmaint\">paquets GNU non maintenus</a>. La page générale "
-"<a href=\"/help/help.html\">Aider GNU</a> recense aussi beaucoup de façons "
-"non techniques de contribuer."
+"existants. La liste <a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?"
+"type_id=1\">GNU Help Wanted</a> est la liste des tâches générales pour les
"
+"logiciels GNU. Vous pourriez aussi envisager de reprendre un des <a href=\"/"
+"server/takeaction.html#unmaint\">paquets GNU non maintenus</a>. La page "
+"générale <a href=\"/help/help.html\">Aider GNU</a> recense aussi beaucoup
de "
+"façons non techniques de contribuer."
#. type: Content of: <table><tr><td><p>
msgid ""
@@ -215,8 +216,8 @@
msgid ""
"Our server <a href=\"http://savannah.gnu.org/\">savannah.gnu.org</a> is a "
"central point for development and maintenance of free software, and many <a "
-"href=\"https://savannah.nongnu.org/search/?type_of_search=soft&words=%%%"
-"&type=1\">GNU projects are hosted at savannah</a>. Savannah also "
+"href=\"https://savannah.nongnu.org/search/?type_of_search=soft&words=%%"
+"%&type=1\">GNU projects are hosted at savannah</a>. Savannah also "
"welcomes and supports free software projects that are not official GNU "
"packages, so feel free to use it for any of your free software work; unlike "
"other hosting sites, <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/savannah"
@@ -399,14 +400,23 @@
"a> pour obtenir des permissions supplémentaires, y compris pour des travaux "
"dérivés."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -420,3 +430,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.pot,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu.pot 19 May 2012 01:21:00 -0000 1.11
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu.pot 10 Jun 2012 01:20:14 -0000 1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -299,9 +299,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.sq.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu.sq.po 12 Apr 2012 00:33:35 -0000 1.16
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu.sq.po 10 Jun 2012 01:20:15 -0000 1.17
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-14 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 14:27+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -436,16 +437,25 @@
"Ju lutemi, <a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\">lidhuni me ne</"
"a> për leje të mëtejshme, përfshi edhe vepra të rrjedhura."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -458,3 +468,13 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
Index: fun/humor.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/humor.de.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- fun/humor.de.html 1 Jun 2012 00:29:43 -0000 1.15
+++ fun/humor.de.html 10 Jun 2012 01:20:51 -0000 1.16
@@ -348,10 +348,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1999 Richard M. Stallman.</p>
@@ -371,7 +377,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/06/01 00:29:43 $
+$Date: 2012/06/10 01:20:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: fun/jokes/purchase.agreement.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/purchase.agreement.de.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- fun/jokes/purchase.agreement.de.html 31 May 2012 00:46:34 -0000
1.12
+++ fun/jokes/purchase.agreement.de.html 10 Jun 2012 01:21:03 -0000
1.13
@@ -114,10 +114,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1999 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -137,7 +143,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:46:34 $
+$Date: 2012/06/10 01:21:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: fun/jokes/po/10-kinds-of-people.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/10-kinds-of-people.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/10-kinds-of-people.pot 19 May 2012 01:21:42 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/10-kinds-of-people.pot 10 Jun 2012 01:21:27 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 10-kinds-of-people.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -71,9 +71,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/anagrams.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/anagrams.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/anagrams.pot 19 May 2012 01:21:42 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/anagrams.pot 10 Jun 2012 01:21:27 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anagrams.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -275,9 +275,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/any-key.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/any-key.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/any-key.pot 19 May 2012 01:21:42 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/any-key.pot 10 Jun 2012 01:21:27 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: any-key.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -69,9 +69,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/brainfuck.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/brainfuck.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/brainfuck.pot 19 May 2012 01:21:42 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/brainfuck.pot 10 Jun 2012 01:21:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: brainfuck.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -110,9 +110,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/bug.war.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/bug.war.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/bug.war.pot 19 May 2012 01:21:42 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/bug.war.pot 10 Jun 2012 01:21:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bug.war.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -90,9 +90,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/c+-.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/c+-.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/c+-.pot 19 May 2012 01:21:42 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/c+-.pot 10 Jun 2012 01:21:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: c+-.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -212,9 +212,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/clinton.tree.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/clinton.tree.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/clinton.tree.pot 19 May 2012 01:21:42 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/clinton.tree.pot 10 Jun 2012 01:21:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clinton.tree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -80,9 +80,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/courtroom.quips.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/courtroom.quips.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/courtroom.quips.pot 19 May 2012 01:21:42 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/courtroom.quips.pot 10 Jun 2012 01:21:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: courtroom.quips.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -351,9 +351,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/deadbeef.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/deadbeef.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/deadbeef.pot 19 May 2012 01:21:42 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/deadbeef.pot 10 Jun 2012 01:21:28 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -82,9 +82,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/declarations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/declarations.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- fun/jokes/po/declarations.pot 19 May 2012 01:21:43 -0000 1.4
+++ fun/jokes/po/declarations.pot 10 Jun 2012 01:21:28 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: declarations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -268,9 +268,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/dna.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/dna.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/dna.pot 19 May 2012 01:21:43 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/dna.pot 10 Jun 2012 01:21:29 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dna.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -228,9 +228,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/doctor.manifesto.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/doctor.manifesto.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/doctor.manifesto.pot 19 May 2012 01:21:43 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/doctor.manifesto.pot 10 Jun 2012 01:21:29 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: doctor.manifesto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -97,9 +97,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/echo-msg.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/echo-msg.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- fun/jokes/po/echo-msg.pot 28 Mar 2012 16:31:28 -0000 1.1
+++ fun/jokes/po/echo-msg.pot 10 Jun 2012 01:21:29 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/fun/jokes/echo-msg.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-28 12:28-0300\n"
+"Project-Id-Version: echo-msg.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -329,9 +329,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/ed-msg.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/ed-msg.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- fun/jokes/po/ed-msg.pot 28 May 2012 16:29:52 -0000 1.1
+++ fun/jokes/po/ed-msg.pot 10 Jun 2012 01:21:29 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ed-msg.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 12:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -222,9 +222,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/ed.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/ed.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- fun/jokes/po/ed.pot 19 May 2012 01:21:43 -0000 1.4
+++ fun/jokes/po/ed.pot 10 Jun 2012 01:21:29 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ed.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -112,9 +112,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/errno.2.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/errno.2.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/errno.2.pot 19 May 2012 01:21:43 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/errno.2.pot 10 Jun 2012 01:21:29 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: errno.2.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -286,9 +286,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/error-haiku.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/error-haiku.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/error-haiku.pot 19 May 2012 01:21:43 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/error-haiku.pot 10 Jun 2012 01:21:29 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: error-haiku.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -296,9 +296,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/eternal-flame.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/eternal-flame.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/eternal-flame.pot 19 May 2012 01:21:43 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/eternal-flame.pot 10 Jun 2012 01:21:30 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eternal-flame.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -278,9 +278,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/evilmalware.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/evilmalware.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/evilmalware.pot 19 May 2012 01:21:43 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/evilmalware.pot 10 Jun 2012 01:21:30 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evilmalware.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -148,9 +148,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/filks.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/filks.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/filks.pot 19 May 2012 01:21:43 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/filks.pot 10 Jun 2012 01:21:30 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filks.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -591,9 +591,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/foreign-signs.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/foreign-signs.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/foreign-signs.pot 19 May 2012 01:21:43 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/foreign-signs.pot 10 Jun 2012 01:21:30 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: foreign-signs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -469,9 +469,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/freesoftware.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/freesoftware.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/freesoftware.pot 19 May 2012 01:21:43 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/freesoftware.pot 10 Jun 2012 01:21:30 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freesoftware.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -106,9 +106,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/fsf-in-german.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/fsf-in-german.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/fsf-in-german.pot 19 May 2012 01:21:43 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/fsf-in-german.pot 10 Jun 2012 01:21:30 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fsf-in-german.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -87,9 +87,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/gcc.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/gcc.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/gcc.pot 19 May 2012 01:21:43 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/gcc.pot 10 Jun 2012 01:21:30 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -164,9 +164,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/gcc_audio.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/gcc_audio.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/gcc_audio.pot 19 May 2012 01:21:44 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/gcc_audio.pot 10 Jun 2012 01:21:30 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc_audio.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -78,9 +78,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/gingrinch.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/gingrinch.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/gingrinch.pot 19 May 2012 01:21:44 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/gingrinch.pot 10 Jun 2012 01:21:31 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gingrinch.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -432,9 +432,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/gnu-overflow.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/gnu-overflow.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/gnu-overflow.pot 19 May 2012 01:21:44 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/gnu-overflow.pot 10 Jun 2012 01:21:31 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-overflow.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -132,9 +132,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/gnu-song.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/gnu-song.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/gnu-song.pot 19 May 2012 01:21:44 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/gnu-song.pot 10 Jun 2012 01:21:33 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-song.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -193,9 +193,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/gnu.jive.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/gnu.jive.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/gnu.jive.pot 19 May 2012 01:21:44 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/gnu.jive.pot 10 Jun 2012 01:21:33 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu.jive.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -611,9 +611,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/gnuemacs.acro.exp.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/gnuemacs.acro.exp.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/gnuemacs.acro.exp.pot 19 May 2012 01:21:44 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/gnuemacs.acro.exp.pot 10 Jun 2012 01:21:33 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnuemacs.acro.exp.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -581,9 +581,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/gnuemacs.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/gnuemacs.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- fun/jokes/po/gnuemacs.pot 19 May 2012 01:21:44 -0000 1.4
+++ fun/jokes/po/gnuemacs.pot 10 Jun 2012 01:21:33 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnuemacs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -111,9 +111,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/gospel.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/gospel.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/gospel.pot 19 May 2012 01:21:44 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/gospel.pot 10 Jun 2012 01:21:33 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gospel.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -195,9 +195,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/gullibility.virus.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/gullibility.virus.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/gullibility.virus.pot 19 May 2012 01:21:44 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/gullibility.virus.pot 10 Jun 2012 01:21:33 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gullibility.virus.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -147,9 +147,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/hackersong.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/hackersong.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/hackersong.pot 19 May 2012 01:21:44 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/hackersong.pot 10 Jun 2012 01:21:33 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hackersong.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -170,9 +170,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/hackforfreedom.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/hackforfreedom.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/hackforfreedom.pot 19 May 2012 01:21:44 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/hackforfreedom.pot 10 Jun 2012 01:21:33 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hackforfreedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -159,9 +159,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/hakawatha.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/hakawatha.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/hakawatha.pot 19 May 2012 01:21:44 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/hakawatha.pot 10 Jun 2012 01:21:34 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hakawatha.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -1180,9 +1180,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/hap-bash.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/hap-bash.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/hap-bash.pot 19 May 2012 01:21:44 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/hap-bash.pot 10 Jun 2012 01:21:34 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hap-bash.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -156,9 +156,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/hello_world_patent.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/hello_world_patent.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/hello_world_patent.pot 19 May 2012 01:21:44 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/hello_world_patent.pot 10 Jun 2012 01:21:34 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hello_world_patent.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -84,9 +84,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/helloworld.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/helloworld.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/helloworld.pot 19 May 2012 01:21:45 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/helloworld.pot 10 Jun 2012 01:21:34 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: helloworld.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -330,9 +330,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/know.your.sysadmin.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/know.your.sysadmin.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/know.your.sysadmin.pot 19 May 2012 01:21:45 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/know.your.sysadmin.pot 10 Jun 2012 01:21:34 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: know.your.sysadmin.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -754,9 +754,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/last.bug.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/last.bug.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/last.bug.pot 19 May 2012 01:21:45 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/last.bug.pot 10 Jun 2012 01:21:34 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: last.bug.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -179,9 +179,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/linus-islam.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/linus-islam.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/linus-islam.pot 19 May 2012 01:21:45 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/linus-islam.pot 10 Jun 2012 01:21:34 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linus-islam.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -175,9 +175,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/long-options.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/long-options.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- fun/jokes/po/long-options.pot 29 Jan 2012 17:28:26 -0000 1.1
+++ fun/jokes/po/long-options.pot 10 Jun 2012 01:21:34 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/fun/jokes/long-options.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:25-0500\n"
+"Project-Id-Version: long-options.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -122,9 +122,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/merry-xmas.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/merry-xmas.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- fun/jokes/po/merry-xmas.pot 26 Mar 2012 16:36:32 -0000 1.2
+++ fun/jokes/po/merry-xmas.pot 10 Jun 2012 01:21:34 -0000 1.3
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/fun/jokes/merry-xmas.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-26 12:25-0300\n"
+"Project-Id-Version: merry-xmas.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -87,9 +87,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: fun/jokes/po/nobody-owns.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/nobody-owns.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/nobody-owns.fr.po 25 May 2012 19:02:00 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/nobody-owns.fr.po 10 Jun 2012 01:21:34 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fun/jokes/nobody-owns.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 08:51+0200\n"
"Last-Translator: Denis Barbier <bouzim AT gmail.com>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -146,14 +147,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -179,3 +189,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: fun/jokes/po/nobody-owns.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/nobody-owns.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- fun/jokes/po/nobody-owns.pot 29 Jan 2012 17:28:27 -0000 1.1
+++ fun/jokes/po/nobody-owns.pot 10 Jun 2012 01:21:34 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/fun/jokes/nobody-owns.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:25-0500\n"
+"Project-Id-Version: nobody-owns.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -99,9 +99,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: fun/jokes/po/purchase.agreement.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/purchase.agreement.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- fun/jokes/po/purchase.agreement.de-en.html 31 May 2012 00:46:46 -0000
1.10
+++ fun/jokes/po/purchase.agreement.de-en.html 10 Jun 2012 01:21:34 -0000
1.11
@@ -106,10 +106,10 @@
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1999 Free Software Foundation, Inc.</p>
<!--, 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA-->
@@ -120,7 +120,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:46:46 $
+$Date: 2012/06/10 01:21:34 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: fun/jokes/po/purchase.agreement.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/purchase.agreement.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- fun/jokes/po/purchase.agreement.de.po 31 May 2012 00:46:47 -0000
1.11
+++ fun/jokes/po/purchase.agreement.de.po 10 Jun 2012 01:21:34 -0000
1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: purchase.agreement.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-10 20:06+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -209,13 +209,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1999 Free Software Foundation, Inc."
Index: fun/jokes/po/purchase.agreement.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/jokes/po/purchase.agreement.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fun/jokes/po/purchase.agreement.pot 19 May 2012 01:21:45 -0000 1.3
+++ fun/jokes/po/purchase.agreement.pot 10 Jun 2012 01:21:35 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: purchase.agreement.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -141,9 +141,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: fun/po/humor.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/po/humor.de-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- fun/po/humor.de-en.html 1 Jun 2012 00:29:52 -0000 1.13
+++ fun/po/humor.de-en.html 10 Jun 2012 01:21:47 -0000 1.14
@@ -326,10 +326,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1999 Richard M. Stallman</p>
@@ -340,7 +340,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/01 00:29:52 $
+$Date: 2012/06/10 01:21:47 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: fun/po/humor.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/po/humor.de.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- fun/po/humor.de.po 1 Jun 2012 00:29:52 -0000 1.20
+++ fun/po/humor.de.po 10 Jun 2012 01:21:50 -0000 1.21
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: humor.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 12:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-31 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Laugh along with GNU - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -698,13 +698,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1999 Richard M. Stallman"
Index: fun/po/humor.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/po/humor.ja.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- fun/po/humor.ja.po 28 May 2012 17:43:53 -0000 1.12
+++ fun/po/humor.ja.po 10 Jun 2012 01:21:51 -0000 1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: humor.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 12:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-29 09:40+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Laugh along with GNU - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -623,13 +624,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1999 Richard M. Stallman"
@@ -654,3 +663,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: fun/po/humor.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/po/humor.pot,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- fun/po/humor.pot 28 May 2012 16:30:18 -0000 1.11
+++ fun/po/humor.pot 10 Jun 2012 01:21:53 -0000 1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: humor.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-28 12:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -547,9 +547,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: gnu/about-gnu.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/about-gnu.de.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- gnu/about-gnu.de.html 31 May 2012 00:47:06 -0000 1.17
+++ gnu/about-gnu.de.html 10 Jun 2012 01:22:03 -0000 1.18
@@ -93,10 +93,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -116,7 +122,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:47:06 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/byte-interview.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/byte-interview.es.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnu/byte-interview.es.html 6 Jun 2012 00:33:36 -0000 1.13
+++ gnu/byte-interview.es.html 10 Jun 2012 01:22:03 -0000 1.14
@@ -561,7 +561,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:33:36 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu-history.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-history.de.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- gnu/gnu-history.de.html 31 May 2012 00:47:06 -0000 1.18
+++ gnu/gnu-history.de.html 10 Jun 2012 01:22:03 -0000 1.19
@@ -146,10 +146,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -174,7 +179,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:47:06 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu-history.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-history.es.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- gnu/gnu-history.es.html 6 Jun 2012 00:33:37 -0000 1.29
+++ gnu/gnu-history.es.html 10 Jun 2012 01:22:03 -0000 1.30
@@ -175,7 +175,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:33:37 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu-linux-faq.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-linux-faq.de.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- gnu/gnu-linux-faq.de.html 31 May 2012 00:47:06 -0000 1.22
+++ gnu/gnu-linux-faq.de.html 10 Jun 2012 01:22:04 -0000 1.23
@@ -1434,10 +1434,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011 Free Software
@@ -1458,7 +1463,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:47:06 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu-linux-faq.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-linux-faq.es.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- gnu/gnu-linux-faq.es.html 6 Jun 2012 00:33:37 -0000 1.41
+++ gnu/gnu-linux-faq.es.html 10 Jun 2012 01:22:04 -0000 1.42
@@ -1377,7 +1377,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:33:37 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.de.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.de.html 31 May 2012 00:47:07 -0000
1.13
+++ gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.de.html 10 Jun 2012 01:22:04 -0000
1.14
@@ -83,10 +83,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -108,7 +113,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:47:07 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html 6 Jun 2012 00:33:37 -0000
1.24
+++ gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html 10 Jun 2012 01:22:04 -0000
1.25
@@ -113,7 +113,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:33:37 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu.de.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- gnu/gnu.de.html 31 May 2012 00:47:07 -0000 1.15
+++ gnu/gnu.de.html 10 Jun 2012 01:22:04 -0000 1.16
@@ -77,10 +77,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -100,7 +106,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:47:07 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu.el.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- gnu/gnu.el.html 19 May 2012 01:22:28 -0000 1.18
+++ gnu/gnu.el.html 10 Jun 2012 01:22:04 -0000 1.19
@@ -77,10 +77,10 @@
ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏειÏ
ÏÏο <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
-href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a> για
-ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹
Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
-άÏθÏοÏ
.</p>
+<p>Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏοÏ
+ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a>.
+</p>
<p>ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2011 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc.</p>
@@ -104,7 +104,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
ÎνημεÏÏθηκε:
-$Date: 2012/05/19 01:22:28 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/gnu.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu.es.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- gnu/gnu.es.html 6 Jun 2012 00:33:37 -0000 1.22
+++ gnu/gnu.es.html 10 Jun 2012 01:22:04 -0000 1.23
@@ -85,7 +85,8 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">GuÃa
para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
-el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.,</p>
@@ -109,7 +110,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:33:37 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/initial-announcement.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/initial-announcement.de.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- gnu/initial-announcement.de.html 31 May 2012 00:47:07 -0000 1.18
+++ gnu/initial-announcement.de.html 10 Jun 2012 01:22:04 -0000 1.19
@@ -254,10 +254,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -281,7 +286,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:47:07 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/linux-and-gnu.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/linux-and-gnu.es.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- gnu/linux-and-gnu.es.html 6 Jun 2012 00:33:37 -0000 1.17
+++ gnu/linux-and-gnu.es.html 10 Jun 2012 01:22:04 -0000 1.18
@@ -309,7 +309,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:33:37 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/manifesto.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/manifesto.de.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnu/manifesto.de.html 31 May 2012 00:47:07 -0000 1.20
+++ gnu/manifesto.de.html 10 Jun 2012 01:22:05 -0000 1.21
@@ -718,10 +718,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>Copyright © 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010 Free
@@ -748,7 +753,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:47:07 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/manifesto.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/manifesto.el.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnu/manifesto.el.html 19 May 2012 01:22:32 -0000 1.11
+++ gnu/manifesto.el.html 10 Jun 2012 01:22:05 -0000 1.12
@@ -750,10 +750,9 @@
</p>
<p>
-ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
-href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a> για
-ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹
Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
-άÏθÏοÏ
.
+Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏοÏ
+ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a>.
</p>
<p>ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 1985, 1993, 2003, 2005,
2007, 2008, 2009, 2010
@@ -785,7 +784,7 @@
<!-- timestamp start -->
ÎνημεÏÏθηκε:
-$Date: 2012/05/19 01:22:32 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/manifesto.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/manifesto.es.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- gnu/manifesto.es.html 6 Jun 2012 00:33:37 -0000 1.19
+++ gnu/manifesto.es.html 10 Jun 2012 01:22:05 -0000 1.20
@@ -752,7 +752,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:33:37 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/rms-lisp.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/rms-lisp.es.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnu/rms-lisp.es.html 6 Jun 2012 00:33:37 -0000 1.11
+++ gnu/rms-lisp.es.html 10 Jun 2012 01:22:05 -0000 1.12
@@ -598,7 +598,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:33:37 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/thegnuproject.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/thegnuproject.es.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- gnu/thegnuproject.es.html 6 Jun 2012 00:33:37 -0000 1.30
+++ gnu/thegnuproject.es.html 10 Jun 2012 01:22:05 -0000 1.31
@@ -1088,7 +1088,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:33:37 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/why-gnu-linux.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/why-gnu-linux.de.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnu/why-gnu-linux.de.html 31 May 2012 00:47:07 -0000 1.20
+++ gnu/why-gnu-linux.de.html 10 Jun 2012 01:22:05 -0000 1.21
@@ -231,10 +231,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -257,7 +262,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:47:07 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/why-gnu-linux.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/why-gnu-linux.el.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- gnu/why-gnu-linux.el.html 19 May 2012 01:22:33 -0000 1.14
+++ gnu/why-gnu-linux.el.html 10 Jun 2012 01:22:05 -0000 1.15
@@ -235,10 +235,9 @@
</p>
<p>
-ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
-href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a> για
-ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹
Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
-άÏθÏοÏ
.
+Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏοÏ
+ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a>.
</p>
<p>
@@ -267,7 +266,7 @@
<!-- timestamp start -->
ÎνημεÏÏθηκε:
-$Date: 2012/05/19 01:22:33 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/why-gnu-linux.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/why-gnu-linux.es.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- gnu/why-gnu-linux.es.html 6 Jun 2012 00:33:37 -0000 1.25
+++ gnu/why-gnu-linux.es.html 10 Jun 2012 01:22:05 -0000 1.26
@@ -257,7 +257,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:33:37 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/po/about-gnu.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/about-gnu.de-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnu/po/about-gnu.de-en.html 31 May 2012 00:47:16 -0000 1.9
+++ gnu/po/about-gnu.de-en.html 10 Jun 2012 01:22:14 -0000 1.10
@@ -77,10 +77,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -91,7 +91,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:47:16 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/about-gnu.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/about-gnu.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- gnu/po/about-gnu.de.po 31 May 2012 00:47:16 -0000 1.14
+++ gnu/po/about-gnu.de.po 10 Jun 2012 01:22:14 -0000 1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aboutgnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-01 16:21+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -176,13 +176,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: gnu/po/about-gnu.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/about-gnu.ja.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/po/about-gnu.ja.po 19 May 2012 01:22:50 -0000 1.4
+++ gnu/po/about-gnu.ja.po 10 Jun 2012 01:22:14 -0000 1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 18:26+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -163,13 +164,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -194,3 +203,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: gnu/po/about-gnu.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/about-gnu.pl.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/po/about-gnu.pl.po 20 Sep 2011 17:12:05 -0000 1.5
+++ gnu/po/about-gnu.pl.po 10 Jun 2012 01:22:15 -0000 1.6
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 18:42-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -178,18 +179,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -216,6 +225,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: gnu/po/about-gnu.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/about-gnu.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/po/about-gnu.pot 19 May 2012 01:22:50 -0000 1.4
+++ gnu/po/about-gnu.pot 10 Jun 2012 01:22:15 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -118,9 +118,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: gnu/po/about-gnu.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/about-gnu.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu/po/about-gnu.ru.po 26 Mar 2012 16:37:27 -0000 1.2
+++ gnu/po/about-gnu.ru.po 10 Jun 2012 01:22:15 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -177,15 +178,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: gnu/po/about-gnu.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/about-gnu.sq.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/po/about-gnu.sq.po 12 Apr 2012 00:34:05 -0000 1.5
+++ gnu/po/about-gnu.sq.po 10 Jun 2012 01:22:15 -0000 1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -167,15 +168,25 @@
"Ju lutemi, lidhjet e dëmtuara, këshillat dhe ndreqjet dërgojini te <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -200,3 +211,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
Index: gnu/po/byte-interview.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/byte-interview.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/po/byte-interview.es-en.html 6 Jun 2012 00:33:53 -0000 1.5
+++ gnu/po/byte-interview.es-en.html 10 Jun 2012 01:22:15 -0000 1.6
@@ -475,10 +475,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -493,7 +492,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:33:53 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:15 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/byte-interview.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/byte-interview.es.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- gnu/po/byte-interview.es.po 6 Jun 2012 00:33:53 -0000 1.14
+++ gnu/po/byte-interview.es.po 10 Jun 2012 01:22:15 -0000 1.15
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: byte-interview.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-31 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -1090,8 +1090,8 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"[The current address (since 2005) is: Free Software Foundation 51 Franklin "
-"St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301, USA Voice: +1-617-542-5942 Fax: +1-"
-"617-542-2652]"
+"St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301, USA Voice: +1-617-542-5942 Fax: "
+"+1-617-542-2652]"
msgstr ""
"(La dirección actual, desde 2005, es: Free Software Foundation 51 Franklin "
"St, Fifth Floor Boston, MA 02110-1301, USA Teléfono.: +1-617-542-5942 Fax: "
@@ -1179,9 +1179,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: gnu/po/byte-interview.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/byte-interview.fr.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- gnu/po/byte-interview.fr.po 20 May 2012 20:01:27 -0000 1.16
+++ gnu/po/byte-interview.fr.po 10 Jun 2012 01:22:15 -0000 1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: byte-interview.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -1125,14 +1126,23 @@
"suggestions) Ã <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1166,3 +1176,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: gnu/po/byte-interview.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/byte-interview.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/po/byte-interview.pot 19 May 2012 01:22:51 -0000 1.6
+++ gnu/po/byte-interview.pot 10 Jun 2012 01:22:15 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: byte-interview.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -686,9 +686,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: gnu/po/byte-interview.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/byte-interview.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/po/byte-interview.ru.po 26 Mar 2012 16:37:28 -0000 1.6
+++ gnu/po/byte-interview.ru.po 10 Jun 2012 01:22:15 -0000 1.7
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: byte-interview.ru.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
# type: Content of: <title>
@@ -1161,15 +1162,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: gnu/po/byte-interview.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/byte-interview.sq.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- gnu/po/byte-interview.sq.po 12 Apr 2012 00:34:06 -0000 1.17
+++ gnu/po/byte-interview.sq.po 10 Jun 2012 01:22:16 -0000 1.18
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
@@ -9,6 +9,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -1143,16 +1144,25 @@
"Ju lutemi, lidhjet e dëmtuara dhe të tjera ndreqje (apo këshilla)
dërgojini "
"te <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1188,3 +1198,13 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
Index: gnu/po/gnu-history.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.ar.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- gnu/po/gnu-history.ar.po 5 Feb 2012 09:04:10 -0000 1.33
+++ gnu/po/gnu-history.ar.po 10 Jun 2012 01:22:16 -0000 1.34
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-history\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-21 00:44+0200\n"
"Last-Translator: Hicham <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -323,15 +324,12 @@
"أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
"org</em></a>. "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -347,11 +345,19 @@
"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة اÙÙ
ØدÙدةØ"
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"Ùذ٠اÙصÙØØ© Ù
رخصة ÙÙÙ <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
+"licenses/by-nd/3.0/us/\">رخصة Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 "
+"United States</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -359,8 +365,8 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br /"
-">تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© Ù
Ù Ùب٠<em>ÙشاÙ
ÙاÙ
Ùت</em>"
-"<br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
+">تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© Ù
Ù Ùب٠<em>ÙشاÙ
ÙاÙ
Ùت</em><br
/>.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© "
+"بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -368,6 +374,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "(The principal version of Linux now contains non-free firmware “"
Index: gnu/po/gnu-history.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.bg.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- gnu/po/gnu-history.bg.po 12 Jan 2012 09:27:14 -0000 1.15
+++ gnu/po/gnu-history.bg.po 10 Jun 2012 01:22:16 -0000 1.16
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-29 23:39+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -355,16 +356,12 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на "
-"пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -400,6 +397,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "(The principal version of Linux now contains non-free firmware “"
Index: gnu/po/gnu-history.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.ca.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnu/po/gnu-history.ca.po 6 Feb 2012 09:28:35 -0000 1.23
+++ gnu/po/gnu-history.ca.po 10 Jun 2012 01:22:16 -0000 1.24
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-history.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 09:14+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -282,16 +284,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -328,6 +337,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "(The principal version of Linux now contains non-free firmware “"
Index: gnu/po/gnu-history.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnu/po/gnu-history.de-en.html 31 May 2012 00:47:17 -0000 1.11
+++ gnu/po/gnu-history.de-en.html 10 Jun 2012 01:22:16 -0000 1.12
@@ -132,10 +132,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -150,7 +149,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:47:17 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:16 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/gnu-history.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.de.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- gnu/po/gnu-history.de.po 31 May 2012 00:47:17 -0000 1.24
+++ gnu/po/gnu-history.de.po 10 Jun 2012 01:22:16 -0000 1.25
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 02:51+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -269,13 +269,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: gnu/po/gnu-history.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.es-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/po/gnu-history.es-en.html 6 Jun 2012 00:33:53 -0000 1.6
+++ gnu/po/gnu-history.es-en.html 10 Jun 2012 01:22:16 -0000 1.7
@@ -132,10 +132,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -150,7 +149,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:33:53 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:16 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/gnu-history.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.es.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- gnu/po/gnu-history.es.po 6 Jun 2012 00:33:53 -0000 1.24
+++ gnu/po/gnu-history.es.po 10 Jun 2012 01:22:16 -0000 1.25
@@ -11,14 +11,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-21 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
# type: Content of: <title>
@@ -294,9 +294,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
@@ -344,9 +344,10 @@
#~ "blobs”. Free software activists now maintain a modified <a href="
#~ "\"http://directory.fsf.org/project/linux\">free version</a> of Linux.)"
#~ msgstr ""
-#~ "(Hoy en dÃa, la versión principal de Linux contiene «paquetes» de
firmware "
-#~ "que no es libre . Activistas del software Libre mantienen una <a href="
-#~ "\"http://directory.fsf.org/project/linux\">versión libre de linux</a>.)"
+#~ "(Hoy en dÃa, la versión principal de Linux contiene «paquetes» de "
+#~ "firmware que no es libre . Activistas del software Libre mantienen una "
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\">versión libre de "
+#~ "linux</a>.)"
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
Index: gnu/po/gnu-history.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.fr.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- gnu/po/gnu-history.fr.po 5 Jun 2012 00:30:09 -0000 1.34
+++ gnu/po/gnu-history.fr.po 10 Jun 2012 01:22:16 -0000 1.35
@@ -10,14 +10,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:47+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -83,17 +84,17 @@
msgstr ""
"Le mot « libre » <cite>[free]</cite> dans « logiciel libre »
<cite>[free "
"software]</cite> fait référence à la <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
-"\">liberté</a> et non au prix.<a id=\"TransNote1-rev\" href=\"#TransNote1"
-"\"><sup>1</sup></a> Vous pouvez avoir payé des copies d'un logiciel GNU, ou "
-"les avoir obtenues gratuitement. Mais quoi qu'il en soit, une fois que vous "
-"avez le logiciel, vous possédez quatre libertés spécifiques : la liberté
"
-"d'exécuter le programme comme vous le souhaitez ; la liberté de copier le "
-"programme et de le donner à vos amis ou collègues ; la liberté de
modifier "
-"le programme comme vous l'entendez, grâce à un accès complet au code "
-"source ; la liberté de distribuer une version améliorée et ainsi d'aider
à "
-"construire la communauté (si vous redistribuez des logiciels GNU, vous "
-"pouvez percevoir des frais pour le transfert des copies, ou bien vous pouvez "
-"donner les copies)."
+"\">liberté</a> et non au prix.<a id=\"TransNote1-rev\" href="
+"\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a> Vous pouvez avoir payé des copies d'un "
+"logiciel GNU, ou les avoir obtenues gratuitement. Mais quoi qu'il en soit, "
+"une fois que vous avez le logiciel, vous possédez quatre libertés "
+"spécifiques : la liberté d'exécuter le programme comme vous le souhaitezÂ
; "
+"la liberté de copier le programme et de le donner à vos amis ou collèguesÂ
; "
+"la liberté de modifier le programme comme vous l'entendez, grâce à un
accès "
+"complet au code source ; la liberté de distribuer une version améliorée
et "
+"ainsi d'aider à construire la communauté (si vous redistribuez des
logiciels "
+"GNU, vous pouvez percevoir des frais pour le transfert des copies, ou bien "
+"vous pouvez donner les copies)."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -104,11 +105,12 @@
"obstacles to cooperation imposed by the owners of proprietary software."
msgstr ""
"Le projet ayant pour but de développer le système d'exploitation GNU est "
-"appelé « projet GNU ». Le projet GNU a été conçu en 1983 comme une
manière de "
-"rétablir l'esprit coopératif qui prévalait dans la communauté
informatique "
-"aux premiers jours, pour rendre la coopération à nouveau possible en "
-"supprimant les barrières imposées par les propriétaires de logiciels "
-"privateurs.<a id=\"TransNote2-rev\" href=\"#TransNote2\"><sup>2</sup></a>"
+"appelé « projet GNU ». Le projet GNU a été conçu en 1983 comme une
manière "
+"de rétablir l'esprit coopératif qui prévalait dans la communauté "
+"informatique aux premiers jours, pour rendre la coopération à nouveau "
+"possible en supprimant les barrières imposées par les propriétaires de "
+"logiciels privateurs.<a id=\"TransNote2-rev\" href=\"#TransNote2\"><sup>2</"
+"sup></a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -262,9 +264,9 @@
"fréquentes, « libre » et « gratuit », ce qui prête à confusion
dans "
"l'interprétation du terme <cite>free software</cite>. En français il ne "
"devrait pas y avoir cette ambiguïté car « entrée libre » est à peu
près le "
-"seul cas où l'on peut donner à « libre » le sens de « gratuit » ;
on constate "
-"malgré tout que le logiciel libre est souvent assimilé (par erreur) à du "
-"logiciel gratuit. <a href=\"#TransNote1-rev\">↑</a></li>\n"
+"seul cas où l'on peut donner à « libre » le sens de « gratuit » ;
on "
+"constate malgré tout que le logiciel libre est souvent assimilé (par
erreur) "
+"à du logiciel gratuit. <a href=\"#TransNote1-rev\">↑</a></li>\n"
"<li id=\"TransNote2\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote2-rev\">↑</a></li></ol>"
@@ -287,14 +289,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -326,3 +337,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: gnu/po/gnu-history.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.it.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- gnu/po/gnu-history.it.po 18 Jan 2012 01:26:13 -0000 1.18
+++ gnu/po/gnu-history.it.po 10 Jun 2012 01:22:17 -0000 1.19
@@ -6,13 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-18 00:12+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
@@ -265,17 +267,26 @@
"suggerimenti relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. Grazie."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre le pagine di questo sito consultate la <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</"
-"a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione "
-"italiana delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah."
-"gnu.org/projects/www-it\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
+"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
+"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/"
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -309,6 +320,18 @@
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre le pagine di questo sito consultate la "
+#~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+#~ "traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla "
+#~ "traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a href="
+#~ "\"http://savannah.gnu.org/projects/www-it\">gruppo dei traduttori "
+#~ "italiani</a>."
+
+#~ msgid ""
#~ "(The principal version of Linux now contains non-free firmware “"
#~ "blobs”. Free software activists now maintain a modified <a href="
#~ "\"http://directory.fsf.org/project/linux\">free version</a> of Linux.)"
Index: gnu/po/gnu-history.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu/po/gnu-history.ja.po 26 Feb 2012 00:42:22 -0000 1.2
+++ gnu/po/gnu-history.ja.po 10 Jun 2012 01:22:17 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:27+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,16 +15,20 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
#. type: Content of: <title>
-msgid "Overview of the GNU System - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)"
+msgid ""
+"Overview of the GNU System - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgstr ""
"GNU ããã¸ã§ã¯ãã®æ¦è¦ - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§"
"ã³ (FSF)"
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid "GNU, GNU Project, FSF, Free Software, Free Software Foundation, History"
-msgstr "GNU, GNU Project, FSF, èªç±ã½ããã¦ã§ã¢,
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³, æ´å²"
+msgstr ""
+"GNU, GNU Project, FSF, èªç±ã½ããã¦ã§ã¢,
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§"
+"ã³, æ´å²"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Overview of the GNU System"
@@ -32,36 +36,34 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"The GNU operating system is a complete free software system, "
-"upward-compatible with Unix. GNU stands for “GNU's Not Unix”. "
-"<a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> made the <a "
-"href=\"/gnu/initial-announcement.html\">Initial Announcement</a> of the GNU "
-"Project in September 1983. A longer version called the <a "
-"href=\"/gnu/manifesto.html\">GNU Manifesto</a> was published in March 1985. "
-"It has been translated into several <a "
-"href=\"/gnu/manifesto.html#translations\">other languages</a>."
-msgstr ""
-"GNUãªãã¬ã¼ãã¤ã³ã°ã»ã·ã¹ãã ã¯Unixã¨ä¸ä½äºæã®å®å
¨ãªèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã·ã¹ãã ã§ãã"
-"GNU㯓GNU's Not Unix”(GNUã¯Unixã§ã¯ãªã)"
-"ã表ãã¦ãã¾ãã<a
href=\"http://www.stallman.org/\">ãªãã£ã¼ãã»"
-"ã¹ãã¼ã«ãã³</a>ã¯ãGNUããã¸ã§ã¯ãã®<a "
-"href=\"/gnu/initial-announcement.html\">æåã®å£°æ</a>ã1983å¹´9æã«è¡ãã¾ããã"
-"é·ããã¼ã¸ã§ã³ã¯<a
href=\"/gnu/manifesto.html\">GNU宣è¨</a>ã¨å¼ã°ã"
-"1985å¹´3æã«çºè¡ããã¾ãããããã¯ããã¤ãã®<a "
-"href=\"/gnu/manifesto.html#translations\">ã»ãã®è¨èª</a>ã«ç¿»è¨³ããã¾ããã"
+"The GNU operating system is a complete free software system, upward-"
+"compatible with Unix. GNU stands for “GNU's Not Unix”. <a href="
+"\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> made the <a href=\"/gnu/"
+"initial-announcement.html\">Initial Announcement</a> of the GNU Project in "
+"September 1983. A longer version called the <a href=\"/gnu/manifesto.html"
+"\">GNU Manifesto</a> was published in March 1985. It has been translated "
+"into several <a href=\"/gnu/manifesto.html#translations\">other languages</"
+"a>."
+msgstr ""
+"GNUãªãã¬ã¼ãã¤ã³ã°ã»ã·ã¹ãã ã¯Unixã¨ä¸ä½äºæã®å®å
¨ãªèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã·ã¹ãã "
+"ã§ããGNU㯓GNU's Not
Unix”(GNUã¯Unixã§ã¯ãªã)ã表ãã¦ãã¾ãã<a "
+"href=\"http://www.stallman.org/\">ãªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³</a>ã¯ãGNUããã¸ã§"
+"ã¯ãã®<a
href=\"/gnu/initial-announcement.html\">æåã®å£°æ</a>ã1983å¹´9æã«"
+"è¡ãã¾ãããé·ããã¼ã¸ã§ã³ã¯<a
href=\"/gnu/manifesto.html\">GNU宣è¨</a>ã¨å¼ã°"
+"ã1985å¹´3æã«çºè¡ããã¾ãããããã¯ããã¤ãã®<a
href=\"/gnu/manifesto."
+"html#translations\">ã»ãã®è¨èª</a>ã«ç¿»è¨³ããã¾ããã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The name “GNU” was chosen because it met a few requirements; "
"first, it was a recursive acronym for “GNU's Not Unix”, second, "
-"because it was a real word, and third, it was fun to say (or <a "
-"href=\"http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html\">Sing</a>)."
+"because it was a real word, and third, it was fun to say (or <a href="
+"\"http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html\">Sing</a>)."
msgstr ""
-"“GNU”ã¨ããååã¯ãããã¤ãã®å¿
è¦ã«é©åããããã«é¸ã°ãã¾ããã"
-"第ä¸ã«ãããã“GNU's Not Unix”ã®å帰é
åèªã§ãããã¨ã"
-"第äºã«ããããç¾å®ã®è¨èã§ãããã¨ã第ä¸ã«ããããè¨ã(ã¾ãã¯<a
"
-"href=\"http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html\">ããã</a>)"
-"ã®ãããããããã¨ãã§ãã"
+"“GNU”ã¨ããååã¯ãããã¤ãã®å¿
è¦ã«é©åããããã«é¸ã°ãã¾ããã第"
+"ä¸ã«ãããã“GNU's Not Unix”ã®å帰é
åèªã§ãããã¨ã第äºã«ããã"
+"ãç¾å®ã®è¨èã§ãããã¨ã第ä¸ã«ããããè¨ã(ã¾ãã¯<a
href=\"http://www."
+"poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html\">ããã</a>)ã®ãããããããã¨ãã§ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -76,18 +78,16 @@
"software, you may charge a fee for the physical act of transferring a copy, "
"or you may give away copies.)"
msgstr ""
-"“free
software”(èªç±ã½ããã¦ã§ã¢)㮓free”ã¯<a "
-"href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±</a>ã«é¢é£ãã¦ãã¦ãå¤æ®µã«ã¯é¢é£ãã¾ããã"
-"GNUã½ããã¦ã§ã¢ãå
¥æããã®ã«ã代価ãæããã¨ãã§ãã¾ãããæããªããã¨ãã§ãã¾ãã"
-"ã©ã¡ãã«ããããã£ããããªããã½ããã¦ã§ã¢ãæã«å
¥ãã¦ãã¾ãã°ã"
-"ããã使ãä¸ã§4ã¤ã®ç¹å®ã®èªç±ã享åã§ãããã¨ã«ãªãã¾ããããªãã¡ã"
-"æãã¾ã¾ããã°ã©ã ãå®è¡ããèªç±ã"
-"ããã°ã©ã ãã³ãã¼ããããåã
ã¡ãååã«ãããèªç±ã"
-"ã½ã¼ã¹ã³ã¼ãã¸ã®å®å
¨ãªã¢ã¯ã»ã¹ãæã¡ãããã°ã©ã
ãæãããã«å¤æ´ããèªç±"
-"æ¹è¯ããããã¼ã¸ã§ã³ãé
å¸ããããã«ãã£ã¦ã³ãã¥ããã£ã建è¨ããèªç±ã"
-"(ããªããGNUã½ããã¦ã§ã¢ãåé
å¸ããå ´åãããªãã¯"
-"ã³ãã¼ã®é
å¸ã®ç©ççè¡çºã«å¯¾ãã¦ææ°æãåã£ã¦ãæ§ãã¾ãããã"
-"ãã ã§ã³ãã¼ãé
ã£ã¦ãããã®ã§ãã)"
+"“free
software”(èªç±ã½ããã¦ã§ã¢)㮓free”ã¯<a href="
+"\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±</a>ã«é¢é£ãã¦ãã¦ãå¤æ®µã«ã¯é¢é£ãã¾ããã"
+"GNUã½ããã¦ã§ã¢ãå
¥æããã®ã«ã代価ãæããã¨ãã§ãã¾ãããæããªããã¨ãã§ã"
+"ã¾ããã©ã¡ãã«ããããã£ããããªããã½ããã¦ã§ã¢ãæã«å
¥ãã¦ãã¾ãã°ãããã"
+"使ãä¸ã§4ã¤ã®ç¹å®ã®èªç±ã享åã§ãããã¨ã«ãªãã¾ããããªãã¡ãæãã¾ã¾ããã°ã©"
+"ã ãå®è¡ããèªç±ãããã°ã©ã ãã³ãã¼ããããåã
ã¡ãååã«ãããèªç±ãã½ã¼ã¹"
+"ã³ã¼ãã¸ã®å®å
¨ãªã¢ã¯ã»ã¹ãæã¡ãããã°ã©ã
ãæãããã«å¤æ´ããèªç±æ¹è¯ããã"
+"ãã¼ã¸ã§ã³ãé
å¸ããããã«ãã£ã¦ã³ãã¥ããã£ã建è¨ããèªç±ã(ããªããGNUã½ã"
+"ãã¦ã§ã¢ãåé
å¸ããå ´åãããªãã¯ã³ãã¼ã®é
å¸ã®ç©ççè¡çºã«å¯¾ãã¦ææ°æã"
+"åã£ã¦ãæ§ãã¾ãããããã ã§ã³ãã¼ãé
ã£ã¦ãããã®ã§ãã)"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -97,11 +97,10 @@
"earlier days—to make cooperation possible once again by removing the "
"obstacles to cooperation imposed by the owners of proprietary software."
msgstr ""
-"GNUã·ã¹ãã
ãéçºããããã¸ã§ã¯ãã¯ãGNUããã¸ã§ã¯ããã¨å¼ã°ãã¾ãã"
-"GNUããã¸ã§ã¯ãã¯1983å¹´ã«æãã¤ããã¾ããã"
-"ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®é»ææã«ã³ã³ãã¥ã¼ãã£ã³ã°ã®ã³ãã¥ããã£ã§æ®åãã¦ãã"
-"å調ã®ç²¾ç¥ãåãæ»ã—ããªãã¡ããããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã½ããã¦ã§ã¢ã®"
-"ææè
ãã¡ã«ãã£ã¦æ¼ãã¤ããããååã妨ããé害ãæãã"
+"GNUã·ã¹ãã
ãéçºããããã¸ã§ã¯ãã¯ãGNUããã¸ã§ã¯ããã¨å¼ã°ãã¾ããGNUãã"
+"ã¸ã§ã¯ãã¯1983å¹´ã«æãã¤ããã¾ãããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®é»ææã«ã³ã³ãã¥ã¼ãã£ã³ã°"
+"ã®ã³ãã¥ããã£ã§æ®åãã¦ããå調ã®ç²¾ç¥ãåãæ»ã—ããªãã¡ããããã©ã¤ã¨"
+"ã¿ãªãªã½ããã¦ã§ã¢ã®ææè
ãã¡ã«ãã£ã¦æ¼ãã¤ããããååã妨ããé害ãæãã"
"ååãããä¸åº¦å¯è½ã¨ããä¸ã¤ã®æ段ã¨ãã¦çã¾ãããã®ã§ãã"
#. type: Content of: <p>
@@ -111,23 +110,22 @@
"exclusively. Even computer companies often distributed free software. "
"Programmers were free to cooperate with each other, and often did."
msgstr ""
-"1971
å¹´ããªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³ãMITã§è·ã«å°±ããæãå½¼ãåãã°ã«ã¼ãã§ã¯"
-"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢</a>ãã"
-"使ããã¦ãã¾ããã§ãããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ä¼ç¤¾ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãé
å¸"
-"ãããã¨ããããã¾ãããããã°ã©ããã¡ã¯ãäºãèªç±ã«ååãåããã¨ãã§ããã¾ã"
-"ãã°ãã°ãããã¦ããã®ã§ãã"
+"1971
å¹´ããªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³ãMITã§è·ã«å°±ããæãå½¼ãåãã°ã«ã¼ãã§ã¯<a
"
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢</a>ãã使ããã¦ãã¾ããã§"
+"ãããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ä¼ç¤¾ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãé
å¸ãããã¨ããããã¾ãããããã°"
+"ã©ããã¡ã¯ãäºãèªç±ã«ååãåããã¨ãã§ããã¾ããã°ãã°ãããã¦ããã®ã§ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"By the 1980s, almost all software was <a "
-"href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">proprietary</a>, "
-"which means that it had owners who forbid and prevent cooperation by users. "
-"This made the GNU Project necessary."
-msgstr ""
-"1980年代ã¾ã§ã«ã¯ãã»ã¼ãã¹ã¦ã®ã½ããã¦ã§ã¢ã<a "
-"href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">ãããã©ã¤ã¨ã¿ãª</a>"
-"ã«ãªã£ã¦ãã¾ãããã¤ã¾ããã½ããã¦ã§ã¢ã«ãã¦ã¼ã¶ã«ããååãç¦æ¢ã妨ãããã¨ããææè
ã"
-"ããã®ã§ããGNUããã¸ã§ã¯ããå¿
è¦ã¨ããã®ã¯ã¾ãã«ãã®ããã§ããã"
+"By the 1980s, almost all software was <a href=\"/philosophy/categories."
+"html#ProprietarySoftware\">proprietary</a>, which means that it had owners "
+"who forbid and prevent cooperation by users. This made the GNU Project "
+"necessary."
+msgstr ""
+"1980年代ã¾ã§ã«ã¯ãã»ã¼ãã¹ã¦ã®ã½ããã¦ã§ã¢ã<a
href=\"/philosophy/categories."
+"html#ProprietarySoftware\">ãããã©ã¤ã¨ã¿ãª</a>ã«ãªã£ã¦ãã¾ãããã¤ã¾ããã½ã"
+"ãã¦ã§ã¢ã«ãã¦ã¼ã¶ã«ããååãç¦æ¢ã妨ãããã¨ããææè
ãããã®ã§ããGNUãã"
+"ã¸ã§ã¯ããå¿
è¦ã¨ããã®ã¯ã¾ãã«ãã®ããã§ããã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -136,11 +134,11 @@
"to proprietary software. So the first item on the free software agenda "
"obviously had to be a free operating system."
msgstr ""
-"ãã¹ã¦ã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¦ã¼ã¶ã«ã¯ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã
ãå¿
è¦ã§ãã"
-"ããèªç±ãªãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã
ãåå¨ããªããã°ã"
-"ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã½ããã¦ã§ã¢ã«é
¼ããªããã¨ã«ã¯ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã使ãå§ãããã¨ãã"
-"ã§ãã¾ãããã§ããããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®èª²é¡ã®"
-"æåã®é
ç®ã¯ãæããã«ãèªç±ãªãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã
ã§ãªããã°ãªããªãã®ã§ããã"
+"ãã¹ã¦ã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¦ã¼ã¶ã«ã¯ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã
ãå¿
è¦ã§ããããèªç±ãª"
+"ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã
ãåå¨ããªããã°ããããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã½ããã¦ã§ã¢ã«é ¼"
+"ããªããã¨ã«ã¯ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã使ãå§ãããã¨ããã§ãã¾ãããã§ããããèªç±ã½ã"
+"ãã¦ã§ã¢ã®èª²é¡ã®æåã®é
ç®ã¯ãæããã«ãèªç±ãªãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã§ãªã"
+"ãã°ãªããªãã®ã§ããã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -148,11 +146,10 @@
"overall design was already proven and portable, and because compatibility "
"makes it easy for Unix users to switch from Unix to GNU."
msgstr ""
-"ããããã¡ã¯ããã®ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã
ãUnixã¨äºææ§ã®ãããã®ã«ãã"
-"ãã¨ã«ãã¾ãããUnixã®å
¨ä½çãªãã¶ã¤ã³ã¯ãã§ã«ããæ¤è¨¼ããã¦ããã"
-"ã¾ã移æ¤æ§ãé«ãã£ãããã§ããå
ãã¦ãäºææ§ãæããããã¨ã§"
-"Unixã®ã¦ã¼ã¶ã«ã¨ã£ã¦UnixããGNUã¸ã®ç§»è¡ãç°¡åã«ãããã¨ã"
-"ã§ããã¨èãããã¾ããã"
+"ããããã¡ã¯ããã®ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã
ãUnixã¨äºææ§ã®ãããã®ã«ãããã¨"
+"ã«ãã¾ãããUnixã®å
¨ä½çãªãã¶ã¤ã³ã¯ãã§ã«ããæ¤è¨¼ããã¦ãããã¾ã移æ¤æ§ãé«"
+"ãã£ãããã§ããå
ãã¦ãäºææ§ãæããããã¨ã§Unixã®ã¦ã¼ã¶ã«ã¨ã£ã¦UnixããGNU"
+"ã¸ã®ç§»è¡ãç°¡åã«ãããã¨ãã§ããã¨èãããã¾ããã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -163,13 +160,13 @@
"Foundation</a> was founded in October 1985, initially to raise funds to help "
"develop GNU."
msgstr ""
-"Unixã©ã¤ã¯ãªãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã
ã«ã¯ã«ã¼ãã«ãã³ã³ãã¤ã©ãã¨ãã£ã¿ã"
-"ããã¹ããã©ã¼ããã¿ãã¡ã¼ã«ã½ããã¦ã§ã¢ãã°ã©ãã£ã«ã«ã»ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ãã©ã¤ãã©ãª"
-"ã²ã¼ã ãªã©ãã®ã»ãå¤ãã®ãã®ããå«ã¿ã¾ãã"
-"ã§ãããããªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã
ä¸å¼ãæ¸ããã¨ã¯å¤§å¤ãªå¤§ä»äºã«ãªãã¾ãã"
-"ããããã¡ã¯1984å¹´1æã«éå§ãã¾ããã<a
href=\"http://fsf.org/\">ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢"
-"ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³</a>ã¯1985å¹´10æã«è¨ç«ããã¾ããããå½åã¯GNUã®éçºã«è³ééãããã"
-"æä¼ããããããã§ããã"
+"Unixã©ã¤ã¯ãªãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã
ã«ã¯ã«ã¼ãã«ãã³ã³ãã¤ã©ãã¨ãã£ã¿ããã"
+"ã¹ããã©ã¼ããã¿ãã¡ã¼ã«ã½ããã¦ã§ã¢ãã°ã©ãã£ã«ã«ã»ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ãã©ã¤ãã©"
+"ãªã²ã¼ã
ãªã©ãã®ã»ãå¤ãã®ãã®ããå«ã¿ã¾ããã§ãããããªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ã"
+"ã
ä¸å¼ãæ¸ããã¨ã¯å¤§å¤ãªå¤§ä»äºã«ãªãã¾ããããããã¡ã¯1984å¹´1æã«éå§ãã¾ã"
+"ãã<a
href=\"http://fsf.org/\">ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³</a>ã¯"
+"1985å¹´10æã«è¨ç«ããã¾ããããå½åã¯GNUã®éçºã«è³ééããããæä¼ãããããã"
+"ã§ããã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -177,41 +174,38 @@
"one—the kernel. Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by "
"Linus Torvalds in 1991 and made free software in 1992. Combining Linux with "
"the almost-complete GNU system resulted in a complete operating system: the "
-"GNU/Linux system. Estimates are that tens of millions of people now use "
-"GNU/Linux systems, typically via <a href=\"/distros\">GNU/Linux "
-"distributions</a>. The principal version of Linux now contains non-free "
-"firmware “blobs”; free software activists now maintain a "
-"modified free version of Linux, called <a "
-"href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\"> Linux-libre</a>."
-msgstr ""
-"1990å¹´ã¾ã§ã«ãããããã¡ã¯ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã
ãæ§æãããã¹ã¦ã®ä¸»è¦ãª"
-"é¨åããã²ã¨ã¤ãé¤ãã¦ãè¦ã¤ãããæ¸ãä¸ãã¦ãã¾ãããã«ã¼ãã«ã
ãã"
-"ã§ãã¦ãã¾ããã§ããããããããUnixã©ã¤ã¯ãªã«ã¼ãã«Linuxã1991å¹´ã«"
-"ãªã¼ãã¹ã»ãã¼ãã«ãºã«ãã£ã¦éçºããã1992å¹´ã«èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã«ããã¾ããã"
-"Linuxãã»ã¼å®å
¨ãªGNUã·ã¹ãã ã¨çµã¿åããããã¨ã§ã"
-"å®å
¨ãªãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã
ãçã¾ãã¾ãããããã"
-"GNU/Linuxã·ã¹ãã ã§ãã"
-"ä»ãä½åä¸ã®äººã
ããå
¸åçã«ã¯<a
href=\"/distros\">GNU/Linuxãã£ã¹ããª"
-"ãã¥ã¼ã·ã§ã³</a>ãéãã¦ãGNU/Linuxã·ã¹ãã
ã使ã£ã¦ãããã¨è¦ç©ããã¦ãã¾ãã"
-"主è¦ãªLinuxã®ãã¼ã¸ã§ã³ã¯ä¸èªç±ãªãã¡ã¼ã
ã¦ã§ã¢ããããããå«ãã§ããã®ã§ã"
-"èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®æ´»å家ã¯ãç¾å¨ãå¤æ´ãããèªç±ãªãã¼ã¸ã§ã³ã®Linuxã§ãã<a
"
-"href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\">Linux-libre</a>ã"
-"ä¿å®ãã¦ãã¾ãã"
+"GNU/Linux system. Estimates are that tens of millions of people now use GNU/"
+"Linux systems, typically via <a href=\"/distros\">GNU/Linux distributions</"
+"a>. The principal version of Linux now contains non-free firmware “"
+"blobs”; free software activists now maintain a modified free version "
+"of Linux, called <a href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\"> Linux-"
+"libre</a>."
+msgstr ""
+"1990å¹´ã¾ã§ã«ãããããã¡ã¯ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã
ãæ§æãããã¹ã¦ã®ä¸»è¦ãªé¨"
+"åããã²ã¨ã¤ãé¤ãã¦ãè¦ã¤ãããæ¸ãä¸ãã¦ãã¾ãããã«ã¼ãã«ã
ããã§ãã¦ãã¾"
+"ããã§ããããããããUnixã©ã¤ã¯ãªã«ã¼ãã«Linuxã1991å¹´ã«ãªã¼ãã¹ã»ãã¼ãã«ãº"
+"ã«ãã£ã¦éçºããã1992å¹´ã«èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã«ããã¾ãããLinuxãã»ã¼å®å
¨ãªGNU"
+"ã·ã¹ãã ã¨çµã¿åããããã¨ã§ãå®å
¨ãªãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ãçã¾ãã¾ããã"
+"ãããGNU/Linuxã·ã¹ãã ã§ããä»ãä½åä¸ã®äººã
ããå
¸åçã«ã¯<a href=\"/distros"
+"\">GNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³</a>ãéãã¦ãGNU/Linuxã·ã¹ãã
ã使ã£ã¦ã"
+"ããã¨è¦ç©ããã¦ãã¾ãã主è¦ãªLinuxã®ãã¼ã¸ã§ã³ã¯ä¸èªç±ãªãã¡ã¼ã
ã¦ã§ã¢ããã"
+"ãããå«ãã§ããã®ã§ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®æ´»å家ã¯ãç¾å¨ãå¤æ´ãããèªç±ãªãã¼"
+"ã¸ã§ã³ã®Linuxã§ãã<a
href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\">Linux-"
+"libre</a>ãä¿å®ãã¦ãã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"However, the GNU Project is not limited to the core operating system. We "
"aim to provide a whole spectrum of software, whatever many users want to "
-"have. This includes application software. See the <a "
-"href=\"/directory\">Free Software Directory</a> for a catalogue of free "
-"software application programs."
-msgstr ""
-"ããããªãããGNUããã¸ã§ã¯ãã®å¯¾è±¡ã¯ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã
ã®ä¸å¿ã«"
-"éå®ããããã®ã§ã¯ããã¾ãããããããã¡ã¯ããããåéã®"
-"å¤ãã®ã¦ã¼ã¶ãæãã½ããã¦ã§ã¢ãæä¾ãããã¨ãç®çã¨ãã¦ãã¾ãã"
-"ããã«ã¯ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã½ããã¦ã§ã¢ãå«ã¾ãã¾ãã"
-"èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ããã°ã©ã
ã®ã«ã¿ãã°ã¯ã<a "
-"href=\"/directory\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã»ãã£ã¬ã¯ããª</a>ãã覧ãã
ããã"
+"have. This includes application software. See the <a href=\"/directory"
+"\">Free Software Directory</a> for a catalogue of free software application "
+"programs."
+msgstr ""
+"ããããªãããGNUããã¸ã§ã¯ãã®å¯¾è±¡ã¯ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã
ã®ä¸å¿ã«éå®ãã"
+"ããã®ã§ã¯ããã¾ãããããããã¡ã¯ããããåéã®å¤ãã®ã¦ã¼ã¶ãæãã½ããã¦ã§"
+"ã¢ãæä¾ãããã¨ãç®çã¨ãã¦ãã¾ããããã«ã¯ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã½ããã¦ã§ã¢ãå«"
+"ã¾ãã¾ããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ããã°ã©ã
ã®ã«ã¿ãã°ã¯ã<a href="
+"\"/directory\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã»ãã£ã¬ã¯ããª</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -219,35 +213,34 @@
"Therefore we developed a <a href=\"http://www.gnome.org/\">graphical desktop "
"(called GNOME)</a> to help beginners use the GNU system."
msgstr ""
-"ã¾ããããããã¡ã¯ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®å°é家ã§ã¯ãªãã¦ã¼ã¶ã対象ã¨ãã"
-"ã½ããã¦ã§ã¢ãæä¾ãããã¨èãã¦ãã¾ãã"
-"ããã§ãããããã¡ã¯<a
href=\"http://www.gnome.org/\">(GNOMEã¨å¼ã°ãã)"
-"ã°ã©ãã£ã«ã«ã»ãã¹ã¯ããã</a>ãéçºããåå¿è
ãGNUã·ã¹ãã ã使ããããå©ãã¾ããã"
+"ã¾ããããããã¡ã¯ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®å°é家ã§ã¯ãªãã¦ã¼ã¶ã対象ã¨ããã½ããã¦ã§ã¢"
+"ãæä¾ãããã¨èãã¦ãã¾ããããã§ãããããã¡ã¯<a
href=\"http://www.gnome."
+"org/\">(GNOMEã¨å¼ã°ãã)ã°ã©ãã£ã«ã«ã»ãã¹ã¯ããã</a>ãéçºããåå¿è
ãGNUã·"
+"ã¹ãã ã使ããããå©ãã¾ããã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"We also want to provide games and other recreations. Plenty of <a "
-"href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Category/Game\">free games</a> are "
-"already available."
+"We also want to provide games and other recreations. Plenty of <a href="
+"\"http://directory.fsf.org/wiki/Category/Game\">free games</a> are already "
+"available."
msgstr ""
-"ããããã¡ã¯ã²ã¼ã
ããã®ä»ã®ã¬ã¯ã¬ã¼ã·ã§ã³ãæä¾ãããã¨æã£ã¦ãã¾ãã"
-"ããããã®<a "
-"href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Category/Game\">èªç±ãªã²ã¼ã
</a>ã"
-"ãã§ã«å©ç¨å¯è½ã§ãã"
+"ããããã¡ã¯ã²ã¼ã
ããã®ä»ã®ã¬ã¯ã¬ã¼ã·ã§ã³ãæä¾ãããã¨æã£ã¦ãã¾ããããã"
+"ãã®<a
href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Category/Game\">èªç±ãªã²ã¼ã </a>"
+"ããã§ã«å©ç¨å¯è½ã§ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"How far can free software go? There are no limits, except when <a "
-"href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\">laws such as the patent "
-"system prohibit free software</a>. The ultimate goal is to provide free "
-"software to do all of the jobs computer users want to do—and thus make "
+"How far can free software go? There are no limits, except when <a href=\"/"
+"philosophy/fighting-software-patents.html\">laws such as the patent system "
+"prohibit free software</a>. The ultimate goal is to provide free software "
+"to do all of the jobs computer users want to do—and thus make "
"proprietary software a thing of the past."
msgstr ""
-"èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¯ã©ãã¾ã§è¡ããã®ã§ãããããéçã¯ããã¾ããã<a
"
-"href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\">ç¹è¨±å¶åº¦ã®ãããª"
-"æ³å¾ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãç¦æ¢</a>ããªãéããã§ããã"
-"ããããã¡ã®ç©¶æ¥µã®ç®æ¨ã¯ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¦ã¼ã¶ãããããã¨æãä»äºãã¹ã¦ãããªããã
ãã®"
-"èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãæä¾ããããã¦ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã½ããã¦ã§ã¢ãéå»ã®ãã®ã¨ãããã¨ã§ãã"
+"èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¯ã©ãã¾ã§è¡ããã®ã§ãããããéçã¯ããã¾ããã<a
href=\"/"
+"philosophy/fighting-software-patents.html\">ç¹è¨±å¶åº¦ã®ãããªæ³å¾ãèªç±ã½ãã"
+"ã¦ã§ã¢ãç¦æ¢</a>ããªãéããã§ãããããããã¡ã®ç©¶æ¥µã®ç®æ¨ã¯ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¦ã¼"
+"ã¶ãããããã¨æãä»äºãã¹ã¦ãããªããã
ãã®èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãæä¾ããããã¦"
+"ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã½ããã¦ã§ã¢ãéå»ã®ãã®ã¨ãããã¨ã§ãã"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -256,30 +249,38 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-"FSFããã³GNUã«é¢ããåãåãã㯠<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
href=\"/contact/"
-"\">ä»ã®æ¹æ³</a>ãããã¾ãã"
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"FSFããã³GNUã«é¢ããåãåãã㯠<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
href=\"/contact/\">ä»ã®æ¹"
+"æ³</a>ãããã¾ãã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
"ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -291,9 +292,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
"ãã®ãã¼ã¸ã¯<a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
@@ -308,3 +309,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: gnu/po/gnu-history.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.ml.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- gnu/po/gnu-history.ml.po 12 Jan 2012 09:27:16 -0000 1.18
+++ gnu/po/gnu-history.ml.po 10 Jun 2012 01:22:17 -0000 1.19
@@ -5,16 +5,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-09 09:25+0530\n"
"Last-Translator: Shyam Karanattu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
"com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:27-0300\n"
-"Language: \n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -329,15 +329,12 @@
"നിരàµâà´¦àµà´¦àµàµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
"address@hidden></a> à´à´¨àµà´¨
വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´´àµà´¤àµà´"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -373,6 +370,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤àµàµ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
+
# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "(The principal version of Linux now contains non-free firmware “"
Index: gnu/po/gnu-history.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.pl.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- gnu/po/gnu-history.pl.po 13 Jan 2012 18:38:30 -0000 1.21
+++ gnu/po/gnu-history.pl.po 10 Jun 2012 01:22:17 -0000 1.22
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Wolak <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -298,19 +299,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -346,3 +354,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
Index: gnu/po/gnu-history.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.pot,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu/po/gnu-history.pot 12 Jan 2012 09:27:16 -0000 1.12
+++ gnu/po/gnu-history.pot 10 Jun 2012 01:22:17 -0000 1.13
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/gnu/gnu-history.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 04:25-0500\n"
+"Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -177,9 +177,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: gnu/po/gnu-history.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.pt-br.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/po/gnu-history.pt-br.po 17 Apr 2012 17:02:39 -0000 1.1
+++ gnu/po/gnu-history.pt-br.po 10 Jun 2012 01:22:17 -0000 1.2
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 14:01-0300\n"
"Last-Translator: Arthur Rodrigues Araruna <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -265,13 +266,10 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e "
-"submissão de traduções desse artigo."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -303,3 +301,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima atualização:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e
"
+#~ "submissão de traduções desse artigo."
Index: gnu/po/gnu-history.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.ru.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnu/po/gnu-history.ru.po 26 Mar 2012 16:37:28 -0000 1.20
+++ gnu/po/gnu-history.ru.po 10 Jun 2012 01:22:17 -0000 1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-history.ru.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
# type: Content of: <title>
@@ -291,15 +292,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: gnu/po/gnu-history.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.sq.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- gnu/po/gnu-history.sq.po 12 Apr 2012 00:34:06 -0000 1.27
+++ gnu/po/gnu-history.sq.po 10 Jun 2012 01:22:17 -0000 1.28
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -281,16 +282,25 @@
"Ju lutemi, për lidhje të dëmtuara, ndreqje të tjera ose këshilla na
njoftoni "
"te <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -322,3 +332,13 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
Index: gnu/po/gnu-history.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.sr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- gnu/po/gnu-history.sr.po 12 Jan 2012 09:27:17 -0000 1.15
+++ gnu/po/gnu-history.sr.po 10 Jun 2012 01:22:18 -0000 1.16
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-05 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -341,16 +342,12 @@
"неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке (или
пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
-"пÑевода овог Ñланка."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -390,6 +387,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐжÑÑиÑано:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
+#~ "пÑевода овог Ñланка."
+
# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "(The principal version of Linux now contains non-free firmware “"
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ar.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- gnu/po/gnu-linux-faq.ar.po 19 May 2012 01:22:51 -0000 1.21
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.ar.po 10 Jun 2012 01:22:18 -0000 1.22
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-30 16:12+0300\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic <>\n"
@@ -3055,15 +3055,12 @@
"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>web-"
"address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -3105,6 +3102,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ca.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- gnu/po/gnu-linux-faq.ca.po 19 May 2012 01:22:51 -0000 1.25
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.ca.po 10 Jun 2012 01:22:18 -0000 1.26
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-linux-faq\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-20 12:18+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -3099,16 +3100,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -3146,6 +3154,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnu/po/gnu-linux-faq.de-en.html 31 May 2012 00:47:17 -0000 1.11
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.de-en.html 10 Jun 2012 01:22:18 -0000 1.12
@@ -1337,10 +1337,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011 Free Software
@@ -1352,7 +1351,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:47:17 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:18 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.de.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- gnu/po/gnu-linux-faq.de.po 31 May 2012 00:47:17 -0000 1.18
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.de.po 10 Jun 2012 01:22:18 -0000 1.19
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-linux-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-25 04:08+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -2944,13 +2944,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.es-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/po/gnu-linux-faq.es-en.html 6 Jun 2012 00:33:53 -0000 1.6
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.es-en.html 10 Jun 2012 01:22:18 -0000 1.7
@@ -1337,10 +1337,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011 Free Software
@@ -1352,7 +1351,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:33:53 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:18 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.es.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- gnu/po/gnu-linux-faq.es.po 6 Jun 2012 00:33:53 -0000 1.40
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.es.po 10 Jun 2012 01:22:18 -0000 1.41
@@ -9,14 +9,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-linux-faq.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 22:03+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -85,8 +85,8 @@
"<a href=\"#always\" id=\"TOCalways\">Should we always say “GNU/"
"Linux” instead of “Linux”?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#always\" id=\"TOCalways\">¿DeberÃamos decir siempre
«GNU/Linux» en "
-"lugar de «Linux»?</a>"
+"<a href=\"#always\" id=\"TOCalways\">¿DeberÃamos decir siempre
«GNU/Linux» "
+"en lugar de «Linux»?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -144,8 +144,8 @@
"Linux” to “Linux” just like shortening “Microsoft "
"Windows” to “Windows”?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#windows\" id=\"TOCwindows\">¿No es lo mismo abreviar
«GNU/Linux» a "
-"«Linux» que abreviar «Microsoft Windows» a «Windows»?</a>"
+"<a href=\"#windows\" id=\"TOCwindows\">¿No es lo mismo abreviar
«GNU/Linux» "
+"a «Linux» que abreviar «Microsoft Windows» a «Windows»?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -222,8 +222,8 @@
"“GNU”?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#justgnu\" id=\"TOCjustgnu\">Como Linux es una contribución "
-"secundaria, ¿serÃa contrario a los hechos llamar al sistema simplemente
«GNU»?"
-"</a>"
+"secundaria, ¿serÃa contrario a los hechos llamar al sistema simplemente "
+"«GNU»?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -235,8 +235,8 @@
msgstr ""
"<a href=\"#trademarkfee\" id=\"TOCtrademarkfee\">Si tuviera que pagar un "
"canon si uso «Linux» en el nombre de un producto, y eso corresponderÃa "
-"también si digo «GNU/Linux», ¿Está mal si uso «GNU» sin «Linux» para
ahorrarme "
-"el coste?</a>"
+"también si digo «GNU/Linux», ¿Está mal si uso «GNU» sin «Linux» para
"
+"ahorrarme el coste?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -298,8 +298,8 @@
"<a href=\"#whyorder\" id=\"TOCwhyorder\">Why “GNU/Linux” rather "
"than “Linux/GNU”?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#whyorder\" id=\"TOCwhyorder\">¿Por qué «GNU/Linux» en vez de
«Linux/"
-"GNU»?</a>"
+"<a href=\"#whyorder\" id=\"TOCwhyorder\">¿Por qué «GNU/Linux» en vez de "
+"«Linux/GNU»?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -404,7 +404,8 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#bsd\" id=\"TOCbsd\">Should we say “GNU/BSD” too?</a>"
-msgstr "<a href=\"#bsd\" id=\"TOCbsd\">¿También deberÃamos decir
«GNU/BSD»?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#bsd\" id=\"TOCbsd\">¿También deberÃamos decir «GNU/BSD»?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -441,8 +442,8 @@
"our community?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#helplinus\" id=\"TOChelplinus\">¿Por qué no llamar al sistema "
-"«Linux» de todas formas, y reforzar el rol de Linus Torvalds como el icono
de "
-"nuestra comunidad?</a>"
+"«Linux» de todas formas, y reforzar el rol de Linus Torvalds como el icono "
+"de nuestra comunidad?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -571,8 +572,8 @@
"deserve what happened; why are you complaining now?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#deserve\" id=\"TOCdeserve\">Como fallaron en poner algo a la GPL "
-"de GNU para obligar a las personas llamar al sistema «GNU», se merecen lo
que "
-"ocurrió; ¿por qué se quejan ahora?</a>"
+"de GNU para obligar a las personas llamar al sistema «GNU», se merecen lo "
+"que ocurrió; ¿por qué se quejan ahora?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -695,8 +696,9 @@
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#howerror\">#howerror</a>)</"
"span>"
msgstr ""
-"¿Cómo sucedió que la mayorÃa de las personas llaman al sistema «Linux»?
<span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#howerror\">#howerror</a>)</span>"
+"¿Cómo sucedió que la mayorÃa de las personas llaman al sistema «Linux»?
"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#howerror\">#howerror</a>)</"
+"span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -704,8 +706,8 @@
"Calling the system “Linux” is a confusion that has spread faster "
"than the corrective information."
msgstr ""
-"Llamar al sistema «Linux» es una confusión que se ha expandido más
rápido que "
-"la información que la corrige."
+"Llamar al sistema «Linux» es una confusión que se ha expandido más
rápido "
+"que la información que la corrige."
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -785,11 +787,11 @@
"GNU/Linux”, and calling the kernel “Linux”, you avoid the "
"ambiguity."
msgstr ""
-"Cuando las personas llaman «Linux» al sistema entero, consecuentemente
llaman "
-"a todo el sistema por el mismo nombre que al núcleo. Esto causa muchos tipos
"
-"de confusión, porque sólo los expertos pueden decir si una afirmación es "
-"sobre el núcleo o el sistema entero. Llamando «GNU/Linux» a todo el
sistema, "
-"y llamando «Linux» al núcleo usted evita la ambigüedad."
+"Cuando las personas llaman «Linux» al sistema entero, consecuentemente "
+"llaman a todo el sistema por el mismo nombre que al núcleo. Esto causa "
+"muchos tipos de confusión, porque sólo los expertos pueden decir si una "
+"afirmación es sobre el núcleo o el sistema entero. Llamando «GNU/Linux» a
"
+"todo el sistema, y llamando «Linux» al núcleo usted evita la ambigüedad."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -911,10 +913,10 @@
msgstr ""
"Este desacuerdo no es sólo una cuestión de nombres, es una cuestión de "
"valores básicos diferentes. Es esencial para la comunidad el ver y pensar "
-"sobre este desacuerdo. Los nombres «software libre» y «código abierto»
son los "
-"pilares de las dos posiciones. Vea <a href=\"/philosophy/open-source-misses-"
-"the-point.es.html\">por qué el código abierto pierde el punto de vista del "
-"Software Libre</a>."
+"sobre este desacuerdo. Los nombres «software libre» y «código abierto»
son "
+"los pilares de las dos posiciones. Vea <a href=\"/philosophy/open-source-"
+"misses-the-point.es.html\">por qué el código abierto pierde el punto de "
+"vista del Software Libre</a>."
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -992,8 +994,8 @@
msgstr ""
"La experiencia muestra que los usuarios del sistema y el público usuario de "
"computadoras en general no suelen conocer nada del sistema GNU. La mayorÃa "
-"de los artÃculos sobre el sistema no mencionan el nombre «GNU», o los
ideales "
-"que GNU defiende. <a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html"
+"de los artÃculos sobre el sistema no mencionan el nombre «GNU», o los "
+"ideales que GNU defiende. <a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html"
"\">Usuarios de GNU que nunca han oÃdo hablar sobre GNU</a> lo explica mejor."
# type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1028,12 +1030,12 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Since I know the role of GNU in this system, why does it matter what name I "
-"use? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#everyoneknows2"
-"\">#everyoneknows2</a>)</span>"
+"use? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#everyoneknows2\">#everyoneknows2</a>)</span>"
msgstr ""
"Como conozco el rol de GNU en este sistema, ¿por qué importa el nombre que "
-"use? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#everyoneknows2"
-"\">#everyoneknows2</a>)</span>"
+"use? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#everyoneknows2\">#everyoneknows2</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1045,8 +1047,8 @@
msgstr ""
"Si sus palabras no reflejan su conocimiento, no le enseña a los demás. La "
"mayorÃa de las personas que han oÃdo sobre el sistema GNU/Linux creen que
es "
-"«Linux», que lo empezó Linus Torvalds y que pretendÃa ser de «código
abierto». "
-"Si usted no les dice, ¿quién lo hará?"
+"«Linux», que lo empezó Linus Torvalds y que pretendÃa ser de «código "
+"abierto». Si usted no les dice, ¿quién lo hará?"
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -1055,8 +1057,8 @@
"shortening “Microsoft Windows” to “Windows”? <span "
"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#windows\">#windows</a>)</span>"
msgstr ""
-"¿No es lo mismo abreviar «GNU/Linux» a «Linux» que abreviar «Microsoft
Windows» "
-"a «Windows»? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#windows"
+"¿No es lo mismo abreviar «GNU/Linux» a «Linux» que abreviar «Microsoft "
+"Windows» a «Windows»? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href=\"#windows"
"\">#windows</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
@@ -1198,14 +1200,14 @@
"system, we use the term “operating system” in the same way."
msgstr ""
"Para confundir el asunto, algunas personas usan el término «sistema "
-"operativo» para decir «núcleo». Ambos usos del término provienen de hace
unos "
-"cuantos años. El uso de «sistema operativo» para referirse al «núcleo»
es "
-"visto en varios libros de texto sobre diseño de sistemas, volviendo a los "
+"operativo» para decir «núcleo». Ambos usos del término provienen de hace
"
+"unos cuantos años. El uso de «sistema operativo» para referirse al
«núcleo» "
+"es visto en varios libros de texto sobre diseño de sistemas, volviendo a los
"
"años 80. Al mismo tiempo, en los años 80, se entendÃa que el «sistema "
"operativo Unix» incluÃa todos los programas del sistema, y la versión de "
"Unix de Berkeley incluso incluÃa juegos. Como pretendÃamos que GNU fuera un
"
-"sistema operativo similar a Unix, usamos el término «sistema operativo» en
el "
-"mismo sentido."
+"sistema operativo similar a Unix, usamos el término «sistema operativo» en
"
+"el mismo sentido."
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1348,8 +1350,8 @@
"ejemplos que no sean el mal uso del nombre «Linux». Normalmente, un sistema
"
"operativo se desarrolla en un solo proyecto unificado, y los desarrolladores "
"eligen un nombre para el sistema como un todo. Usualmente, el núcleo no "
-"tiene un nombre propio; en cambio, las personas dicen «el núcleo tal y
tal» o "
-"«el núcleo de tal y tal»."
+"tiene un nombre propio; en cambio, las personas dicen «el núcleo tal y
tal» "
+"o «el núcleo de tal y tal»."
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1373,9 +1375,9 @@
"recommending a shorter name? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
"\"#long\">#long</a>)</span>"
msgstr ""
-"El problema con «GNU/Linux» es que es demasiado largo. ¿Qué hay de
recomendar "
-"un nombre más corto? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#long"
-"\">#long</a>)</span>"
+"El problema con «GNU/Linux» es que es demasiado largo. ¿Qué hay de "
+"recomendar un nombre más corto? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href="
+"\"#long\">#long</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1384,8 +1386,8 @@
"“GNU” and “Linux”. The reaction was very bad. "
"People accept “GNU/Linux” much better."
msgstr ""
-"Por un momento intentamos el nombre «LiGNUx», que combina las palabras
«GNU» y "
-"«Linux». La reacción fue desastrosa. Las personas aceptan mucho mejor
«GNU/"
+"Por un momento intentamos el nombre «LiGNUx», que combina las palabras
«GNU» "
+"y «Linux». La reacción fue desastrosa. Las personas aceptan mucho mejor
«GNU/"
"Linux»."
# type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1394,8 +1396,8 @@
"The shortest legitimate name for this system is “GNU”, but we "
"call it “GNU/Linux” for the reasons given below."
msgstr ""
-"El nombre legÃtimo más corto para este sistema es «GNU», pero lo llamamos
«GNU/"
-"Linux» por las razones dadas debajo."
+"El nombre legÃtimo más corto para este sistema es «GNU», pero lo llamamos
"
+"«GNU/Linux» por las razones dadas debajo."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -1457,9 +1459,9 @@
"system. If we say “GNU/Linux”, they can make a connection to "
"what they have heard about."
msgstr ""
-"Como muchas personas conocen el sistema como «Linux», si decimos «GNU»
pueden "
-"simplemente no reconocer que estamos hablando del mismo sistema. Si decimos "
-"«GNU/Linux», pueden hacer una conexión con lo que han oÃdo."
+"Como muchas personas conocen el sistema como «Linux», si decimos «GNU» "
+"pueden simplemente no reconocer que estamos hablando del mismo sistema. Si "
+"decimos «GNU/Linux», pueden hacer una conexión con lo que han oÃdo."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -1470,10 +1472,10 @@
"fee? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#trademarkfee"
"\">#trademarkfee</a>)</span>"
msgstr ""
-"Si tuviera que pagar una tarifa si uso «Linux» en el nombre de un producto,
y "
-"eso corresponderÃa también si digo «GNU/Linux», ¿Está mal si uso
«GNU» sin "
-"«Linux» para ahorrarme el coste? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href="
-"\"#trademarkfee\">#trademarkfee</a>)</span>"
+"Si tuviera que pagar una tarifa si uso «Linux» en el nombre de un producto,
"
+"y eso corresponderÃa también si digo «GNU/Linux», ¿Está mal si uso
«GNU» sin "
+"«Linux» para ahorrarme el coste? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#trademarkfee\">#trademarkfee</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1482,8 +1484,8 @@
"that's what it is. It is nice to give Linus Torvalds a share of the credit "
"as well, but you have no obligation to pay for the privilege of doing so."
msgstr ""
-"No hay nada incorrecto en llamar «GNU» al sistema; básicamente, eso es lo
que "
-"es. Es bueno darle a Linus Torvalds una parte del crédito, pero no tiene "
+"No hay nada incorrecto en llamar «GNU» al sistema; básicamente, eso es lo "
+"que es. Es bueno darle a Linus Torvalds una parte del crédito, pero no tiene
"
"obligación de pagar por el privilegio de hacerlo."
# type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1698,8 +1700,8 @@
"package.” Neither of those meanings fits the situation at hand."
msgstr ""
"Siguiendo las reglas del inglés, en la combinación «GNU Linux» la palabra
"
-"«GNU» modifica a «Linux». Esto puede significar tanto «la versión de
Linux de "
-"GNU» como «Linux, que es un paquete de GNU». Ninguna de esos significados "
+"«GNU» modifica a «Linux». Esto puede significar tanto «la versión de
Linux "
+"de GNU» como «Linux, que es un paquete de GNU». Ninguna de esos
significados "
"representa la realidad."
# type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1753,9 +1755,9 @@
"“GNU-Linux”. In Spanish, we sometimes say “GNU con "
"Linux”."
msgstr ""
-"Existen otras maneras de expresar «combinación». Si cree que un signo de
suma "
-"es más claro, use eso, por favor. En francés, es más aclarador el guión:
«GNU-"
-"Linux». En español, en ocasiones decimos «GNU con Linux»."
+"Existen otras maneras de expresar «combinación». Si cree que un signo de "
+"suma es más claro, use eso, por favor. En francés, es más aclarador el "
+"guión: «GNU-Linux». En español, en ocasiones decimos «GNU con Linux»."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -1820,8 +1822,8 @@
"call the distro anything but “Linux”? <span class=\"anchor-"
"reference-id\">(<a href=\"#distronames1\">#distronames1</a>)</span>"
msgstr ""
-"El nombre oficial de mi distribución es «Foobar Linux»; ¿no está mal
llamar a "
-"la distribución de cualquier modo excepto «Linux»? <span class=\"anchor-"
+"El nombre oficial de mi distribución es «Foobar Linux»; ¿no está mal
llamar "
+"a la distribución de cualquier modo excepto «Linux»? <span class=\"anchor-"
"reference-id\">(<a href=\"#distronames1\">#distronames1</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1862,9 +1864,9 @@
msgstr ""
"No se trata de una elección de uno u otro, le pedimos a compañÃas, "
"organizaciones y particulares para que ayuden a difundirlo. De hecho, le "
-"hemos pedido a todas esas tres compañÃas. Mandrake usa el término
«GNU/Linux» "
-"en algunas ocasiones, pero IBM y Red Hat no se mostraron interesados en "
-"ayudar. Un ejecutivo dijo «es una decisión puramente comercial; esperamos "
+"hemos pedido a todas esas tres compañÃas. Mandrake usa el término «GNU/"
+"Linux» en algunas ocasiones, pero IBM y Red Hat no se mostraron interesados "
+"en ayudar. Un ejecutivo dijo «es una decisión puramente comercial;
esperamos "
"ganar más dinero llamándolo "Linux"». En otras palabras, a esa "
"compañÃa no le interesaba lo correcto."
@@ -1998,9 +2000,9 @@
"to make."
msgstr ""
"Todas las distribuciones «Linux» en realidad son versiones del sistema GNU "
-"con Linux como núcleo. El propósito del término «GNU/Linux» es comunicar
este "
-"punto. Desarrollar una distribución nueva y llamarla solamente «GNU/Linux»
"
-"oscurecerÃa el punto que queremos aclarar."
+"con Linux como núcleo. El propósito del término «GNU/Linux» es comunicar
"
+"este punto. Desarrollar una distribución nueva y llamarla solamente «GNU/"
+"Linux» oscurecerÃa el punto que queremos aclarar."
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2167,8 +2169,9 @@
"When a program is a GNU package, we may call it “GNU <i>name</"
"i>”."
msgstr ""
-"Nunca nos referimos a programas individuales como «GNU/<i>nombre</i>».
Cuando "
-"un programa es un paquete de GNU, podrÃamos llamarlo «GNU <i>nombre</i>»."
+"Nunca nos referimos a programas individuales como «GNU/<i>nombre</i>». "
+"Cuando un programa es un paquete de GNU, podrÃamos llamarlo «GNU
<i>nombre</"
+"i>»."
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2264,8 +2267,8 @@
"(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
msgstr ""
"Como varias cosas de GNU vienen de Unix, ¿no deberÃa GNU darle crédito a "
-"Unix usando «Unix» en su nombre? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
href="
-"\"#unix\">#unix</a>)</span>"
+"Unix usando «Unix» en su nombre? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
+"href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -2329,8 +2332,8 @@
msgstr ""
"Otros hackers disfrutamos tanto de ese nombre que imitamos el enfoque. Se "
"volvió una tradición que, cuando uno escribÃa un programa desde cero que
era "
-"similar a otro programa existente (imaginemos que su nombre era «Klever»),
le "
-"podÃa dar un nombre acrónimo recursivo, tal como «MINK» para «MINK Is
Not "
+"similar a otro programa existente (imaginemos que su nombre era «Klever»), "
+"le podÃa dar un nombre acrónimo recursivo, tal como «MINK» para «MINK Is
Not "
"Klever» (MINK no es Klever). Siguiendo este mismo espÃritu llamamos a "
"nuestro reemplazo de Unix «GNU's Not Unix» (GNU No es Unix)."
@@ -2366,8 +2369,8 @@
"We don't call the BSD systems (FreeBSD, etc.) “GNU/BSD” systems, "
"because that term does not fit the history of the BSD systems."
msgstr ""
-"No llamamos a los sistemas BSD (FreeBSD, etc.) sistemas «GNU/BSD», porque
ese "
-"término no encaja en la historia de los sistemas BSD."
+"No llamamos a los sistemas BSD (FreeBSD, etc.) sistemas «GNU/BSD», porque "
+"ese término no encaja en la historia de los sistemas BSD."
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2431,8 +2434,8 @@
"system is the same as the GNU/Linux system."
msgstr ""
"Existe una versión de GNU que usa el núcleo de NetBSD. Sus programadores la
"
-"llaman «Debian GNU/NetBSD», pero «GNU/núcleodeNetBSD» serÃa más
preciso; dado "
-"que NetBSD es un sistema entero, no solamente el núcleo. Este no es un "
+"llaman «Debian GNU/NetBSD», pero «GNU/núcleodeNetBSD» serÃa más
preciso; "
+"dado que NetBSD es un sistema entero, no solamente el núcleo. Este no es un "
"sistema BSD, dado que la mayorÃa del sistema es el mismo que el sistema GNU/"
"Linux."
@@ -2640,10 +2643,10 @@
msgstr ""
"Ãl lo reconoció en un principio. Las notas de lanzamiento más tempranas de
"
"decÃan, <a href=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/Historic/old-"
-"versions/RELNOTES-0.01\">«La mayorÃa de las herramientas usadas con Linux
son "
-"software de GNU y están bajo el copyleft de GNU. Estas herramientas no son "
-"de la distribución - pregúnteme (o a GNU) para más información»</a>
(texto "
-"en inglés)."
+"versions/RELNOTES-0.01\">«La mayorÃa de las herramientas usadas con Linux "
+"son software de GNU y están bajo el copyleft de GNU. Estas herramientas no "
+"son de la distribución - pregúnteme (o a GNU) para más información»</a> "
+"(texto en inglés)."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -2700,8 +2703,8 @@
"ayudará a los demás a aprender la verdadera historia, origen y razón de
ser "
"del sistema. No puede corregir el término equivocado en todas partes por su "
"cuenta, más de lo que nosotros podemos, pero puede ayudar. Si sólo unos "
-"pocos cientos de personas ven que usted usa el término «GNU/Linux»,
educará a "
-"un número sustancial de personas con muy poco trabajo. Y algunas de ellas "
+"pocos cientos de personas ven que usted usa el término «GNU/Linux»,
educará "
+"a un número sustancial de personas con muy poco trabajo. Y algunas de ellas "
"esparcirán la corrección a los demás."
# type: Content of: <dl><dt>
@@ -2778,11 +2781,12 @@
"think our work was done by Linus, so they laugh when we ask for credit for "
"it. If they knew the truth, they probably wouldn't laugh."
msgstr ""
-"Llamar al sistema «Linux» tiende a darle a las personas una imagen
incorrecta "
-"de la historia y razón de existencia del sistema. Las personas que se rÃan "
-"de nuestra solicitud probablemente hayan tomado esa imagen equivocada; "
-"piensan que nuestro trabajo lo hizo Linus, por lo que se rÃen cuando les "
-"pedimos crédito por ello. Si supieran la verdad, posiblemente no se
reirÃan."
+"Llamar al sistema «Linux» tiende a darle a las personas una imagen "
+"incorrecta de la historia y razón de existencia del sistema. Las personas "
+"que se rÃan de nuestra solicitud probablemente hayan tomado esa imagen "
+"equivocada; piensan que nuestro trabajo lo hizo Linus, por lo que se rÃen "
+"cuando les pedimos crédito por ello. Si supieran la verdad, posiblemente no "
+"se reirÃan."
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2867,9 +2871,9 @@
"GNU” ever since we announced it in 1983. The people who tried to "
"rename it to “Linux” should not have done so."
msgstr ""
-"No estamos renombrando cualquier cosa; hemos estado llamando «GNU» al
sistema "
-"desde que lo anunciamos en 1983. Las personas que trataron de renombrarlo a "
-"«Linux» no deberÃan haberlo hecho."
+"No estamos renombrando cualquier cosa; hemos estado llamando «GNU» al "
+"sistema desde que lo anunciamos en 1983. Las personas que trataron de "
+"renombrarlo a «Linux» no deberÃan haberlo hecho."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -2938,9 +2942,9 @@
"verdad que aquellos que llaman «Linux» al sistema a menudo hacen cosas que "
"limitan la libertad de los usuarios, tal como empaquetar software que no es "
"libre con el sistema GNU/Linux, o incluso desarrollar software que no es "
-"libre para tal uso; el mero acto de llamar «Linux» al sistema no les
deniega, "
-"por sà solo, su libertad a los usuarios. Parece impropio hacer que la GPL "
-"restrinja los nombres que pueden usar los usuarios para el sistema."
+"libre para tal uso; el mero acto de llamar «Linux» al sistema no les "
+"deniega, por sà solo, su libertad a los usuarios. Parece impropio hacer que "
+"la GPL restrinja los nombres que pueden usar los usuarios para el sistema."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -3035,8 +3039,9 @@
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#somanyright\">#somanyright</"
"a>)</span>"
msgstr ""
-"Como muchas personas lo llaman «Linux», ¿no lo hace eso correcto? <span
class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#somanyright\">#somanyright</a>)</span>"
+"Como muchas personas lo llaman «Linux», ¿no lo hace eso correcto? <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#somanyright\">#somanyright</a>)</"
+"span>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -3106,9 +3111,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
@@ -3227,11 +3232,11 @@
#~ "instance.)"
#~ msgstr ""
#~ "Las personas que creen que el núcleo es más importante que todo el resto
"
-#~ "del sistema dicen «todos ellos contienen Linux, entonces llamemos
sistemas "
-#~ "Linux a todos». Pero dos sistemas cualquiera de entre esos son en gran "
-#~ "parte diferentes, y llamarlos por el mismo nombre lleva a malentendidos. "
-#~ "(conlleva a las personas a pensar que el núcleo es más importante que "
-#~ "todo el resto del sistema, por ejemplo)."
+#~ "del sistema dicen «todos ellos contienen Linux, entonces llamemos "
+#~ "sistemas Linux a todos». Pero dos sistemas cualquiera de entre esos son "
+#~ "en gran parte diferentes, y llamarlos por el mismo nombre lleva a "
+#~ "malentendidos. (conlleva a las personas a pensar que el núcleo es más "
+#~ "importante que todo el resto del sistema, por ejemplo)."
# type: Content of: <dl><dd><p>
#~ msgid ""
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.fr.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- gnu/po/gnu-linux-faq.fr.po 20 May 2012 20:01:27 -0000 1.33
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.fr.po 10 Jun 2012 01:22:19 -0000 1.34
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-linux-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 13:00+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -2969,14 +2970,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -3008,3 +3018,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po 28 Mar 2012 08:27:17 -0000 1.2
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.ja.po 10 Jun 2012 01:22:19 -0000 1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-linux-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 11:10+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU/Linux FAQ - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -2839,13 +2840,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -2874,3 +2883,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.pl.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- gnu/po/gnu-linux-faq.pl.po 19 May 2012 01:22:52 -0000 1.21
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.pl.po 10 Jun 2012 01:22:19 -0000 1.22
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-linux-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-21 16:41+0100\n"
"Last-Translator: Marcin Wolak <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -3222,19 +3223,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -3271,3 +3279,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.pot,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- gnu/po/gnu-linux-faq.pot 19 May 2012 01:22:52 -0000 1.15
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.pot 10 Jun 2012 01:22:19 -0000 1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-linux-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -1947,9 +1947,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po 26 Mar 2012 16:37:28 -0000 1.15
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.ru.po 10 Jun 2012 01:22:19 -0000 1.16
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-linux-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-21 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
# type: Content of: <title>
@@ -3163,15 +3164,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.sq.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- gnu/po/gnu-linux-faq.sq.po 4 May 2012 00:28:22 -0000 1.26
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.sq.po 10 Jun 2012 01:22:19 -0000 1.27
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-04 01:13+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -3134,16 +3135,25 @@
"Ju lutemi, lidhjet e dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera dërgojini
te "
"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -3175,3 +3185,13 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.sr.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- gnu/po/gnu-linux-faq.sr.po 19 May 2012 01:22:53 -0000 1.17
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.sr.po 10 Jun 2012 01:22:20 -0000 1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-linux-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-25 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -3249,16 +3249,12 @@
"неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке (или
пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
-"пÑевода овог Ñланка."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -3297,6 +3293,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐжÑÑиÑано:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
+#~ "пÑевода овог Ñланка."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑеводи ове ÑÑÑаниÑе"
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.tr.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- gnu/po/gnu-linux-faq.tr.po 19 May 2012 01:22:53 -0000 1.22
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.tr.po 10 Jun 2012 01:22:20 -0000 1.23
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-linux-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 13:09+0100\n"
"Last-Translator: Firat Ozgul <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -3329,16 +3329,12 @@
"baÄlantıları ve baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a> adresine gönderin."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için lütfen
<a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındaki "
-"BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -3399,6 +3395,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için
lütfen <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındaki
"
+#~ "BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr ""
Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po 19 May 2012 01:22:53 -0000
1.16
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.po 10 Jun 2012 01:22:20 -0000
1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-users-never-heard-of-gnu\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 23:02+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -182,15 +182,12 @@
"أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
"org</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -226,6 +223,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.po 20 Sep 2011 17:12:10 -0000
1.7
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.bg.po 10 Jun 2012 01:22:20 -0000
1.8
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-users-never-heard-of-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-24 14:53+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -181,16 +182,12 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на "
-"Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -218,6 +215,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ca.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ca.po 19 May 2012 01:22:53 -0000
1.11
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ca.po 10 Jun 2012 01:22:20 -0000
1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-users-never-heard-of-gnu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-25 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -168,16 +169,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -209,6 +217,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.de-en.html 31 May 2012 00:47:17
-0000 1.10
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.de-en.html 10 Jun 2012 01:22:20
-0000 1.11
@@ -70,10 +70,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -86,7 +85,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:47:17 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:20 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.de.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.de.po 31 May 2012 00:47:17 -0000
1.13
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.de.po 10 Jun 2012 01:22:20 -0000
1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-users-never-heard-of-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-01 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -161,13 +161,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.es-en.html 6 Jun 2012 00:33:54
-0000 1.5
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.es-en.html 10 Jun 2012 01:22:20
-0000 1.6
@@ -70,10 +70,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -86,7 +85,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:33:54 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:20 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po 6 Jun 2012 00:33:54 -0000
1.15
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po 10 Jun 2012 01:22:20 -0000
1.16
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-users-never-heard-of-gnu\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 18:58+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -66,9 +66,9 @@
msgstr ""
"La mayor parte de las personas nunca han oÃdo sobre GNU. Incluso la mayorÃa
"
"de las personas que utilizan el sistema GNU nunca han oÃdo hablar sobre GNU,
"
-"gracias a las tantas personas y compañÃas que les enseñan a llamarlo
«Linux». "
-"Sin embargo, el nombre GNU tiene ciertas implicaciones, que la gente "
-"descubrirá cuando lo escuchen. GNU está asociado con los ideales de la "
+"gracias a las tantas personas y compañÃas que les enseñan a llamarlo "
+"«Linux». Sin embargo, el nombre GNU tiene ciertas implicaciones, que la "
+"gente descubrirá cuando lo escuchen. GNU está asociado con los ideales de
la "
"libertad del movimiento del software libre. Esa asociación no es un "
"accidente, el motivo para desarrollar GNU fue especÃficamente hacer posible "
"utilizar un ordenador y tener libertad."
@@ -97,8 +97,8 @@
"to learning about our ideals. For instance, they might become curious and "
"look for more information about GNU."
msgstr ""
-"Una persona que vea el nombre «GNU» por la primera vez en «GNU/Linux» no
lo va "
-"asociar inmediatamente con nada. Pero cuando las personas sepan que el "
+"Una persona que vea el nombre «GNU» por la primera vez en «GNU/Linux» no
lo "
+"va asociar inmediatamente con nada. Pero cuando las personas sepan que el "
"sistema es básicamente GNU, eso los traerá un paso más cerca de aprender "
"sobre nuestros ideales. Por ejemplo, pueden sentir curiosidad y buscar mas "
"información sobre GNU."
@@ -173,9 +173,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.fa.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.fa.po 19 May 2012 01:22:53 -0000
1.7
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.fa.po 10 Jun 2012 01:22:21 -0000
1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-users-never-heard-of-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-21 15:15+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -174,15 +174,12 @@
"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠"
"Ú©ÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -217,6 +214,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> "
+#~ "را ببÛÙÛد."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯Ûگر اÛ٠صÙØÙ"
Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.fr.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.fr.po 20 May 2012 20:01:28 -0000
1.16
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.fr.po 10 Jun 2012 01:22:21 -0000
1.17
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-users-never-heard-of-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-02 23:09+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -160,14 +161,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -197,6 +207,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
#~ "copyright notice, are preserved."
Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ja.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ja.po 2 Mar 2012 09:28:11 -0000
1.4
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ja.po 10 Jun 2012 01:22:21 -0000
1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-users-never-heard-of-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-02 10:27+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -153,13 +154,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
@@ -184,3 +193,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ml.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ml.po 20 Sep 2011 17:12:10 -0000
1.9
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ml.po 10 Jun 2012 01:22:21 -0000
1.10
@@ -5,16 +5,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-users-never-heard-of-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-09 09:39+0530\n"
"Last-Translator: മണിലാലàµâ à´àµ.à´à´|Manilal K M
<address@hidden>\n"
"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
"com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:27-0300\n"
-"Language: \n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -179,15 +179,12 @@
"à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden>"
"</a> à´à´¨àµà´¨à´µà´¿à´²à´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ
à´à´´àµà´¤àµà´"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -213,6 +210,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤àµàµ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ഠതാളിനàµà´±àµ പരിà´à´¾à´·"
Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.pl.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.pl.po 20 Sep 2011 17:12:11 -0000
1.8
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.pl.po 10 Jun 2012 01:22:21 -0000
1.9
@@ -8,14 +8,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 07:40-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -175,19 +176,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>.<br />Komentarze
odnoÅnie "
-"tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci wspóÅpracy
w "
-"tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><address@hidden></a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -221,6 +229,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>.<br /"
+#~ ">Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.pot 19 May 2012 01:22:54 -0000
1.7
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.pot 10 Jun 2012 01:22:21 -0000
1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-users-never-heard-of-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -112,9 +112,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.po 26 Mar 2012 16:37:28 -0000
1.9
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ru.po 10 Jun 2012 01:22:21 -0000
1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-users-never-heard-of-gnu\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-25 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
# type: Content of: <title>
@@ -166,15 +167,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.sq.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.sq.po 12 Apr 2012 00:34:07 -0000
1.13
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.sq.po 10 Jun 2012 01:22:21 -0000
1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -168,16 +169,25 @@
"Ju lutemi, lidhjet e dëmtuara, këshillat dhe ndreqjet dërgojini te <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -205,3 +215,13 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.sr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.sr.po 20 Sep 2011 17:12:11 -0000
1.9
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.sr.po 10 Jun 2012 01:22:21 -0000
1.10
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-users-never-heard-of-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-09 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -170,16 +171,12 @@
"неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке (или
пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
-"пÑевода овог Ñланка."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -210,6 +207,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐжÑÑиÑано:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
+#~ "пÑевода овог Ñланка."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑеводи ове ÑÑÑаниÑе"
Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.po 20 Sep 2011 17:12:11 -0000
1.13
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.tr.po 10 Jun 2012 01:22:22 -0000
1.14
@@ -10,10 +10,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-users-never-heard-of-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-27 11:54+0300\n"
"Last-Translator: Ali Servet Dönmez <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -189,16 +190,12 @@
"ve diÄer düzeltmelerinizi (ya da önerilerinizi) <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a> adresine gönderin."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bu yazının çeviri düzenlemesi ve sunuÅu ile ilgili bilgi için lütfen
<a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">Ãeviriler BENÄ°OKU</a> "
-"sayfasına bakın."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -254,6 +251,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu yazının çeviri düzenlemesi ve sunuÅu ile ilgili bilgi için
lütfen <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Ãeviriler
BENÄ°OKU</a> "
+#~ "sayfasına bakın."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr ""
Index: gnu/po/gnu.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ar.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- gnu/po/gnu.ar.po 19 May 2012 01:22:54 -0000 1.32
+++ gnu/po/gnu.ar.po 10 Jun 2012 01:22:22 -0000 1.33
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-21 00:33+0200\n"
"Last-Translator: Hicham <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic <> <address@hidden>\n"
@@ -217,15 +217,12 @@
"اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ترجÙ
ات "
-"اÙرأÙÙ</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -266,6 +263,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ترجÙ
ات اÙرأÙÙ</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: gnu/po/gnu.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.bg.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnu/po/gnu.bg.po 19 May 2012 01:22:54 -0000 1.13
+++ gnu/po/gnu.bg.po 10 Jun 2012 01:22:24 -0000 1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-04 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -211,16 +211,12 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на "
-"Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -250,6 +246,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
Index: gnu/po/gnu.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ca.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- gnu/po/gnu.ca.po 19 May 2012 01:22:54 -0000 1.22
+++ gnu/po/gnu.ca.po 10 Jun 2012 01:22:25 -0000 1.23
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu.ca.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 11:56+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -193,16 +194,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -235,6 +243,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pàgina"
Index: gnu/po/gnu.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnu/po/gnu.de-en.html 31 May 2012 00:47:17 -0000 1.10
+++ gnu/po/gnu.de-en.html 10 Jun 2012 01:22:27 -0000 1.11
@@ -72,10 +72,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -86,7 +86,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:47:17 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/gnu.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.de.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- gnu/po/gnu.de.po 31 May 2012 00:47:17 -0000 1.15
+++ gnu/po/gnu.de.po 10 Jun 2012 01:22:30 -0000 1.16
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-01 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -170,13 +170,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: gnu/po/gnu.el-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.el-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/po/gnu.el-en.html 19 May 2012 01:22:55 -0000 1.6
+++ gnu/po/gnu.el-en.html 10 Jun 2012 01:22:31 -0000 1.7
@@ -72,10 +72,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -86,7 +86,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:22:55 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:31 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/gnu.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.el.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- gnu/po/gnu.el.po 26 Apr 2012 14:31:59 -0000 1.22
+++ gnu/po/gnu.el.po 10 Jun 2012 01:22:31 -0000 1.23
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-01 20:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -191,15 +191,18 @@
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï "
"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
-"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï "
+"ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: gnu/po/gnu.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/po/gnu.es-en.html 6 Jun 2012 00:33:54 -0000 1.5
+++ gnu/po/gnu.es-en.html 10 Jun 2012 01:22:31 -0000 1.6
@@ -72,10 +72,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -86,7 +86,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:33:54 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:31 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/gnu.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.es.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- gnu/po/gnu.es.po 6 Jun 2012 00:33:54 -0000 1.18
+++ gnu/po/gnu.es.po 10 Jun 2012 01:22:31 -0000 1.19
@@ -10,14 +10,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu.es.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 07:47+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -83,30 +83,30 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?"
-"res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&sec=&spon=&pagewanted=1"
-"\"> One Man's Fight for Free Software</a>, an article about Richard Stallman "
-"and the early GNU development, published at <cite>The New York Times</cite> "
-"on January 11, 1989. One problem with the article is that it uses the "
-"propaganda term “intellectual property” as if that referred to "
-"something coherent. The term is such a confusion that talking about it <a "
-"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">makes no sense</a>. The article is also "
-"somewhat confused in regard to Symbolics. What Stallman did, while still "
-"working at MIT, was to write, independently, replacement improvements "
-"comparable to the improvements that Symbolics made in its version of the MIT "
-"Lisp Machine System."
+"res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&sec=&spon=&"
+"pagewanted=1\"> One Man's Fight for Free Software</a>, an article about "
+"Richard Stallman and the early GNU development, published at <cite>The New "
+"York Times</cite> on January 11, 1989. One problem with the article is that "
+"it uses the propaganda term “intellectual property” as if that "
+"referred to something coherent. The term is such a confusion that talking "
+"about it <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">makes no sense</a>. The "
+"article is also somewhat confused in regard to Symbolics. What Stallman "
+"did, while still working at MIT, was to write, independently, replacement "
+"improvements comparable to the improvements that Symbolics made in its "
+"version of the MIT Lisp Machine System."
msgstr ""
"<a href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?"
-"res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&sec=&spon=&pagewanted=1"
-"\">One Man's Fight for Free Software</a> (en inglés), un artÃculo sobre "
-"Richard Stallman y el principio del desarrollo de GNU, publicado el 11 de "
-"enero de 1989 en el <cite>The New York Times</cite>. Un problema del "
-"artÃculo es que usa el término propagandÃstico «propiedad intelectual»
como "
-"si fuese algo coherente.El término es tan confuso que hablar de él <a href="
-"\"/philosophy/not-ipr.html\" >no tiene sentido</a>. El artÃculo también es "
-"algo confuso respecto a Symbolics. Lo que Stallman hizo, mientras trabajaba "
-"en el MIT, fue escribir, independientemente, reemplazos mejorados "
-"comparables a las mejoras que Symbolics hizo en su versión del List Machine "
-"System del MIT."
+"res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&sec=&spon=&"
+"pagewanted=1\">One Man's Fight for Free Software</a> (en inglés), un "
+"artÃculo sobre Richard Stallman y el principio del desarrollo de GNU, "
+"publicado el 11 de enero de 1989 en el <cite>The New York Times</cite>. Un "
+"problema del artÃculo es que usa el término propagandÃstico «propiedad "
+"intelectual» como si fuese algo coherente.El término es tan confuso que "
+"hablar de él <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\" >no tiene sentido</a>. El "
+"artÃculo también es algo confuso respecto a Symbolics. Lo que Stallman "
+"hizo, mientras trabajaba en el MIT, fue escribir, independientemente, "
+"reemplazos mejorados comparables a las mejoras que Symbolics hizo en su "
+"versión del List Machine System del MIT."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -197,9 +197,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
@@ -264,16 +264,17 @@
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?"
-#~ "res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&sec=&spon=&pagewanted=1"
-#~ "\"> One Man's Fight for Free Software</a>, an article about Richard "
-#~ "Stallman and the early GNU development, published at <cite>The New York "
-#~ "Times</cite> on January 11, 1989"
+#~ "res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&sec=&spon=&"
+#~ "pagewanted=1\"> One Man's Fight for Free Software</a>, an article about "
+#~ "Richard Stallman and the early GNU development, published at <cite>The "
+#~ "New York Times</cite> on January 11, 1989"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?"
-#~ "res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&sec=&spon=&pagewanted=1"
-#~ "\">La pelea de un hombre por el Software Libre</a>, un artÃculo sobre "
-#~ "Richard Stallman y el desarrollo inicial de GNU, publicado en <cite>The "
-#~ "New York Times</cite> el 11 de Enero de 1989. (texto en inglés)"
+#~ "res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&sec=&spon=&"
+#~ "pagewanted=1\">La pelea de un hombre por el Software Libre</a>, un "
+#~ "artÃculo sobre Richard Stallman y el desarrollo inicial de GNU, publicado
"
+#~ "en <cite>The New York Times</cite> el 11 de Enero de 1989. (texto en "
+#~ "inglés)"
# type: Content of: <ul><li><p>
#~ msgid ""
Index: gnu/po/gnu.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.fr.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- gnu/po/gnu.fr.po 20 May 2012 20:01:28 -0000 1.24
+++ gnu/po/gnu.fr.po 10 Jun 2012 01:22:32 -0000 1.25
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-02 21:57+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -171,14 +172,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -208,6 +218,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
#~ "copyright notice, are preserved."
Index: gnu/po/gnu.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.it.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- gnu/po/gnu.it.po 19 May 2012 01:22:55 -0000 1.24
+++ gnu/po/gnu.it.po 10 Jun 2012 01:22:32 -0000 1.25
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:57+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -12,6 +12,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -188,12 +189,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</"
"a>. Grazie."
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -229,6 +238,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduzioni di questa pagina:"
Index: gnu/po/gnu.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ja.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/po/gnu.ja.po 19 May 2012 01:22:55 -0000 1.6
+++ gnu/po/gnu.ja.po 10 Jun 2012 01:22:32 -0000 1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 18:26+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The GNU Operating System - GNU project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -165,13 +166,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -196,3 +205,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: gnu/po/gnu.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ko.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnu/po/gnu.ko.po 4 May 2012 08:30:07 -0000 1.7
+++ gnu/po/gnu.ko.po 10 Jun 2012 01:22:32 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-01 20:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:46+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The GNU Operating System - GNU project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -163,10 +164,15 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: gnu/po/gnu.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.pl.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- gnu/po/gnu.pl.po 19 May 2012 01:22:55 -0000 1.17
+++ gnu/po/gnu.pl.po 10 Jun 2012 01:22:32 -0000 1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 07:40-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -194,19 +195,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. Komentarze odnoÅnie "
-"tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci wspóÅpracy
w "
-"tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -240,6 +248,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. Komentarze "
+#~ "odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
+#~ "wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: gnu/po/gnu.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.pot,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu/po/gnu.pot 19 May 2012 01:22:56 -0000 1.12
+++ gnu/po/gnu.pot 10 Jun 2012 01:22:32 -0000 1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -135,9 +135,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: gnu/po/gnu.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ru.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- gnu/po/gnu.ru.po 26 Mar 2012 16:37:28 -0000 1.15
+++ gnu/po/gnu.ru.po 10 Jun 2012 01:22:32 -0000 1.16
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-01 20:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -189,15 +190,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: gnu/po/gnu.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.sq.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- gnu/po/gnu.sq.po 12 Apr 2012 00:34:07 -0000 1.22
+++ gnu/po/gnu.sq.po 10 Jun 2012 01:22:33 -0000 1.23
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-01 20:28-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -188,16 +189,25 @@
"shkruajuni te <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -225,3 +235,13 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
Index: gnu/po/gnu.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.sr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- gnu/po/gnu.sr.po 19 May 2012 01:22:56 -0000 1.14
+++ gnu/po/gnu.sr.po 10 Jun 2012 01:22:33 -0000 1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -209,16 +209,12 @@
"неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке (или
пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
-"пÑевода овог Ñланка."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -254,6 +250,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐжÑÑиÑано:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
+#~ "пÑевода овог Ñланка."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑеводи ове ÑÑÑаниÑе"
Index: gnu/po/initial-announcement.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.ar.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- gnu/po/initial-announcement.ar.po 19 May 2012 01:22:56 -0000 1.16
+++ gnu/po/initial-announcement.ar.po 10 Jun 2012 01:22:33 -0000 1.17
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 22:03+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic <>\n"
@@ -652,15 +652,12 @@
"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -699,6 +696,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: gnu/po/initial-announcement.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.bg.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- gnu/po/initial-announcement.bg.po 19 May 2012 01:22:56 -0000 1.14
+++ gnu/po/initial-announcement.bg.po 10 Jun 2012 01:22:33 -0000 1.15
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initial-announcement.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 11:37+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -702,16 +702,12 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на "
-"Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -744,6 +740,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
Index: gnu/po/initial-announcement.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.ca.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- gnu/po/initial-announcement.ca.po 20 Sep 2011 17:12:15 -0000 1.18
+++ gnu/po/initial-announcement.ca.po 10 Jun 2012 01:22:33 -0000 1.19
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: initial-announcement.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 11:58+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -533,16 +535,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -577,6 +586,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: gnu/po/initial-announcement.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnu/po/initial-announcement.de-en.html 31 May 2012 00:47:17 -0000
1.10
+++ gnu/po/initial-announcement.de-en.html 10 Jun 2012 01:22:33 -0000
1.11
@@ -243,10 +243,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -260,7 +259,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:47:17 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:33 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/initial-announcement.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu/po/initial-announcement.de.po 31 May 2012 00:47:18 -0000 1.12
+++ gnu/po/initial-announcement.de.po 10 Jun 2012 01:22:33 -0000 1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initial-announcement.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-26 07:00+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -511,13 +511,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: gnu/po/initial-announcement.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.fr.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- gnu/po/initial-announcement.fr.po 20 May 2012 20:01:28 -0000 1.26
+++ gnu/po/initial-announcement.fr.po 10 Jun 2012 01:22:33 -0000 1.27
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initial-announcement.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-13 21:30+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "About the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -517,14 +518,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -555,6 +565,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
#~ msgid "Usenet:<br /> address@hidden<br /> address@hidden"
#~ msgstr ""
#~ "Usenet :<br />…!mit-eddie!RMS@OZ<br />…!mit-vax!"
Index: gnu/po/initial-announcement.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.it.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- gnu/po/initial-announcement.it.po 20 Sep 2011 17:12:16 -0000 1.34
+++ gnu/po/initial-announcement.it.po 10 Jun 2012 01:22:33 -0000 1.35
@@ -5,13 +5,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initial-announcement.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -536,12 +538,20 @@
"suggerimenti relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"
"\">address@hidden</a>. Grazie."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -581,6 +591,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduzioni di questa pagina"
Index: gnu/po/initial-announcement.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.pl.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnu/po/initial-announcement.pl.po 19 May 2012 01:22:57 -0000 1.8
+++ gnu/po/initial-announcement.pl.po 10 Jun 2012 01:22:33 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initial-announcement.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 07:42-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -543,19 +544,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -591,6 +599,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: gnu/po/initial-announcement.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.pot,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu/po/initial-announcement.pot 19 May 2012 01:22:57 -0000 1.12
+++ gnu/po/initial-announcement.pot 10 Jun 2012 01:22:33 -0000 1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initial-announcement.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -335,9 +335,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: gnu/po/initial-announcement.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.pt-br.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu/po/initial-announcement.pt-br.po 28 Mar 2012 00:27:00 -0000
1.2
+++ gnu/po/initial-announcement.pt-br.po 10 Jun 2012 01:22:33 -0000
1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: initial announcement\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-27 17:29-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Beraldo <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -510,13 +511,10 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e "
-"submissão de traduções desse artigo."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -543,3 +541,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima atualização:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e
"
+#~ "submissão de traduções desse artigo."
Index: gnu/po/initial-announcement.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnu/po/initial-announcement.ru.po 26 Mar 2012 16:37:29 -0000 1.7
+++ gnu/po/initial-announcement.ru.po 10 Jun 2012 01:22:33 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initial-announcement.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-10 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "About the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -540,15 +541,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: gnu/po/initial-announcement.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.sq.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu/po/initial-announcement.sq.po 12 Apr 2012 00:34:07 -0000 1.12
+++ gnu/po/initial-announcement.sq.po 10 Jun 2012 01:22:34 -0000 1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -532,16 +533,25 @@
"Ju lutemi, lidhjet e dëmtuara dhe të tjera ndreqje apo këshilla dërgojini
te "
"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -572,3 +582,13 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
Index: gnu/po/linux-and-gnu.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ar.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- gnu/po/linux-and-gnu.ar.po 19 May 2012 01:22:57 -0000 1.32
+++ gnu/po/linux-and-gnu.ar.po 10 Jun 2012 01:22:34 -0000 1.33
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-and-gnu\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-21 00:31+0200\n"
"Last-Translator: Hicham <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -544,15 +544,12 @@
"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -589,6 +586,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: gnu/po/linux-and-gnu.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.bg.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- gnu/po/linux-and-gnu.bg.po 19 May 2012 01:22:57 -0000 1.19
+++ gnu/po/linux-and-gnu.bg.po 10 Jun 2012 01:22:34 -0000 1.20
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -591,16 +591,12 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на "
-"Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -628,6 +624,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
Index: gnu/po/linux-and-gnu.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ca.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- gnu/po/linux-and-gnu.ca.po 6 Feb 2012 09:28:35 -0000 1.29
+++ gnu/po/linux-and-gnu.ca.po 10 Jun 2012 01:22:34 -0000 1.30
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 09:19+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -552,16 +554,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -595,6 +604,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: gnu/po/linux-and-gnu.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.es-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/po/linux-and-gnu.es-en.html 6 Jun 2012 00:33:54 -0000 1.6
+++ gnu/po/linux-and-gnu.es-en.html 10 Jun 2012 01:22:34 -0000 1.7
@@ -271,10 +271,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -287,7 +286,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:33:54 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:34 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/linux-and-gnu.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.es.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu/po/linux-and-gnu.es.po 6 Jun 2012 00:33:54 -0000 1.12
+++ gnu/po/linux-and-gnu.es.po 10 Jun 2012 01:22:34 -0000 1.13
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-04 22:06+0100\n"
"Last-Translator: Alejandro Luis Bonavita <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -379,10 +379,10 @@
"programas que no sean libres. Hoy en dÃa, también las versiones habituales "
"de Linux contienen programas que no son libres. Estos programas están "
"pensados para ser cargados en los dispositivos de entrada y salida cuando el "
-"sistema se inicia. Se incluyen como una larga serie de números, en el
«código "
-"fuente» de Linux. Por lo tanto, el mantenimiento de distribuciones GNU/"
-"Linux ahora supone también mantener una <a href=\"http://directory.fsf.org/"
-"project/linux\">versión libre de Linux</a>."
+"sistema se inicia. Se incluyen como una larga serie de números, en el "
+"«código fuente» de Linux. Por lo tanto, el mantenimiento de
distribuciones "
+"GNU/Linux ahora supone también mantener una <a href=\"http://directory.fsf."
+"org/project/linux\">versión libre de Linux</a>."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -564,9 +564,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: gnu/po/linux-and-gnu.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.fa.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- gnu/po/linux-and-gnu.fa.po 19 May 2012 01:22:58 -0000 1.17
+++ gnu/po/linux-and-gnu.fa.po 10 Jun 2012 01:22:34 -0000 1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 22:39+0300\n"
"Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -573,15 +573,12 @@
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> "
"ارسا٠کÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -615,6 +612,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> "
+#~ "را ببÛÙÛد."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯Ûگر اÛ٠صÙØÙ"
Index: gnu/po/linux-and-gnu.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.fr.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- gnu/po/linux-and-gnu.fr.po 20 May 2012 20:01:28 -0000 1.35
+++ gnu/po/linux-and-gnu.fr.po 10 Jun 2012 01:22:35 -0000 1.36
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 16:37+0100\n"
"Last-Translator: Denis Barbier <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Linux and GNU - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -530,14 +531,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -567,3 +577,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: gnu/po/linux-and-gnu.id.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.id.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnu/po/linux-and-gnu.id.po 19 May 2012 01:22:58 -0000 1.9
+++ gnu/po/linux-and-gnu.id.po 10 Jun 2012 01:22:35 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-23 12:58-0700\n"
"Last-Translator: Ridzki Samsulhadi <address@hidden>\n"
"Language-Team: Indonesian <address@hidden>\n"
@@ -589,12 +589,11 @@
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: gnu/po/linux-and-gnu.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.it.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- gnu/po/linux-and-gnu.it.po 11 Feb 2012 14:13:59 -0000 1.22
+++ gnu/po/linux-and-gnu.it.po 10 Jun 2012 01:22:35 -0000 1.23
@@ -8,13 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-and-gnu\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 23:05+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -571,12 +573,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
"org</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -615,3 +625,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: gnu/po/linux-and-gnu.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ja.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnu/po/linux-and-gnu.ja.po 19 May 2012 01:22:58 -0000 1.9
+++ gnu/po/linux-and-gnu.ja.po 10 Jun 2012 01:22:35 -0000 1.10
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:30+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Linux and GNU - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -515,13 +516,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -548,3 +557,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: gnu/po/linux-and-gnu.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ml.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnu/po/linux-and-gnu.ml.po 19 May 2012 01:22:58 -0000 1.20
+++ gnu/po/linux-and-gnu.ml.po 10 Jun 2012 01:22:35 -0000 1.21
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-09 09:17+0530\n"
"Last-Translator: Shyam K <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
@@ -575,15 +575,12 @@
"നിരàµâà´¦àµà´¦àµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a> à´à´¨àµà´¨
വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´´àµà´¤àµà´"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -611,6 +608,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤àµàµ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ഠതാളിനàµà´±àµ പരിà´à´¾à´·"
Index: gnu/po/linux-and-gnu.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.pl.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- gnu/po/linux-and-gnu.pl.po 20 Apr 2012 23:05:12 -0000 1.15
+++ gnu/po/linux-and-gnu.pl.po 10 Jun 2012 01:22:35 -0000 1.16
@@ -8,14 +8,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 19:31+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Wolak <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -565,19 +566,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -611,3 +619,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
Index: gnu/po/linux-and-gnu.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.pot,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- gnu/po/linux-and-gnu.pot 19 May 2012 01:23:01 -0000 1.14
+++ gnu/po/linux-and-gnu.pot 10 Jun 2012 01:22:35 -0000 1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -341,9 +341,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: gnu/po/linux-and-gnu.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.ru.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu/po/linux-and-gnu.ru.po 26 Mar 2012 16:37:29 -0000 1.12
+++ gnu/po/linux-and-gnu.ru.po 10 Jun 2012 01:22:35 -0000 1.13
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-and-linux.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -563,15 +564,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: gnu/po/linux-and-gnu.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.sq.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- gnu/po/linux-and-gnu.sq.po 10 May 2012 16:31:19 -0000 1.28
+++ gnu/po/linux-and-gnu.sq.po 10 Jun 2012 01:22:35 -0000 1.29
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 15:34+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Linux and GNU - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -517,15 +518,25 @@
"shkruajuni te <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -553,3 +564,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
Index: gnu/po/linux-and-gnu.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.sr.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- gnu/po/linux-and-gnu.sr.po 2 Jan 2012 17:26:48 -0000 1.18
+++ gnu/po/linux-and-gnu.sr.po 10 Jun 2012 01:22:35 -0000 1.19
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -591,16 +592,12 @@
"неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке (или
пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
-"пÑевода овог Ñланка."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -632,6 +629,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐжÑÑиÑано:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
+#~ "пÑевода овог Ñланка."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑеводи ове ÑÑÑаниÑе"
Index: gnu/po/manifesto.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.ar.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- gnu/po/manifesto.ar.po 19 May 2012 01:23:01 -0000 1.18
+++ gnu/po/manifesto.ar.po 10 Jun 2012 01:22:36 -0000 1.19
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manifesto\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -1505,15 +1505,12 @@
"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1565,6 +1562,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: gnu/po/manifesto.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.ca.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- gnu/po/manifesto.ca.po 10 Oct 2011 16:32:32 -0000 1.18
+++ gnu/po/manifesto.ca.po 10 Jun 2012 01:22:36 -0000 1.19
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: manifesto.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -1451,16 +1453,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -1505,6 +1514,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: gnu/po/manifesto.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnu/po/manifesto.de-en.html 31 May 2012 00:47:18 -0000 1.11
+++ gnu/po/manifesto.de-en.html 10 Jun 2012 01:22:36 -0000 1.12
@@ -669,10 +669,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>Copyright © 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010 Free
@@ -691,7 +690,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:47:18 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/manifesto.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.de.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- gnu/po/manifesto.de.po 10 May 2012 23:38:27 -0000 1.17
+++ gnu/po/manifesto.de.po 10 Jun 2012 01:22:36 -0000 1.18
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manifesto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-01 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -1361,13 +1361,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: gnu/po/manifesto.el-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.el-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/po/manifesto.el-en.html 19 May 2012 01:23:02 -0000 1.6
+++ gnu/po/manifesto.el-en.html 10 Jun 2012 01:22:36 -0000 1.7
@@ -669,10 +669,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>Copyright © 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010 Free
@@ -691,7 +690,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:23:02 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/manifesto.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.el.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- gnu/po/manifesto.el.po 26 Apr 2012 14:31:59 -0000 1.9
+++ gnu/po/manifesto.el.po 10 Jun 2012 01:22:36 -0000 1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 19:51+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -1503,15 +1503,18 @@
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï "
"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
-"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï "
+"ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: gnu/po/manifesto.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.es-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/po/manifesto.es-en.html 6 Jun 2012 00:33:54 -0000 1.6
+++ gnu/po/manifesto.es-en.html 10 Jun 2012 01:22:36 -0000 1.7
@@ -669,10 +669,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>Copyright © 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010 Free
@@ -691,7 +690,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:33:54 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/manifesto.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.es.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/po/manifesto.es.po 6 Jun 2012 00:33:54 -0000 1.6
+++ gnu/po/manifesto.es.po 10 Jun 2012 01:22:36 -0000 1.7
@@ -13,10 +13,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manifesto.es.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 19:02+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1474,9 +1475,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: gnu/po/manifesto.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.fr.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- gnu/po/manifesto.fr.po 20 May 2012 19:47:47 -0000 1.37
+++ gnu/po/manifesto.fr.po 10 Jun 2012 01:22:36 -0000 1.38
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manifesto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -1382,14 +1383,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1428,3 +1438,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: gnu/po/manifesto.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.it.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/po/manifesto.it.po 29 Jan 2012 17:29:10 -0000 1.5
+++ gnu/po/manifesto.it.po 10 Jun 2012 01:22:36 -0000 1.6
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manifesto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 18:06+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The GNU Manifesto - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -1353,11 +1354,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
"org</em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -1402,3 +1412,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: gnu/po/manifesto.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.pl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gnu/po/manifesto.pl.po 19 May 2012 01:23:02 -0000 1.7
+++ gnu/po/manifesto.pl.po 10 Jun 2012 01:22:37 -0000 1.8
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manifesto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-28 08:32-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -1498,19 +1499,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1560,6 +1568,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: gnu/po/manifesto.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.pot,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnu/po/manifesto.pot 19 May 2012 01:23:02 -0000 1.13
+++ gnu/po/manifesto.pot 10 Jun 2012 01:22:37 -0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manifesto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -879,9 +879,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: gnu/po/manifesto.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/po/manifesto.ru.po 26 Mar 2012 16:37:29 -0000 1.5
+++ gnu/po/manifesto.ru.po 10 Jun 2012 01:22:37 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manifesto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-10 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The GNU Manifesto - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -1489,15 +1490,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: gnu/po/manifesto.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.sq.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu/po/manifesto.sq.po 12 Apr 2012 00:34:08 -0000 1.12
+++ gnu/po/manifesto.sq.po 10 Jun 2012 01:22:37 -0000 1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-10 20:47+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -1467,16 +1468,25 @@
"Ju lutemi, për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje të tjera na njoftoni te <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1516,3 +1526,13 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
Index: gnu/po/manifesto.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.sr.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- gnu/po/manifesto.sr.po 19 May 2012 01:23:03 -0000 1.17
+++ gnu/po/manifesto.sr.po 10 Jun 2012 01:22:37 -0000 1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manifesto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-13 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -1578,16 +1578,12 @@
"неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке (или
пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
-"пÑевода овог Ñланка."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1645,6 +1641,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐжÑÑиÑано:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
+#~ "пÑевода овог Ñланка."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑеводи ове ÑÑÑаниÑе"
Index: gnu/po/manifesto.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.tr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnu/po/manifesto.tr.po 19 May 2012 01:23:03 -0000 1.11
+++ gnu/po/manifesto.tr.po 10 Jun 2012 01:22:37 -0000 1.12
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manifesto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-08 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -1604,16 +1604,12 @@
"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a> adresine gönderin."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için lütfen
<a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındakı "
-"BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1695,6 +1691,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için
lütfen <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler
hakkındakı "
+#~ "BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr ""
Index: gnu/po/rms-lisp.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/rms-lisp.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/po/rms-lisp.es-en.html 6 Jun 2012 00:33:54 -0000 1.5
+++ gnu/po/rms-lisp.es-en.html 10 Jun 2012 01:22:37 -0000 1.6
@@ -539,10 +539,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -556,7 +555,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:33:54 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/rms-lisp.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/rms-lisp.es.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnu/po/rms-lisp.es.po 6 Jun 2012 00:33:54 -0000 1.13
+++ gnu/po/rms-lisp.es.po 10 Jun 2012 01:22:37 -0000 1.14
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 10:38+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -173,8 +173,8 @@
"programación extremadamente feo, no podÃa haber sido más feo. La razón
era "
"que no fue diseñado para ser un lenguaje de programación, sino como un "
"lenguaje de órdenes y un editor de textos. HabÃa órdenes como «5l», que "
-"significaba «mover cinco lÃneas», o «i» seguido de una cadena de
caracteres y "
-"después ESC para insertar esa cadena de caracteres. PodrÃa escribir una "
+"significaba «mover cinco lÃneas», o «i» seguido de una cadena de
caracteres "
+"y después ESC para insertar esa cadena de caracteres. PodrÃa escribir una "
"cadena de caracteres que fuera una secuencia de órdenes, lo que se llamaba "
"una cadena de órdenes, terminada con ESC ESC, y serÃa ejecutada."
@@ -844,13 +844,13 @@
msgstr ""
"Por ejemplo, en aquel entonces la única estructura iterativa era «while», "
"implementada de forma extremadamente simple. No habÃa ningún mecanismo para
"
-"interrumpir la ejecución de la sentencia «while» y transferir el control a
la "
-"instrucción siguiente a dicha sentencia, usted tenÃa que ejecutar un "
+"interrumpir la ejecución de la sentencia «while» y transferir el control a
"
+"la instrucción siguiente a dicha sentencia, usted tenÃa que ejecutar un "
"<tt>catch</tt> y un <tt>throw</tt>, o monitorizar una variable para salir "
"del bucle. Esto muestra hasta dónde estaba llevando las cosas para mantener "
-"los programas pequeños. No tenÃamos «caar», «cadr», etc., el espÃritu
de Emacs "
-"de GNU, el espÃritu de Emacs Lisp fue, desde el principio, «sácale todo el
"
-"jugo posible»."
+"los programas pequeños. No tenÃamos «caar», «cadr», etc., el espÃritu
de "
+"Emacs de GNU, el espÃritu de Emacs Lisp fue, desde el principio, «sácale "
+"todo el jugo posible»."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -1220,9 +1220,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: gnu/po/rms-lisp.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/rms-lisp.fr.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnu/po/rms-lisp.fr.po 20 May 2012 20:01:29 -0000 1.20
+++ gnu/po/rms-lisp.fr.po 10 Jun 2012 01:22:37 -0000 1.21
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-lisp.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-19 00:30+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -1174,14 +1175,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1209,3 +1219,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: gnu/po/rms-lisp.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/rms-lisp.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnu/po/rms-lisp.pot 19 May 2012 01:23:03 -0000 1.8
+++ gnu/po/rms-lisp.pot 10 Jun 2012 01:22:37 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-lisp.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -685,9 +685,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: gnu/po/rms-lisp.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/rms-lisp.sq.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnu/po/rms-lisp.sq.po 12 Apr 2012 00:34:08 -0000 1.11
+++ gnu/po/rms-lisp.sq.po 10 Jun 2012 01:22:38 -0000 1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -1182,16 +1183,25 @@
"Ju lutemi, lidhjet e dëmtuara, këshillat dhe ndreqjet dërgojini te <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1219,3 +1229,13 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
Index: gnu/po/thegnuproject.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.ca.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- gnu/po/thegnuproject.ca.po 6 Jun 2012 16:27:30 -0000 1.16
+++ gnu/po/thegnuproject.ca.po 10 Jun 2012 01:22:38 -0000 1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: thegnuproject.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-16 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 17:44+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -2379,16 +2379,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -2424,6 +2431,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: gnu/po/thegnuproject.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.cs.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/po/thegnuproject.cs.po 21 May 2012 16:37:14 -0000 1.1
+++ gnu/po/thegnuproject.cs.po 10 Jun 2012 01:22:38 -0000 1.2
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 00:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 18:29+0200\n"
"Last-Translator: FrantiÅ¡ek KuÄera <address@hidden>\n"
"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -13,6 +13,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
@@ -2138,15 +2139,26 @@
"OhlednÄ nefunkÄnÃch odkazů, jiných oprav a návrhů se prosÃm obracejte
na <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"PÅeÄtÄte si prosÃm <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">PÅÃruÄku pÅekladatele</a>, kde se dozvÃte, jak koordinovat svoji
práci a "
-"posÃlat pÅeklady tohoto Älánku."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Pracujeme tvrdÄ a dÄláme to nejlepÅ¡Ã, abychom vám pÅinesli pÅesné a
kvalitnà "
+"pÅeklady. NicménÄ i my můžeme udÄlat chybu. VaÅ¡e komentáÅe a návrhy
na "
+"vylepÅ¡enà vÃtáme na adrese <a href=\"mailto:address@hidden"> <"
+"address@hidden></a>.</p> <p>PÅeÄtÄte si prosÃm <a href=\"/"
+"server/standards/README.translations.html\">PÅÃruÄku pÅekladatele</a>,
kde "
+"se dozvÃte, jak koordinovat svoji práci a posÃlat pÅeklady tohoto
Älánku."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -2175,3 +2187,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizováno:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "PÅeÄtÄte si prosÃm <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">PÅÃruÄku pÅekladatele</a>, kde se dozvÃte, jak koordinovat svoji
práci "
+#~ "a posÃlat pÅeklady tohoto Älánku."
Index: gnu/po/thegnuproject.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- gnu/po/thegnuproject.de.po 6 Jun 2012 16:27:30 -0000 1.14
+++ gnu/po/thegnuproject.de.po 10 Jun 2012 01:22:38 -0000 1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thegnuproject.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-16 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-24 11:30+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -2280,13 +2280,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: gnu/po/thegnuproject.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.el.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- gnu/po/thegnuproject.el.po 6 Jun 2012 16:27:30 -0000 1.27
+++ gnu/po/thegnuproject.el.po 10 Jun 2012 01:22:38 -0000 1.28
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-16 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 20:51+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -2488,15 +2488,18 @@
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï "
"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
-"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï "
+"ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: gnu/po/thegnuproject.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.es-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/po/thegnuproject.es-en.html 6 Jun 2012 00:33:54 -0000 1.6
+++ gnu/po/thegnuproject.es-en.html 10 Jun 2012 01:22:38 -0000 1.7
@@ -1012,10 +1012,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -1029,7 +1028,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:33:54 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/thegnuproject.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.es.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- gnu/po/thegnuproject.es.po 6 Jun 2012 00:33:54 -0000 1.29
+++ gnu/po/thegnuproject.es.po 10 Jun 2012 01:22:38 -0000 1.30
@@ -17,14 +17,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: thegnuproject.es.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-16 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-24 09:54+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -177,9 +177,9 @@
"casi todos los hackers del laboratorio de IA, y la comunidad despoblada no "
"era capaz de mantenerse a sà misma. (El libro Hackers, de Steve Levy, "
"describe estos eventos, asà como también da una imagen clara de esta "
-"comunidad en sus comienzos). Cuando el laboratorio de IA compró un nuevo
PDP-"
-"10 en 1982, sus administradores decidieron usar el sistema de uso compartido "
-"que no era libre de Digital en lugar de ITS."
+"comunidad en sus comienzos). Cuando el laboratorio de IA compró un nuevo "
+"PDP-10 en 1982, sus administradores decidieron usar el sistema de uso "
+"compartido que no era libre de Digital en lugar de ITS."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -243,8 +243,8 @@
"assumptions they take for granted, which the public is asked to accept "
"without examination. Let's therefore examine them."
msgstr ""
-"Cuando los distribuidores de software hablan de «hacer cumplir» sus
«derechos» "
-"o de «detener la <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy"
+"Cuando los distribuidores de software hablan de «hacer cumplir» sus "
+"«derechos» o de «detener la <a
href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy"
"\">piraterÃa</a>», lo que en realidad <em>dicen</em> es secundario. El "
"mensaje real de estas declaraciones está en las presunciones no declaradas "
"que ellos dan por sentado; en las que se pregunta al público para aceptarlas
"
@@ -509,10 +509,10 @@
"definition of free software."
msgstr ""
"El término «software libre» a veces se malinterpreta; no tiene nada que
ver "
-"con el precio [Nota del Traductor: en inglés, «free» en «free software»
puede "
-"significar «libre» o «gratis», por lo que esta aclaración no aplicarÃa
al "
-"español]. Se trata de la libertad. AquÃ, por lo tanto, está la definición
de "
-"software libre."
+"con el precio [Nota del Traductor: en inglés, «free» en «free software» "
+"puede significar «libre» o «gratis», por lo que esta aclaración no
aplicarÃa "
+"al español]. Se trata de la libertad. AquÃ, por lo tanto, está la
definición "
+"de software libre."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -592,10 +592,10 @@
"ambigua que signifique «libre», como en libertad. «<span
style=\"font-style:"
"italic;\" lang=\"en\">unfettered</span>» (sin cadenas) es la palabra cuyo "
"significado más se aproxima. Otras alternativas como «<span style=\"font-"
-"style:italic;\" lang=\"en\">liberated</span>» (liberado), «<span
style=\"font-"
-"style:italic;\" lang=\"en\">freedom</span>» (libertad) y «<span
style=\"font-"
-"style:italic;\" lang=\"en\">open</span>» (abierto) tienen un significado "
-"incorrecto o alguna otra desventaja."
+"style:italic;\" lang=\"en\">liberated</span>» (liberado), «<span style="
+"\"font-style:italic;\" lang=\"en\">freedom</span>» (libertad) y «<span
style="
+"\"font-style:italic;\" lang=\"en\">open</span>» (abierto) tienen un "
+"significado incorrecto o alguna otra desventaja."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -791,8 +791,8 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"I could have said, “Find a friend who is on the net and who will make "
-"a copy for you.” Or I could have done what I did with the original PDP-"
-"10 Emacs: tell them, “Mail me a tape and a <acronym title=\"Self-"
+"a copy for you.” Or I could have done what I did with the original "
+"PDP-10 Emacs: tell them, “Mail me a tape and a <acronym title=\"Self-"
"addressed Stamped Envelope\">SASE</acronym>, and I will mail it back with "
"Emacs on it.” But I had no job, and I was looking for ways to make "
"money from free software. So I announced that I would mail a tape to "
@@ -802,14 +802,14 @@
msgstr ""
"PodrÃa haber dicho, «busque un amigo que esté en la red y que haga una
copia "
"para usted». O podrÃa haber hecho lo que hice con el Emacs para PDP-10 "
-"original, decirles: «envÃeme por correo una cinta y un sobre con su
dirección "
-"y los sellos de correo necesarios, y yo le devolveré la cinta con Emacs "
-"dentro». Pero no tenÃa trabajo, y estaba buscando de qué manera podÃa
hacer "
-"dinero con el software libre. Entonces anuncié que le enviarÃa la cinta a "
-"quien me la pidiera, mediante el pago de una tarifa de 150 dolares. De esta "
-"manera, inicié un negocio de distribución de software libre, el precursor
de "
-"las compañÃas que en la actualidad distribuyen completos sistemas GNU "
-"basados en Linux."
+"original, decirles: «envÃeme por correo una cinta y un sobre con su "
+"dirección y los sellos de correo necesarios, y yo le devolveré la cinta con
"
+"Emacs dentro». Pero no tenÃa trabajo, y estaba buscando de qué manera
podÃa "
+"hacer dinero con el software libre. Entonces anuncié que le enviarÃa la "
+"cinta a quien me la pidiera, mediante el pago de una tarifa de 150 dolares. "
+"De esta manera, inicié un negocio de distribución de software libre, el "
+"precursor de las compañÃas que en la actualidad distribuyen completos "
+"sistemas GNU basados en Linux."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -929,8 +929,8 @@
"ejecutar el programa, copiar el programa, modificar el programa y "
"redistribuir versiones modificadas; pero no le damos permiso para agregar "
"restricciones por su cuenta. De esta manera, las libertades cruciales que "
-"definen al «software libre» quedan garantizadas para cualquiera que tenga
una "
-"copia; se transforman en derechos inalienables."
+"definen al «software libre» quedan garantizadas para cualquiera que tenga "
+"una copia; se transforman en derechos inalienables."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -947,8 +947,8 @@
"disponible para nuestra comunidad si es publicado. Cuando los programadores "
"que tienen trabajo como programadores se ofrecen como voluntarios para "
"mejorar software de GNU, es el copyleft lo que impide que sus empleadores "
-"digan: «No puedes compartir esos cambios, porque los queremos usar para
hacer "
-"nuestra versión privativa del programa»."
+"digan: «No puedes compartir esos cambios, porque los queremos usar para "
+"hacer nuestra versión privativa del programa»."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -1116,8 +1116,8 @@
"(1) “Bourne Again Shell” is a play on the name “Bourne "
"Shell”, which was the usual shell on Unix."
msgstr ""
-"(1) «Bourne Again Shell» es un juego con el nombre «Bourne Shell», que
era la "
-"consola habitual en Unix."
+"(1) «Bourne Again Shell» es un juego con el nombre «Bourne Shell», que
era "
+"la consola habitual en Unix."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -1181,13 +1181,13 @@
"“freedom-subtracted” packages."
msgstr ""
"Aunque, tenga cuidado; hay compañÃas que se asocian a sà mismas con el "
-"término «open source» («código abierto»), que en realidad basan su
negocio en "
-"software que no es libre que trabaja con software libre. No son compañÃas
de "
-"software libre, sino compañÃas de software privativo cuyos productos
tientan "
-"a los usuarios a abandonar su libertad. Etiquetan a esos «programas» como
de "
-"«valor añadido», lo que muestra los valores que desearÃan que adoptemos: "
-"conveniencia por sobre libertad. Si valoramos más la libertad, deberÃamos "
-"denominarlos paquetes de «libertades sustraÃdas»"
+"término «open source» («código abierto»), que en realidad basan su
negocio "
+"en software que no es libre que trabaja con software libre. No son
compañÃas "
+"de software libre, sino compañÃas de software privativo cuyos productos "
+"tientan a los usuarios a abandonar su libertad. Etiquetan a esos
«programas» "
+"como de «valor añadido», lo que muestra los valores que desearÃan que "
+"adoptemos: conveniencia por sobre libertad. Si valoramos más la libertad, "
+"deberÃamos denominarlos paquetes de «libertades sustraÃdas»"
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -1337,8 +1337,8 @@
"En la actualidad (1), casi ningún componente Unix queda en la lista de "
"tareas GNU; esas tareas ya fueron finalizadas, con excepción de unos pocos "
"no esenciales. Pero la lista está llena de proyectos que algunos pueden "
-"denominar «aplicaciones». Cualquier programa que atraiga a más que unos
pocos "
-"usuarios serÃa algo útil para añadir a un sistema operativo."
+"denominar «aplicaciones». Cualquier programa que atraiga a más que unos "
+"pocos usuarios serÃa algo útil para añadir a un sistema operativo."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -2111,11 +2111,12 @@
msgstr ""
"La documentación libre, como el software libre, es un tema de libertad, no "
"de precio [Nota del Traductor: en inglés la palabra usada para expresar "
-"«libre» también puede significar «gratis», lo que no es aplicable al
español]. "
-"El criterio para un manual libre es muy parecido al del software libre: es "
-"una cuestión de otorgar a los usuarios ciertas libertades. La
redistribución "
-"(incluso la venta comercial) debe estar permitida, en lÃnea y en papel, de "
-"tal manera que el manual pueda acompañar a cada copia del programa."
+"«libre» también puede significar «gratis», lo que no es aplicable al "
+"español]. El criterio para un manual libre es muy parecido al del software "
+"libre: es una cuestión de otorgar a los usuarios ciertas libertades. La "
+"redistribución (incluso la venta comercial) debe estar permitida, en lÃnea
y "
+"en papel, de tal manera que el manual pueda acompañar a cada copia del "
+"programa."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -2276,8 +2277,8 @@
msgstr ""
"La enseñanza acerca de la libertad a los nuevos usuarios se hizo más
difÃcil "
"en 1998, cuando una parte de la comunidad decidió dejar de usar el término "
-"«software libre» y usó «software de código abierto» («open source
software» en "
-"inglés) en su lugar."
+"«software libre» y usó «software de código abierto» («open source
software» "
+"en inglés) en su lugar."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -2337,11 +2338,11 @@
"“free software”, to express the idea that freedom, not just "
"technology, is important."
msgstr ""
-"«Software libre» y «código abierto» describen la misma categorÃa de
software, "
-"más o menos, pero dicen diferentes cosas acerca del software, y acerca de "
-"los valores. El proyecto GNU continúa utilizando el término «software
libre» "
-"para expresar la idea de que la libertad, no solamente la tecnologÃa, es "
-"importante."
+"«Software libre» y «código abierto» describen la misma categorÃa de "
+"software, más o menos, pero dicen diferentes cosas acerca del software, y "
+"acerca de los valores. El proyecto GNU continúa utilizando el término "
+"«software libre» para expresar la idea de que la libertad, no solamente la "
+"tecnologÃa, es importante."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -2425,9 +2426,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: gnu/po/thegnuproject.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.fr.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- gnu/po/thegnuproject.fr.po 20 May 2012 08:30:38 -0000 1.28
+++ gnu/po/thegnuproject.fr.po 10 Jun 2012 01:22:38 -0000 1.29
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thegnuproject.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-16 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 11:55+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -2356,14 +2357,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -2397,6 +2407,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "If I am not for myself, who will be for me?<br /> If I am only for "
#~ "myself, what am I?<br /> If not now, when?"
#~ msgstr ""
Index: gnu/po/thegnuproject.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.it.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- gnu/po/thegnuproject.it.po 17 May 2012 08:28:20 -0000 1.28
+++ gnu/po/thegnuproject.it.po 10 Jun 2012 01:22:38 -0000 1.29
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thegnuproject.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-16 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 08:45+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -2406,12 +2407,20 @@
"suggerimenti relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"
"\">address@hidden</a>. Grazie."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -2453,3 +2462,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: gnu/po/thegnuproject.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.ja.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnu/po/thegnuproject.ja.po 21 May 2012 03:20:25 -0000 1.8
+++ gnu/po/thegnuproject.ja.po 10 Jun 2012 01:22:39 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thegnuproject.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-16 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 12:04+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "About the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -2145,13 +2146,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -2180,3 +2189,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: gnu/po/thegnuproject.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.pl.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu/po/thegnuproject.pl.po 17 May 2012 00:28:21 -0000 1.12
+++ gnu/po/thegnuproject.pl.po 10 Jun 2012 01:22:39 -0000 1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thegnuproject.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-16 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 14:57-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -2462,19 +2463,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>.<br />Komentarze
odnoÅnie "
-"tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci wspóÅpracy
w "
-"tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><address@hidden></a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -2510,3 +2518,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>.<br /"
+#~ ">Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
Index: gnu/po/thegnuproject.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.pot,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- gnu/po/thegnuproject.pot 16 May 2012 08:27:37 -0000 1.14
+++ gnu/po/thegnuproject.pot 10 Jun 2012 01:22:39 -0000 1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thegnuproject.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-16 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -1440,9 +1440,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: gnu/po/thegnuproject.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gnu/po/thegnuproject.ru.po 24 May 2012 16:27:51 -0000 1.4
+++ gnu/po/thegnuproject.ru.po 10 Jun 2012 01:22:39 -0000 1.5
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thegnuproject.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-16 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-24 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "About the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -2232,15 +2233,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: gnu/po/thegnuproject.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.sq.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- gnu/po/thegnuproject.sq.po 2 Jun 2012 00:30:59 -0000 1.22
+++ gnu/po/thegnuproject.sq.po 10 Jun 2012 01:22:39 -0000 1.23
@@ -1,14 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-16 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:27-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -757,8 +758,8 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"I could have said, “Find a friend who is on the net and who will make "
-"a copy for you.” Or I could have done what I did with the original PDP-"
-"10 Emacs: tell them, “Mail me a tape and a <acronym title=\"Self-"
+"a copy for you.” Or I could have done what I did with the original "
+"PDP-10 Emacs: tell them, “Mail me a tape and a <acronym title=\"Self-"
"addressed Stamped Envelope\">SASE</acronym>, and I will mail it back with "
"Emacs on it.” But I had no job, and I was looking for ways to make "
"money from free software. So I announced that I would mail a tape to "
@@ -2385,16 +2386,25 @@
"shkruajuni te <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -2426,6 +2436,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Përkthime të kësaj faqeje"
Index: gnu/po/thegnuproject.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.tr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnu/po/thegnuproject.tr.po 16 May 2012 08:27:38 -0000 1.11
+++ gnu/po/thegnuproject.tr.po 10 Jun 2012 01:22:39 -0000 1.12
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thegnuproject.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-16 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-11 17:40+0100\n"
"Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -2918,16 +2918,12 @@
"baÄlantıları ve baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a> adresine gönderin."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için lütfen
<a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındakı "
-"BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -2985,6 +2981,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için
lütfen <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler
hakkındakı "
+#~ "BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr ""
Index: gnu/po/why-gnu-linux.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.bg.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- gnu/po/why-gnu-linux.bg.po 5 Feb 2012 17:29:06 -0000 1.14
+++ gnu/po/why-gnu-linux.bg.po 10 Jun 2012 01:22:39 -0000 1.15
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-05 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 12:06+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -488,16 +489,12 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на "
-"Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2000, 2006, 2007 Richard Stallman"
@@ -524,6 +521,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
Index: gnu/po/why-gnu-linux.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.ca.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- gnu/po/why-gnu-linux.ca.po 1 Mar 2012 17:26:49 -0000 1.24
+++ gnu/po/why-gnu-linux.ca.po 10 Jun 2012 01:22:39 -0000 1.25
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-05 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -423,16 +424,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -464,6 +472,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: gnu/po/why-gnu-linux.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- gnu/po/why-gnu-linux.de-en.html 31 May 2012 00:47:18 -0000 1.11
+++ gnu/po/why-gnu-linux.de-en.html 10 Jun 2012 01:22:39 -0000 1.12
@@ -215,10 +215,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -232,7 +231,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:47:18 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/why-gnu-linux.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.de.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- gnu/po/why-gnu-linux.de.po 31 May 2012 00:47:18 -0000 1.16
+++ gnu/po/why-gnu-linux.de.po 10 Jun 2012 01:22:39 -0000 1.17
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 00:58+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -421,13 +421,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2000, 2006, 2007 Richard Stallman"
Index: gnu/po/why-gnu-linux.el-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.el-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- gnu/po/why-gnu-linux.el-en.html 19 May 2012 01:23:03 -0000 1.6
+++ gnu/po/why-gnu-linux.el-en.html 10 Jun 2012 01:22:39 -0000 1.7
@@ -215,10 +215,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -232,7 +231,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:23:03 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/why-gnu-linux.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.el.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu/po/why-gnu-linux.el.po 26 Apr 2012 14:31:58 -0000 1.12
+++ gnu/po/why-gnu-linux.el.po 10 Jun 2012 01:22:39 -0000 1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-05 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 18:42+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -439,15 +439,18 @@
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï "
"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
-"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï "
+"ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2000, 2006, 2007 Richard Stallman"
Index: gnu/po/why-gnu-linux.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/po/why-gnu-linux.es-en.html 6 Jun 2012 00:33:54 -0000 1.5
+++ gnu/po/why-gnu-linux.es-en.html 10 Jun 2012 01:22:39 -0000 1.6
@@ -215,10 +215,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -232,7 +231,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:33:54 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/why-gnu-linux.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.es.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnu/po/why-gnu-linux.es.po 6 Jun 2012 00:33:55 -0000 1.10
+++ gnu/po/why-gnu-linux.es.po 10 Jun 2012 01:22:39 -0000 1.11
@@ -10,14 +10,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 19:39+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
# type: Content of: <title>
@@ -437,9 +437,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: gnu/po/why-gnu-linux.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.fa.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu/po/why-gnu-linux.fa.po 19 May 2012 01:23:04 -0000 1.12
+++ gnu/po/why-gnu-linux.fa.po 10 Jun 2012 01:22:39 -0000 1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-21 18:19+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -545,15 +545,12 @@
"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠"
"Ú©ÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2000, 2006, 2007 Richard Stallman"
@@ -586,6 +583,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> "
+#~ "را ببÛÙÛد."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯Ûگر اÛ٠صÙØÙ"
Index: gnu/po/why-gnu-linux.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.fr.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- gnu/po/why-gnu-linux.fr.po 20 May 2012 20:01:29 -0000 1.26
+++ gnu/po/why-gnu-linux.fr.po 10 Jun 2012 01:22:39 -0000 1.27
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-05 20:59+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -409,14 +410,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -446,6 +456,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Copyright © 2000, 2006, 2007 Richard Stallman <br /> Verbatim "
#~ "copying and distribution of this entire article is permitted in any "
#~ "medium without royalty provided this notice is preserved."
Index: gnu/po/why-gnu-linux.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.it.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- gnu/po/why-gnu-linux.it.po 6 Feb 2012 01:28:32 -0000 1.28
+++ gnu/po/why-gnu-linux.it.po 10 Jun 2012 01:22:40 -0000 1.29
@@ -7,13 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-05 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-05 23:22+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -423,12 +425,20 @@
"suggerimenti relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"
"\">address@hidden</a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -465,3 +475,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: gnu/po/why-gnu-linux.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu/po/why-gnu-linux.ja.po 25 Apr 2012 00:27:26 -0000 1.2
+++ gnu/po/why-gnu-linux.ja.po 10 Jun 2012 01:22:40 -0000 1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-05 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-25 08:36+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Why GNU/Linux? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -386,13 +387,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2000, 2006, 2007 Richard Stallman"
@@ -417,3 +426,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: gnu/po/why-gnu-linux.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.ko.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/po/why-gnu-linux.ko.po 4 May 2012 08:30:08 -0000 1.5
+++ gnu/po/why-gnu-linux.ko.po 10 Jun 2012 01:22:40 -0000 1.6
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-05 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 01:57+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Why GNU/Linux? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -380,10 +381,15 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: gnu/po/why-gnu-linux.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.pl.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- gnu/po/why-gnu-linux.pl.po 5 Feb 2012 17:51:42 -0000 1.15
+++ gnu/po/why-gnu-linux.pl.po 10 Jun 2012 01:22:40 -0000 1.16
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-05 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-05 10:50-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -438,19 +439,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><em><address@hidden></em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2000, 2006, 2007 Richard Stallman"
@@ -482,3 +490,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
Index: gnu/po/why-gnu-linux.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.pot,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnu/po/why-gnu-linux.pot 19 May 2012 01:23:04 -0000 1.13
+++ gnu/po/why-gnu-linux.pot 10 Jun 2012 01:22:40 -0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -254,9 +254,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: gnu/po/why-gnu-linux.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.pt-br.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu/po/why-gnu-linux.pt-br.po 5 Mar 2012 20:55:59 -0000 1.2
+++ gnu/po/why-gnu-linux.pt-br.po 10 Jun 2012 01:22:40 -0000 1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-05 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 15:58-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Beraldo <Rafael address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -404,13 +405,10 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e "
-"submissão de traduções desse artigo."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2000, 2006, 2007 Richard Stallman"
@@ -440,3 +438,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima atualização:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e
"
+#~ "submissão de traduções desse artigo."
Index: gnu/po/why-gnu-linux.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gnu/po/why-gnu-linux.ru.po 26 Mar 2012 16:37:29 -0000 1.8
+++ gnu/po/why-gnu-linux.ru.po 10 Jun 2012 01:22:40 -0000 1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-05 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
# type: Content of: <title>
@@ -421,15 +422,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2000, 2006, 2007 Richard Stallman"
Index: gnu/po/why-gnu-linux.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.sq.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- gnu/po/why-gnu-linux.sq.po 12 Apr 2012 00:34:08 -0000 1.18
+++ gnu/po/why-gnu-linux.sq.po 10 Jun 2012 01:22:40 -0000 1.19
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-05 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -430,16 +431,25 @@
"Ju lutemi, lidhjet e dëmtuara, këshillat ose ndreqjet e tjera dërgojini te
"
"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2000, 2006, 2007 Richard Stallman"
@@ -466,3 +476,13 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
Index: gnu/po/why-gnu-linux.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.sr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- gnu/po/why-gnu-linux.sr.po 5 Feb 2012 17:29:07 -0000 1.14
+++ gnu/po/why-gnu-linux.sr.po 10 Jun 2012 01:22:40 -0000 1.15
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-05 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-09 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -521,16 +522,12 @@
"неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке (или
пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
-"пÑевода овог Ñланка."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2000, 2006, 2007 Richard Stallman"
@@ -557,6 +554,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐжÑÑиÑано:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
+#~ "пÑевода овог Ñланка."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑеводи ове ÑÑÑаниÑе"
Index: gnu/po/why-gnu-linux.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.tr.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnu/po/why-gnu-linux.tr.po 5 Feb 2012 17:29:07 -0000 1.20
+++ gnu/po/why-gnu-linux.tr.po 10 Jun 2012 01:22:40 -0000 1.21
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-05 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-31 12:46+0300\n"
"Last-Translator: Ali Servet Dönmez <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -566,16 +567,12 @@
"ve baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a> adresine gönderin."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için lütfen
<a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındaki "
-"BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2000, 2006, 2007 Richard Stallman"
@@ -622,6 +619,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için
lütfen <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındaki
"
+#~ "BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr ""
Index: graphics/agnuhead.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/agnuhead.de.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- graphics/agnuhead.de.html 31 May 2012 00:47:31 -0000 1.13
+++ graphics/agnuhead.de.html 10 Jun 2012 01:22:54 -0000 1.14
@@ -121,10 +121,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
<address> </address>
@@ -144,7 +150,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:47:31 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:54 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: graphics/anfsflogo.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/anfsflogo.de.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- graphics/anfsflogo.de.html 31 May 2012 00:47:31 -0000 1.12
+++ graphics/anfsflogo.de.html 10 Jun 2012 01:22:54 -0000 1.13
@@ -65,10 +65,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Das GNU-Logo kann in Kontexten im Wortlaut verwendet werden, die über GNU
auf eine unterstützende und präzise Weise sprechen. Anfragen für
@@ -93,7 +99,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:47:31 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:54 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: graphics/atypinggnu.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/atypinggnu.de.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- graphics/atypinggnu.de.html 31 May 2012 00:47:31 -0000 1.12
+++ graphics/atypinggnu.de.html 10 Jun 2012 01:22:54 -0000 1.13
@@ -79,10 +79,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Das GNU-Logo kann in Kontexten im Wortlaut verwendet werden, die über GNU
auf eine unterstützende und präzise Weise sprechen. Anfragen für
@@ -107,7 +113,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:47:31 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:54 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: graphics/babygnu.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/babygnu.de.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- graphics/babygnu.de.html 31 May 2012 00:47:32 -0000 1.12
+++ graphics/babygnu.de.html 10 Jun 2012 01:22:55 -0000 1.13
@@ -63,10 +63,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Das GNU-Logo kann in Kontexten im Wortlaut verwendet werden, die über GNU
auf eine unterstützende und präzise Weise sprechen. Anfragen für
@@ -90,7 +96,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:47:32 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: graphics/fsf-logo.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/fsf-logo.de.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- graphics/fsf-logo.de.html 31 May 2012 00:47:32 -0000 1.11
+++ graphics/fsf-logo.de.html 10 Jun 2012 01:22:55 -0000 1.12
@@ -58,10 +58,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2001, 2006 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -80,7 +86,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:47:32 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: graphics/gnu-ascii-liberty.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/gnu-ascii-liberty.de.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- graphics/gnu-ascii-liberty.de.html 31 May 2012 00:47:32 -0000 1.11
+++ graphics/gnu-ascii-liberty.de.html 10 Jun 2012 01:22:55 -0000 1.12
@@ -94,10 +94,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -118,7 +124,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:47:32 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: graphics/gnuolantern.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/gnuolantern.de.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- graphics/gnuolantern.de.html 31 May 2012 00:47:32 -0000 1.13
+++ graphics/gnuolantern.de.html 10 Jun 2012 01:22:55 -0000 1.14
@@ -64,10 +64,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Das GNU-Logo kann in Kontexten im Wortlaut verwendet werden, die über GNU
auf eine unterstützende und präzise Weise sprechen. Anfragen für
@@ -93,7 +99,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:47:32 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: graphics/gnupascal.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/gnupascal.de.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- graphics/gnupascal.de.html 31 May 2012 00:47:32 -0000 1.12
+++ graphics/gnupascal.de.html 10 Jun 2012 01:22:55 -0000 1.13
@@ -69,10 +69,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Das GNU-Logo kann in Kontexten im Wortlaut verwendet werden, die über GNU
auf eine unterstützende und präzise Weise sprechen. Anfragen für
@@ -97,7 +103,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:47:32 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: graphics/graphics.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/graphics.de.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- graphics/graphics.de.html 31 May 2012 00:47:32 -0000 1.20
+++ graphics/graphics.de.html 10 Jun 2012 01:22:55 -0000 1.21
@@ -168,10 +168,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
2006, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -192,7 +198,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:47:32 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: graphics/heckert_gnu.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/heckert_gnu.de.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- graphics/heckert_gnu.de.html 31 May 2012 00:47:32 -0000 1.8
+++ graphics/heckert_gnu.de.html 10 Jun 2012 01:22:55 -0000 1.9
@@ -86,10 +86,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Das GNU-Logo kann wortwoÌrtlich in Kontexten verwendet werden, die uÌber
GNU
auf eine unterstuÌtzende und praÌzise Weise sprechen. Anfragen fuÌr
@@ -115,7 +121,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:47:32 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: graphics/package-logos.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/package-logos.de.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- graphics/package-logos.de.html 31 May 2012 00:47:32 -0000 1.11
+++ graphics/package-logos.de.html 10 Jun 2012 01:22:55 -0000 1.12
@@ -50,10 +50,16 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -73,7 +79,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:47:32 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: graphics/philosophicalgnu.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/philosophicalgnu.de.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- graphics/philosophicalgnu.de.html 31 May 2012 00:47:32 -0000 1.14
+++ graphics/philosophicalgnu.de.html 10 Jun 2012 01:22:55 -0000 1.15
@@ -78,10 +78,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -102,7 +108,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:47:32 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: graphics/whatsgnu.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/whatsgnu.de.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- graphics/whatsgnu.de.html 31 May 2012 00:47:32 -0000 1.12
+++ graphics/whatsgnu.de.html 10 Jun 2012 01:22:55 -0000 1.13
@@ -73,10 +73,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Das GNU-Logo kann in Kontexten im Wortlaut verwendet werden, die über GNU
auf eine unterstützende und präzise Weise sprechen. Anfragen für
@@ -101,7 +107,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:47:32 $
+$Date: 2012/06/10 01:22:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: graphics/po/3dbabygnutux.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/3dbabygnutux.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/3dbabygnutux.fr.po 18 Mar 2012 20:46:45 -0000 1.3
+++ graphics/po/3dbabygnutux.fr.po 10 Jun 2012 01:23:16 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3dbabygnutux.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 14:38+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -230,14 +231,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -274,3 +284,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/3dbabygnutux.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/3dbabygnutux.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/3dbabygnutux.pot 26 Jan 2012 17:30:50 -0000 1.1
+++ graphics/po/3dbabygnutux.pot 10 Jun 2012 01:23:16 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/3dbabygnutux.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:25-0500\n"
+"Project-Id-Version: 3dbabygnutux.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -190,9 +190,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/3dgnuhead.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/3dgnuhead.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/3dgnuhead.fr.po 18 Mar 2012 20:46:45 -0000 1.3
+++ graphics/po/3dgnuhead.fr.po 10 Jun 2012 01:23:16 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3dgnuhead.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 11:47+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -153,14 +154,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -197,3 +207,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/3dgnuhead.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/3dgnuhead.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/3dgnuhead.pot 26 Jan 2012 17:30:50 -0000 1.1
+++ graphics/po/3dgnuhead.pot 10 Jun 2012 01:23:16 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/3dgnuhead.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:25-0500\n"
+"Project-Id-Version: 3dgnuhead.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -126,9 +126,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/FSFS-logo.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/FSFS-logo.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/FSFS-logo.fr.po 18 Mar 2012 20:46:46 -0000 1.3
+++ graphics/po/FSFS-logo.fr.po 10 Jun 2012 01:23:16 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FSFS-logo.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 10:45+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -71,14 +72,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -106,3 +116,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/FSFS-logo.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/FSFS-logo.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/FSFS-logo.pot 26 Jan 2012 17:30:51 -0000 1.1
+++ graphics/po/FSFS-logo.pot 10 Jun 2012 01:23:16 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/FSFS-logo.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"Project-Id-Version: FSFS-logo.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -61,9 +61,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/agnubody.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/agnubody.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/agnubody.fr.po 18 Mar 2012 20:46:46 -0000 1.3
+++ graphics/po/agnubody.fr.po 10 Jun 2012 01:23:16 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: agnubody.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 09:47+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -59,14 +60,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -94,3 +104,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/agnubody.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/agnubody.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/agnubody.pot 26 Jan 2012 17:30:52 -0000 1.1
+++ graphics/po/agnubody.pot 10 Jun 2012 01:23:16 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/agnubody.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:25-0500\n"
+"Project-Id-Version: agnubody.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -52,9 +52,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/agnuhead.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/agnuhead.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- graphics/po/agnuhead.de-en.html 31 May 2012 00:47:52 -0000 1.11
+++ graphics/po/agnuhead.de-en.html 10 Jun 2012 01:23:17 -0000 1.12
@@ -109,10 +109,10 @@
Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.</p>
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
@@ -123,7 +123,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:47:52 $
+$Date: 2012/06/10 01:23:17 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: graphics/po/agnuhead.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/agnuhead.de.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- graphics/po/agnuhead.de.po 31 May 2012 00:47:52 -0000 1.13
+++ graphics/po/agnuhead.de.po 10 Jun 2012 01:23:17 -0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: agnuhead.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -233,13 +233,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
Index: graphics/po/agnuhead.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/agnuhead.fr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- graphics/po/agnuhead.fr.po 20 May 2012 20:01:52 -0000 1.9
+++ graphics/po/agnuhead.fr.po 10 Jun 2012 01:23:17 -0000 1.10
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: agnuhead.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 06:13+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -228,14 +229,23 @@
"suggestions) Ã <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -267,3 +277,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/agnuhead.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/agnuhead.it.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/agnuhead.it.po 11 Feb 2012 17:29:32 -0000 1.3
+++ graphics/po/agnuhead.it.po 10 Jun 2012 01:23:17 -0000 1.4
@@ -7,13 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: agnuhead.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-11 14:41+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "A GNU Head - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -222,11 +224,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</"
"a>. Grazie."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -264,3 +275,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: graphics/po/agnuhead.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/agnuhead.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- graphics/po/agnuhead.ja.po 14 Apr 2012 08:29:40 -0000 1.2
+++ graphics/po/agnuhead.ja.po 10 Jun 2012 01:23:17 -0000 1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: agnuhead.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 10:34+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "A GNU Head - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -217,13 +218,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
@@ -252,3 +261,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: graphics/po/agnuhead.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/agnuhead.ko.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- graphics/po/agnuhead.ko.po 4 May 2012 08:30:58 -0000 1.9
+++ graphics/po/agnuhead.ko.po 10 Jun 2012 01:23:17 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: agnuhead.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 08:23+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "A GNU Head - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -223,10 +224,15 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: graphics/po/agnuhead.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/agnuhead.pl.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/agnuhead.pl.po 20 Sep 2011 17:12:48 -0000 1.3
+++ graphics/po/agnuhead.pl.po 10 Jun 2012 01:23:17 -0000 1.4
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: agnuhead.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-16 12:41-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -225,18 +226,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
@@ -267,5 +276,17 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: graphics/po/agnuhead.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/agnuhead.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/agnuhead.pot 19 May 2012 01:23:45 -0000 1.3
+++ graphics/po/agnuhead.pot 10 Jun 2012 01:23:17 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: agnuhead.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -180,9 +180,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/agnuhead.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/agnuhead.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- graphics/po/agnuhead.ru.po 26 Mar 2012 16:38:16 -0000 1.4
+++ graphics/po/agnuhead.ru.po 10 Jun 2012 01:23:17 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: agnuhead.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-12 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -231,15 +232,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/ahurdlogo.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/ahurdlogo.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/ahurdlogo.fr.po 18 Mar 2012 20:46:46 -0000 1.3
+++ graphics/po/ahurdlogo.fr.po 10 Jun 2012 01:23:17 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ahurdlogo.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 09:48+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -163,14 +164,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -207,3 +217,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/ahurdlogo.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/ahurdlogo.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/ahurdlogo.pot 26 Jan 2012 17:30:52 -0000 1.1
+++ graphics/po/ahurdlogo.pot 10 Jun 2012 01:23:17 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/ahurdlogo.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:25-0500\n"
+"Project-Id-Version: ahurdlogo.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -135,9 +135,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/alternative-ascii.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/alternative-ascii.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/alternative-ascii.fr.po 18 Mar 2012 20:46:46 -0000 1.3
+++ graphics/po/alternative-ascii.fr.po 10 Jun 2012 01:23:18 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alternative-ascii.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 11:52+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -165,14 +166,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -209,3 +219,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/alternative-ascii.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/alternative-ascii.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/alternative-ascii.pot 26 Jan 2012 17:30:53 -0000 1.1
+++ graphics/po/alternative-ascii.pot 10 Jun 2012 01:23:18 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/alternative-ascii.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:25-0500\n"
+"Project-Id-Version: alternative-ascii.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -120,9 +120,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/anfsflogo.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/anfsflogo.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- graphics/po/anfsflogo.de-en.html 31 May 2012 00:47:52 -0000 1.10
+++ graphics/po/anfsflogo.de-en.html 10 Jun 2012 01:23:18 -0000 1.11
@@ -59,10 +59,10 @@
Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>The GNU logo can be used verbatim in contexts talking about GNU in a
supportive and accurate way. For permission, ask address@hidden</p>
@@ -76,7 +76,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:47:52 $
+$Date: 2012/06/10 01:23:18 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: graphics/po/anfsflogo.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/anfsflogo.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- graphics/po/anfsflogo.de.po 31 May 2012 00:47:52 -0000 1.11
+++ graphics/po/anfsflogo.de.po 10 Jun 2012 01:23:18 -0000 1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anfsflogo.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 17:15+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -124,13 +124,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: graphics/po/anfsflogo.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/anfsflogo.fr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- graphics/po/anfsflogo.fr.po 20 May 2012 20:01:52 -0000 1.6
+++ graphics/po/anfsflogo.fr.po 10 Jun 2012 01:23:18 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anfsflogo.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 14:49+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -122,14 +123,23 @@
"suggestions) Ã <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -170,3 +180,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/anfsflogo.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/anfsflogo.pl.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- graphics/po/anfsflogo.pl.po 20 Sep 2011 17:12:48 -0000 1.6
+++ graphics/po/anfsflogo.pl.po 10 Jun 2012 01:23:18 -0000 1.7
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anfsflogo.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 10:43-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -123,18 +124,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. Komentarze odnoÅnie "
-"tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci wspóÅpracy
w "
-"tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -173,5 +182,17 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. Komentarze "
+#~ "odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
+#~ "wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: graphics/po/anfsflogo.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/anfsflogo.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- graphics/po/anfsflogo.pot 19 May 2012 01:23:46 -0000 1.4
+++ graphics/po/anfsflogo.pot 10 Jun 2012 01:23:18 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anfsflogo.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -103,9 +103,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/anlpflogo.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/anlpflogo.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/anlpflogo.fr.po 18 Mar 2012 20:46:46 -0000 1.3
+++ graphics/po/anlpflogo.fr.po 10 Jun 2012 01:23:18 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anlpflogo.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 14:51+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -125,14 +126,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -169,3 +179,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/anlpflogo.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/anlpflogo.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/anlpflogo.pot 26 Jan 2012 17:30:53 -0000 1.1
+++ graphics/po/anlpflogo.pot 10 Jun 2012 01:23:18 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/anlpflogo.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:25-0500\n"
+"Project-Id-Version: anlpflogo.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -108,9 +108,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/anothertypinggnu.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/anothertypinggnu.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/anothertypinggnu.fr.po 18 Mar 2012 20:46:46 -0000 1.3
+++ graphics/po/anothertypinggnu.fr.po 10 Jun 2012 01:23:19 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anothertypinggnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 14:52+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -106,14 +107,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -150,3 +160,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/anothertypinggnu.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/anothertypinggnu.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/anothertypinggnu.pot 26 Jan 2012 17:30:54 -0000 1.1
+++ graphics/po/anothertypinggnu.pot 10 Jun 2012 01:23:19 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/anothertypinggnu.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"Project-Id-Version: anothertypinggnu.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -91,9 +91,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/atypinggnu.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/atypinggnu.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- graphics/po/atypinggnu.de-en.html 31 May 2012 00:47:52 -0000 1.10
+++ graphics/po/atypinggnu.de-en.html 10 Jun 2012 01:23:19 -0000 1.11
@@ -72,10 +72,10 @@
Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>The GNU logo can be used verbatim in contexts talking about GNU in a
supportive and accurate way. For permission, ask address@hidden</p>
@@ -89,7 +89,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:47:52 $
+$Date: 2012/06/10 01:23:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: graphics/po/atypinggnu.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/atypinggnu.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- graphics/po/atypinggnu.de.po 31 May 2012 00:47:53 -0000 1.11
+++ graphics/po/atypinggnu.de.po 10 Jun 2012 01:23:19 -0000 1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atypinggnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 17:15+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -130,13 +130,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: graphics/po/atypinggnu.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/atypinggnu.fr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- graphics/po/atypinggnu.fr.po 20 May 2012 20:01:52 -0000 1.6
+++ graphics/po/atypinggnu.fr.po 10 Jun 2012 01:23:19 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atypinggnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 14:54+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -129,14 +130,23 @@
"suggestions) Ã <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -177,3 +187,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/atypinggnu.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/atypinggnu.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- graphics/po/atypinggnu.it.po 11 Feb 2012 17:29:35 -0000 1.2
+++ graphics/po/atypinggnu.it.po 10 Jun 2012 01:23:19 -0000 1.3
@@ -7,13 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atypinggnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-11 14:47+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "A Typing GNU Hacker - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -128,11 +130,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
"org</em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -179,3 +190,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: graphics/po/atypinggnu.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/atypinggnu.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- graphics/po/atypinggnu.ja.po 20 Apr 2012 08:31:30 -0000 1.2
+++ graphics/po/atypinggnu.ja.po 10 Jun 2012 01:23:19 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atypinggnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 10:56+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "A Typing GNU Hacker - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -128,13 +129,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -171,3 +180,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: graphics/po/atypinggnu.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/atypinggnu.ko.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/po/atypinggnu.ko.po 4 May 2012 08:31:00 -0000 1.7
+++ graphics/po/atypinggnu.ko.po 10 Jun 2012 01:23:19 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atypinggnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 20:29+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "A Typing GNU Hacker - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -129,10 +130,15 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: graphics/po/atypinggnu.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/atypinggnu.pl.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- graphics/po/atypinggnu.pl.po 20 Sep 2011 17:12:48 -0000 1.6
+++ graphics/po/atypinggnu.pl.po 10 Jun 2012 01:23:20 -0000 1.7
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atypinggnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 10:43-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -136,18 +137,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -186,5 +195,17 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: graphics/po/atypinggnu.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/atypinggnu.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- graphics/po/atypinggnu.pot 19 May 2012 01:23:46 -0000 1.4
+++ graphics/po/atypinggnu.pot 10 Jun 2012 01:23:20 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atypinggnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -108,9 +108,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/avatars.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/avatars.fr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- graphics/po/avatars.fr.po 18 Mar 2012 20:46:46 -0000 1.11
+++ graphics/po/avatars.fr.po 10 Jun 2012 01:23:20 -0000 1.12
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avatars.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-24 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 06:17+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -425,14 +426,23 @@
"suggestions) Ã <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -460,3 +470,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/avatars.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/avatars.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/avatars.pot 24 Dec 2011 17:26:31 -0000 1.1
+++ graphics/po/avatars.pot 10 Jun 2012 01:23:20 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/avatars.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-24 12:25-0500\n"
+"Project-Id-Version: avatars.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -319,9 +319,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/babygnu.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/babygnu.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- graphics/po/babygnu.de-en.html 31 May 2012 00:47:53 -0000 1.10
+++ graphics/po/babygnu.de-en.html 10 Jun 2012 01:23:20 -0000 1.11
@@ -55,10 +55,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>The GNU logo can be used verbatim in contexts talking about GNU in
a supportive and accurate way. For permission,
@@ -73,7 +73,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:47:53 $
+$Date: 2012/06/10 01:23:20 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: graphics/po/babygnu.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/babygnu.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- graphics/po/babygnu.de.po 31 May 2012 00:47:53 -0000 1.11
+++ graphics/po/babygnu.de.po 10 Jun 2012 01:23:20 -0000 1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babygnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 17:15+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -117,13 +117,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: graphics/po/babygnu.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/babygnu.fr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- graphics/po/babygnu.fr.po 20 May 2012 20:01:53 -0000 1.6
+++ graphics/po/babygnu.fr.po 10 Jun 2012 01:23:20 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babygnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 15:18+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -120,14 +121,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -171,3 +181,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/babygnu.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/babygnu.pl.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- graphics/po/babygnu.pl.po 20 Sep 2011 17:12:49 -0000 1.6
+++ graphics/po/babygnu.pl.po 10 Jun 2012 01:23:20 -0000 1.7
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babygnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 10:44-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -119,18 +120,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -171,5 +180,17 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: graphics/po/babygnu.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/babygnu.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- graphics/po/babygnu.pot 19 May 2012 01:23:46 -0000 1.4
+++ graphics/po/babygnu.pot 10 Jun 2012 01:23:20 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babygnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -101,9 +101,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/bokma-gnu.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/bokma-gnu.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/bokma-gnu.fr.po 18 Mar 2012 20:46:46 -0000 1.3
+++ graphics/po/bokma-gnu.fr.po 10 Jun 2012 01:23:20 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bokma-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 10:34+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -104,14 +105,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -148,3 +158,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/bokma-gnu.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/bokma-gnu.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/bokma-gnu.pot 26 Jan 2012 17:30:56 -0000 1.1
+++ graphics/po/bokma-gnu.pot 10 Jun 2012 01:23:20 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/bokma-gnu.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"Project-Id-Version: bokma-gnu.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -91,9 +91,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/bwcartoon.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/bwcartoon.fr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- graphics/po/bwcartoon.fr.po 18 Mar 2012 20:46:46 -0000 1.13
+++ graphics/po/bwcartoon.fr.po 10 Jun 2012 01:23:21 -0000 1.14
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bwcartoon.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-24 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 11:50+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -187,14 +188,23 @@
"suggestions) Ã <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -231,3 +241,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/bwcartoon.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/bwcartoon.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/bwcartoon.pot 24 Dec 2011 17:26:31 -0000 1.1
+++ graphics/po/bwcartoon.pot 10 Jun 2012 01:23:21 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/bwcartoon.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-24 12:25-0500\n"
+"Project-Id-Version: bwcartoon.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -147,9 +147,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/digital-restrictions-management.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/digital-restrictions-management.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/digital-restrictions-management.fr.po 18 Mar 2012 20:46:46
-0000 1.3
+++ graphics/po/digital-restrictions-management.fr.po 10 Jun 2012 01:23:21
-0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digital-restrictions-management.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 10:37+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -98,14 +99,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -133,3 +143,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/digital-restrictions-management.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/digital-restrictions-management.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/digital-restrictions-management.pot 26 Jan 2012 17:30:56
-0000 1.1
+++ graphics/po/digital-restrictions-management.pot 10 Jun 2012 01:23:21
-0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of
http://www.gnu.org/graphics/digital-restrictions-management.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"Project-Id-Version: digital-restrictions-management.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -83,9 +83,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/fromagnulinux.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/fromagnulinux.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/fromagnulinux.fr.po 18 Mar 2012 20:46:46 -0000 1.3
+++ graphics/po/fromagnulinux.fr.po 10 Jun 2012 01:23:21 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fromagnulinux.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 10:43+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -117,14 +118,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -161,3 +171,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/fromagnulinux.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/fromagnulinux.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/fromagnulinux.pot 26 Jan 2012 17:30:57 -0000 1.1
+++ graphics/po/fromagnulinux.pot 10 Jun 2012 01:23:21 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/fromagnulinux.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"Project-Id-Version: fromagnulinux.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -93,9 +93,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/fsf-logo.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/fsf-logo.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- graphics/po/fsf-logo.de-en.html 31 May 2012 00:47:53 -0000 1.10
+++ graphics/po/fsf-logo.de-en.html 10 Jun 2012 01:23:21 -0000 1.11
@@ -41,10 +41,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
-for information on coordinating and submitting translations of this
-article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2001, 2006 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -54,7 +54,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:47:53 $
+$Date: 2012/06/10 01:23:21 $
<!-- timestamp end --></p>
</div>
</div>
Index: graphics/po/fsf-logo.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/fsf-logo.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- graphics/po/fsf-logo.de.po 31 May 2012 00:47:53 -0000 1.12
+++ graphics/po/fsf-logo.de.po 10 Jun 2012 01:23:21 -0000 1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fsf-logo.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-23 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 17:15+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -119,13 +119,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2001, 2006 Free Software Foundation, Inc."
Index: graphics/po/fsf-logo.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/fsf-logo.fr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/po/fsf-logo.fr.po 18 Mar 2012 20:46:46 -0000 1.7
+++ graphics/po/fsf-logo.fr.po 10 Jun 2012 01:23:21 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fsf-logo.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-23 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 06:54+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -115,14 +116,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -150,3 +160,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/fsf-logo.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/fsf-logo.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- graphics/po/fsf-logo.pot 24 Jan 2012 01:27:57 -0000 1.2
+++ graphics/po/fsf-logo.pot 10 Jun 2012 01:23:21 -0000 1.3
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/fsf-logo.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-23 20:25-0500\n"
+"Project-Id-Version: fsf-logo.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -93,9 +93,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/gleesons.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gleesons.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/gleesons.fr.po 18 Mar 2012 20:46:46 -0000 1.3
+++ graphics/po/gleesons.fr.po 10 Jun 2012 01:23:21 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gleesons.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 15:33+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -114,14 +115,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -158,3 +168,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/gleesons.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gleesons.ko.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- graphics/po/gleesons.ko.po 4 May 2012 08:31:01 -0000 1.8
+++ graphics/po/gleesons.ko.po 10 Jun 2012 01:23:22 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gleesons.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-19 01:11+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Gleeson's GNU Art - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -116,10 +117,15 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: graphics/po/gleesons.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gleesons.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/gleesons.pot 26 Jan 2012 17:30:57 -0000 1.1
+++ graphics/po/gleesons.pot 10 Jun 2012 01:23:22 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/gleesons.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"Project-Id-Version: gleesons.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -96,9 +96,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/gnu-alternative.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnu-alternative.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/gnu-alternative.fr.po 18 Mar 2012 20:46:46 -0000 1.3
+++ graphics/po/gnu-alternative.fr.po 10 Jun 2012 01:23:22 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-alternative.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 10:57+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -104,14 +105,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -148,3 +158,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/gnu-alternative.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnu-alternative.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/gnu-alternative.pot 26 Jan 2012 17:30:58 -0000 1.1
+++ graphics/po/gnu-alternative.pot 10 Jun 2012 01:23:22 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/gnu-alternative.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"Project-Id-Version: gnu-alternative.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -93,9 +93,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/gnu-ascii-liberty.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnu-ascii-liberty.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- graphics/po/gnu-ascii-liberty.de-en.html 31 May 2012 00:47:53 -0000
1.11
+++ graphics/po/gnu-ascii-liberty.de-en.html 10 Jun 2012 01:23:22 -0000
1.12
@@ -84,10 +84,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -99,7 +99,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:47:53 $
+$Date: 2012/06/10 01:23:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: graphics/po/gnu-ascii-liberty.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnu-ascii-liberty.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- graphics/po/gnu-ascii-liberty.de.po 31 May 2012 00:47:53 -0000 1.11
+++ graphics/po/gnu-ascii-liberty.de.po 10 Jun 2012 01:23:22 -0000 1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-ascii-liberty.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-29 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 17:54+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -162,13 +162,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: graphics/po/gnu-ascii-liberty.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnu-ascii-liberty.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/gnu-ascii-liberty.pot 29 Nov 2011 09:27:58 -0000 1.1
+++ graphics/po/gnu-ascii-liberty.pot 10 Jun 2012 01:23:22 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/gnu-ascii-liberty.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-29 04:25-0500\n"
+"Project-Id-Version: gnu-ascii-liberty.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -141,9 +141,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/gnu-ascii.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnu-ascii.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/gnu-ascii.fr.po 18 Mar 2012 20:46:46 -0000 1.3
+++ graphics/po/gnu-ascii.fr.po 10 Jun 2012 01:23:23 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-ascii.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 15:34+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -151,14 +152,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -195,3 +205,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/gnu-ascii.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnu-ascii.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/gnu-ascii.pot 26 Jan 2012 17:30:59 -0000 1.1
+++ graphics/po/gnu-ascii.pot 10 Jun 2012 01:23:23 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/gnu-ascii.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"Project-Id-Version: gnu-ascii.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -113,9 +113,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/gnu-ascii2.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnu-ascii2.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/gnu-ascii2.fr.po 18 Mar 2012 20:46:46 -0000 1.3
+++ graphics/po/gnu-ascii2.fr.po 10 Jun 2012 01:23:23 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-ascii2.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 11:10+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -92,14 +93,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -136,3 +146,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/gnu-ascii2.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnu-ascii2.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/gnu-ascii2.pot 26 Jan 2012 17:31:00 -0000 1.1
+++ graphics/po/gnu-ascii2.pot 10 Jun 2012 01:23:23 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/gnu-ascii2.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"Project-Id-Version: gnu-ascii2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -74,9 +74,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/gnu-jacket.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnu-jacket.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/gnu-jacket.fr.po 18 Mar 2012 20:46:47 -0000 1.3
+++ graphics/po/gnu-jacket.fr.po 10 Jun 2012 01:23:23 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-jacket.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 11:33+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -96,14 +97,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -140,3 +150,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/gnu-jacket.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnu-jacket.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/gnu-jacket.pot 26 Jan 2012 17:31:00 -0000 1.1
+++ graphics/po/gnu-jacket.pot 10 Jun 2012 01:23:23 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/gnu-jacket.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"Project-Id-Version: gnu-jacket.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -83,9 +83,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/gnu-slash-linux.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnu-slash-linux.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/gnu-slash-linux.fr.po 18 Mar 2012 20:46:47 -0000 1.3
+++ graphics/po/gnu-slash-linux.fr.po 10 Jun 2012 01:23:23 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-slash-linux.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 15:40+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -180,14 +181,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -224,3 +234,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/gnu-slash-linux.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnu-slash-linux.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/gnu-slash-linux.pot 26 Jan 2012 17:31:01 -0000 1.1
+++ graphics/po/gnu-slash-linux.pot 10 Jun 2012 01:23:23 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/gnu-slash-linux.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"Project-Id-Version: gnu-slash-linux.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -143,9 +143,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/gnubanner.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnubanner.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/gnubanner.fr.po 18 Mar 2012 20:46:47 -0000 1.3
+++ graphics/po/gnubanner.fr.po 10 Jun 2012 01:23:24 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnubanner.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 15:44+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -146,14 +147,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -190,3 +200,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/gnubanner.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnubanner.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/gnubanner.pot 26 Jan 2012 17:31:02 -0000 1.1
+++ graphics/po/gnubanner.pot 10 Jun 2012 01:23:24 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/gnubanner.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"Project-Id-Version: gnubanner.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -128,9 +128,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/gnuolantern.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnuolantern.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- graphics/po/gnuolantern.de-en.html 31 May 2012 00:47:53 -0000 1.11
+++ graphics/po/gnuolantern.de-en.html 10 Jun 2012 01:23:24 -0000 1.12
@@ -51,10 +51,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>The GNU logo can be used verbatim in contexts talking about GNU in a
supportive and accurate way. For permission, ask address@hidden</p>
@@ -69,7 +69,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:47:53 $
+$Date: 2012/06/10 01:23:24 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: graphics/po/gnuolantern.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnuolantern.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- graphics/po/gnuolantern.de.po 31 May 2012 00:47:53 -0000 1.14
+++ graphics/po/gnuolantern.de.po 10 Jun 2012 01:23:24 -0000 1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnuolantern.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-30 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 17:15+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -106,13 +106,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: graphics/po/gnuolantern.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnuolantern.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/gnuolantern.pot 30 Dec 2011 17:27:13 -0000 1.3
+++ graphics/po/gnuolantern.pot 10 Jun 2012 01:23:24 -0000 1.4
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/gnuolantern.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-30 12:25-0500\n"
+"Project-Id-Version: gnuolantern.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -91,9 +91,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/gnupascal.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnupascal.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- graphics/po/gnupascal.de-en.html 31 May 2012 00:47:53 -0000 1.10
+++ graphics/po/gnupascal.de-en.html 10 Jun 2012 01:23:24 -0000 1.11
@@ -59,10 +59,10 @@
Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>The GNU logo can be used verbatim in contexts talking about GNU in a
supportive and accurate way. For permission, ask address@hidden</p>
@@ -76,7 +76,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:47:53 $
+$Date: 2012/06/10 01:23:24 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: graphics/po/gnupascal.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnupascal.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- graphics/po/gnupascal.de.po 31 May 2012 00:47:53 -0000 1.11
+++ graphics/po/gnupascal.de.po 10 Jun 2012 01:23:24 -0000 1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupascal.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 17:15+0100\n"
"Last-Translator: Wesley Kohne <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -107,13 +107,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: graphics/po/gnupascal.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnupascal.fr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- graphics/po/gnupascal.fr.po 20 May 2012 20:01:53 -0000 1.4
+++ graphics/po/gnupascal.fr.po 10 Jun 2012 01:23:24 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupascal.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:41+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -106,14 +107,23 @@
"suggestions) Ã <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -154,3 +164,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/gnupascal.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnupascal.pl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/po/gnupascal.pl.po 20 Sep 2011 17:12:49 -0000 1.7
+++ graphics/po/gnupascal.pl.po 10 Jun 2012 01:23:24 -0000 1.8
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupascal.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 10:44-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -107,18 +108,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -157,6 +166,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: graphics/po/gnupascal.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnupascal.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- graphics/po/gnupascal.pot 19 May 2012 01:23:46 -0000 1.5
+++ graphics/po/gnupascal.pot 10 Jun 2012 01:23:25 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupascal.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -88,9 +88,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/gnusvgart.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnusvgart.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/gnusvgart.fr.po 18 Mar 2012 20:46:47 -0000 1.3
+++ graphics/po/gnusvgart.fr.po 10 Jun 2012 01:23:25 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnusvgart.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 06:19+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -168,14 +169,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -212,3 +222,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/gnusvgart.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnusvgart.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/gnusvgart.pot 26 Jan 2012 17:31:02 -0000 1.1
+++ graphics/po/gnusvgart.pot 10 Jun 2012 01:23:25 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/gnusvgart.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"Project-Id-Version: gnusvgart.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -135,9 +135,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/graphics.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.de-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- graphics/po/graphics.de-en.html 31 May 2012 00:47:53 -0000 1.15
+++ graphics/po/graphics.de-en.html 10 Jun 2012 01:23:25 -0000 1.16
@@ -141,10 +141,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -156,7 +156,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:47:53 $
+$Date: 2012/06/10 01:23:25 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: graphics/po/graphics.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.de.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- graphics/po/graphics.de.po 31 May 2012 00:47:53 -0000 1.30
+++ graphics/po/graphics.de.po 10 Jun 2012 01:23:25 -0000 1.31
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: graphics.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-09 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 02:27+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -507,13 +507,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: graphics/po/graphics.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.fr.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- graphics/po/graphics.fr.po 14 May 2012 08:48:04 -0000 1.27
+++ graphics/po/graphics.fr.po 10 Jun 2012 01:23:25 -0000 1.28
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: graphics.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-09 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-11 10:08+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -473,14 +474,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -514,6 +524,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "from <a href=\"http://www.fsfe.org/projects/bgw/index.en.html\">Brave GNU "
#~ "World's</a> initiative for “We Run GNU” <a href=\"http://www."
#~ "fsfe.org/projects/bgw/brave-gnu-world-logo-sm.jpg\">icons</a>"
Index: graphics/po/graphics.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.pl.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- graphics/po/graphics.pl.po 10 May 2012 16:33:25 -0000 1.20
+++ graphics/po/graphics.pl.po 10 Jun 2012 01:23:25 -0000 1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: graphics.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-09 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz W. KozÅowski <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -479,18 +480,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -523,6 +532,18 @@
msgstr "Aktualizowane:"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
+#~ msgid ""
#~ "from <a href=\"http://www.fsfe.org/projects/bgw/index.en.html\">Brave GNU "
#~ "World's</a> initiative for “We Run GNU” <a href=\"http://www."
#~ "fsfe.org/projects/bgw/brave-gnu-world-logo-sm.jpg\">icons</a>"
Index: graphics/po/graphics.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.pot,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- graphics/po/graphics.pot 10 May 2012 00:26:51 -0000 1.10
+++ graphics/po/graphics.pot 10 Jun 2012 01:23:25 -0000 1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: graphics.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-09 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -402,9 +402,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/groff-head.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/groff-head.fr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- graphics/po/groff-head.fr.po 22 May 2012 08:27:42 -0000 1.4
+++ graphics/po/groff-head.fr.po 10 Jun 2012 01:23:25 -0000 1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: groff-head.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-22 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 12:38+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -88,14 +89,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -133,6 +143,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
#~ msgid "<a href=\"/graphics/groff-head.html\">"
#~ msgstr "<a href=\"/graphics/groff-head.fr.html\">"
Index: graphics/po/groff-head.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/groff-head.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- graphics/po/groff-head.pot 22 May 2012 08:27:42 -0000 1.2
+++ graphics/po/groff-head.pot 10 Jun 2012 01:23:25 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: groff-head.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-22 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -74,9 +74,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/heckert_gnu.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/heckert_gnu.de-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- graphics/po/heckert_gnu.de-en.html 31 May 2012 00:47:53 -0000 1.8
+++ graphics/po/heckert_gnu.de-en.html 10 Jun 2012 01:23:25 -0000 1.9
@@ -73,10 +73,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>The GNU logo can be used verbatim in contexts talking about GNU in a
supportive and accurate way. For permission, ask address@hidden</p>
@@ -91,7 +91,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:47:53 $
+$Date: 2012/06/10 01:23:25 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: graphics/po/heckert_gnu.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/heckert_gnu.de.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- graphics/po/heckert_gnu.de.po 31 May 2012 00:47:53 -0000 1.8
+++ graphics/po/heckert_gnu.de.po 10 Jun 2012 01:23:26 -0000 1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: heckert_gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Wesley Kohne <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -127,13 +127,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: graphics/po/heckert_gnu.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/heckert_gnu.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/heckert_gnu.fr.po 18 Mar 2012 20:46:47 -0000 1.3
+++ graphics/po/heckert_gnu.fr.po 10 Jun 2012 01:23:26 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: heckert_gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 06:16+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -125,14 +126,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -169,3 +179,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/heckert_gnu.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/heckert_gnu.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/heckert_gnu.pot 26 Jan 2012 17:31:04 -0000 1.1
+++ graphics/po/heckert_gnu.pot 10 Jun 2012 01:23:26 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/heckert_gnu.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"Project-Id-Version: heckert_gnu.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -102,9 +102,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/hitflip-gnu.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/hitflip-gnu.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/hitflip-gnu.fr.po 18 Mar 2012 20:46:47 -0000 1.3
+++ graphics/po/hitflip-gnu.fr.po 10 Jun 2012 01:23:26 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hitflip-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 16:07+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -138,14 +139,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -182,3 +192,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/hitflip-gnu.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/hitflip-gnu.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/hitflip-gnu.pot 26 Jan 2012 17:31:07 -0000 1.1
+++ graphics/po/hitflip-gnu.pot 10 Jun 2012 01:23:26 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/hitflip-gnu.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"Project-Id-Version: hitflip-gnu.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -115,9 +115,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/httptunnel-logo.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/httptunnel-logo.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/httptunnel-logo.fr.po 18 Mar 2012 20:46:47 -0000 1.3
+++ graphics/po/httptunnel-logo.fr.po 10 Jun 2012 01:23:26 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: httptunnel-logo.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 16:09+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -83,14 +84,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -127,3 +137,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/httptunnel-logo.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/httptunnel-logo.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/httptunnel-logo.pot 26 Jan 2012 17:31:08 -0000 1.1
+++ graphics/po/httptunnel-logo.pot 10 Jun 2012 01:23:26 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/httptunnel-logo.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"Project-Id-Version: httptunnel-logo.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -73,9 +73,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/hurd_mf.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/hurd_mf.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/hurd_mf.fr.po 18 Mar 2012 20:46:47 -0000 1.3
+++ graphics/po/hurd_mf.fr.po 10 Jun 2012 01:23:26 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hurd_mf.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 23:27+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -379,14 +380,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -414,3 +424,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/hurd_mf.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/hurd_mf.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/hurd_mf.pot 26 Jan 2012 17:31:09 -0000 1.1
+++ graphics/po/hurd_mf.pot 10 Jun 2012 01:23:26 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/hurd_mf.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:27-0500\n"
+"Project-Id-Version: hurd_mf.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -224,9 +224,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/kafa.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/kafa.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/kafa.fr.po 18 Mar 2012 20:46:47 -0000 1.3
+++ graphics/po/kafa.fr.po 10 Jun 2012 01:23:26 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kafa.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 16:20+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -154,14 +155,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -198,3 +208,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/kafa.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/kafa.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/kafa.pot 26 Jan 2012 17:31:09 -0000 1.1
+++ graphics/po/kafa.pot 10 Jun 2012 01:23:27 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/kafa.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:27-0500\n"
+"Project-Id-Version: kafa.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -115,9 +115,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/listen.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/listen.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/listen.fr.po 18 Mar 2012 20:46:47 -0000 1.3
+++ graphics/po/listen.fr.po 10 Jun 2012 01:23:27 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: listen.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 16:26+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -176,14 +177,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -220,3 +230,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/listen.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/listen.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/listen.pot 26 Jan 2012 17:31:09 -0000 1.1
+++ graphics/po/listen.pot 10 Jun 2012 01:23:27 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/listen.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:27-0500\n"
+"Project-Id-Version: listen.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -137,9 +137,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/meditate.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/meditate.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/meditate.fr.po 18 Mar 2012 20:46:47 -0000 1.3
+++ graphics/po/meditate.fr.po 10 Jun 2012 01:23:27 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: meditate.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 16:26+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -244,14 +245,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -288,3 +298,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/meditate.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/meditate.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/meditate.pot 26 Jan 2012 17:31:10 -0000 1.1
+++ graphics/po/meditate.pot 10 Jun 2012 01:23:27 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/meditate.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:27-0500\n"
+"Project-Id-Version: meditate.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -187,9 +187,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/package-logos.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/package-logos.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- graphics/po/package-logos.de-en.html 31 May 2012 00:47:54 -0000
1.10
+++ graphics/po/package-logos.de-en.html 10 Jun 2012 01:23:27 -0000
1.11
@@ -43,10 +43,10 @@
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -57,7 +57,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:47:54 $
+$Date: 2012/06/10 01:23:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: graphics/po/package-logos.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/package-logos.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- graphics/po/package-logos.de.po 31 May 2012 00:47:54 -0000 1.11
+++ graphics/po/package-logos.de.po 10 Jun 2012 01:23:27 -0000 1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: package-logos.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-08 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -77,13 +77,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
Index: graphics/po/package-logos.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/package-logos.fr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- graphics/po/package-logos.fr.po 18 Mar 2012 20:46:47 -0000 1.5
+++ graphics/po/package-logos.fr.po 10 Jun 2012 01:23:27 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: package-logos.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-08 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 16:28+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -78,14 +79,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -113,3 +123,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/package-logos.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/package-logos.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- graphics/po/package-logos.pot 8 Dec 2011 09:26:38 -0000 1.2
+++ graphics/po/package-logos.pot 10 Jun 2012 01:23:27 -0000 1.3
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/package-logos.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-08 04:25-0500\n"
+"Project-Id-Version: package-logos.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -64,9 +64,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/philosophicalgnu.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/philosophicalgnu.de-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- graphics/po/philosophicalgnu.de-en.html 31 May 2012 00:47:54 -0000
1.12
+++ graphics/po/philosophicalgnu.de-en.html 10 Jun 2012 01:23:27 -0000
1.13
@@ -70,9 +70,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
-for information on coordinating and submitting translations of this
article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
<address>51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
@@ -83,7 +84,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:47:54 $
+$Date: 2012/06/10 01:23:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: graphics/po/philosophicalgnu.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/philosophicalgnu.de.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- graphics/po/philosophicalgnu.de.po 31 May 2012 00:47:54 -0000 1.15
+++ graphics/po/philosophicalgnu.de.po 10 Jun 2012 01:23:27 -0000 1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophicalgnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 17:15+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -124,13 +124,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: graphics/po/philosophicalgnu.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/philosophicalgnu.fr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- graphics/po/philosophicalgnu.fr.po 20 May 2012 20:01:54 -0000 1.8
+++ graphics/po/philosophicalgnu.fr.po 10 Jun 2012 01:23:28 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophicalgnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 00:05+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -123,14 +124,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -166,3 +176,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/philosophicalgnu.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/philosophicalgnu.it.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- graphics/po/philosophicalgnu.it.po 24 Mar 2012 16:29:19 -0000 1.5
+++ graphics/po/philosophicalgnu.it.po 10 Jun 2012 01:23:28 -0000 1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophicalgnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-22 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 15:05+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "A Philosophical GNU - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -119,11 +120,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
"org</em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -165,3 +175,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: graphics/po/philosophicalgnu.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/philosophicalgnu.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- graphics/po/philosophicalgnu.ja.po 13 Apr 2012 00:29:08 -0000 1.2
+++ graphics/po/philosophicalgnu.ja.po 10 Jun 2012 01:23:28 -0000 1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophicalgnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-22 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-12 08:51+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "A Philosophical GNU - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -116,13 +117,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -155,3 +164,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: graphics/po/philosophicalgnu.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/philosophicalgnu.ko.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- graphics/po/philosophicalgnu.ko.po 4 May 2012 08:31:02 -0000 1.16
+++ graphics/po/philosophicalgnu.ko.po 10 Jun 2012 01:23:28 -0000 1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophicalgnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-22 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 16:46+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "A Philosophical GNU - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -118,10 +119,15 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: graphics/po/philosophicalgnu.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/philosophicalgnu.pl.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- graphics/po/philosophicalgnu.pl.po 23 Mar 2012 00:27:33 -0000 1.9
+++ graphics/po/philosophicalgnu.pl.po 10 Jun 2012 01:23:30 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophicalgnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-22 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz W. KozÅowski <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -123,18 +124,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -169,3 +178,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
Index: graphics/po/philosophicalgnu.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/philosophicalgnu.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- graphics/po/philosophicalgnu.pot 19 May 2012 01:23:47 -0000 1.5
+++ graphics/po/philosophicalgnu.pot 10 Jun 2012 01:23:30 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophicalgnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -100,9 +100,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/reiss-gnuhead.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/reiss-gnuhead.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/reiss-gnuhead.fr.po 18 Mar 2012 20:46:47 -0000 1.3
+++ graphics/po/reiss-gnuhead.fr.po 10 Jun 2012 01:23:31 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reiss-gnuhead.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 13:28+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -91,14 +92,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -135,3 +145,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/reiss-gnuhead.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/reiss-gnuhead.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/reiss-gnuhead.pot 26 Jan 2012 17:31:10 -0000 1.1
+++ graphics/po/reiss-gnuhead.pot 10 Jun 2012 01:23:31 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/reiss-gnuhead.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:27-0500\n"
+"Project-Id-Version: reiss-gnuhead.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -77,9 +77,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/slickgnu.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/slickgnu.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/slickgnu.fr.po 18 Mar 2012 20:46:47 -0000 1.3
+++ graphics/po/slickgnu.fr.po 10 Jun 2012 01:23:31 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: slickgnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -149,14 +150,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -193,3 +203,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/slickgnu.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/slickgnu.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/slickgnu.pot 26 Jan 2012 17:31:11 -0000 1.1
+++ graphics/po/slickgnu.pot 10 Jun 2012 01:23:31 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/slickgnu.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:27-0500\n"
+"Project-Id-Version: slickgnu.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -118,9 +118,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/spiritoffreedom.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/spiritoffreedom.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/spiritoffreedom.fr.po 18 Mar 2012 20:46:47 -0000 1.3
+++ graphics/po/spiritoffreedom.fr.po 10 Jun 2012 01:23:31 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: spiritoffreedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 12:18+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -146,14 +147,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -181,3 +191,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/spiritoffreedom.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/spiritoffreedom.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/spiritoffreedom.pot 26 Jan 2012 17:31:11 -0000 1.1
+++ graphics/po/spiritoffreedom.pot 10 Jun 2012 01:23:31 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/spiritoffreedom.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:27-0500\n"
+"Project-Id-Version: spiritoffreedom.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -118,9 +118,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/supergnu-ascii.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/supergnu-ascii.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/supergnu-ascii.fr.po 18 Mar 2012 20:46:48 -0000 1.3
+++ graphics/po/supergnu-ascii.fr.po 10 Jun 2012 01:23:31 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: supergnu-ascii.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 12:22+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -223,14 +224,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -267,3 +277,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/supergnu-ascii.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/supergnu-ascii.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/supergnu-ascii.pot 26 Jan 2012 17:31:11 -0000 1.1
+++ graphics/po/supergnu-ascii.pot 10 Jun 2012 01:23:31 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/supergnu-ascii.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:27-0500\n"
+"Project-Id-Version: supergnu-ascii.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -153,9 +153,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/usegnu.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/usegnu.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/usegnu.fr.po 18 Mar 2012 20:46:48 -0000 1.3
+++ graphics/po/usegnu.fr.po 10 Jun 2012 01:23:31 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: usegnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 16:34+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -116,14 +117,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -160,3 +170,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/usegnu.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/usegnu.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/usegnu.pot 26 Jan 2012 17:31:13 -0000 1.1
+++ graphics/po/usegnu.pot 10 Jun 2012 01:23:31 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/usegnu.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:27-0500\n"
+"Project-Id-Version: usegnu.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -96,9 +96,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/wallpapers.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/wallpapers.fr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/po/wallpapers.fr.po 25 Mar 2012 20:32:13 -0000 1.7
+++ graphics/po/wallpapers.fr.po 10 Jun 2012 01:23:31 -0000 1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wallpapers.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-25 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 20:44+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -188,14 +189,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -232,3 +242,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/wallpapers.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/wallpapers.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/wallpapers.pot 25 Mar 2012 08:27:09 -0000 1.3
+++ graphics/po/wallpapers.pot 10 Jun 2012 01:23:31 -0000 1.4
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/wallpapers.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-25 04:25-0300\n"
+"Project-Id-Version: wallpapers.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -143,9 +143,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/whatsgnu.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/whatsgnu.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- graphics/po/whatsgnu.de-en.html 31 May 2012 00:47:54 -0000 1.10
+++ graphics/po/whatsgnu.de-en.html 10 Jun 2012 01:23:32 -0000 1.11
@@ -66,10 +66,10 @@
Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.</p>
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>The GNU logo can be used verbatim in contexts talking about GNU in a
supportive and accurate way. For permission, ask address@hidden</p>
@@ -83,7 +83,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:47:54 $
+$Date: 2012/06/10 01:23:32 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: graphics/po/whatsgnu.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/whatsgnu.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- graphics/po/whatsgnu.de.po 31 May 2012 00:47:54 -0000 1.11
+++ graphics/po/whatsgnu.de.po 10 Jun 2012 01:23:32 -0000 1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsgnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Wesley Kohne <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -120,13 +120,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: graphics/po/whatsgnu.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/whatsgnu.fr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/po/whatsgnu.fr.po 20 May 2012 20:01:56 -0000 1.7
+++ graphics/po/whatsgnu.fr.po 10 Jun 2012 01:23:32 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsgnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -119,14 +120,23 @@
"suggestions) Ã <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -167,3 +177,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/whatsgnu.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/whatsgnu.it.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- graphics/po/whatsgnu.it.po 12 Feb 2012 01:26:27 -0000 1.4
+++ graphics/po/whatsgnu.it.po 10 Jun 2012 01:23:32 -0000 1.5
@@ -6,13 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsgnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-11 21:14+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "What's GNU - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -115,11 +117,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</"
"a>. Grazie."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -166,3 +177,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: graphics/po/whatsgnu.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/whatsgnu.ko.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- graphics/po/whatsgnu.ko.po 4 May 2012 08:31:02 -0000 1.5
+++ graphics/po/whatsgnu.ko.po 10 Jun 2012 01:23:32 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsgnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 23:01+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "What's GNU - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -119,10 +120,15 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: graphics/po/whatsgnu.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/whatsgnu.pl.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- graphics/po/whatsgnu.pl.po 20 Sep 2011 17:12:52 -0000 1.6
+++ graphics/po/whatsgnu.pl.po 10 Jun 2012 01:23:32 -0000 1.7
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsgnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 10:45-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -121,18 +122,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -171,5 +180,17 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: graphics/po/whatsgnu.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/whatsgnu.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- graphics/po/whatsgnu.pot 19 May 2012 01:23:48 -0000 1.4
+++ graphics/po/whatsgnu.pot 10 Jun 2012 01:23:32 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsgnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -100,9 +100,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/winkler-gnu.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/winkler-gnu.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/winkler-gnu.fr.po 18 Mar 2012 20:46:48 -0000 1.3
+++ graphics/po/winkler-gnu.fr.po 10 Jun 2012 01:23:32 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: winkler-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 07:30+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -105,14 +106,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -149,3 +159,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: graphics/po/winkler-gnu.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/winkler-gnu.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/winkler-gnu.pot 26 Jan 2012 17:31:15 -0000 1.1
+++ graphics/po/winkler-gnu.pot 10 Jun 2012 01:23:33 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/graphics/winkler-gnu.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:27-0500\n"
+"Project-Id-Version: winkler-gnu.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -87,9 +87,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: help/directory.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/directory.de.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- help/directory.de.html 31 May 2012 00:48:06 -0000 1.17
+++ help/directory.de.html 10 Jun 2012 01:23:45 -0000 1.18
@@ -116,10 +116,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -142,7 +147,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:06 $
+$Date: 2012/06/10 01:23:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: help/evaluation.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/evaluation.de.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- help/evaluation.de.html 31 May 2012 00:48:06 -0000 1.17
+++ help/evaluation.de.html 10 Jun 2012 01:23:47 -0000 1.18
@@ -295,10 +295,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -318,7 +324,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:06 $
+$Date: 2012/06/10 01:23:47 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: help/help-hardware.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/help-hardware.de.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- help/help-hardware.de.html 31 May 2012 00:48:06 -0000 1.14
+++ help/help-hardware.de.html 10 Jun 2012 01:23:48 -0000 1.15
@@ -68,10 +68,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -93,7 +98,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:06 $
+$Date: 2012/06/10 01:23:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: help/linking-gnu.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/linking-gnu.de.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- help/linking-gnu.de.html 31 May 2012 00:48:06 -0000 1.14
+++ help/linking-gnu.de.html 10 Jun 2012 01:23:49 -0000 1.15
@@ -69,10 +69,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -96,7 +101,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:06 $
+$Date: 2012/06/10 01:23:49 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: help/po/directory.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/directory.ar.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- help/po/directory.ar.po 19 May 2012 01:24:15 -0000 1.13
+++ help/po/directory.ar.po 10 Jun 2012 01:24:02 -0000 1.14
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: directory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -308,15 +308,12 @@
"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
اتاÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -358,6 +355,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
اتاÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: help/po/directory.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/directory.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- help/po/directory.de-en.html 31 May 2012 00:48:18 -0000 1.11
+++ help/po/directory.de-en.html 10 Jun 2012 01:24:02 -0000 1.12
@@ -104,10 +104,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -121,7 +120,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:48:18 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:02 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: help/po/directory.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/directory.de.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- help/po/directory.de.po 31 May 2012 00:48:18 -0000 1.20
+++ help/po/directory.de.po 10 Jun 2012 01:24:02 -0000 1.21
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: directory.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 17:46+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -236,13 +236,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: help/po/directory.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/directory.fr.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- help/po/directory.fr.po 4 Jun 2012 23:30:23 -0000 1.21
+++ help/po/directory.fr.po 10 Jun 2012 01:24:02 -0000 1.22
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: directory.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:42+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <h2>
@@ -246,14 +247,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -281,3 +291,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: help/po/directory.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/directory.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- help/po/directory.pot 19 May 2012 01:24:15 -0000 1.7
+++ help/po/directory.pot 10 Jun 2012 01:24:02 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: directory.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -186,9 +186,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: help/po/evaluation.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/evaluation.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- help/po/evaluation.de-en.html 31 May 2012 00:48:19 -0000 1.10
+++ help/po/evaluation.de-en.html 10 Jun 2012 01:24:02 -0000 1.11
@@ -278,10 +278,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -292,7 +292,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:48:19 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:02 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: help/po/evaluation.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/evaluation.de.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- help/po/evaluation.de.po 31 May 2012 00:48:19 -0000 1.17
+++ help/po/evaluation.de.po 10 Jun 2012 01:24:02 -0000 1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evaluation.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-26 04:28+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -529,13 +529,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: help/po/evaluation.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/evaluation.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- help/po/evaluation.fr.po 20 May 2012 20:02:14 -0000 1.12
+++ help/po/evaluation.fr.po 10 Jun 2012 01:24:03 -0000 1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evaluation\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -537,14 +538,23 @@
"sur cette page web à <a href=\"mailto:address@hidden"><gnueval-"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -572,3 +582,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: help/po/evaluation.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/evaluation.pot,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- help/po/evaluation.pot 19 May 2012 01:24:15 -0000 1.12
+++ help/po/evaluation.pot 10 Jun 2012 01:24:03 -0000 1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evaluation.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -336,9 +336,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: help/po/gethelp.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/gethelp.fr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- help/po/gethelp.fr.po 4 Jun 2012 23:30:35 -0000 1.4
+++ help/po/gethelp.fr.po 10 Jun 2012 01:24:05 -0000 1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gethelp.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-24 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -264,14 +265,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -299,3 +309,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: help/po/gethelp.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/gethelp.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- help/po/gethelp.pot 24 Dec 2011 17:27:52 -0000 1.1
+++ help/po/gethelp.pot 10 Jun 2012 01:24:05 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/help/gethelp.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-24 12:25-0500\n"
+"Project-Id-Version: gethelp.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -180,9 +180,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: help/po/help-hardware.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help-hardware.de-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- help/po/help-hardware.de-en.html 31 May 2012 00:48:19 -0000 1.9
+++ help/po/help-hardware.de-en.html 10 Jun 2012 01:24:05 -0000 1.10
@@ -58,10 +58,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -74,7 +73,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:48:19 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: help/po/help-hardware.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help-hardware.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- help/po/help-hardware.de.po 31 May 2012 00:48:19 -0000 1.14
+++ help/po/help-hardware.de.po 10 Jun 2012 01:24:05 -0000 1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: help-hardware.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-22 14:56+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -131,13 +131,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2001, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
Index: help/po/help-hardware.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help-hardware.pl.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- help/po/help-hardware.pl.po 20 Sep 2011 17:13:08 -0000 1.8
+++ help/po/help-hardware.pl.po 10 Jun 2012 01:24:06 -0000 1.9
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Polish\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 07:46-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -148,19 +149,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -193,6 +201,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: help/po/help-hardware.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help-hardware.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- help/po/help-hardware.pot 19 May 2012 01:24:16 -0000 1.5
+++ help/po/help-hardware.pot 10 Jun 2012 01:24:06 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: help-hardware.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -107,9 +107,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: help/po/linking-gnu.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/linking-gnu.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- help/po/linking-gnu.de-en.html 31 May 2012 00:48:20 -0000 1.11
+++ help/po/linking-gnu.de-en.html 10 Jun 2012 01:24:06 -0000 1.12
@@ -62,10 +62,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -80,7 +79,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:48:20 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:06 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: help/po/linking-gnu.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/linking-gnu.de.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- help/po/linking-gnu.de.po 31 May 2012 00:48:20 -0000 1.18
+++ help/po/linking-gnu.de.po 10 Jun 2012 01:24:06 -0000 1.19
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linking-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -153,13 +153,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: help/po/linking-gnu.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/linking-gnu.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- help/po/linking-gnu.pot 19 May 2012 01:24:16 -0000 1.5
+++ help/po/linking-gnu.pot 10 Jun 2012 01:24:06 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linking-gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -124,9 +124,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/agpl-3.0.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/agpl-3.0.de.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- licenses/agpl-3.0.de.html 31 May 2012 00:48:33 -0000 1.19
+++ licenses/agpl-3.0.de.html 10 Jun 2012 01:24:20 -0000 1.20
@@ -53,10 +53,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -78,7 +83,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:33 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:20 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/exceptions.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/exceptions.de.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- licenses/exceptions.de.html 31 May 2012 00:48:34 -0000 1.15
+++ licenses/exceptions.de.html 10 Jun 2012 01:24:21 -0000 1.16
@@ -81,10 +81,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -104,7 +110,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:34 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/fdl-1.3-faq.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/fdl-1.3-faq.de.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- licenses/fdl-1.3-faq.de.html 31 May 2012 00:48:34 -0000 1.16
+++ licenses/fdl-1.3-faq.de.html 10 Jun 2012 01:24:21 -0000 1.17
@@ -148,10 +148,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -175,7 +180,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:34 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/fdl-1.3.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/fdl-1.3.de.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- licenses/fdl-1.3.de.html 31 May 2012 00:48:34 -0000 1.19
+++ licenses/fdl-1.3.de.html 10 Jun 2012 01:24:21 -0000 1.20
@@ -66,10 +66,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -91,7 +96,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:34 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/fdl-howto-opt.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/fdl-howto-opt.de.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- licenses/fdl-howto-opt.de.html 31 May 2012 00:48:34 -0000 1.16
+++ licenses/fdl-howto-opt.de.html 10 Jun 2012 01:24:21 -0000 1.17
@@ -180,10 +180,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -207,7 +212,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:34 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/fdl-howto.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/fdl-howto.de.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- licenses/fdl-howto.de.html 31 May 2012 00:48:34 -0000 1.17
+++ licenses/fdl-howto.de.html 10 Jun 2012 01:24:21 -0000 1.18
@@ -110,10 +110,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -136,7 +141,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:34 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/gcc-exception-3.0.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gcc-exception-3.0.de.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- licenses/gcc-exception-3.0.de.html 31 May 2012 00:48:34 -0000 1.16
+++ licenses/gcc-exception-3.0.de.html 10 Jun 2012 01:24:21 -0000 1.17
@@ -42,10 +42,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -68,7 +73,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:34 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/gcc-exception-3.1.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gcc-exception-3.1.de.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- licenses/gcc-exception-3.1.de.html 31 May 2012 00:48:34 -0000 1.17
+++ licenses/gcc-exception-3.1.de.html 10 Jun 2012 01:24:21 -0000 1.18
@@ -41,10 +41,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -67,7 +72,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:34 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/gpl-3.0.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-3.0.de.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- licenses/gpl-3.0.de.html 31 May 2012 00:48:34 -0000 1.18
+++ licenses/gpl-3.0.de.html 10 Jun 2012 01:24:21 -0000 1.19
@@ -66,10 +66,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -92,7 +97,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:34 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/gpl-howto.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-howto.de.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- licenses/gpl-howto.de.html 31 May 2012 00:48:34 -0000 1.15
+++ licenses/gpl-howto.de.html 10 Jun 2012 01:24:21 -0000 1.16
@@ -244,10 +244,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -271,7 +276,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:34 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/gpl-howto.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-howto.es.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/gpl-howto.es.html 6 Jun 2012 00:35:01 -0000 1.13
+++ licenses/gpl-howto.es.html 10 Jun 2012 01:24:22 -0000 1.14
@@ -233,7 +233,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:35:01 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/gpl-violation.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-violation.de.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- licenses/gpl-violation.de.html 31 May 2012 00:48:35 -0000 1.15
+++ licenses/gpl-violation.de.html 10 Jun 2012 01:24:22 -0000 1.16
@@ -121,10 +121,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -148,7 +153,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:35 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/hessla.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/hessla.de.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- licenses/hessla.de.html 31 May 2012 00:48:35 -0000 1.15
+++ licenses/hessla.de.html 10 Jun 2012 01:24:22 -0000 1.16
@@ -71,10 +71,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -98,7 +103,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:35 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/lgpl-3.0.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/lgpl-3.0.de.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- licenses/lgpl-3.0.de.html 31 May 2012 00:48:35 -0000 1.18
+++ licenses/lgpl-3.0.de.html 10 Jun 2012 01:24:22 -0000 1.19
@@ -70,10 +70,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -95,7 +100,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:35 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/lgpl-java.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/lgpl-java.de.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/lgpl-java.de.html 31 May 2012 00:48:35 -0000 1.12
+++ licenses/lgpl-java.de.html 10 Jun 2012 01:24:22 -0000 1.13
@@ -105,10 +105,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -132,7 +137,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:35 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/license-list.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-list.de.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/license-list.de.html 31 May 2012 00:48:35 -0000 1.14
+++ licenses/license-list.de.html 10 Jun 2012 01:24:22 -0000 1.15
@@ -2136,10 +2136,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -2158,7 +2164,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:35 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/license-list.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-list.es.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- licenses/license-list.es.html 6 Jun 2012 00:35:01 -0000 1.24
+++ licenses/license-list.es.html 10 Jun 2012 01:24:22 -0000 1.25
@@ -2089,7 +2089,8 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">GuÃa
para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
-el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.
+</p>
<p>Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -2112,7 +2113,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:35:01 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/licenses.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/licenses.de.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- licenses/licenses.de.html 31 May 2012 00:48:35 -0000 1.18
+++ licenses/licenses.de.html 10 Jun 2012 01:24:22 -0000 1.19
@@ -71,7 +71,7 @@
<p>
Die GNU <span xml:lang="en" lang="en">General Public License</span> (GPL)
-wird von den meisten GNU Programmen und mehr als die Hälfte aller freien
+wird von den meisten GNU-Programmen und von mehr als die Hälfte aller freien
Softwarepakete genutzt. Die aktuelle Version ist Version 3.
</p>
@@ -93,7 +93,7 @@
<p>
Die GNU <span xml:lang="en" lang="en" >Lesser General Public License</span>
-(LGPL) wird von einigen wenigen GNU Bibliotheken (keineswegs allen)
+(LGPL) wird von einigen wenigen GNU-Bibliotheken (keineswegs allen)
genutzt. Die aktuelle Version ist Version 3.
</p>
@@ -163,11 +163,11 @@
<h3 id="Exceptions">GNU-Lizenzen: Ausnahmen</h3>
-<p>Einige GNU Programme haben zusätzliche Berechtigungen oder besondere
+<p>Einige GNU-Programme haben zusätzliche Berechtigungen oder besondere
Ausnahmen zu bestimmten Begriffen in einer der wichtigsten Lizenzen. Da
einige häufig verwendet werden oder viele Fragen aufwerfen, haben wir
-angefangen, diese <a href="/licenses/exceptions">Ausnahmen zu GNU
-Lizenzen</a> zu sammeln.</p>
+angefangen, diese <a href="/licenses/exceptions">Ausnahmen zu
+GNU-Lizenzen</a> zu sammeln.</p>
<h3 id="LicenseURLs">Lizenz-Internetadressen</h3>
@@ -184,32 +184,31 @@
<!-- Please keep these links absolute. I'm depending on that for the
XSLT to generate pages on fsf.org. Thanks. -brett -->
-<dd><a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html">GPLv3</a>, <a
-href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">GPLv2</a>, <a
-href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-1.0.html">GPLv1</a></dd>
+<dd><a href="/licenses/gpl-3.0">GPLv3</a>, <a
+href="/licenses/gpl-2.0">GPLv2</a>, <a href="/licenses/gpl-1.0">GPLv1</a></dd>
<dt>GNU <span xml:lang="en" lang="en" >Lesser General Public License</span>
(LGPL)</dt>
-<dd><a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html">LGPLv3</a>, <a
-href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl-2.1.html">LGPLv2.1</a></dd>
+<dd><a href="/licenses/lgpl-3.0">LGPLv3</a>, <a
+href="/licenses/lgpl-2.1">LGPLv2.1</a></dd>
<dt>GNU <span xml:lang="en" lang="en" >Affero General Public License</span>
(AGPL)</dt>
-<dd><a href="http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html">GNU AGPLv3</a> (Die <a
+<dd><a href="/licenses/agpl-3.0.html">GNU AGPLv3</a> (Die <a
href="http://www.affero.org/oagpl.html">Affero General Public License,
-Version 1</a>, ist keine GNU Lizenz, wurde jedoch für einen ähnlichen Zweck
+Version 1</a>, ist keine GNU-Lizenz, wurde jedoch für einen ähnlichen Zweck
wie die GNU AGPLs konzipiert.)</dd>
<dt>GNU <span xml:lang="en" lang="en" >Free Documentation License</span>
(FDL)</dt>
-<dd><a href="http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html">FDLv1.3</a>, <a
-href="http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.2.html">FDLv1.2</a>, <a
-href="http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html">FDLv1.1</a></dd>
+<dd><a href="/licenses/fdl-1.3">FDLv1.3</a>, <a
+href="/licenses/fdl-1.2">FDLv1.2</a>, <a
+href="/licenses/fdl-1.1">FDLv1.1</a></dd>
</dl>
<p><a name="urlskip"></a>Gültige Verweise zu alternativen Lizenzformaten sind
auf der jeweiligen Seite genannt. Nicht jede Lizenzversion ist in jedem
-Format erhältlich. Sollte eine benötigte fehlen, <a
-href="mailto:address@hidden">benachrichtigen Sie uns bitte</a>.</p>
+Format erhältlich. Sollte ein benötigtes Format nicht vorhanden sein, <a
+href="mailto:address@hidden">kontaktieren Sie uns bitte</a>.</p>
<p>Siehe auch <a href="/licenses/old-licenses/old-licenses">Alte
Lizenzen</a>.</p>
@@ -218,7 +217,7 @@
<p>
Rechtlich gesehen ist die Original- (englische) Version der Lizenzen die
-tatsächliche Vertriebsbedingung für GNU Programme und Werke, die diese
+tatsächliche Vertriebsbedingung für GNU-Programme und Werke, die diese
nutzen. Aber um zu helfen die Lizenzen besser zu verstehen, erlauben wir
Ãbersetzungen in andere Sprachen zu veröffentlichen, sofern sie unseren
Bestimmungen für inoffizielle Ãbersetzungen folgen:
@@ -234,14 +233,14 @@
<h3 id="VerbatimCopying">Unveränderte Vervielfältigung und Verbreitung</h3>
-<p>Der Standard-Copyrightvermerk für GNU Webseiten ist:<br /><br />
-<em>„Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel="license"
+<p>Der Standard-Copyrightvermerk für GNU-Webseiten ist:<br /><br />
+<em>„Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika
Lizenz</a>.“</em><br /><br />
Es war (und ist für einige Seiten immer noch):<br /><br />
<span class="highlight"><em>„Die unveränderte Vervielfältigung und
-Verbreitung dieses gesamten Textes ist ohne Lizenzgebühren und auf jedem
+Verbreitung dieses gesamten Textes ist ohne Lizenzgebühren und mit jedem
Medium, sofern dieser Hinweis angegeben ist, erlaubt.“</em></span><br
/><br />
Ein Kommentar von Eben Moglen:</p>
@@ -292,11 +291,11 @@
<p>
Der einfachste Weg ein Programm frei zu machen, ist es unter <a
-href="/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware">Gemeinfreiheit</a><sup><a
-href="#transnote1" id="transnote1-ref">1</a></sup> ‚Public
-Domain‘ zu stellen, Copyright-ungeschützt. Dies ermöglicht das
-Programm und deren Verbesserungen mit anderen zu
-teilen ‑ wenn sie dies wollen. Aber es erlaubt auch
+href="/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware">Gemeinfreiheit</a>
+‚Public Domain‘ zu stellen, keinem Urheberrecht unterliegend.<a
+href="#transnote1" id="transnote1-ref" class="transnote">1</a> Dies
+ermöglicht, das Programm und dessen Verbesserungen mit anderen gemeinsam zu
+nutzen ‑ wenn sie dies wollen. Aber es erlaubt auch
unkooperativen Leuten, das Programm in <a
href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">proprietäre
Software</a> umzuwandeln. Sie können Ãnderungen vornehmen, viele oder
@@ -308,10 +307,10 @@
<p>
Das <a href="/gnu/thegnuproject">GNU-Projekt</a> hat zum Ziel,
-<em>allen</em> Nutzern die Freiheit zu geben, GNU Software
+<em>allen</em> Nutzern die Freiheit zu geben, GNU-Software
weiterzuverbreiten und zu ändern. Wenn Mittelsmänner die Freiheit nehmen
könnten, mögen wir viele Nutzer haben, aber jene würden nicht die Freiheit
-haben. Statt GNU Software also in die Gemeinfreiheit zu entlassen, wird sie
+haben. Statt GNU-Software also in die Gemeinfreiheit zu entlassen, wird sie
unter <em>Copyleft</em> gestellt. Copyleft besagt, dass jeder, der die
Software (mit oder ohne Ãnderungen) weiterverbreitet, die Freiheit weiterer
Vervielfältigungen und Ãnderungen übergeben muss. Copyleft garantiert jedem
@@ -320,17 +319,17 @@
<p>
Copyleft stellt auch einen <a href="/philosophy/pragmatic">Anreiz</a> für
-andere Programmierer dar, Freie Software hinzuzufügen. Wichtige freie
-Programme, wie den GNU C++-Compiler, gibt es nur aus diesem Grund.
+andere Programmierer dar, zu Freie Software etwas hinzuzufügen. Wichtige
+freie Programme, wie den GNU C++-Compiler, gibt es nur aus diesem Grund.
</p>
<p>
Copyleft hilft auch Programmierern, die mit <a
-href="/software/software.de.html#HelpWriteSoftware">Verbesserungen</a> zu <a
+href="/software/software.html#HelpWriteSoftware">Verbesserungen</a> zu <a
href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a> beitragen wollen, die
Erlaubnis zu erhalten, das zu tun. Diese Programmierer arbeiten oft für
Firmen oder Universitäten, die fast alles tun würden, um mehr Geld
-herauszuholen. Ein/e ProgrammiererIn kann ihre/seine Ãnderungen der
+einzunehmn. Ein/e ProgrammiererIn kann ihre/seine Ãnderungen der
Gemeinschaft beitragen wollen, aber ihr Arbeitgeber kann die Ãnderungen zu
einem proprietären Softwareprodukt machen wollen.
</p>
@@ -343,7 +342,7 @@
</p>
<p>
-Um ein Programm unter Copyleft zu stellen, legen wir zuerst fest, dass es
+Um ein Programm mit Copyleft zu versehen, legen wir zuerst fest, dass es
unter Copyright steht; dann fügen wir als Rechtsinstrument
Vertriebsbedingungen hinzu, die jedem die Nutzungsrechte gewähren, den
Quellcode des Programms (<em>oder jedes davon abgeleitete Programm</em>) zu
@@ -368,8 +367,8 @@
</p>
<p>
-Die entsprechende Lizenz ist in vielen Handbüchern und jeder GNU
-Quellcode-Distribution enthalten.
+Die entsprechende Lizenz ist in vielen Handbüchern und in jeder
+GNU-Quellcode-Distribution enthalten.
</p>
<p>
@@ -451,10 +450,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -473,7 +478,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:35 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/licenses.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/licenses.el.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- licenses/licenses.el.html 26 Apr 2012 16:36:58 -0000 1.15
+++ licenses/licenses.el.html 10 Jun 2012 01:24:22 -0000 1.16
@@ -447,10 +447,10 @@
ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏειÏ
ÏÏο <a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.</p>
-<p>ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
-href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a> για
-ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹
Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
-άÏθÏοÏ
.</p>
+<p>Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏοÏ
+ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a>.
+</p>
<p>ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2011 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc.</p>
@@ -474,7 +474,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
ÎνημεÏÏθηκε:
-$Date: 2012/04/26 16:36:58 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/licenses.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/licenses.es.html,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- licenses/licenses.es.html 6 Jun 2012 00:35:02 -0000 1.38
+++ licenses/licenses.es.html 10 Jun 2012 01:24:22 -0000 1.39
@@ -452,7 +452,8 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">GuÃa
para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
-el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -478,7 +479,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:35:02 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/recommended-copylefts.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/recommended-copylefts.de.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/recommended-copylefts.de.html 31 May 2012 00:48:35 -0000
1.10
+++ licenses/recommended-copylefts.de.html 10 Jun 2012 01:24:22 -0000
1.11
@@ -53,10 +53,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -77,7 +83,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:35 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.de.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- licenses/translations.de.html 31 May 2012 00:48:35 -0000 1.27
+++ licenses/translations.de.html 10 Jun 2012 01:24:23 -0000 1.28
@@ -449,10 +449,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -475,7 +480,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:35 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:23 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/translations.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/translations.es.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- licenses/translations.es.html 6 Jun 2012 00:35:02 -0000 1.30
+++ licenses/translations.es.html 10 Jun 2012 01:24:25 -0000 1.31
@@ -473,7 +473,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:35:02 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:25 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/why-affero-gpl.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-affero-gpl.de.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/why-affero-gpl.de.html 31 May 2012 00:48:35 -0000 1.14
+++ licenses/why-affero-gpl.de.html 10 Jun 2012 01:24:27 -0000 1.15
@@ -88,10 +88,16 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -112,7 +118,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:35 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/why-assign.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-assign.de.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/why-assign.de.html 31 May 2012 00:48:35 -0000 1.12
+++ licenses/why-assign.de.html 10 Jun 2012 01:24:28 -0000 1.13
@@ -55,10 +55,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -82,7 +87,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:35 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/why-assign.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-assign.es.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/why-assign.es.html 6 Jun 2012 00:35:02 -0000 1.12
+++ licenses/why-assign.es.html 10 Jun 2012 01:24:28 -0000 1.13
@@ -91,7 +91,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:35:02 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/why-gfdl.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-gfdl.de.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/why-gfdl.de.html 31 May 2012 00:48:36 -0000 1.12
+++ licenses/why-gfdl.de.html 10 Jun 2012 01:24:29 -0000 1.13
@@ -66,10 +66,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -93,7 +98,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:36 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:29 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/why-not-lgpl.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-not-lgpl.de.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/why-not-lgpl.de.html 31 May 2012 00:48:36 -0000 1.14
+++ licenses/why-not-lgpl.de.html 10 Jun 2012 01:24:29 -0000 1.15
@@ -115,10 +115,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -142,7 +147,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:36 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:29 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/why-not-lgpl.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-not-lgpl.es.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- licenses/why-not-lgpl.es.html 6 Jun 2012 00:35:03 -0000 1.17
+++ licenses/why-not-lgpl.es.html 10 Jun 2012 01:24:29 -0000 1.18
@@ -149,7 +149,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:35:03 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:29 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.de.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.de.html 31 May 2012 00:48:48
-0000 1.13
+++ licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.de.html 10 Jun 2012 01:24:41
-0000 1.14
@@ -4,7 +4,7 @@
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Inoffizielle Ãbersetzungen der GNU FDLv1.1 - GNU-Projekt - Free
Software
-Foundation (FSF)</title>
+Foundation</title>
<meta http-equiv="keywords" content=" " />
<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
@@ -14,18 +14,18 @@
<h3 id="UnofficialTranslations">Informationen über inoffizielle
Ãbersetzungen</h3>
<p>
-Der Grund, warum die FSF diese Ãbersetzungen als nicht offiziell gültig
+Der Grund, warum die FSF diese Ãbersetzungen nicht als offiziell gültig
genehmigt, ist, dass deren Ãberprüfung schwierig und teuer wäre (es wird die
-Hilfe zweisprachiger Juristen in anderen Ländern benötigt). Schlimmer noch,
-wenn ein Fehler durchrutscht, könnten die Ergebnisse für die gesamte
+Hilfe von zweisprachiger Juristen in anderen Ländern benötigt). Schlimmer
+noch, wenn ein Fehler durchrutscht, könnten die Ergebnisse für die gesamte
Freie-Software-Gemeinschaft katastrophal sein. Solange die Ãbersetzungen
inoffiziell sind, können sie keinen Schaden anrichten.</p>
<p>Der Verweis auf Ãbersetzungen soll mehr Menschen helfen, die GNU FDL zu
-verstehen. Damit sie das tun, müssen Ãbersetzungen grundsätzlich genau sein,
-wenn auch nicht perfekt. Für eine gute Ãbersetzung ist es unerlässlich,
-grundlegende Konzepte wie <a href="/copyleft/copyleft">Copyleft</a> und die
-<a href="/philosophy/free-sw">Definition von Freie Software</a> vollständig
+verstehen. Darum müssen Ãbersetzungen grundsätzlich genau sein, wenn auch
+nicht perfekt. Für eine gute Ãbersetzung ist es unerlässlich, grundlegende
+Konzepte wie <a href="/copyleft/copyleft">Copyleft</a> und die <a
+href="/philosophy/free-sw">Definition von Freie Software</a> vollständig
verstanden zu haben. Aus diesem Grund sollten diejenigen, die Ãbersetzungen
beitragen möchten, sich vergewissern, dass sie gut mit sowohl diesen
Konzepten als auch anderen philosophischen Prinzipien, die im Dokument
@@ -69,12 +69,13 @@
dass es wahrscheinlich hauptsächlich richtig ist.</p>
<p>
-Um Ihre Ãbersetzungen als inoffiziell zu kennzeichnen, fügen Sie bitte
-folgenden Text am Anfang, sowohl in Englisch als auch in der Sprache der
-Ãbersetzung, hinzu. Ersetzen Sie <em>language</em> durch den Namen dieser
-Sprache und „GNU General Public License“ und „GPL“
-mit dem Namen und der Abkürzung der Lizenz, die Sie übersetzen, wenn es sich
-<em>nicht</em> um die GPL handelt:</p>
+Um Ãbersetzungen als inoffiziell zu kennzeichnen, fügen Sie bitte den
+folgenden Text am Anfang sowohl auf Englisch als auch in der Sprache der
+Ãbersetzung hinzu. Ersetzen Sie <span xml:lang="en"
+lang="en"><em>language</em></span> durch den Namen dieser Sprache und <span
+xml:lang="en" lang="en"><em>GNU General Public License</em></span> und
+<em>GPL</em> mit dem Namen und der Abkürzung der entsprechenden Lizenz, wenn
+es sich <em>nicht</em> um die GPL handelt:</p>
<blockquote dir="ltr"><p>
@@ -92,13 +93,14 @@
<em>language</em> speakers understand the GNU GPL better.</span><br /><br />
<span class="translation">Dies ist eine inoffizielle Ãbersetzung der GNU
-General Public License in <em>Deutsch</em>. Sie wurde nicht von der Free
-Software Foundation freigegeben und ist keine rechtsverbindliche
-Vertriebsbedingung für Software, die GNU GPL lizenziert
-ist ‑ dies kann nur der englische Originaltext der
-GNU GPL. Dennoch hoffen wir, dass diese Ãbersetzung
-<em>deutschsprachigen</em> Personen helfen wird, die GNU GPL besser zu
-verstehen.</span>
+General Public License auf <span lang="en"
+title="Deutsch"><em>language</em></span>. Sie wurde nicht von der Free
+Software Foundation herausgegeben und ist keine rechtsverbindliche
+Vertriebsbedingung für Software, die GNU GPL lizenziert
+ist ‑ dies kann ausschlieÃlich der englische Originaltext
+der GNU GPL. Dennoch hoffen wir, dass diese Ãbersetzung <span lang="en"
+title="Deutsch"><em>language</em></span>sprechenden helfen wird, die
+GNU GPL besser zu verstehen.</span>
</p></blockquote>
<p>
@@ -109,9 +111,9 @@
legen einen Verweis darauf an.</p>
<p>
-Dies sind Ãbersetzungen von GNU FDLv1.1, <em>nicht</em> der neuesten
-Version. Siehe auch <a href="/licenses/translations">Ãbersetzungen aktueller
-Lizenzen</a>.
+Dies sind Ãbersetzungen der GNU FDLv1.1 (<em>nicht</em> von der aktuellen
+Version). Siehe auch <a href="/licenses/translations">Ãbersetzungen
+aktueller Lizenzen</a>.
</p>
<!-- Please keep entries alphabetical by language name. -->
@@ -188,10 +190,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -215,7 +222,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:48 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/old-licenses/fdl-1.1.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/fdl-1.1.de.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/old-licenses/fdl-1.1.de.html 31 May 2012 00:48:49 -0000
1.7
+++ licenses/old-licenses/fdl-1.1.de.html 10 Jun 2012 01:24:41 -0000
1.8
@@ -14,8 +14,8 @@
<ul>
<li><a href="/licenses/fdl">Die aktuelle Version der FDL, Version
1.3</a></li>
<li><a href="/philosophy/free-doc">Freie Software und freie
Dokumentation</a></li>
- <li><a href="/licenses/gpl-violation">GNU FDL: Was ist bei einer moÌglichen
-Verletzung zu tun</a></li>
+ <li><a href="/licenses/gpl-violation">GNU FDL: Was ist bei einer möglichen
+Lizenzverletzung zu tun</a></li>
<li><a href="/philosophy/why-gfdl">Warum Verlage die GNU FDL verwenden
sollten</a></li>
<li><a href="/licenses/fdl-howto">GNU FDL: Tipps</a></li>
@@ -71,10 +71,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright-Hinweis siehe oben.</p>
@@ -90,7 +96,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:49 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.de.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.de.html 31 May 2012 00:48:49
-0000 1.14
+++ licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.de.html 10 Jun 2012 01:24:41
-0000 1.15
@@ -4,7 +4,7 @@
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Inoffizielle Ãbersetzungen der GNU FDLv1.2 - GNU-Projekt - Free
Software
-Foundation (FSF)</title>
+Foundation</title>
<meta http-equiv="keywords" content=" " />
<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
@@ -200,10 +200,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -227,7 +232,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:49 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/old-licenses/fdl-1.2.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2.de.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- licenses/old-licenses/fdl-1.2.de.html 31 May 2012 00:48:49 -0000
1.15
+++ licenses/old-licenses/fdl-1.2.de.html 10 Jun 2012 01:24:41 -0000
1.16
@@ -4,7 +4,7 @@
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>GNU Free Documentation License (FDL) v1.2 - GNU-Projekt - Free Software
-Foundation (FSF)</title>
+Foundation</title>
<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.translist" -->
@@ -15,7 +15,7 @@
<li><a href="/licenses/fdl">Die aktuelle Version der FDL, Version
1.3</a></li>
<li><a href="/philosophy/free-doc">Freie Software und freie
Dokumentation</a></li>
<li><a href="/licenses/gpl-violation">GNU FDL: Was ist bei einer möglichen
-Verletzung zu tun</a></li>
+Lizenzverletzung zu tun</a></li>
<li><a href="/philosophy/why-gfdl">Warum Verlage die GNU FDL verwenden
sollten</a></li>
<li><a href="/licenses/fdl-howto">GNU FDL: Tipps</a></li>
@@ -81,15 +81,20 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
Copyright-Hinweis siehe oben.</p>
-<address><!-- --></address>
+<address> </address>
<p>
Die unveränderte Vervielfältigung und Verbreitung dieses gesamten Textes
<!--sind weltweit --> ist ohne Lizenzgebühren und mit jedem Medium, sofern
@@ -107,7 +112,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:49 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.de.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.de.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.de.html 31 May 2012
00:48:49 -0000 1.16
+++ licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.de.html 10 Jun 2012
01:24:42 -0000 1.17
@@ -4,7 +4,7 @@
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Inoffizielle Ãbersetzungen der GCC Runtime Library Exception (RLE) -
GNU
-Projekt - Free Software Foundation (FSF)</title>
+Projekt - Free Software Foundation</title>
<meta http-equiv="keywords" content=" " />
<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
@@ -145,10 +145,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -172,7 +177,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:49 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/old-licenses/gpl-1.0.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-1.0.de.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/old-licenses/gpl-1.0.de.html 31 May 2012 00:48:49 -0000
1.13
+++ licenses/old-licenses/gpl-1.0.de.html 10 Jun 2012 01:24:42 -0000
1.14
@@ -1,9 +1,11 @@
+
<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.68 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>GNU General Public License (GPL) v1.0 - GNU-Projekt - Free Software
-Foundation (FSF)</title>
+Foundation</title>
<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.translist" -->
@@ -12,319 +14,83 @@
<ul>
<li><a href="/licenses/gpl">Die aktuelle Version der GPL, Version 3</a></li>
<li><a href="/licenses/gpl-violation">GNU GPL: Was ist bei einer möglichen
-Verletzung zu tun</a></li>
+Lizenzverletzung zu tun</a></li>
<li>Die GNU GPLv1 ist in anderen Formaten abrufbar (auf Englisch): <a
-href="gpl-1.0.txt">Nur Text</a>, <a href="gpl-1.0-standalone.html">Nur
+href="./gpl-1.0.txt">Nur Text</a>, <a href="./gpl-1.0-standalone.html">Nur
HTML</a>
</li>
<li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL">Alte Versionen der
GNU GPL</a></li>
</ul>
-<pre><!--TRANSLATORS: Don't translate the license; copy msgid's
-verbatim!-->
-
-<span xml:lang="en"> GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
- Version 1, February 1989
-
- Copyright (C) 1989 Free Software Foundation, Inc.
- 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
- Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
- of this license document, but changing it is not allowed.
-
- Preamble
-
- The license agreements of most software companies try to keep users
-at the mercy of those companies. By contrast, our General Public
-License is intended to guarantee your freedom to share and change free
-software--to make sure the software is free for all its users. The
-General Public License applies to the Free Software Foundation's
-software and to any other program whose authors commit to using it.
-You can use it for your programs, too.
-
- When we speak of free software, we are referring to freedom, not
-price. Specifically, the General Public License is designed to make
-sure that you have the freedom to give away or sell copies of free
-software, that you receive source code or can get it if you want it,
-that you can change the software or use pieces of it in new free
-programs; and that you know you can do these things.
-
- To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
-anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
-These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
-distribute copies of the software, or if you modify it.
-
- For example, if you distribute copies of a such a program, whether
-gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
-you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
-source code. And you must tell them their rights.
-
- We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
-(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
-distribute and/or modify the software.
-
- Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
-that everyone understands that there is no warranty for this free
-software. If the software is modified by someone else and passed on, we
-want its recipients to know that what they have is not the original, so
-that any problems introduced by others will not reflect on the original
-authors‘ reputations.
-
- The precise terms and conditions for copying, distribution and
-modification follow.
-
- GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
- TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
-
- 0. This License Agreement applies to any program or other work which
-contains a notice placed by the copyright holder saying it may be
-distributed under the terms of this General Public License. The
-"Program", below, refers to any such program or work, and a "work based
-on the Program" means either the Program or any work containing the
-Program or a portion of it, either verbatim or with modifications. Each
-licensee is addressed as "you".
-
- 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source
-code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
-appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and
-disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this
-General Public License and to the absence of any warranty; and give any
-other recipients of the Program a copy of this General Public License
-along with the Program. You may charge a fee for the physical act of
-transferring a copy.
-
- 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of
-it, and copy and distribute such modifications under the terms of Paragraph
-1 above, provided that you also do the following:
-
- a) cause the modified files to carry prominent notices stating that
- you changed the files and the date of any change; and
-
- b) cause the whole of any work that you distribute or publish, that
- in whole or in part contains the Program or any part thereof, either
- with or without modifications, to be licensed at no charge to all
- third parties under the terms of this General Public License (except
- that you may choose to grant warranty protection to some or all
- third parties, at your option).
-
- c) If the modified program normally reads commands interactively when
- run, you must cause it, when started running for such interactive use
- in the simplest and most usual way, to print or display an
- announcement including an appropriate copyright notice and a notice
- that there is no warranty (or else, saying that you provide a
- warranty) and that users may redistribute the program under these
- conditions, and telling the user how to view a copy of this General
- Public License.
-
- d) You may charge a fee for the physical act of transferring a
- copy, and you may at your option offer warranty protection in
- exchange for a fee.
-
-Mere aggregation of another independent work with the Program (or its
-derivative) on a volume of a storage or distribution medium does not bring
-the other work under the scope of these terms.
-
- 3. You may copy and distribute the Program (or a portion or derivative of
-it, under Paragraph 2) in object code or executable form under the terms of
-Paragraphs 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
-
- a) accompany it with the complete corresponding machine-readable
- source code, which must be distributed under the terms of
- Paragraphs 1 and 2 above; or,
-
- b) accompany it with a written offer, valid for at least three
- years, to give any third party free (except for a nominal charge
- for the cost of distribution) a complete machine-readable copy of the
- corresponding source code, to be distributed under the terms of
- Paragraphs 1 and 2 above; or,
-
- c) accompany it with the information you received as to where the
- corresponding source code may be obtained. (This alternative is
- allowed only for noncommercial distribution and only if you
- received the program in object code or executable form alone.)
-
-Source code for a work means the preferred form of the work for making
-modifications to it. For an executable file, complete source code means
-all the source code for all modules it contains; but, as a special
-exception, it need not include source code for modules which are standard
-libraries that accompany the operating system on which the executable
-file runs, or for standard header files or definitions files that
-accompany that operating system.
-
- 4. You may not copy, modify, sublicense, distribute or transfer the
-Program except as expressly provided under this General Public License.
-Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, distribute or transfer
-the Program is void, and will automatically terminate your rights to use
-the Program under this License. However, parties who have received
-copies, or rights to use copies, from you under this General Public
-License will not have their licenses terminated so long as such parties
-remain in full compliance.
-
- 5. By copying, distributing or modifying the Program (or any work based
-on the Program) you indicate your acceptance of this license to do so,
-and all its terms and conditions.
-
- 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
-Program), the recipient automatically receives a license from the original
-licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these
-terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the
-recipients‘ exercise of the rights granted herein.
-
- 7. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
-of the General Public License from time to time. Such new versions will
-be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
-address new problems or concerns.
-
-Each version is given a distinguishing version number. If the Program
-specifies a version number of the license which applies to it and "any
-later version", you have the option of following the terms and conditions
-either of that version or of any later version published by the Free
-Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
-the license, you may choose any version ever published by the Free Software
-Foundation.
-
- 8. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
-programs whose distribution conditions are different, write to the author
-to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
-Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
-make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
-of preserving the free status of all derivatives of our free software and
-of promoting the sharing and reuse of software generally.
-
- NO WARRANTY
-
- 9. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
-FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
-OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
-PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
-OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
-MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
-TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
-PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
-REPAIR OR CORRECTION.
-
- 10. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
-WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
-REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
-INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
-OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
-TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
-YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
-PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
-POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
-
- END OF TERMS AND CONDITIONS
-</span>
- Anhang: Bedingungen auf eigene neue Bibliotheken anwenden
-
-Wenn Sie ein neues Programm entwickeln und von gröÃtmöglichem Nutzen für
die
-Allgemeinheit sein soll, ist der beste Weg dies zu erreichen Freie Software,
-die jeder, unter diesen Bedingungen, weiterverbreiten und verändern kann.
-
-Dazu fügen Sie folgende Hinweise zum Programm hinzu. Am sichersten ist es, den
-Hinweis am Anfang jeder Quelldatei anzubringen, um den Ausschluss jeder
Gewähr-
-leistung am wirksamsten zu vermitteln; und jede Datei sollte mindestens eine
-<em>Copyright</em>-Zeile und einen Verweis auf den vollständigen Hinweis
enthalten.
-
- <Eine Zeile mit dem Namen der Bibliothek und dem Zweck.>
- Copyright (C) 19jj <Name des Autors>
-
-<span xml:lang="en"> This program is free software; you can redistribute it
and/or modify
- it under the terms of the GNU General Public License as published by
- the Free Software Foundation; either version 1, or (at your option)
- any later version.
-
- This program is distributed in the hope that it will be useful,
- but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- GNU General Public License for more details.
-
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with this program; if not, write to the Free Software
- Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.</span>
-
-<span class="translation"> Dieses Programm ist Freie Software: Sie können
es unter den Bedingungen
- der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation,
- Version 1 der Lizenz oder (nach Ihrer Wahl) jeder neueren
- veröffentlichten Version, weiterverbreiten und/oder modifizieren.
-
- Dieses Programm wird in der Hoffnung, dass es nützlich sein wird, aber
- OHNE JEDE GEWÃHRLEISTUNG, bereitgestellt; sogar ohne die implizite
- Gewährleistung der MARKTFÃHIGKEIT oder EIGNUNG FÃR EINEN BESTIMMTEN
ZWECK.
- Siehe die GNU General Public License für weitere Details.
-
- Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem
- Programm erhalten haben. Wenn nicht, schreiben Sie an die Free Software
- Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.</span>
-
-Fügen Sie auÃerdem Informationen hinzu, wie man Sie per E-Mail und Brief
kontaktieren
-kann.
-
-Ist das Programm interaktiv, blenden Sie einen kurzen Hinweis ein, wenn es in
-diesem Modus ausgeführt wird:
-
- Gnomovision, Version 69, Copyright (C) 19xx Name des Autors
- <span xml:lang="en">Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details
- type ‚show w'. This is free software, and you are welcome
- to redistribute it under certain conditions; type ‚show c‘
- for details.</span>
-
- Gnomovision wird OHNE JEDE GEWÃHRLEISTUNG angeboten; Details
- unter ‚show w‘. Dies ist Freie Software und darf unter
- bestimmten Bedingungen weitergeben werden; siehe ‚<span
xml:lang="en">show c</span>‘
- für Details.
-
-Die hypothetischen Befehle ‚<span xml:lang="en">show w</span>‘ und
‚<span xml:lang="en">show c</span>‘ sollten die entsprechenden Teile
-der General Public License anzeigen. Natürlich können die verwendeten
Befehle anders
-als genannt werden; es sind auch Mausklicks oder
Menüpunkte ‑ was auch immer
-sinnvoll ist ‑ möglich.
-
-Sie sollten sich von Ihren Arbeitgeber (wenn Sie als ProgrammiererIn arbeiten)
oder
-ggf. von der Schule ein <em>Copyright-Verzicht</em> für das Programm
unterschreiben
-lassen. Ein Beispiel:
-
- Yoyodyne, Inc. verzichtet hiermit auf alle
- Copyright-Interessen an dem von
- James Hacker
- geschriebenen Programm ‚Gnomovision‘
- (welches Compilerdurchläufe macht).
- <var>1989-04-01, <Unterschrift von Ty Coon></var>
- Ty Coon, stellv. Vizepräsident
+<div dir="ltr">
-Das war schon alles, fertig!
-</pre>
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/gpl-1.0-body.include" -->
+</div>
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+ pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
+ Please do NOT change or remove this without talking
+ with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the document.
+ For web pages, it is ok to list just the latest year the document
+ was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<div style="font-size: small;">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
</div>
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
<div id="footer">
-<p>
-Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a
+<p>Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Sie können auch die
<a
-href="/contact/">Free Software Foundation kontaktieren</a>.
-<br />
-Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge
-an <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-</p>
+href="/contact/">Free Software Foundation kontaktieren</a>. Ungültige
+Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge können an <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
+gesendet werden.</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
-<p>
-Copyright-Hinweis siehe oben.</p>
-<address><!-- --></address>
+<p>Copyright-Hinweis siehe oben.</p>
+
<div class="translators-credits">
@@ -336,12 +102,11 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:49 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
</div>
</body>
</html>
Index: licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.de.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.de.html 31 May 2012 00:48:49
-0000 1.14
+++ licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.de.html 10 Jun 2012 01:24:42
-0000 1.15
@@ -4,7 +4,7 @@
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Inoffizielle Ãbersetzungen der GNU GPLv2.0 - GNU-Projekt - Free
Software
-Foundation (FSF)</title>
+Foundation</title>
<meta http-equiv="keywords" content=" " />
<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
@@ -280,10 +280,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -307,7 +312,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:49 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/old-licenses/gpl-2.0.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0.de.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/old-licenses/gpl-2.0.de.html 31 May 2012 00:48:49 -0000
1.7
+++ licenses/old-licenses/gpl-2.0.de.html 10 Jun 2012 01:24:42 -0000
1.8
@@ -15,7 +15,7 @@
<ul>
<li><a href="/licenses/gpl">Die aktuelle Version der GPL, Version 3</a></li>
<li><a href="/licenses/gpl-violation">GNU GPL: Was ist bei einer möglichen
-Verletzung zu tun</a></li>
+Lizenzverletzung zu tun</a></li>
<li><a href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations">Ãbersetzungen der
GPLv2</a></li>
<li><a href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq">GPLv2: Häufig gestellte
Fragen
@@ -68,10 +68,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright-Hinweis siehe oben.</p>
@@ -91,7 +97,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:49 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/old-licenses/lgpl-2.0.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.de.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/old-licenses/lgpl-2.0.de.html 31 May 2012 00:48:49 -0000
1.7
+++ licenses/old-licenses/lgpl-2.0.de.html 10 Jun 2012 01:24:42 -0000
1.8
@@ -27,7 +27,7 @@
<li><a href="/licenses/why-not-lgpl">Warum man die GNU LGPL nicht für die
nächste Bibliothek verwenden sollte</a></li>
<li><a href="/licenses/gpl-violation">GNU LGPL: Was ist bei einer möglichen
-Verletzung zu tun</a></li>
+Lizenzverletzung zu tun</a></li>
<li>Die GNU LGPLv2.0 in anderen Formaten (auf Englisch): <a
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.txt">Nur Text</a>, <a
href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-standalone.html">Nur HTML</a>
@@ -79,10 +79,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright-Hinweis siehe oben.</p>
@@ -98,7 +104,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:49 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.de.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.de.html 31 May 2012 00:48:49
-0000 1.13
+++ licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.de.html 10 Jun 2012 01:24:42
-0000 1.14
@@ -4,7 +4,7 @@
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Inoffizielle Ãbersetzungen der GNU LGPLv2.1 - GNU-Projekt - Free
Software
-Foundation (FSF)</title>
+Foundation</title>
<meta http-equiv="keywords" content=" " />
<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
@@ -188,10 +188,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -215,7 +220,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:49 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/old-licenses/lgpl-2.1.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.de.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/old-licenses/lgpl-2.1.de.html 31 May 2012 00:48:49 -0000
1.7
+++ licenses/old-licenses/lgpl-2.1.de.html 10 Jun 2012 01:24:42 -0000
1.8
@@ -17,7 +17,7 @@
<li><a href="/licenses/why-not-lgpl">Warum man die GNU LGPL nicht für die
nächste Bibliothek verwenden sollte</a></li>
<li><a href="/licenses/gpl-violation">GNU LGPL: Was ist bei einer möglichen
-Verletzung zu tun</a></li>
+Lizenzverletzung zu tun</a></li>
<li><a href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations">Ãbersetzungen der
LGPLv2.1</a></li>
<li>Die GNU LGPLv2.1 ist in anderen Formaten abrufbar (auf Englisch): <a
@@ -75,10 +75,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright-Hinweis siehe oben.</p>
@@ -94,7 +100,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:49 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/old-licenses/old-licenses.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/old-licenses.de.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/old-licenses/old-licenses.de.html 31 May 2012 00:48:49 -0000
1.11
+++ licenses/old-licenses/old-licenses.de.html 10 Jun 2012 01:24:42 -0000
1.12
@@ -81,10 +81,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -109,7 +114,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:48:49 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.de-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.de-en.html 31 May 2012
00:49:06 -0000 1.11
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.de-en.html 10 Jun 2012
01:24:55 -0000 1.12
@@ -164,10 +164,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -182,7 +181,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:06 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.de.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.de.po 9 Jun 2012 23:58:37
-0000 1.13
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.de.po 10 Jun 2012 01:24:55
-0000 1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-1.1-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 06:32+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -255,13 +255,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.pot,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.pot 19 May 2012 01:25:00
-0000 1.9
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.pot 10 Jun 2012 01:24:55
-0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-1.1-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -177,9 +177,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.de-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.de-en.html 31 May 2012 00:49:06 -0000
1.4
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.de-en.html 10 Jun 2012 01:24:55 -0000
1.5
@@ -61,9 +61,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
-information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright notice above.</p>
@@ -72,7 +73,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:06 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:55 $
<!-- timestamp end --></p>
</div>
</div>
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.de.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.de.po 9 Jun 2012 23:58:37 -0000
1.19
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.de.po 10 Jun 2012 01:24:55 -0000
1.20
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-1.1.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 06:28+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -141,13 +141,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright notice above."
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.pot 19 Apr 2012 00:28:38 -0000
1.6
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.pot 10 Jun 2012 01:24:55 -0000
1.7
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/fdl-1.1.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-18 20:25-0300\n"
+"Project-Id-Version: fdl-1.1.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -113,9 +113,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de-en.html 31 May 2012
00:49:06 -0000 1.12
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de-en.html 10 Jun 2012
01:24:55 -0000 1.13
@@ -170,10 +170,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -188,7 +187,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:06 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po 9 Jun 2012 23:58:37
-0000 1.14
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po 10 Jun 2012 01:24:55
-0000 1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-1.2-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 06:22+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -268,13 +268,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.pot,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.pot 12 May 2012 16:29:13
-0000 1.13
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.pot 10 Jun 2012 01:24:55
-0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-1.2-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -190,9 +190,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de-en.html 31 May 2012 00:49:06 -0000
1.12
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de-en.html 10 Jun 2012 01:24:58 -0000
1.13
@@ -77,10 +77,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -95,7 +94,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:06 $
+$Date: 2012/06/10 01:24:58 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po 9 Jun 2012 23:58:37 -0000
1.12
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.de.po 10 Jun 2012 01:25:02 -0000
1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-1.2.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 06:34+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -169,13 +169,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright notice above."
Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.pot 19 May 2012 01:25:00 -0000
1.5
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2.pot 10 Jun 2012 01:25:03 -0000
1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-1.2.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -139,9 +139,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.de-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.de-en.html 31 May
2012 00:49:07 -0000 1.12
+++ licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.de-en.html 10 Jun
2012 01:25:04 -0000 1.13
@@ -125,10 +125,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -143,7 +142,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:07 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.de.po
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.de.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.de.po 9 Jun 2012
23:58:37 -0000 1.15
+++ licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.de.po 10 Jun 2012
01:25:04 -0000 1.16
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc-exception-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 06:32+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -268,13 +268,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.pot 19 May 2012
01:25:00 -0000 1.3
+++ licenses/old-licenses/po/gcc-exception-translations.pot 10 Jun 2012
01:25:04 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc-exception-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -190,9 +190,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.de-en.html 31 May 2012 00:49:07 -0000
1.11
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.de-en.html 10 Jun 2012 01:25:04 -0000
1.12
@@ -1,5 +1,6 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>GNU General Public License v1.0 - GNU Project - Free Software
Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.68 -->
+<title>GNU General Public License v1.0 - GNU Project - Free Software
Foundation</title>
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.translist" -->
<h2>GNU General Public License, version 1</h2>
@@ -17,291 +18,67 @@
of the GPL</a></li>
</ul>
-<pre><!--TRANSLATORS: Don't translate the license; copy msgid's
-verbatim!-->
- GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
- Version 1, February 1989
-
- Copyright (C) 1989 Free Software Foundation, Inc.
- 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
- Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
- of this license document, but changing it is not allowed.
-
- Preamble
-
- The license agreements of most software companies try to keep users
-at the mercy of those companies. By contrast, our General Public
-License is intended to guarantee your freedom to share and change free
-software--to make sure the software is free for all its users. The
-General Public License applies to the Free Software Foundation's
-software and to any other program whose authors commit to using it.
-You can use it for your programs, too.
-
- When we speak of free software, we are referring to freedom, not
-price. Specifically, the General Public License is designed to make
-sure that you have the freedom to give away or sell copies of free
-software, that you receive source code or can get it if you want it,
-that you can change the software or use pieces of it in new free
-programs; and that you know you can do these things.
-
- To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
-anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
-These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
-distribute copies of the software, or if you modify it.
-
- For example, if you distribute copies of a such a program, whether
-gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
-you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
-source code. And you must tell them their rights.
-
- We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
-(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
-distribute and/or modify the software.
-
- Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
-that everyone understands that there is no warranty for this free
-software. If the software is modified by someone else and passed on, we
-want its recipients to know that what they have is not the original, so
-that any problems introduced by others will not reflect on the original
-authors' reputations.
-
- The precise terms and conditions for copying, distribution and
-modification follow.
-
- GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
- TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
-
- 0. This License Agreement applies to any program or other work which
-contains a notice placed by the copyright holder saying it may be
-distributed under the terms of this General Public License. The
-"Program", below, refers to any such program or work, and a "work based
-on the Program" means either the Program or any work containing the
-Program or a portion of it, either verbatim or with modifications. Each
-licensee is addressed as "you".
-
- 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source
-code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
-appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and
-disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this
-General Public License and to the absence of any warranty; and give any
-other recipients of the Program a copy of this General Public License
-along with the Program. You may charge a fee for the physical act of
-transferring a copy.
-
- 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of
-it, and copy and distribute such modifications under the terms of Paragraph
-1 above, provided that you also do the following:
-
- a) cause the modified files to carry prominent notices stating that
- you changed the files and the date of any change; and
-
- b) cause the whole of any work that you distribute or publish, that
- in whole or in part contains the Program or any part thereof, either
- with or without modifications, to be licensed at no charge to all
- third parties under the terms of this General Public License (except
- that you may choose to grant warranty protection to some or all
- third parties, at your option).
-
- c) If the modified program normally reads commands interactively when
- run, you must cause it, when started running for such interactive use
- in the simplest and most usual way, to print or display an
- announcement including an appropriate copyright notice and a notice
- that there is no warranty (or else, saying that you provide a
- warranty) and that users may redistribute the program under these
- conditions, and telling the user how to view a copy of this General
- Public License.
-
- d) You may charge a fee for the physical act of transferring a
- copy, and you may at your option offer warranty protection in
- exchange for a fee.
-
-Mere aggregation of another independent work with the Program (or its
-derivative) on a volume of a storage or distribution medium does not bring
-the other work under the scope of these terms.
-
- 3. You may copy and distribute the Program (or a portion or derivative of
-it, under Paragraph 2) in object code or executable form under the terms of
-Paragraphs 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
-
- a) accompany it with the complete corresponding machine-readable
- source code, which must be distributed under the terms of
- Paragraphs 1 and 2 above; or,
-
- b) accompany it with a written offer, valid for at least three
- years, to give any third party free (except for a nominal charge
- for the cost of distribution) a complete machine-readable copy of the
- corresponding source code, to be distributed under the terms of
- Paragraphs 1 and 2 above; or,
-
- c) accompany it with the information you received as to where the
- corresponding source code may be obtained. (This alternative is
- allowed only for noncommercial distribution and only if you
- received the program in object code or executable form alone.)
-
-Source code for a work means the preferred form of the work for making
-modifications to it. For an executable file, complete source code means
-all the source code for all modules it contains; but, as a special
-exception, it need not include source code for modules which are standard
-libraries that accompany the operating system on which the executable
-file runs, or for standard header files or definitions files that
-accompany that operating system.
-
- 4. You may not copy, modify, sublicense, distribute or transfer the
-Program except as expressly provided under this General Public License.
-Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, distribute or transfer
-the Program is void, and will automatically terminate your rights to use
-the Program under this License. However, parties who have received
-copies, or rights to use copies, from you under this General Public
-License will not have their licenses terminated so long as such parties
-remain in full compliance.
-
- 5. By copying, distributing or modifying the Program (or any work based
-on the Program) you indicate your acceptance of this license to do so,
-and all its terms and conditions.
-
- 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
-Program), the recipient automatically receives a license from the original
-licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these
-terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the
-recipients' exercise of the rights granted herein.
-
- 7. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
-of the General Public License from time to time. Such new versions will
-be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
-address new problems or concerns.
-
-Each version is given a distinguishing version number. If the Program
-specifies a version number of the license which applies to it and "any
-later version", you have the option of following the terms and conditions
-either of that version or of any later version published by the Free
-Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
-the license, you may choose any version ever published by the Free Software
-Foundation.
-
- 8. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
-programs whose distribution conditions are different, write to the author
-to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
-Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
-make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
-of preserving the free status of all derivatives of our free software and
-of promoting the sharing and reuse of software generally.
-
- NO WARRANTY
-
- 9. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
-FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
-OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
-PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
-OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
-MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
-TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
-PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
-REPAIR OR CORRECTION.
-
- 10. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
-WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
-REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
-INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
-OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
-TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
-YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
-PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
-POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
-
- END OF TERMS AND CONDITIONS
-
- Appendix: How to Apply These Terms to Your New Programs
-
- If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
-possible use to humanity, the best way to achieve this is to make it
-free software which everyone can redistribute and change under these
-terms.
-
- To do so, attach the following notices to the program. It is safest to
-attach them to the start of each source file to most effectively convey
-the exclusion of warranty; and each file should have at least the
-"copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
-
- <one line to give the program's name and a brief idea of what it
does.>
- Copyright (C) 19yy <name of author>
-
- This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- it under the terms of the GNU General Public License as published by
- the Free Software Foundation; either version 1, or (at your option)
- any later version.
-
- This program is distributed in the hope that it will be useful,
- but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- GNU General Public License for more details.
-
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with this program; if not, write to the Free Software
- Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
-
-Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
-
-If the program is interactive, make it output a short notice like this
-when it starts in an interactive mode:
-
- Gnomovision version 69, Copyright (C) 19xx name of author
- Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
- This is free software, and you are welcome to redistribute it
- under certain conditions; type `show c' for details.
-
-The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the
-appropriate parts of the General Public License. Of course, the
-commands you use may be called something other than `show w' and `show
-c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your
-program.
-
-You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
-school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
-necessary. Here a sample; alter the names:
-
- Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the
- program `Gnomovision' (a program to direct compilers to make passes
- at assemblers) written by James Hacker.
- <signature of Ty Coon>, 1 April 1989
- Ty Coon, President of Vice
+<div dir="ltr">
+<!--#include virtual="/licenses/old-licenses/gpl-1.0-body.include" -->
+</div>
-That's all there is to it!
-</pre>
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+ pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
+ Please do NOT change or remove this without talking
+ with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the document.
+ For web pages, it is ok to list just the latest year the document
+ was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
-</div>
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
<div id="footer">
-<p>
-Please send FSF & GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
-<p>
-Copyright notice above.</p>
-<address>Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth
-Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>Copyright notice above.</p>
+
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:07 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
</div>
</body>
</html>
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.de.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.de.po 9 Jun 2012 23:58:37 -0000
1.13
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-1.0.de.po 10 Jun 2012 01:25:04 -0000
1.14
@@ -734,32 +734,6 @@
#~ "Das war schon alles, fertig!\n"
#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#~ "ways to contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte senden Sie Fragen zur FSF & GNU an <a
href=\"mailto:address@hidden"
-#~ "\"><address@hidden></a>. Sie können auch die <a href=\"/contact/"
-#~ "\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder "
-#~ "Vorschläge an <a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
-#~ "address@hidden></a>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#~ "translations of this article."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-#~ "\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-#~ "Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
-
-#~ msgid ""
#~ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
#~ "MA 02110, USA"
#~ msgstr "<!-- -->"
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po 31 May 2012 00:49:07 -0000
1.11
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.de.po 10 Jun 2012 01:25:04 -0000
1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-2.0-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -3432,13 +3432,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po 5 Jun 2012 00:31:35 -0000
1.23
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po 10 Jun 2012 01:25:04 -0000
1.24
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-2.0-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -1364,10 +1365,10 @@
"program no matter what?</a></b>"
msgstr ""
"<b><a href=\"#TOCWhatDoesWrittenOfferValid\" name=\"WhatDoesWrittenOfferValid"
-"\">Que veut dire « offre écrite valable pour n'importe quel
tiers » "
-"<i>(written offer valid for any third party)</i> ? Cela signifie-t-il "
-"que n'importe qui peut obtenir les sources de n'importe quel programme sous "
-"GPL dans tous les cas ?</a></b>"
+"\">Que veut dire « offre écrite valable pour n'importe quel "
+"tiers » <i>(written offer valid for any third party)</i> ? Cela "
+"signifie-t-il que n'importe qui peut obtenir les sources de n'importe quel "
+"programme sous GPL dans tous les cas ?</a></b>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2760,11 +2761,11 @@
msgstr ""
"Cela ne signifie pas que c'est une bonne idée d'écrire un programme qui ne "
"fonctionne que sur Windows. En faisant ceci, cela donne un logiciel libre "
-"mais « <a href=\"/philosophy/java-trap.html\">pris au
piège</a> » - "
-"en ce cas précis, pris au piège de Windows au lieu de Java, mais l'effet
est "
-"le même. (Note historique : en décembre 2006, Sun est en train de <a href="
-"\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\">republier sa "
-"plateforme Java sous la GNU GPL</a> [EN].)"
+"mais « <a href=\"/philosophy/java-trap.html\">pris au piège</"
+"a> » - en ce cas précis, pris au piège de Windows au lieu de Java,
mais "
+"l'effet est le même. (Note historique : en décembre 2006, Sun est en train
"
+"de <a href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\">republier "
+"sa plateforme Java sous la GNU GPL</a> [EN].)"
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -2824,9 +2825,9 @@
"so the license for the main program makes no requirements for them."
msgstr ""
"Cela dépend de la façon dont le programme invoque ses plug-ins. S'il
utilise "
-"« fork » et « exec » pour les invoquer, alors les plug-ins sont des
programmes "
-"séparés, donc la licence du programme principal n'impose aucune exigence
les "
-"concernant."
+"« fork » et « exec » pour les invoquer, alors les plug-ins sont des "
+"programmes séparés, donc la licence du programme principal n'impose aucune "
+"exigence les concernant."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -3170,9 +3171,9 @@
"sont des mécanismes de communication utilisés normalement entre deux "
"programmes séparés. Aussi, tant que ceux-ci servent à communiquer, les "
"modules sont normalement des programmes séparés. Mais si la sémantique des
"
-"échanges est assez « intime », avec échange de structures de données
internes "
-"complexes, cela pourrait également constituer une base suffisante pour "
-"considérer les deux éléments combinés comme un seul et même programme."
+"échanges est assez « intime », avec échange de structures de données "
+"internes complexes, cela pourrait également constituer une base suffisante "
+"pour considérer les deux éléments combinés comme un seul et même
programme."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -4384,9 +4385,9 @@
"La GPL a été conçue pour les programmes ; elle contient de nombreuses "
"clauses complexes qui sont très importantes pour les programmes, mais "
"constituent un poids mort pour un livre ou un manuel. Par exemple, quiconque "
-"publie le livre sur support papier devra inclure le « code
source » "
-"lisible par ordinateur avec le livre, ou fournir une offre écrite pour "
-"envoyer le « code source » plus tard."
+"publie le livre sur support papier devra inclure le « code "
+"source » lisible par ordinateur avec le livre, ou fournir une offre "
+"écrite pour envoyer le « code source » plus tard."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -5259,14 +5260,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -5299,3 +5309,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.pot 19 May 2012 01:25:01 -0000
1.8
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.pot 10 Jun 2012 01:25:04 -0000
1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-2.0-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -3441,9 +3441,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po 5 Jun 2012 04:06:29 -0000
1.1
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po 10 Jun 2012 01:25:04 -0000
1.2
@@ -8,15 +8,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-2.0-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-04 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -5099,15 +5101,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de-en.html 31 May 2012
00:49:07 -0000 1.12
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de-en.html 10 Jun 2012
01:25:04 -0000 1.13
@@ -236,10 +236,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -254,7 +253,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:07 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de.po 9 Jun 2012 23:58:37
-0000 1.14
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.de.po 10 Jun 2012 01:25:05
-0000 1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-2.0-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 06:24+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -333,13 +333,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr.po 12 May 2012 16:29:13
-0000 1.29
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr.po 10 Jun 2012 01:25:05
-0000 1.30
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-2.0-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 18:47+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -334,14 +335,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -375,6 +385,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gpl-fa.html\">Farsi</"
#~ "a> translation of the GPL"
#~ msgstr ""
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja.po 12 May 2012 16:29:13
-0000 1.4
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.ja.po 10 Jun 2012 01:25:05
-0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-2.0-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-02 19:15+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -319,13 +320,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -356,6 +365,14 @@
msgstr "æçµæ´æ°:"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+
+#~ msgid ""
#~ "<code>[fa]</code> <a href=\"http://www.kaveh.org/gnu/gpl-fa.html\">Farsi</"
#~ "a> translation of the GPL"
#~ msgstr ""
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pot,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pot 12 May 2012 16:29:13
-0000 1.17
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.pot 10 Jun 2012 01:25:05
-0000 1.18
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-2.0-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -252,9 +252,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.de-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.de-en.html 31 May 2012 00:49:08 -0000
1.4
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.de-en.html 10 Jun 2012 01:25:05 -0000
1.5
@@ -53,9 +53,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden</a></p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
-information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright notice above.</p>
@@ -66,7 +67,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:08 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:05 $
<!-- timestamp end --></p>
</div>
</div>
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.de.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.de.po 9 Jun 2012 23:58:37 -0000
1.19
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.de.po 10 Jun 2012 01:25:05 -0000
1.20
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-2.0.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 06:29+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -122,13 +122,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright notice above."
Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.pot 19 Apr 2012 00:28:38 -0000
1.7
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.pot 10 Jun 2012 01:25:05 -0000
1.8
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-18 20:25-0300\n"
+"Project-Id-Version: gpl-2.0.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -99,9 +99,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.de-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.de-en.html 31 May 2012 00:49:08
-0000 1.4
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.de-en.html 10 Jun 2012 01:25:05
-0000 1.5
@@ -65,9 +65,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
-information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright notice above.</p>
<!--address>Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
@@ -75,7 +76,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:08 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:05 $
<!-- timestamp end --></p>
</div>
</div>
Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.de.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.de.po 9 Jun 2012 23:58:37 -0000
1.19
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.de.po 10 Jun 2012 01:25:05 -0000
1.20
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lgpl-2.0.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 06:29+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -142,13 +142,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright notice above."
Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.pot 19 Apr 2012 00:28:38 -0000
1.5
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.pot 10 Jun 2012 01:25:05 -0000
1.6
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-18 20:25-0300\n"
+"Project-Id-Version: lgpl-2.0.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -115,9 +115,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.de-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.de-en.html 31 May 2012
00:49:08 -0000 1.11
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.de-en.html 10 Jun 2012
01:25:05 -0000 1.12
@@ -157,10 +157,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -175,7 +174,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:08 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.de.po 9 Jun 2012
23:58:37 -0000 1.14
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.de.po 10 Jun 2012
01:25:05 -0000 1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lgpl-2.1-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 06:33+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -286,13 +286,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.fr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.fr.po 20 May 2012
20:02:58 -0000 1.4
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.fr.po 10 Jun 2012
01:25:05 -0000 1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lgpl-2.1-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 18:33+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -285,14 +286,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -324,3 +334,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.ja.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.ja.po 2 May 2012
10:25:50 -0000 1.3
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.ja.po 10 Jun 2012
01:25:06 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lgpl-2.1-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-03 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-02 19:15+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -270,13 +271,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -305,3 +314,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.pot,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.pot 12 May 2012 16:29:14
-0000 1.13
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.pot 10 Jun 2012 01:25:06
-0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lgpl-2.1-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -208,9 +208,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.de-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.de-en.html 31 May 2012 00:49:08
-0000 1.4
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.de-en.html 10 Jun 2012 01:25:06
-0000 1.5
@@ -64,9 +64,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
-information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright notice above.</p>
@@ -75,7 +76,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:08 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:06 $
<!-- timestamp end --></p>
</div>
</div>
Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.de.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.de.po 9 Jun 2012 23:58:37 -0000
1.19
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.de.po 10 Jun 2012 01:25:06 -0000
1.20
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lgpl-2.1.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-18 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 06:30+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -144,13 +144,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright notice above."
Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.pot 19 Apr 2012 00:28:39 -0000
1.6
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.pot 10 Jun 2012 01:25:06 -0000
1.7
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-18 20:25-0300\n"
+"Project-Id-Version: lgpl-2.1.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -117,9 +117,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/old-licenses/po/old-licenses.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/old-licenses.ar.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/old-licenses/po/old-licenses.ar.po 19 May 2012 01:25:02 -0000
1.13
+++ licenses/old-licenses/po/old-licenses.ar.po 10 Jun 2012 01:25:06 -0000
1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: old-licenses.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-12 11:34+0300\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -200,15 +200,12 @@
"acronym> عÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
"address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -246,6 +243,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙÙØ« ÙÙ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: licenses/old-licenses/po/old-licenses.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/old-licenses.ca.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- licenses/old-licenses/po/old-licenses.ca.po 20 Sep 2011 17:13:37 -0000
1.17
+++ licenses/old-licenses/po/old-licenses.ca.po 10 Jun 2012 01:25:07 -0000
1.18
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: old-licenses.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 18:32+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -174,16 +176,23 @@
"acronym></a>, a l'adreça <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -220,6 +229,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: licenses/old-licenses/po/old-licenses.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/old-licenses.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/old-licenses/po/old-licenses.de-en.html 31 May 2012 00:49:08
-0000 1.10
+++ licenses/old-licenses/po/old-licenses.de-en.html 10 Jun 2012 01:25:07
-0000 1.11
@@ -78,10 +78,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -97,7 +96,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:08 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:07 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/old-licenses/po/old-licenses.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/old-licenses.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/old-licenses/po/old-licenses.de.po 9 Jun 2012 23:58:38 -0000
1.11
+++ licenses/old-licenses/po/old-licenses.de.po 10 Jun 2012 01:25:07 -0000
1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: old-licenses.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -151,13 +151,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: licenses/old-licenses/po/old-licenses.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/old-licenses.fr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/old-licenses/po/old-licenses.fr.po 20 May 2012 20:02:58 -0000
1.5
+++ licenses/old-licenses/po/old-licenses.fr.po 10 Jun 2012 01:25:07 -0000
1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: old-licenses.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -157,14 +158,23 @@
"title=\"GNU is Not UNIX\">GNU</acronym></a>, Ã <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -196,3 +206,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: licenses/old-licenses/po/old-licenses.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/old-licenses.pot,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/old-licenses/po/old-licenses.pot 19 May 2012 01:25:03 -0000
1.10
+++ licenses/old-licenses/po/old-licenses.pot 10 Jun 2012 01:25:07 -0000
1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: old-licenses.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -128,9 +128,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/200104_seminar.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/200104_seminar.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/200104_seminar.pot 19 May 2012 01:25:20 -0000 1.5
+++ licenses/po/200104_seminar.pot 10 Jun 2012 01:25:24 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 200104_seminar.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -413,9 +413,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/210104_seminar.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/210104_seminar.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/210104_seminar.pot 19 May 2012 01:25:20 -0000 1.5
+++ licenses/po/210104_seminar.pot 10 Jun 2012 01:25:24 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 210104_seminar.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -324,9 +324,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/NYC_Seminars_Jan2004.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/NYC_Seminars_Jan2004.fr.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- licenses/po/NYC_Seminars_Jan2004.fr.po 5 Jun 2012 00:31:46 -0000
1.20
+++ licenses/po/NYC_Seminars_Jan2004.fr.po 10 Jun 2012 01:25:24 -0000
1.21
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NYC_Seminars_Jan2004.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <h2>
@@ -466,15 +467,15 @@
"requirments."
msgstr ""
"<span style=\"font-family: Nimbus Roman No9 L, serif\"><b>Crédits CLE :
"
-"</b>Les avocats qui termineront avec succès </span><b>« Ãtude et
analyse "
-"détaillées de la GPL et de la LGPL » </b>le <span
style=\"font-family: "
-"Nimbus Roman No9 L, serif\">20 janvier auront 7 crédits CLE de transition de
"
-"New York. Ceux qui termineront </span><b>« Ãtudes de cas de
non-respect "
-"de la GPL et questions déontologiques dans l'application des licences de "
-"logiciel libre » </b>le <span style=\"font-family: Nimbus Roman No9 L, "
-"serif\">21 janvier, auront un total de 7,5 crédits CLE de transition de New "
-"York, 3 dans le domaine de la pratique professionnelle et 4,5 dans le "
-"domaine de l'éthique et du professionnalisme."
+"</b>Les avocats qui termineront avec succès </span><b>« Ãtude et "
+"analyse détaillées de la GPL et de la LGPL » </b>le <span
style=\"font-"
+"family: Nimbus Roman No9 L, serif\">20 janvier auront 7 crédits CLE de "
+"transition de New York. Ceux qui termineront </span><b>« Ãtudes de cas
"
+"de non-respect de la GPL et questions déontologiques dans l'application des "
+"licences de logiciel libre » </b>le <span style=\"font-family: Nimbus "
+"Roman No9 L, serif\">21 janvier, auront un total de 7,5 crédits CLE de "
+"transition de New York, 3 dans le domaine de la pratique professionnelle et "
+"4,5 dans le domaine de l'éthique et du professionnalisme."
#. type: Content of: <p><span>
msgid ""
@@ -532,14 +533,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -568,3 +578,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: licenses/po/NYC_Seminars_Jan2004.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/NYC_Seminars_Jan2004.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/NYC_Seminars_Jan2004.pot 19 May 2012 01:25:21 -0000
1.5
+++ licenses/po/NYC_Seminars_Jan2004.pot 10 Jun 2012 01:25:24 -0000
1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NYC_Seminars_Jan2004.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -390,9 +390,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/agpl-3.0.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/agpl-3.0.ca.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/po/agpl-3.0.ca.po 12 Mar 2012 00:27:54 -0000 1.3
+++ licenses/po/agpl-3.0.ca.po 10 Jun 2012 01:25:24 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: agpl.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 13:01+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -101,15 +102,25 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
+"traducció al català del web de GNU."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright notice above."
@@ -138,3 +149,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article."
Index: licenses/po/agpl-3.0.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/agpl-3.0.de-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/po/agpl-3.0.de-en.html 31 May 2012 00:49:20 -0000 1.13
+++ licenses/po/agpl-3.0.de-en.html 10 Jun 2012 01:25:24 -0000 1.14
@@ -47,10 +47,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -63,7 +62,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:20 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:24 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/agpl-3.0.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/agpl-3.0.de.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- licenses/po/agpl-3.0.de.po 2 May 2012 00:43:21 -0000 1.18
+++ licenses/po/agpl-3.0.de.po 10 Jun 2012 01:25:24 -0000 1.19
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: agpl-3.0.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-11 17:48+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -103,13 +103,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright notice above."
Index: licenses/po/agpl-3.0.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/agpl-3.0.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/po/agpl-3.0.pot 19 May 2012 01:25:21 -0000 1.7
+++ licenses/po/agpl-3.0.pot 10 Jun 2012 01:25:24 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: agpl-3.0.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -84,9 +84,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/agpl-3.0.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/agpl-3.0.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/po/agpl-3.0.ru.po 26 Mar 2012 16:39:47 -0000 1.8
+++ licenses/po/agpl-3.0.ru.po 10 Jun 2012 01:25:24 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: agpl-3.0.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -115,15 +116,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/exceptions.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/exceptions.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/po/exceptions.de-en.html 31 May 2012 00:49:20 -0000 1.11
+++ licenses/po/exceptions.de-en.html 10 Jun 2012 01:25:24 -0000 1.12
@@ -67,10 +67,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -81,7 +81,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:20 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:24 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/exceptions.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/exceptions.de.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- licenses/po/exceptions.de.po 31 May 2012 00:49:20 -0000 1.17
+++ licenses/po/exceptions.de.po 10 Jun 2012 01:25:25 -0000 1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exceptions.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-19 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -154,13 +154,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc."
Index: licenses/po/exceptions.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/exceptions.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/po/exceptions.pot 19 May 2012 01:25:21 -0000 1.8
+++ licenses/po/exceptions.pot 10 Jun 2012 01:25:25 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exceptions.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -117,9 +117,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/fdl-1.3-faq.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-1.3-faq.bg.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/po/fdl-1.3-faq.bg.po 19 May 2012 01:25:21 -0000 1.8
+++ licenses/po/fdl-1.3-faq.bg.po 10 Jun 2012 01:25:25 -0000 1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-1.3-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-04 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Vassia Atanassova <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -433,16 +433,12 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на "
-"Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -477,6 +473,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
Index: licenses/po/fdl-1.3-faq.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-1.3-faq.ca.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/po/fdl-1.3-faq.ca.po 20 Sep 2011 17:13:45 -0000 1.14
+++ licenses/po/fdl-1.3-faq.ca.po 10 Jun 2012 01:25:25 -0000 1.15
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-1.3-faq.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 18:36+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -340,16 +342,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -387,6 +396,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: licenses/po/fdl-1.3-faq.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-1.3-faq.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/po/fdl-1.3-faq.de-en.html 31 May 2012 00:49:20 -0000 1.11
+++ licenses/po/fdl-1.3-faq.de-en.html 10 Jun 2012 01:25:25 -0000 1.12
@@ -140,10 +140,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -158,7 +157,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:20 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:25 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/fdl-1.3-faq.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-1.3-faq.de.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- licenses/po/fdl-1.3-faq.de.po 31 May 2012 00:49:20 -0000 1.16
+++ licenses/po/fdl-1.3-faq.de.po 10 Jun 2012 01:25:25 -0000 1.17
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-1.3-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -311,13 +311,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc."
Index: licenses/po/fdl-1.3-faq.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-1.3-faq.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/po/fdl-1.3-faq.pot 19 May 2012 01:25:21 -0000 1.7
+++ licenses/po/fdl-1.3-faq.pot 10 Jun 2012 01:25:25 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-1.3-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -220,9 +220,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/fdl-1.3.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-1.3.ca.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/po/fdl-1.3.ca.po 12 Mar 2012 00:27:55 -0000 1.3
+++ licenses/po/fdl-1.3.ca.po 10 Jun 2012 01:25:25 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 13:13+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -125,15 +126,25 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
+"traducció al català del web de GNU."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright notice above."
@@ -162,3 +173,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article."
Index: licenses/po/fdl-1.3.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-1.3.de-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/po/fdl-1.3.de-en.html 31 May 2012 00:49:20 -0000 1.13
+++ licenses/po/fdl-1.3.de-en.html 10 Jun 2012 01:25:25 -0000 1.14
@@ -58,10 +58,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -74,7 +73,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:20 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:25 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/fdl-1.3.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-1.3.de.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- licenses/po/fdl-1.3.de.po 2 May 2012 00:43:22 -0000 1.17
+++ licenses/po/fdl-1.3.de.po 10 Jun 2012 01:25:25 -0000 1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-1.3.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-11 17:47+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -127,13 +127,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright notice above."
Index: licenses/po/fdl-1.3.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-1.3.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/po/fdl-1.3.pot 19 May 2012 01:25:21 -0000 1.7
+++ licenses/po/fdl-1.3.pot 10 Jun 2012 01:25:25 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-1.3.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -102,9 +102,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/fdl-howto-opt.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-howto-opt.ca.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/po/fdl-howto-opt.ca.po 19 May 2012 01:25:21 -0000 1.14
+++ licenses/po/fdl-howto-opt.ca.po 10 Jun 2012 01:25:25 -0000 1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-howto-opt.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 18:42+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -346,16 +347,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -393,6 +401,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: licenses/po/fdl-howto-opt.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-howto-opt.de-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/po/fdl-howto-opt.de-en.html 31 May 2012 00:49:20 -0000
1.12
+++ licenses/po/fdl-howto-opt.de-en.html 10 Jun 2012 01:25:25 -0000
1.13
@@ -140,10 +140,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -158,7 +157,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:20 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:25 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/fdl-howto-opt.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-howto-opt.de.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- licenses/po/fdl-howto-opt.de.po 31 May 2012 00:49:20 -0000 1.17
+++ licenses/po/fdl-howto-opt.de.po 10 Jun 2012 01:25:25 -0000 1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-howto-opt.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 23:35+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -336,13 +336,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2000, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
Index: licenses/po/fdl-howto-opt.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-howto-opt.fr.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- licenses/po/fdl-howto-opt.fr.po 20 May 2012 20:03:16 -0000 1.20
+++ licenses/po/fdl-howto-opt.fr.po 10 Jun 2012 01:25:25 -0000 1.21
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-howto-opt.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 08:29+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -345,14 +346,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -384,3 +394,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: licenses/po/fdl-howto-opt.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-howto-opt.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/po/fdl-howto-opt.pot 19 May 2012 01:25:22 -0000 1.6
+++ licenses/po/fdl-howto-opt.pot 10 Jun 2012 01:25:26 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-howto-opt.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -209,9 +209,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/fdl-howto.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-howto.ca.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- licenses/po/fdl-howto.ca.po 20 Sep 2011 17:13:45 -0000 1.17
+++ licenses/po/fdl-howto.ca.po 10 Jun 2012 01:25:26 -0000 1.18
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-howto.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 18:44+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -227,16 +229,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -275,6 +284,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: licenses/po/fdl-howto.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-howto.de-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/po/fdl-howto.de-en.html 31 May 2012 00:49:21 -0000 1.12
+++ licenses/po/fdl-howto.de-en.html 10 Jun 2012 01:25:26 -0000 1.13
@@ -92,10 +92,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -109,7 +108,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:21 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:26 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/fdl-howto.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-howto.de.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- licenses/po/fdl-howto.de.po 31 May 2012 00:49:21 -0000 1.17
+++ licenses/po/fdl-howto.de.po 10 Jun 2012 01:25:26 -0000 1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-howto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -215,13 +215,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2000, 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
Index: licenses/po/fdl-howto.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-howto.fr.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- licenses/po/fdl-howto.fr.po 4 Jun 2012 23:32:07 -0000 1.24
+++ licenses/po/fdl-howto.fr.po 10 Jun 2012 01:25:26 -0000 1.25
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-howto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 08:30+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -213,14 +214,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -253,3 +263,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: licenses/po/fdl-howto.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-howto.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/fdl-howto.ja.po 29 Apr 2012 08:29:04 -0000 1.2
+++ licenses/po/fdl-howto.ja.po 10 Jun 2012 01:25:26 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-howto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-29 11:08+0200\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -201,13 +202,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2000, 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
@@ -237,3 +246,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: licenses/po/fdl-howto.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-howto.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/po/fdl-howto.pot 19 May 2012 01:25:22 -0000 1.8
+++ licenses/po/fdl-howto.pot 10 Jun 2012 01:25:26 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-howto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -155,9 +155,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/fdl-howto.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-howto.ta.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/po/fdl-howto.ta.po 8 Apr 2012 00:28:51 -0000 1.3
+++ licenses/po/fdl-howto.ta.po 10 Jun 2012 01:25:26 -0000 1.4
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 00:09+0530\n"
"Last-Translator: Sri Ramadoss M <address@hidden>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
@@ -200,21 +200,12 @@
"à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à®µà®±à¯à®±à¯ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a> à®à®©à¯à®± à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-#| "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-#| "translations of this article."
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ à®à®à¯à®à¯à®°à¯à®¯à®¿à®©à¯
à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯
à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯,
à®à®®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®©
விவரà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯
README "
-"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯</a> à®à®¾à®£à®µà¯à®®à¯."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2000, 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
@@ -244,3 +235,18 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~| "\">Translations README</a> for information on coordinating and "
+#~| "submitting translations of this article."
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "à®à®¨à¯à®¤ à®à®à¯à®à¯à®°à¯à®¯à®¿à®©à¯
à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯
à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯,
à®à®®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®©
விவரà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ <a "
+#~
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯
README "
+#~ "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯</a> à®à®¾à®£à®µà¯à®®à¯."
Index: licenses/po/gcc-exception-3.0.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gcc-exception-3.0.de-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/po/gcc-exception-3.0.de-en.html 31 May 2012 00:49:21 -0000
1.12
+++ licenses/po/gcc-exception-3.0.de-en.html 10 Jun 2012 01:25:26 -0000
1.13
@@ -30,10 +30,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -47,7 +46,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:21 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:26 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/gcc-exception-3.0.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gcc-exception-3.0.de.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- licenses/po/gcc-exception-3.0.de.po 2 May 2012 00:43:22 -0000 1.17
+++ licenses/po/gcc-exception-3.0.de.po 10 Jun 2012 01:25:26 -0000 1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc-exception-3.0.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-15 19:35+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -60,13 +60,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright notice above."
Index: licenses/po/gcc-exception-3.0.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gcc-exception-3.0.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/po/gcc-exception-3.0.pot 19 May 2012 01:25:22 -0000 1.7
+++ licenses/po/gcc-exception-3.0.pot 10 Jun 2012 01:25:26 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc-exception-3.0.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -50,9 +50,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.de.po 31 May 2012 00:49:21 -0000
1.11
+++ licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.de.po 10 Jun 2012 01:25:26 -0000
1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc-exception-3.1-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 00:55+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -485,13 +485,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
Index: licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.pot 19 May 2012 01:25:22 -0000
1.7
+++ licenses/po/gcc-exception-3.1-faq.pot 10 Jun 2012 01:25:26 -0000
1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc-exception-3.1-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -409,9 +409,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/gcc-exception-3.1.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gcc-exception-3.1.de-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/po/gcc-exception-3.1.de-en.html 31 May 2012 00:49:21 -0000
1.12
+++ licenses/po/gcc-exception-3.1.de-en.html 10 Jun 2012 01:25:26 -0000
1.13
@@ -29,10 +29,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -46,7 +45,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:21 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:26 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/gcc-exception-3.1.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gcc-exception-3.1.de.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- licenses/po/gcc-exception-3.1.de.po 2 May 2012 00:43:22 -0000 1.16
+++ licenses/po/gcc-exception-3.1.de.po 10 Jun 2012 01:25:26 -0000 1.17
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc-exception-3.1.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-15 19:39+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -60,13 +60,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright notice above."
Index: licenses/po/gcc-exception-3.1.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gcc-exception-3.1.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/gcc-exception-3.1.pot 19 May 2012 01:25:22 -0000 1.5
+++ licenses/po/gcc-exception-3.1.pot 10 Jun 2012 01:25:26 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc-exception-3.1.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -49,9 +49,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/gpl-3.0.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-3.0.ar.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/po/gpl-3.0.ar.po 12 Mar 2012 00:27:55 -0000 1.14
+++ licenses/po/gpl-3.0.ar.po 10 Jun 2012 01:25:27 -0000 1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -161,15 +161,12 @@
"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -201,6 +198,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: licenses/po/gpl-3.0.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-3.0.ca.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/po/gpl-3.0.ca.po 12 Mar 2012 00:27:55 -0000 1.3
+++ licenses/po/gpl-3.0.ca.po 10 Jun 2012 01:25:27 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 12:37+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -118,15 +119,25 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
+"traducció al català del web de GNU."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright notice above."
@@ -155,3 +166,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article."
Index: licenses/po/gpl-3.0.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-3.0.de-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/po/gpl-3.0.de-en.html 31 May 2012 00:49:21 -0000 1.13
+++ licenses/po/gpl-3.0.de-en.html 10 Jun 2012 01:25:27 -0000 1.14
@@ -56,10 +56,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -73,7 +72,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:21 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/gpl-3.0.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-3.0.de.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- licenses/po/gpl-3.0.de.po 2 May 2012 00:43:23 -0000 1.17
+++ licenses/po/gpl-3.0.de.po 10 Jun 2012 01:25:27 -0000 1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-3.0.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-11 17:47+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -119,13 +119,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright notice above."
Index: licenses/po/gpl-3.0.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-3.0.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/po/gpl-3.0.pot 19 May 2012 01:25:22 -0000 1.6
+++ licenses/po/gpl-3.0.pot 10 Jun 2012 01:25:27 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-3.0.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -97,9 +97,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/gpl-faq.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.fr.po,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- licenses/po/gpl-faq.fr.po 5 Jun 2012 00:31:46 -0000 1.58
+++ licenses/po/gpl-faq.fr.po 10 Jun 2012 01:25:27 -0000 1.59
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 18:04+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -610,8 +611,8 @@
"Version 3 of the GPL or any later version”?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#VersionTwoOrLater\">Pourquoi les programmes doivent-ils se "
-"référer à « la version 3 de la GPL ou toute version
ultérieure » <i>"
-"(version 3 of the GPL or any later version)</i> ?</a>"
+"référer à « la version 3 de la GPL ou toute version
ultérieure » "
+"<i>(version 3 of the GPL or any later version)</i> ?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -685,8 +686,8 @@
msgstr ""
"<a href=\"#NonvisualLegalNotices\">Mon programme a des interfaces "
"utilisateur interactives qui ne sont pas de nature visuelles. Comment puis-"
-"je me conformer à l'exigence d'« avis légaux appropriés » de la
GPLv3 ?</"
-"a>"
+"je me conformer à l'exigence d'« avis légaux appropriés » de la
GPLv3 ?"
+"</a>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "Distribution of programs released under the GNU licenses"
@@ -1660,10 +1661,10 @@
"program no matter what? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
"\"#WhatDoesWrittenOfferValid\" >#WhatDoesWrittenOfferValid</a>)</span>"
msgstr ""
-"Que veut dire « offre écrite valable pour n'importe quel tiers »
<i>"
-"(written offer valid for any third party)</i> ? Cela signifie-t-il que "
-"n'importe qui peut obtenir les sources de n'importe quel programme sous GPL "
-"dans tous les cas ? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"Que veut dire « offre écrite valable pour n'importe quel tiers »
"
+"<i>(written offer valid for any third party)</i> ? Cela signifie-t-il "
+"que n'importe qui peut obtenir les sources de n'importe quel programme sous "
+"GPL dans tous les cas ? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
"\"#WhatDoesWrittenOfferValid\" >#WhatDoesWrittenOfferValid</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1726,10 +1727,10 @@
msgstr ""
"La section 2 dit que vous devez donner à tous les tiers une licence sous
GPL "
"sur les versions modifiées que vous distribuez. « à tous les "
-"tiers » <i>(all third parties)</i> signifie absolument tout le monde "
-"- mais ça ne vous oblige pas à <em>faire</em> quelque chose physiquement "
-"pour eux. Cela veut seulement dire qu'ils ont obtenu une licence de votre "
-"part, sous la GPL, pour votre version."
+"tiers » <i>(all third parties)</i> signifie absolument tout le monde -"
+" mais ça ne vous oblige pas à <em>faire</em> quelque chose physiquement
pour "
+"eux. Cela veut seulement dire qu'ils ont obtenu une licence de votre part, "
+"sous la GPL, pour votre version."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -2324,9 +2325,9 @@
msgstr ""
"Les critères qui qualifient une « bibliothèque système »
varient "
"selon les différentes versions de la GPL. La GPLv3 définit explicitement
les "
-"« bibliothèques système » dans la section 1, pour les exclure
de la "
-"définition du « code source ». La GPLv2 dit la chose suivante,
près "
-"de la fin de la section 3 :"
+"« bibliothèques système » dans la section 1, pour les exclure
de "
+"la définition du « code source ». La GPLv2 dit la chose
suivante, "
+"près de la fin de la section 3 :"
#. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
msgid ""
@@ -2865,8 +2866,8 @@
msgstr ""
"Oui. Le <i>fair use</i> est une utilisation autorisée sans permission "
"spéciale. Puisque vous n'avez pas besoin de la permission du développeur "
-"pour un tel usage, vous pouvez le faire, quoiqu'en ait dit le développeur "
-"-Â dans la licence ou ailleurs, que cette licence soit la GNU GPL ou toute "
+"pour un tel usage, vous pouvez le faire, quoiqu'en ait dit le développeur -"
+"Â dans la licence ou ailleurs, que cette licence soit la GNU GPL ou toute "
"autre licence de logiciel libre."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3182,8 +3183,8 @@
"programme compilé à des tiers. Quand vous le faites, les bibliothèques de "
"runtime sont des « bibliothèques système » telles que définies par la
GPLv3. "
"Cela veut dire que vous n'avez pas à vous préoccuper d'inclure leur code "
-"source avec les « sources correspondant au programme ». La GPLv2 comporte
une "
-"exception similaire dans sa section 3"
+"source avec les « sources correspondant au programme ». La GPLv2 comporte
"
+"une exception similaire dans sa section 3"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -3277,9 +3278,9 @@
"so the license for the main program makes no requirements for them."
msgstr ""
"Cela dépend de la façon dont le programme invoque ses plug-ins. S'il
utilise "
-"« fork » et « exec » pour les invoquer, alors les plug-ins sont des
programmes "
-"séparés, donc la licence du programme principal n'impose aucune exigence
les "
-"concernant."
+"« fork » et « exec » pour les invoquer, alors les plug-ins sont des "
+"programmes séparés, donc la licence du programme principal n'impose aucune "
+"exigence les concernant."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -3599,8 +3600,8 @@
"“modified versions”? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
"href=\"#MereAggregation\" >#MereAggregation</a>)</span>"
msgstr ""
-"Quelle est la différence entre un « agrégat »
<i>(aggregate)</i> et "
-"d'autres types de « versions modifiées » ? <span class="
+"Quelle est la différence entre un « agrégat »
<i>(aggregate)</i> "
+"et d'autres types de « versions modifiées » ? <span class="
"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#MereAggregation\" >#MereAggregation</a>)"
"</span>"
@@ -3662,9 +3663,9 @@
"sont des mécanismes de communication utilisés normalement entre deux "
"programmes séparés. Aussi, tant que ceux-ci servent à communiquer, les "
"modules sont normalement des programmes séparés. Mais si la sémantique des
"
-"échanges est assez « intime », avec échange de structures de données
internes "
-"complexes, cela pourrait également constituer une base suffisante pour "
-"considérer les deux éléments combinés comme un seul et même programme."
+"échanges est assez « intime », avec échange de structures de données "
+"internes complexes, cela pourrait également constituer une base suffisante "
+"pour considérer les deux éléments combinés comme un seul et même
programme."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -4508,8 +4509,8 @@
"\"#InternalDistribution\" >#InternalDistribution</a>)</span>"
msgstr ""
"Est-ce que l'utilisation à l'intérieur d'une organisation ou d'une
société "
-"est une « distribution » ? <span
class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#InternalDistribution\" >#InternalDistribution</a>)</span>"
+"est une « distribution » ? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#InternalDistribution\" >#InternalDistribution</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -4732,8 +4733,8 @@
"program makes it possible for us to change the distribution terms on the "
"entire collection of GNU software, when we update the GPL."
msgstr ""
-"De temps en temps, après quelques années, il nous arrive de modifier la GPL
"
-"- quelquefois simplement pour éclaircir un point, quelquefois pour
autoriser "
+"De temps en temps, après quelques années, il nous arrive de modifier la GPL
-"
+" quelquefois simplement pour éclaircir un point, quelquefois pour autoriser
"
"certaines utilisations alors qu'elles ne l'étaient pas auparavant, et "
"quelquefois pour renforcer une exigence (les deux derniers changements "
"datent de 2007 et 1991). L'utilisation de ce « pointeur
indirect » "
@@ -4831,10 +4832,10 @@
"day we published GPLv3 in 2007, everyone would have been suddenly compelled "
"to use it under GPLv3 instead."
msgstr ""
-"Supposez qu'un programme ait été publié en 2000 sous la « dernière
version ». "
-"à l'époque, on pouvait l'utiliser sous la GPLv2. Le jour où nous avons "
-"publié la GPLv3 (en 2007), chacun aurait été soudain forcé de passer Ã
la "
-"GPLv3."
+"Supposez qu'un programme ait été publié en 2000 sous la « dernière "
+"version ». à l'époque, on pouvait l'utiliser sous la GPLv2. Le jour où
nous "
+"avons publié la GPLv3 (en 2007), chacun aurait été soudain forcé de
passer à "
+"la GPLv3."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -5004,11 +5005,12 @@
"What license should I use for those templates? <span class=\"anchor-"
"reference-id\">(<a href=\"#WMS\" >#WMS</a>)</span>"
msgstr ""
-"J'écris un système de maintenance de site web, aussi appelé « <a
href=\"/"
-"philosophy/words-to-avoid.html\">système de gestion de contenu</a> »
<i>"
-"(content management system)</i> ou une application qui génère des pages web
"
-"à partir de modèles. Quelle licence dois-je utiliser pour ces
modèles ? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WMS\" >#WMS</a>)</span>"
+"J'écris un système de maintenance de site web, aussi appelé « <a
href="
+"\"/philosophy/words-to-avoid.html\">système de gestion de
contenu</a> » "
+"<i>(content management system)</i> ou une application qui génère des pages "
+"web à partir de modèles. Quelle licence dois-je utiliser pour ces "
+"modèles ? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WMS\" >#WMS</"
+"a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -5313,9 +5315,9 @@
"facility; libraries that are accessed in this way are linked dynamically "
"with the Java programs that call them."
msgstr ""
-"Cependant, lorsque l'interpréteur est étendu pour fournir des «Â
interfaces » "
-"<i>(bindings) </i>vers d'autres dispositifs (souvent, mais pas "
-"nécessairement, des bibliothèques), le programme interprété est "
+"Cependant, lorsque l'interpréteur est étendu pour fournir des "
+"« interfaces » <i>(bindings) </i>vers d'autres dispositifs (souvent, mais
"
+"pas nécessairement, des bibliothèques), le programme interprété est "
"effectivement lié aux dispositifs qu'il utilise à travers ces interfaces. "
"Donc si ces dispositifs sont diffusés sous GPL, le programme interprété
qui "
"les utilise doit être diffusé d'une manière compatible avec la GPL. La JNI
"
@@ -6185,11 +6187,12 @@
">#LGPLv3ContributorVersion</a>)</span>"
msgstr ""
"Si je distribue un programme privateur qui est lié à une bibliothèque sous
"
-"LGPLv3 que j'ai modifiée, quelle est la « version du
contributeur » "
-"servant à déterminer l'étendue de l'autorisation de licence de brevet "
-"explicite que je donne ; s'agit-il seulement de la bibliothèque ou de "
-"la combinaison complète ? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#LGPLv3ContributorVersion\" >#LGPLv3ContributorVersion</a>)</span>"
+"LGPLv3 que j'ai modifiée, quelle est la « version du "
+"contributeur » servant à déterminer l'étendue de l'autorisation de "
+"licence de brevet explicite que je donne ; s'agit-il seulement de la "
+"bibliothèque ou de la combinaison complète ? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#LGPLv3ContributorVersion\" "
+">#LGPLv3ContributorVersion</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -6444,11 +6447,11 @@
"differences."
msgstr ""
"Oui, plus ou moins. En faisant respecter la GPLv2, nous avons appris que "
-"certaines juridictions utilisaient le mot « distribuer » dans
leurs "
-"propres lois sur le copyright (ou le droit d'auteur), mais lui donnaient des "
-"significations différentes. Nous avons inventé un nouveau terme pour rendre
"
-"nos intentions claires et éviter tout problème pouvant être causé par ces
"
-"différences."
+"certaines juridictions utilisaient le mot « distribuer » dans "
+"leurs propres lois sur le copyright (ou le droit d'auteur), mais lui "
+"donnaient des significations différentes. Nous avons inventé un nouveau "
+"terme pour rendre nos intentions claires et éviter tout problème pouvant "
+"être causé par ces différences."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -7085,16 +7088,16 @@
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
-"OK: Convey project under GPLv2 only <a href=\"#compat-matrix-footnote-7"
-"\">[7]</a>"
+"OK: Convey project under GPLv2 only <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a>"
msgstr ""
"OK : transférez le projet sous GPLv2 seulement <a
href=\"#compat-matrix-"
"footnote-7\">[7]</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
-"OK: Convey project under GPLv2 only <a href=\"#compat-matrix-footnote-7"
-"\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
+"OK: Convey project under GPLv2 only <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
msgstr ""
"OK : transférez le projet sous GPLv2 seulement <a
href=\"#compat-matrix-"
"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
@@ -7116,8 +7119,8 @@
"OK: Convey project under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
"</a>"
msgstr ""
-"OK : transférez le projet sous GPLv3 <a
href=\"#compat-matrix-footnote-8"
-"\">[8]</a>"
+"OK : transférez le projet sous GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
msgid "GPLv3"
@@ -7128,29 +7131,29 @@
"OK: Convey project under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]"
"</a>"
msgstr ""
-"OK : transférez le projet sous GPLv3 <a
href=\"#compat-matrix-footnote-3"
-"\">[3]</a>"
+"OK : transférez le projet sous GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-3\">[3]</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
"OK: Convey project under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
"</a>"
msgstr ""
-"OK : transférez le projet sous GPLv3 <a
href=\"#compat-matrix-footnote-7"
-"\">[7]</a>"
+"OK : transférez le projet sous GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
"OK: Convey code under GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</"
"a>"
msgstr ""
-"OK : transférez le code sous GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7"
-"\">[7]</a>"
+"OK : transférez le code sous GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
-"OK: Convey code under GPLv2 or later <a href=\"#compat-matrix-footnote-7"
-"\">[7]</a>"
+"OK: Convey code under GPLv2 or later <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a>"
msgstr ""
"OK : transférez le code sous GPLv2 ou ultérieure <a href=\"#compat-"
"matrix-footnote-7\">[7]</a>"
@@ -7160,8 +7163,8 @@
"OK: Convey code under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</"
"a>"
msgstr ""
-"OK : transférez le code sous GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7"
-"\">[7]</a>"
+"OK : transférez le code sous GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid "OK <a href=\"#compat-matrix-footnote-6\">[6]</a>"
@@ -7172,16 +7175,16 @@
"OK: Convey code under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</"
"a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
msgstr ""
-"OK : transférez le code sous GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7"
-"\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+"OK : transférez le code sous GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
"OK: Convey code under GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]</"
"a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
msgstr ""
-"OK : transférez le code sous GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-footnote-7"
-"\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
+"OK : transférez le code sous GPLv2 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-1\">[1]</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid "OK <a href=\"#compat-matrix-footnote-5\">[5]</a>"
@@ -7204,8 +7207,8 @@
"OK: Convey code under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</"
"a>"
msgstr ""
-"OK : transférez le code sous GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-8"
-"\">[8]</a>"
+"OK : transférez le code sous GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
@@ -7220,8 +7223,8 @@
"OK: Convey project under LGPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-4\">"
"[4]</a>"
msgstr ""
-"OK : transférez le projet sous LGPLv3 <a
href=\"#comat-matrix-footnote-4"
-"\">[4]</a>"
+"OK : transférez le projet sous LGPLv3 <a href=\"#comat-matrix-"
+"footnote-4\">[4]</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
msgid "I want to use a library under:"
@@ -7232,8 +7235,8 @@
"OK: Convey project under GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-footnote-9\">[9]"
"</a>"
msgstr ""
-"OK : transférez le projet sous GPLv3 <a
href=\"#compat-matrix-footnote-8"
-"\">[8]</a>"
+"OK : transférez le projet sous GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid "<a href=\"#matrix-skip-target\">Skip footnotes</a>"
@@ -7484,14 +7487,23 @@
"suggestions aÌ <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -7519,3 +7531,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: licenses/po/gpl-faq.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.pot,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- licenses/po/gpl-faq.pot 11 Jan 2012 17:27:35 -0000 1.30
+++ licenses/po/gpl-faq.pot 10 Jun 2012 01:25:27 -0000 1.31
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
+"Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -4905,9 +4905,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/gpl-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/po/gpl-faq.ru.po 26 Mar 2012 16:39:48 -0000 1.13
+++ licenses/po/gpl-faq.ru.po 10 Jun 2012 01:25:27 -0000 1.14
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -7254,15 +7255,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/gpl-faq.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ta.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- licenses/po/gpl-faq.ta.po 11 Jan 2012 17:27:36 -0000 1.19
+++ licenses/po/gpl-faq.ta.po 10 Jun 2012 01:25:27 -0000 1.20
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-11 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-20 15:55+0530\n"
"Last-Translator: Amachu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Tamil <>\n"
+"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGX-Generator: Lokalize 1.0\n"
@@ -3719,10 +3720,12 @@
msgid "A diagram of the above content"
msgstr ""
-# type: Content of: <dl><dd><p>
+# type: Content of: <div><div><div>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "</a>"
msgid "</a>"
-msgstr ""
+msgstr "</a>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid "Here's an exception for JavaScript code that does this:"
@@ -5123,15 +5126,15 @@
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
-"OK: Convey project under GPLv2 only <a href=\"#compat-matrix-footnote-7"
-"\">[7]</a>"
+"OK: Convey project under GPLv2 only <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
-"OK: Convey project under GPLv2 only <a href=\"#compat-matrix-footnote-7"
-"\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
+"OK: Convey project under GPLv2 only <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-2\">[2]</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
@@ -5182,8 +5185,8 @@
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
#. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
msgid ""
-"OK: Convey code under GPLv2 or later <a href=\"#compat-matrix-footnote-7"
-"\">[7]</a>"
+"OK: Convey code under GPLv2 or later <a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a>"
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
@@ -5343,12 +5346,25 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
+# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
"ways to contact</a> the FSF."
msgstr ""
+"FSF & GNU தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®© வினவலà¯à®à®³à¯ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
+"org</em></a> à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯. FSF à® <a
href=\"/contact/\">தà¯à®à®°à¯à®ªà¯ à®à¯à®³à¯à®³à¯à®®à¯ வà¯à®±à¯ "
+"வழிà®à®³à¯à®®à¯</a> à®à®£à¯à®à¯. <br />
தà¯à®£à¯à®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯,
திரà¯à®¤à¯à®¤à®à¯à®à®³à¯, பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯à®à®³à¯ "
+"à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à®µà®±à¯à®±à¯ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
+"em></a> à®à®©à¯à®± à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -5356,12 +5372,11 @@
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
@@ -5369,11 +5384,19 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®®à¯ <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
+"License</a> à®à®°à®¿à®®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à¯à®´à¯
வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: licenses/po/gpl-howto.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.ca.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- licenses/po/gpl-howto.ca.po 20 Sep 2011 17:13:48 -0000 1.18
+++ licenses/po/gpl-howto.ca.po 10 Jun 2012 01:25:27 -0000 1.19
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-howto.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -462,16 +464,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -510,6 +519,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: licenses/po/gpl-howto.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.de-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/po/gpl-howto.de-en.html 31 May 2012 00:49:21 -0000 1.12
+++ licenses/po/gpl-howto.de-en.html 10 Jun 2012 01:25:28 -0000 1.13
@@ -194,10 +194,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -212,7 +211,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:21 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/gpl-howto.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.de.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- licenses/po/gpl-howto.de.po 31 May 2012 00:49:21 -0000 1.15
+++ licenses/po/gpl-howto.de.po 10 Jun 2012 01:25:28 -0000 1.16
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-howto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-29 20:58+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -468,13 +468,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2001, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
Index: licenses/po/gpl-howto.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/gpl-howto.es-en.html 6 Jun 2012 00:35:18 -0000 1.5
+++ licenses/po/gpl-howto.es-en.html 10 Jun 2012 01:25:28 -0000 1.6
@@ -194,10 +194,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -212,7 +211,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:35:18 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/gpl-howto.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.es.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/po/gpl-howto.es.po 6 Jun 2012 00:35:19 -0000 1.14
+++ licenses/po/gpl-howto.es.po 10 Jun 2012 01:25:28 -0000 1.15
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-27 23:52+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -114,8 +114,8 @@
msgstr ""
"Para el software con diversas publicaciones a lo largo de los años, es "
"correcto usar un rango («2008-2010»), en lugar de mencionar cada uno de los
"
-"años individualmente («2008, 2009, 2010»), siempre y cuando para cada año
del "
-"rango sea aplicable el copyright, o sea, para cada uno de los años que "
+"años individualmente («2008, 2009, 2010»), siempre y cuando para cada año
"
+"del rango sea aplicable el copyright, o sea, para cada uno de los años que "
"mencionarÃa individualmente. <em>Además</em> debe especificar
explÃcitamente "
"en la documentación como los usa."
@@ -249,8 +249,8 @@
msgstr ""
"Para programas que tienen más de un fichero, lo mejor es reemplazar «<span "
"style=\"font-style:italic;\">this file</span>» con el nombre del programa, e
"
-"iniciar la sentencia con una lÃnea diciendo, por ejemplo, «<span
style=\"font-"
-"style:italic;\">This file is part of NOMBRE</span>»."
+"iniciar la sentencia con una lÃnea diciendo, por ejemplo, «<span style="
+"\"font-style:italic;\">This file is part of NOMBRE</span>»."
# type: Content of: <pre>
#. type: Content of: <pre>
@@ -456,9 +456,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: licenses/po/gpl-howto.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.fr.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- licenses/po/gpl-howto.fr.po 20 May 2012 20:03:16 -0000 1.30
+++ licenses/po/gpl-howto.fr.po 10 Jun 2012 01:25:28 -0000 1.31
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-howto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 09:31+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -483,14 +484,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -524,6 +534,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "For software with several releases over multiple years, it is best to "
#~ "spell out each year, in full, without using ranges or abbreviations, as "
#~ "in the example above."
Index: licenses/po/gpl-howto.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.it.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/po/gpl-howto.it.po 22 Jan 2012 17:26:02 -0000 1.3
+++ licenses/po/gpl-howto.it.po 10 Jun 2012 01:25:28 -0000 1.4
@@ -7,13 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-howto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-22 11:17+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -424,11 +426,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</"
"a>. Grazie."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -467,3 +478,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: licenses/po/gpl-howto.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.pot,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/po/gpl-howto.pot 19 May 2012 01:25:23 -0000 1.9
+++ licenses/po/gpl-howto.pot 10 Jun 2012 01:25:28 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-howto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -287,9 +287,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/gpl-howto.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/gpl-howto.ru.po 26 Mar 2012 16:39:48 -0000 1.2
+++ licenses/po/gpl-howto.ru.po 10 Jun 2012 01:25:28 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-howto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -465,15 +466,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/gpl-howto.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.ta.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/po/gpl-howto.ta.po 19 May 2012 01:25:23 -0000 1.7
+++ licenses/po/gpl-howto.ta.po 10 Jun 2012 01:25:28 -0000 1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Website Tamil Translation\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 08:15+0530\n"
"Last-Translator: Sri Ramadoss M <address@hidden>\n"
"Language-Team: https://savannah.gnu.org/projects/www-ta/\n"
@@ -495,16 +495,12 @@
"à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à®µà®±à¯à®±à¯ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a> à®à®©à¯à®± à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ à®à®à¯à®à¯à®°à¯à®¯à®¿à®©à¯
à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯
à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯,
à®à®®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®©
விவரà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯
README "
-"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯</a> à®à®¾à®£à®µà¯à®®à¯."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -545,6 +541,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr ""
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "à®à®¨à¯à®¤ à®à®à¯à®à¯à®°à¯à®¯à®¿à®©à¯
à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯
à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯,
à®à®®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®©
விவரà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ <a "
+#~
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯
README "
+#~ "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯</a> à®à®¾à®£à®µà¯à®®à¯."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯
à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
Index: licenses/po/gpl-violation.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-violation.ca.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/po/gpl-violation.ca.po 20 Sep 2011 17:13:49 -0000 1.12
+++ licenses/po/gpl-violation.ca.po 10 Jun 2012 01:25:28 -0000 1.13
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-violation.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -247,16 +249,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -295,6 +304,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page:"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: licenses/po/gpl-violation.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-violation.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/po/gpl-violation.de-en.html 31 May 2012 00:49:21 -0000
1.11
+++ licenses/po/gpl-violation.de-en.html 10 Jun 2012 01:25:29 -0000
1.12
@@ -114,10 +114,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -132,7 +131,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:21 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:29 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/gpl-violation.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-violation.de.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- licenses/po/gpl-violation.de.po 31 May 2012 00:49:21 -0000 1.15
+++ licenses/po/gpl-violation.de.po 10 Jun 2012 01:25:29 -0000 1.16
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-violation.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-29 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -222,13 +222,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
Index: licenses/po/gpl-violation.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-violation.fr.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- licenses/po/gpl-violation.fr.po 20 May 2012 20:03:16 -0000 1.17
+++ licenses/po/gpl-violation.fr.po 10 Jun 2012 01:25:29 -0000 1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-violation.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 11:40+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -221,14 +222,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -262,6 +272,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
#~ msgid "Translations of this page:"
#~ msgstr "Traductions de cette page"
Index: licenses/po/gpl-violation.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-violation.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/gpl-violation.ja.po 29 Apr 2012 08:29:04 -0000 1.2
+++ licenses/po/gpl-violation.ja.po 10 Jun 2012 01:25:29 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-violation.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-29 11:27+0200\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -216,13 +217,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
@@ -252,3 +261,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: licenses/po/gpl-violation.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-violation.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/po/gpl-violation.pot 19 May 2012 01:25:24 -0000 1.7
+++ licenses/po/gpl-violation.pot 10 Jun 2012 01:25:29 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-violation.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -175,9 +175,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/gpl-violation.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-violation.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/po/gpl-violation.ru.po 26 Mar 2012 16:39:48 -0000 1.3
+++ licenses/po/gpl-violation.ru.po 10 Jun 2012 01:25:29 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-violation.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -250,15 +251,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/gpl-violation.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-violation.ta.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/po/gpl-violation.ta.po 19 May 2012 01:25:24 -0000 1.6
+++ licenses/po/gpl-violation.ta.po 10 Jun 2012 01:25:29 -0000 1.7
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 21:44+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <address@hidden>\n"
@@ -256,16 +256,12 @@
"à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à®µà®±à¯à®±à¯ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a> à®à®©à¯à®± à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ à®à®à¯à®à¯à®°à¯à®¯à®¿à®©à¯
à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯
à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯,
à®à®®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®©
விவரà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯
README "
-"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯</a> à®à®¾à®£à®µà¯à®®à¯."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -305,6 +301,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr ""
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "à®à®¨à¯à®¤ à®à®à¯à®à¯à®°à¯à®¯à®¿à®©à¯
à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯
à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯,
à®à®®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®©
விவரà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ <a "
+#~
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯
README "
+#~ "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯</a> à®à®¾à®£à®µà¯à®®à¯."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page:"
#~ msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯
à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
Index: licenses/po/gplv3-the-program.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gplv3-the-program.fr.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- licenses/po/gplv3-the-program.fr.po 5 Jun 2012 00:31:47 -0000 1.19
+++ licenses/po/gplv3-the-program.fr.po 10 Jun 2012 01:25:29 -0000 1.20
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gplv3-the-program.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-30 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <h2>
@@ -48,10 +49,11 @@
"Program" is singular: those many different programs do not constitute "
"one program."
msgstr ""
-"« Le Programme » ne peut signifier « toutes les Åuvres qui
ont "
-"été un jour placées sous la licence GPLv3 » ; cette
interprétation "
-"n'a pas de sens dans la mesure où le terme « le Programme » est
au "
-"singulier : tous ces programmes sous GPLv3 ne forment pas un programme."
+"« Le Programme » ne peut signifier « toutes les Åuvres qui
"
+"ont été un jour placées sous la licence GPLv3 » ; cette "
+"interprétation n'a pas de sens dans la mesure où le terme « le "
+"Programme » est au singulier : tous ces programmes sous GPLv3 ne "
+"forment pas un programme."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -539,14 +541,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -580,6 +591,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
#~ "copyright notice, are preserved."
Index: licenses/po/gplv3-the-program.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gplv3-the-program.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/po/gplv3-the-program.pot 19 May 2012 01:25:24 -0000 1.4
+++ licenses/po/gplv3-the-program.pot 10 Jun 2012 01:25:29 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gplv3-the-program.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -337,9 +337,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/hessla.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/hessla.de-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/po/hessla.de-en.html 31 May 2012 00:49:21 -0000 1.12
+++ licenses/po/hessla.de-en.html 10 Jun 2012 01:25:29 -0000 1.13
@@ -58,10 +58,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -76,7 +75,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:21 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:29 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/hessla.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/hessla.de.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- licenses/po/hessla.de.po 31 May 2012 00:49:21 -0000 1.15
+++ licenses/po/hessla.de.po 10 Jun 2012 01:25:29 -0000 1.16
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hessla.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-24 16:51+0200\n"
"Last-Translator: Wesley Kohne <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -136,13 +136,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
Index: licenses/po/hessla.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/hessla.fr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/po/hessla.fr.po 20 May 2012 20:03:17 -0000 1.4
+++ licenses/po/hessla.fr.po 10 Jun 2012 01:25:29 -0000 1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hessla.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 18:10+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -136,14 +137,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -175,3 +185,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: licenses/po/hessla.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/hessla.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/po/hessla.pot 19 May 2012 01:25:24 -0000 1.4
+++ licenses/po/hessla.pot 10 Jun 2012 01:25:29 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hessla.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -95,9 +95,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/javascript-labels-rationale.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/javascript-labels-rationale.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/javascript-labels-rationale.pot 13 Apr 2012 00:29:22 -0000
1.2
+++ licenses/po/javascript-labels-rationale.pot 10 Jun 2012 01:25:30 -0000
1.3
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of
http://www.gnu.org/licenses/javascript-labels-rationale.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:25-0300\n"
+"Project-Id-Version: javascript-labels-rationale.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -185,9 +185,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/javascript-labels.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/javascript-labels.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/javascript-labels.pot 4 Feb 2012 01:27:47 -0000 1.1
+++ licenses/po/javascript-labels.pot 10 Jun 2012 01:25:30 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/licenses/javascript-labels.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-03 20:26-0500\n"
+"Project-Id-Version: javascript-labels.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -238,9 +238,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/lgpl-3.0.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/lgpl-3.0.ca.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/po/lgpl-3.0.ca.po 12 Mar 2012 00:27:55 -0000 1.3
+++ licenses/po/lgpl-3.0.ca.po 10 Jun 2012 01:25:30 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lgpl.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 12:52+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -127,15 +128,25 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
+"traducció al català del web de GNU."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright notice above."
@@ -164,3 +175,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article."
Index: licenses/po/lgpl-3.0.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/lgpl-3.0.de-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/po/lgpl-3.0.de-en.html 31 May 2012 00:49:22 -0000 1.13
+++ licenses/po/lgpl-3.0.de-en.html 10 Jun 2012 01:25:30 -0000 1.14
@@ -61,10 +61,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -77,7 +76,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:22 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:30 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/lgpl-3.0.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/lgpl-3.0.de.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- licenses/po/lgpl-3.0.de.po 2 May 2012 00:43:24 -0000 1.16
+++ licenses/po/lgpl-3.0.de.po 10 Jun 2012 01:25:30 -0000 1.17
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lgpl-3.0.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-11 17:47+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -130,13 +130,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright notice above."
Index: licenses/po/lgpl-3.0.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/lgpl-3.0.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/lgpl-3.0.pot 19 May 2012 01:25:24 -0000 1.5
+++ licenses/po/lgpl-3.0.pot 10 Jun 2012 01:25:30 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lgpl-3.0.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -103,9 +103,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/lgpl-java.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/lgpl-java.de-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/po/lgpl-java.de-en.html 31 May 2012 00:49:22 -0000 1.12
+++ licenses/po/lgpl-java.de-en.html 10 Jun 2012 01:25:30 -0000 1.13
@@ -89,10 +89,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -107,7 +106,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:22 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:30 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/lgpl-java.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/lgpl-java.de.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/po/lgpl-java.de.po 31 May 2012 00:49:22 -0000 1.9
+++ licenses/po/lgpl-java.de.po 10 Jun 2012 01:25:30 -0000 1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lgpl-java.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-08 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -191,13 +191,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.,"
Index: licenses/po/lgpl-java.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/lgpl-java.fr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/po/lgpl-java.fr.po 20 May 2012 20:03:17 -0000 1.13
+++ licenses/po/lgpl-java.fr.po 10 Jun 2012 01:25:30 -0000 1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lgpl-java.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 13:18+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
#. type: Content of: <h2>
msgid "The LGPL and Java"
@@ -189,14 +190,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -230,6 +240,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
#~ "copyright notice, are preserved."
Index: licenses/po/lgpl-java.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/lgpl-java.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/lgpl-java.pot 19 May 2012 01:25:24 -0000 1.5
+++ licenses/po/lgpl-java.pot 10 Jun 2012 01:25:30 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lgpl-java.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -128,9 +128,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/lgpl-java.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/lgpl-java.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/po/lgpl-java.ru.po 26 Mar 2012 16:39:48 -0000 1.7
+++ licenses/po/lgpl-java.ru.po 10 Jun 2012 01:25:30 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lgpl-java.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -202,15 +203,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/license-list.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.de-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/po/license-list.de-en.html 31 May 2012 00:49:22 -0000 1.13
+++ licenses/po/license-list.de-en.html 10 Jun 2012 01:25:31 -0000 1.14
@@ -2203,10 +2203,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -2216,7 +2216,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:22 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:31 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/license-list.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.de.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- licenses/po/license-list.de.po 31 May 2012 00:49:22 -0000 1.37
+++ licenses/po/license-list.de.po 10 Jun 2012 01:25:31 -0000 1.38
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-21 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -4418,13 +4418,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc."
Index: licenses/po/license-list.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.es-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/po/license-list.es-en.html 6 Jun 2012 00:35:19 -0000 1.11
+++ licenses/po/license-list.es-en.html 10 Jun 2012 01:25:31 -0000 1.12
@@ -2203,10 +2203,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -2216,7 +2216,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:35:19 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:31 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/license-list.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.es.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- licenses/po/license-list.es.po 6 Jun 2012 00:35:19 -0000 1.18
+++ licenses/po/license-list.es.po 10 Jun 2012 01:25:31 -0000 1.19
@@ -11,14 +11,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-21 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-23 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -429,8 +429,8 @@
msgid ""
"<a id=\"AGPL\"></a> <a id=\"AGPLv3.0\" href=\"/licenses/agpl.html\"> GNU "
"Affero General Public License (AGPL) version 3</a> <span class=\"anchor-"
-"reference-id\"> (<a href=\"#AGPL\">#AGPL</a>) (<a href=\"#AGPLv3.0"
-"\">#AGPLv3.0</a>)</span>"
+"reference-id\"> (<a href=\"#AGPL\">#AGPL</a>) (<a href="
+"\"#AGPLv3.0\">#AGPLv3.0</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"AGPLv3.0\" href=\"/licenses/agpl.html\">GNU Affero General Public "
"License (AGPL) versión 3</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
@@ -608,13 +608,13 @@
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<a id=\"ModifiedBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#5"
-"\"> Modified BSD license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
-"\"#ModifiedBSD\">#ModifiedBSD</a>)</span>"
-msgstr ""
-"<a id=\"ModifiedBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#5"
-"\"> Modified BSD license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
-"\"#ModifiedBSD\">#ModifiedBSD</a>)</span>"
+"<a id=\"ModifiedBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2."
+"html#5\"> Modified BSD license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
+"href=\"#ModifiedBSD\">#ModifiedBSD</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"ModifiedBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2."
+"html#5\"> Modified BSD license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
+"href=\"#ModifiedBSD\">#ModifiedBSD</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -665,12 +665,12 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"CC0\" href=\"http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/"
-"legalcode\"> CC0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CC0"
-"\">#CC0</a>)</span>"
+"legalcode\"> CC0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#CC0\">#CC0</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"CC0\" href=\"http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/"
-"legalcode\"> CC0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CC0"
-"\">#CC0</a>)</span>"
+"legalcode\"> CC0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#CC0\">#CC0</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -968,9 +968,9 @@
"license, compatible with the GNU GPL."
msgstr ""
"Esta es la licencia original BSD, con la cláusula acerca de la publicidad y "
-"otras eliminadas (también denominada, algunas veces, «2-clause BSD
license»). "
-"Es una licencia simple y permisiva de software libre, sin copyleft, "
-"compatible con la GPL de GNU."
+"otras eliminadas (también denominada, algunas veces, «2-clause BSD "
+"license»). Es una licencia simple y permisiva de software libre, sin "
+"copyleft, compatible con la GPL de GNU."
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1686,12 +1686,12 @@
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#3"
-"\"> X11 License</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2."
+"html#3\"> X11 License</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
"\"#X11License\">#X11License</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#3"
-"\"> X11 License</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2."
+"html#3\"> X11 License</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
"\"#X11License\">#X11License</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1974,13 +1974,13 @@
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#6"
-"\"> Original BSD license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
-"\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
-msgstr ""
-"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#6"
-"\"> Original BSD license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
-"\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
+"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2."
+"html#6\"> Original BSD license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
+"href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2."
+"html#6\"> Original BSD license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
+"href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2055,8 +2055,8 @@
"Also unfortunate in the CDDL is its use of the term “<a href=\"/"
"philosophy/not-ipr.html\">intellectual property</a>”."
msgstr ""
-"También es desafortunado en la CDDL el uso del término «<a
href=\"/philosophy/"
-"not-ipr.es.html\">propiedad intelectual</a>»."
+"También es desafortunado en la CDDL el uso del término «<a href=\"/"
+"philosophy/not-ipr.es.html\">propiedad intelectual</a>»."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -2153,17 +2153,17 @@
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
-"The Eclipse Public License is similar to the <a href=\"#CommonPublicLicense10"
-"\">Common Public License</a>, and our comments on the CPL apply equally to "
-"the EPL. The only change is that the EPL removes the broader patent "
-"retaliation language regarding patent infringement suits specifically "
-"against Contributors to the EPL'd program."
-msgstr ""
-"La Eclipse Public License es similar a la <a href=\"#CommonPublicLicense10"
-"\">Common Public License</a>, nuestros comentarios sobre la CPL se aplican "
-"igualmente a la EPL. El único cambio es que la EPL elimina el amplio léxico
"
-"sobre represalias, mediante pleitos, por infracción de patentes contra los "
-"colaboradores del programa cubierto por la EPL."
+"The Eclipse Public License is similar to the <a href="
+"\"#CommonPublicLicense10\">Common Public License</a>, and our comments on "
+"the CPL apply equally to the EPL. The only change is that the EPL removes "
+"the broader patent retaliation language regarding patent infringement suits "
+"specifically against Contributors to the EPL'd program."
+msgstr ""
+"La Eclipse Public License es similar a la <a href="
+"\"#CommonPublicLicense10\">Common Public License</a>, nuestros comentarios "
+"sobre la CPL se aplican igualmente a la EPL. El único cambio es que la EPL "
+"elimina el amplio léxico sobre represalias, mediante pleitos, por
infracción "
+"de patentes contra los colaboradores del programa cubierto por la EPL."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -2793,13 +2793,14 @@
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<a id=\"PythonOld\" href=\"http://www.handle.net/python_licenses/python1.6_9-"
-"5-00.html\"> License of Python 1.6b1 through 2.0 and 2.1</a> <span class="
-"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#PythonOld\">#PythonOld</a>)</span>"
+"<a id=\"PythonOld\" href=\"http://www.handle.net/python_licenses/"
+"python1.6_9-5-00.html\"> License of Python 1.6b1 through 2.0 and 2.1</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#PythonOld\">#PythonOld</a>)"
+"</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"PythonOld\" href=\"http://www.handle.net/python_licenses/python1.6_9-"
-"5-00.html\">Licencia de Python 1.6b1 a 2.0 y 2.1</a> <span class=\"anchor-"
-"reference-id\"> (<a href=\"#PythonOld\">#PythonOld</a>)</span>"
+"<a id=\"PythonOld\" href=\"http://www.handle.net/python_licenses/"
+"python1.6_9-5-00.html\">Licencia de Python 1.6b1 a 2.0 y 2.1</a> <span class="
+"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#PythonOld\">#PythonOld</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3042,13 +3043,13 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<a id=\"Zimbra\" href=\"http://www.zimbra.com/license/zimbra-public-license-"
-"1-3.html\"> Zimbra Public License 1.3</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\"> (<a href=\"#Zimbra\">#Zimbra</a>)</span>"
-msgstr ""
-"<a id=\"Zimbra\" href=\"http://www.zimbra.com/license/zimbra-public-license-"
-"1-3.html\">Zimbra Public License 1.3</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\"> (<a href=\"#Zimbra\">#Zimbra</a>)</span>"
+"<a id=\"Zimbra\" href=\"http://www.zimbra.com/license/zimbra-public-"
+"license-1-3.html\"> Zimbra Public License 1.3</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#Zimbra\">#Zimbra</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Zimbra\" href=\"http://www.zimbra.com/license/zimbra-public-"
+"license-1-3.html\">Zimbra Public License 1.3</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#Zimbra\">#Zimbra</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -3194,13 +3195,13 @@
msgid ""
"<a id=\"apsl1\" href= \"https://fedoraproject.org/wiki/Licensing/"
"Apple_Public_Source_License_1.2\"> Apple Public Source License (APSL), "
-"version 1.x</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#apsl1"
-"\">#apsl1</a>)</span>"
+"version 1.x</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#apsl1\">#apsl1</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"apsl1\" href= \"https://fedoraproject.org/wiki/Licensing/"
"Apple_Public_Source_License_1.2\"> Apple Public Source License (APSL), "
-"version 1.x</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#apsl1"
-"\">#apsl1</a>)</span>"
+"version 1.x</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#apsl1\">#apsl1</a>)</span>"
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3571,8 +3572,8 @@
"Microsoft has other licenses which it describes as “Shared "
"Source”, some of which have different restrictions."
msgstr ""
-"Microsoft posee otras licencias que describe como «Shared Source», algunas
de "
-"las cuales poseen diferentes restricciones."
+"Microsoft posee otras licencias que describe como «Shared Source», algunas "
+"de las cuales poseen diferentes restricciones."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -3894,8 +3895,8 @@
"“Deploy” is defined to include many kinds of private use."
msgstr ""
"No es una licencia de software libre. Obliga a que publique el código fuente
"
-"siempre que «despliegue» el software en cuestión, y «despliegue» está
definido "
-"para incluir muchos tipos de uso particular."
+"siempre que «despliegue» el software en cuestión, y «despliegue» está "
+"definido para incluir muchos tipos de uso particular."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -4102,9 +4103,9 @@
"additional terms not accounted for in the Common Documentation License."
msgstr ""
"Esta en una licencia de documentación libre, incompatible con la FDL de GNU.
"
-"Lo es porque la sección (2c) dice «Usted no puede agregar otros
términos "
-"ni condiciones a esta licencia», y la FDL de GNU posee términos adicionales
"
-"que no están en la Common Documentation License."
+"Lo es porque la sección (2c) dice «Usted no puede agregar otros "
+"términos ni condiciones a esta licencia», y la FDL de GNU posee términos "
+"adicionales que no están en la Common Documentation License."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -4152,10 +4153,10 @@
msgstr ""
"Esta licencia <strong>puede</strong> ser utilizada como de documentación "
"libre. Es una licencia libre de documentación con copyleft, <strong>siempre "
-"y cuando</strong> el titular del copyright no adopte algunas de las
«OPCIONES "
-"DE LA LICENCIA» mencionadas en la sección VI. Pero si alguna de las
opciones "
-"es invocada, esta licencia se vuelve privativa. En cualquiera de los casos, "
-"es incompatible con la FDL de GNU."
+"y cuando</strong> el titular del copyright no adopte algunas de las "
+"«OPCIONES DE LA LICENCIA» mencionadas en la sección VI. Pero si alguna de "
+"las opciones es invocada, esta licencia se vuelve privativa. En cualquiera "
+"de los casos, es incompatible con la FDL de GNU."
# type: Content of: <dl><dd><p>
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -4212,9 +4213,9 @@
"Nótese que esta licencia no es la misma que la <a href=\"#OCL\">Open Content
"
"License</a>. Ambas se confunden con frecuencia, ya que se suele referir a la "
"Open Content License como la “OPL». Por el bien de la claridad, es "
-"mejor no utilizar la abreviación «OPL» para ningunas de las dos. Vale la
pena "
-"decir el nombre completo de ambas, para asegurarse de que la gente comprenda "
-"lo que se está diciendo."
+"mejor no utilizar la abreviación «OPL» para ningunas de las dos. Vale la "
+"pena decir el nombre completo de ambas, para asegurarse de que la gente "
+"comprenda lo que se está diciendo."
#. type: Content of: <h3>
msgid ""
@@ -4722,9 +4723,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: licenses/po/license-list.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.fr.po,v
retrieving revision 1.122
retrieving revision 1.123
diff -u -b -r1.122 -r1.123
--- licenses/po/license-list.fr.po 5 Jun 2012 00:31:47 -0000 1.122
+++ licenses/po/license-list.fr.po 10 Jun 2012 01:25:31 -0000 1.123
@@ -9,14 +9,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-21 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -189,12 +190,12 @@
"nous un courriel (en anglais) Ã <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>. Comme nos ressources sont limitées, nous ne "
"répondons pas aux questions portant sur le développement ou la distribution
"
-"de logiciels privateurs,<a id=\"TransNote1-rev\" href=\"#TransNote1"
-"\"><sup>1</sup></a> et vous aurez probablement une réponse plus rapide si "
-"vous posez une question spécifique qui n'est pas traitée ici ou dans <a
href="
-"\"/licenses/gpl-faq.html\">notre FAQ</a>. Nous <a href=\"http://www.fsf.org/"
-"volunteer\">accueillons volontiers les bénévoles compétents</a> [EN] qui "
-"peuvent aider à répondre aux questions sur les licences."
+"de logiciels privateurs,<a id=\"TransNote1-rev\" href="
+"\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a> et vous aurez probablement une réponse plus
"
+"rapide si vous posez une question spécifique qui n'est pas traitée ici ou "
+"dans <a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">notre FAQ</a>. Nous <a href=\"http://"
+"www.fsf.org/volunteer\">accueillons volontiers les bénévoles
compétents</a> "
+"[EN] qui peuvent aider à répondre aux questions sur les licences."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -383,13 +384,13 @@
msgid ""
"<a id=\"AGPL\"></a> <a id=\"AGPLv3.0\" href=\"/licenses/agpl.html\"> GNU "
"Affero General Public License (AGPL) version 3</a> <span class=\"anchor-"
-"reference-id\"> (<a href=\"#AGPL\">#AGPL</a>) (<a href=\"#AGPLv3.0"
-"\">#AGPLv3.0</a>)</span>"
+"reference-id\"> (<a href=\"#AGPL\">#AGPL</a>) (<a href="
+"\"#AGPLv3.0\">#AGPLv3.0</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"AGPL\"></a> <a id=\"AGPLv3.0\" href=\"/licenses/agpl.html\"> GNU "
"Affero General Public License (AGPL) version 3</a> [EN] <span class="
-"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#AGPL\">#AGPL</a>) (<a href=\"#AGPLv3.0"
-"\">#AGPLv3.0</a>)</span>"
+"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#AGPL\">#AGPL</a>) (<a href="
+"\"#AGPLv3.0\">#AGPLv3.0</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -543,13 +544,13 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<a id=\"ModifiedBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#5"
-"\"> Modified BSD license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
-"\"#ModifiedBSD\">#ModifiedBSD</a>)</span>"
-msgstr ""
-"<a id=\"ModifiedBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#5"
-"\"> Licence BSD modifiée</a> [EN] <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
+"<a id=\"ModifiedBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2."
+"html#5\"> Modified BSD license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
"href=\"#ModifiedBSD\">#ModifiedBSD</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"ModifiedBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2."
+"html#5\"> Licence BSD modifiée</a> [EN] <span class=\"anchor-reference-id\">
"
+"(<a href=\"#ModifiedBSD\">#ModifiedBSD</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -596,12 +597,12 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"CC0\" href=\"http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/"
-"legalcode\"> CC0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CC0"
-"\">#CC0</a>)</span>"
+"legalcode\"> CC0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#CC0\">#CC0</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"CC0\" href=\"http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/"
-"legalcode\"> CC0</a> [EN] <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CC0"
-"\">#CC0</a>)</span>"
+"legalcode\"> CC0</a> [EN] <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#CC0\">#CC0</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -898,9 +899,9 @@
msgstr ""
"Si vous voulez une licence de logiciel libre, permissive, simple, sans "
"copyleft, la licence FreeBSD est un choix raisonnable. Cependant, veuillez "
-"ne pas l'appeler « licence BSD » ou « de style BSD »,
car "
-"cela causera sans doute une confusion qui pourrait amener à utiliser la <a "
-"href=\"#OriginalBSD\">licence BSD <em>originelle</em></a>."
+"ne pas l'appeler « licence BSD » ou « de style BSD »,
"
+"car cela causera sans doute une confusion qui pourrait amener à utiliser la "
+"<a href=\"#OriginalBSD\">licence BSD <em>originelle</em></a>."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -1569,12 +1570,12 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#3"
-"\"> X11 License</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2."
+"html#3\"> X11 License</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
"\"#X11License\">#X11License</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#3"
-"\"> Licence X11</a> [EN] <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2."
+"html#3\"> Licence X11</a> [EN] <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
"\"#X11License\">#X11License</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1834,13 +1835,13 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#6"
-"\"> Original BSD license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
-"\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
-msgstr ""
-"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#6"
-"\"> Licence BSD d'origine</a> [EN] <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
+"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2."
+"html#6\"> Original BSD license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
"href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2."
+"html#6\"> Licence BSD d'origine</a> [EN] <span class=\"anchor-reference-id"
+"\"> (<a href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -1849,8 +1850,8 @@
"“4-clause BSD license”.)"
msgstr ""
"(Note : dans la page référencée ci-dessus, la licence en question "
-"figure au paragraphe « UCB/LBL ». Cette licence est parfois
appelée "
-"« Licence BSD à quatre clauses »)."
+"figure au paragraphe « UCB/LBL ». Cette licence est parfois "
+"appelée « Licence BSD à quatre clauses »)."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2005,18 +2006,18 @@
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
-"The Eclipse Public License is similar to the <a href=\"#CommonPublicLicense10"
-"\">Common Public License</a>, and our comments on the CPL apply equally to "
-"the EPL. The only change is that the EPL removes the broader patent "
-"retaliation language regarding patent infringement suits specifically "
-"against Contributors to the EPL'd program."
-msgstr ""
-"L'Eclipse Public License est similaire à la <a href=\"#CommonPublicLicense10"
-"\">Common Public License</a>, et nos commentaires sur la CPL s'appliquent "
-"également à l'EPL. La seule différence est que l'EPL supprime la
formulation "
-"plus générale des représailles faisant usage de brevets en cas de
poursuites "
-"pour violation de brevet engagées spécifiquement contre les contributeurs
du "
-"programme qu'on place sous EPL."
+"The Eclipse Public License is similar to the <a href="
+"\"#CommonPublicLicense10\">Common Public License</a>, and our comments on "
+"the CPL apply equally to the EPL. The only change is that the EPL removes "
+"the broader patent retaliation language regarding patent infringement suits "
+"specifically against Contributors to the EPL'd program."
+msgstr ""
+"L'Eclipse Public License est similaire à la <a href="
+"\"#CommonPublicLicense10\">Common Public License</a>, et nos commentaires "
+"sur la CPL s'appliquent également à l'EPL. La seule différence est que
l'EPL "
+"supprime la formulation plus générale des représailles faisant usage de "
+"brevets en cas de poursuites pour violation de brevet engagées "
+"spécifiquement contre les contributeurs du programme qu'on place sous EPL."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -2024,8 +2025,8 @@
"License (EUPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
"\"#EUPL\">#EUPL</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://joinup.ec.europa.eu/system/files/FR/EUPL%20v.1.1%20-%"
-"20Licence.pdf\"> Licence publique de l'Union européenne (EUPL), "
+"<a href=\"http://joinup.ec.europa.eu/system/files/FR/EUPL%20v.1.1%20-"
+"%20Licence.pdf\"> Licence publique de l'Union européenne (EUPL), "
"version 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#EUPL"
"\">#EUPL</a>)</span>"
@@ -2547,8 +2548,8 @@
"la licence de SSLeay. Vous devez suivre les deux. Le résultat est une "
"licence de logiciel libre avec copyleft qui est incompatible avec la GNU "
"GPL. Elle contient également une clause publicitaire comme la <a href="
-"\"#OriginalBSD\">licence BSD d'origine</a> et la <a href=\"#apache1"
-"\">licence Apache 1</a>."
+"\"#OriginalBSD\">licence BSD d'origine</a> et la <a href="
+"\"#apache1\">licence Apache 1</a>."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2609,9 +2610,10 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<a id=\"PythonOld\" href=\"http://www.handle.net/python_licenses/python1.6_9-"
-"5-00.html\"> License of Python 1.6b1 through 2.0 and 2.1</a> <span class="
-"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#PythonOld\">#PythonOld</a>)</span>"
+"<a id=\"PythonOld\" href=\"http://www.handle.net/python_licenses/"
+"python1.6_9-5-00.html\"> License of Python 1.6b1 through 2.0 and 2.1</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#PythonOld\">#PythonOld</a>)"
+"</span>"
msgstr ""
"<a name=\"PythonOld\" href=\"http://www.handle.net/python_licenses/"
"python1.6_9-5-00.html\">Licence de Python, versions 1.6b1 Ã 2.0, et 2.1</a> "
@@ -2811,8 +2813,8 @@
"C'est une licence de logiciel libre. Elle a un copyleft similaire à celui de
"
"la Mozilla Public License. De plus, elle a une assortiment de clauses "
"juridiques dans la section 7. Ces deux raisons la rendent incompatible "
-"avec la GPL. La licence utilise aussi malheureusement le terme « <a
href="
-"\"/philosophy/not-ipr.html\">propriété intellectuelle</a> »."
+"avec la GPL. La licence utilise aussi malheureusement le terme « <a "
+"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">propriété intellectuelle</a> »."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -2844,12 +2846,12 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<a id=\"Zimbra\" href=\"http://www.zimbra.com/license/zimbra-public-license-"
-"1-3.html\"> Zimbra Public License 1.3</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\"> (<a href=\"#Zimbra\">#Zimbra</a>)</span>"
+"<a id=\"Zimbra\" href=\"http://www.zimbra.com/license/zimbra-public-"
+"license-1-3.html\"> Zimbra Public License 1.3</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#Zimbra\">#Zimbra</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"Zimbra\" href=\"http://www.zimbra.com/license/zimbra-public-license-"
-"1-3.html\"> Zimbra Public License 1.3</a> [EN] <span class=\"anchor-"
+"<a id=\"Zimbra\" href=\"http://www.zimbra.com/license/zimbra-public-"
+"license-1-3.html\"> Zimbra Public License 1.3</a> [EN] <span class=\"anchor-"
"reference-id\"> (<a href=\"#Zimbra\">#Zimbra</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2989,8 +2991,8 @@
msgid ""
"<a id=\"apsl1\" href= \"https://fedoraproject.org/wiki/Licensing/"
"Apple_Public_Source_License_1.2\"> Apple Public Source License (APSL), "
-"version 1.x</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#apsl1"
-"\">#apsl1</a>)</span>"
+"version 1.x</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#apsl1\">#apsl1</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"apsl1\" href= \"https://fedoraproject.org/wiki/Licensing/"
"Apple_Public_Source_License_1.2\"> Apple Public Source License (APSL), "
@@ -3297,8 +3299,8 @@
"ksh93 is now released under the <a href=\"#CommonPublicLicense10\">Common "
"Public License</a>."
msgstr ""
-"ksh93 est maintenant publié sous la <a href=\"#CommonPublicLicense10"
-"\">Common Public License</a>."
+"ksh93 est maintenant publié sous la <a href="
+"\"#CommonPublicLicense10\">Common Public License</a>."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -3673,8 +3675,8 @@
"donneur de licence à faire respecter sa marque déposée. Ce n'est pas une "
"condition raisonnable à placer sur les droits des utilisateurs, donc cette "
"licence n'est pas libre. Il y a aussi d'autres problèmes pratiques : "
-"certaines des exigences sont vagues, et la licence utilise le terme
« <a "
-"href=\"/philosophy/not-ipr.xhtml\">propriété intellectuelle</a> »."
+"certaines des exigences sont vagues, et la licence utilise le terme « "
+"<a href=\"/philosophy/not-ipr.xhtml\">propriété intellectuelle</a> »."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -3906,11 +3908,11 @@
"advice."
msgstr ""
"Dans la pratique, utiliser ou recommander cette licence représente un
piège. "
-"Si vous formulez ainsi votre recommandation : « Utilisez la
licence "
-"Open Publication, version 1.0, mais pas les options », la
deuxième "
-"partie risque fort de tomber aux oubliettes ; votre interlocuteur va "
-"utiliser la licence avec ses options, publiera un manuel non libre, et "
-"pensera qu'il ou elle a suivi votre conseil."
+"Si vous formulez ainsi votre recommandation : « Utilisez la "
+"licence Open Publication, version 1.0, mais pas les options », la "
+"deuxième partie risque fort de tomber aux oubliettes ; votre "
+"interlocuteur va utiliser la licence avec ses options, publiera un manuel "
+"non libre, et pensera qu'il ou elle a suivi votre conseil."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -4350,9 +4352,9 @@
"\"#GNUVerbatim\">#GNUVerbatim</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"GNUVerbatim\" href=\"/licenses/licenses.html#VerbatimCopying\"> "
-"Licence GNU « copie et distribution conformes (verbatim) »</a>
[EN] "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GNUVerbatim\">#GNUVerbatim</"
-"a>)</span>"
+"Licence GNU « copie et distribution conformes (verbatim) »</a> "
+"[EN] <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GNUVerbatim"
+"\">#GNUVerbatim</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -4422,14 +4424,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -4457,3 +4468,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: licenses/po/license-list.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.it.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- licenses/po/license-list.it.po 22 May 2012 00:29:17 -0000 1.51
+++ licenses/po/license-list.it.po 10 Jun 2012 01:25:31 -0000 1.52
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-21 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 23:21+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -4696,12 +4697,20 @@
"suggerimenti relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"
"\">address@hidden</a>. Grazie."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -4738,3 +4747,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: licenses/po/license-list.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.pot,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- licenses/po/license-list.pot 21 May 2012 16:30:13 -0000 1.69
+++ licenses/po/license-list.pot 10 Jun 2012 01:25:31 -0000 1.70
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-21 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -3031,9 +3031,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/license-list.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/license-list.ru.po 3 Jun 2012 08:27:14 -0000 1.2
+++ licenses/po/license-list.ru.po 10 Jun 2012 01:25:32 -0000 1.3
@@ -7,13 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-21 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-31 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -380,8 +382,8 @@
msgid ""
"<a id=\"AGPL\"></a> <a id=\"AGPLv3.0\" href=\"/licenses/agpl.html\"> GNU "
"Affero General Public License (AGPL) version 3</a> <span class=\"anchor-"
-"reference-id\"> (<a href=\"#AGPL\">#AGPL</a>) (<a href=\"#AGPLv3.0"
-"\">#AGPLv3.0</a>)</span>"
+"reference-id\"> (<a href=\"#AGPL\">#AGPL</a>) (<a href="
+"\"#AGPLv3.0\">#AGPLv3.0</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"AGPL\"></a> <a id=\"AGPLv3.0\" href=\"/licenses/agpl.html\"> "
"СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ GNU Affero
(GNU Affero General Public "
@@ -488,8 +490,8 @@
msgstr ""
"<a id=\"ArtisticLicense2\" href=\"http://www.perlfoundation.org/"
"artistic_license_2_0\"> Ð¥ÑдожеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
(Artistic License) 2.0</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#ArtisticLicense2"
-"\">#ArtisticLicense2</a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#ArtisticLicense2\">#ArtisticLicense2</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -539,13 +541,13 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<a id=\"ModifiedBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#5"
-"\"> Modified BSD license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
-"\"#ModifiedBSD\">#ModifiedBSD</a>)</span>"
-msgstr ""
-"<a id=\"ModifiedBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#5"
-"\"> ÐодиÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD</a> <span
class=\"anchor-reference-id\"> "
-"(<a href=\"#ModifiedBSD\">#ModifiedBSD</a>)</span>"
+"<a id=\"ModifiedBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2."
+"html#5\"> Modified BSD license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
+"href=\"#ModifiedBSD\">#ModifiedBSD</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"ModifiedBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2."
+"html#5\"> ÐодиÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD</a> <span
class=\"anchor-reference-id"
+"\"> (<a href=\"#ModifiedBSD\">#ModifiedBSD</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -591,12 +593,12 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a id=\"CC0\" href=\"http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/"
-"legalcode\"> CC0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CC0"
-"\">#CC0</a>)</span>"
+"legalcode\"> CC0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#CC0\">#CC0</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"CC0\" href=\"http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/"
-"legalcode\"> CC0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CC0"
-"\">#CC0</a>)</span>"
+"legalcode\"> CC0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#CC0\">#CC0</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -1271,8 +1273,8 @@
"ÑекомендÑем вам воÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ
ÑÑого ÑоÑмалÑнÑми ÑÑедÑÑвами. ÐÑ Ð¿ÑоÑим "
"лÑдей, коÑоÑÑе делаÑÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑие доÑабоÑки
Ð´Ð»Ñ GNU, подпиÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñ "
"оÑказом Ð¾Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑкиÑ
пÑав; ÑÑо одно из
ÑеÑений. ÐÑли Ð²Ñ ÑабоÑаеÑе над "
-"пÑоекÑом, в коÑоÑом Ð½ÐµÑ ÑоÑмалÑнÑÑ
пÑавил,
подобнÑÑ
ÑÑомÑ, Ñо <a href=\"#CC0"
-"\">лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ CC0</a> — Ñ
оÑоÑее ÑÑедÑÑво,
коÑоÑÑм Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+"пÑоекÑом, в коÑоÑом Ð½ÐµÑ ÑоÑмалÑнÑÑ
пÑавил,
подобнÑÑ
ÑÑомÑ, Ñо <a href="
+"\"#CC0\">лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ CC0</a> — Ñ
оÑоÑее
ÑÑедÑÑво, коÑоÑÑм Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
"воÑполÑзоваÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñй. Ðна ÑоÑмалÑно
пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÑабоÑÑ Ð² обÑеÑÑвенное "
"доÑÑоÑние и пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°ÑнÑÑ
лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑлÑÑаев, когда ÑÑо "
"ÑÑидиÑеÑки невозможно."
@@ -1568,12 +1570,12 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#3"
-"\"> X11 License</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2."
+"html#3\"> X11 License</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
"\"#X11License\">#X11License</a>)</span>"
msgstr ""
-"<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#3"
-"\"> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2."
+"html#3\"> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ X11</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a
href="
"\"#X11License\">#X11License</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1836,13 +1838,13 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#6"
-"\"> Original BSD license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
-"\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
-msgstr ""
-"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#6"
-"\"> ÐеÑвонаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD</a> <span
class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
+"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2."
+"html#6\"> Original BSD license</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a "
"href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2."
+"html#6\"> ÐеÑвонаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ BSD</a> <span
class=\"anchor-reference-id"
+"\"> (<a href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -1950,8 +1952,8 @@
msgstr ""
"<a id=\"CommonPublicLicense10\" href=\"http://www.eclipse.org/legal/cpl-v10."
"html\"> ÐбÑепÑблиÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ (Common Public License),
веÑÑÐ¸Ñ 1.0</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CommonPublicLicense10"
-"\">#CommonPublicLicense10</a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#CommonPublicLicense10\">#CommonPublicLicense10</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2005,11 +2007,11 @@
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
-"The Eclipse Public License is similar to the <a href=\"#CommonPublicLicense10"
-"\">Common Public License</a>, and our comments on the CPL apply equally to "
-"the EPL. The only change is that the EPL removes the broader patent "
-"retaliation language regarding patent infringement suits specifically "
-"against Contributors to the EPL'd program."
+"The Eclipse Public License is similar to the <a href="
+"\"#CommonPublicLicense10\">Common Public License</a>, and our comments on "
+"the CPL apply equally to the EPL. The only change is that the EPL removes "
+"the broader patent retaliation language regarding patent infringement suits "
+"specifically against Contributors to the EPL'd program."
msgstr ""
"ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Eclipse ÑÑ
одна Ñ <a
href=\"#CommonPublicLicense10\"> "
"ÐбÑепÑблиÑной лиÑензией</a>, и наÑи
комменÑаÑии к поÑледней пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð¼Ñ Ð¸ к "
@@ -2606,13 +2608,14 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<a id=\"PythonOld\" href=\"http://www.handle.net/python_licenses/python1.6_9-"
-"5-00.html\"> License of Python 1.6b1 through 2.0 and 2.1</a> <span class="
-"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#PythonOld\">#PythonOld</a>)</span>"
-msgstr ""
-"<a id=\"PythonOld\" href=\"http://www.handle.net/python_licenses/python1.6_9-"
-"5-00.html\"> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Python Ð¾Ñ 1.6b1 до 2.0 и 2.1</a> <span
class=\"anchor-"
-"reference-id\"> (<a href=\"#PythonOld\">#PythonOld</a>)</span>"
+"<a id=\"PythonOld\" href=\"http://www.handle.net/python_licenses/"
+"python1.6_9-5-00.html\"> License of Python 1.6b1 through 2.0 and 2.1</a> "
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#PythonOld\">#PythonOld</a>)"
+"</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"PythonOld\" href=\"http://www.handle.net/python_licenses/"
+"python1.6_9-5-00.html\"> ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Python Ð¾Ñ 1.6b1 до 2.0 и
2.1</a> <span "
+"class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#PythonOld\">#PythonOld</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2845,14 +2848,14 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"<a id=\"Zimbra\" href=\"http://www.zimbra.com/license/zimbra-public-license-"
-"1-3.html\"> Zimbra Public License 1.3</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\"> (<a href=\"#Zimbra\">#Zimbra</a>)</span>"
-msgstr ""
-"<a id=\"Zimbra\" href=\"http://www.zimbra.com/license/zimbra-public-license-"
-"1-3.html\"> ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Zimbra (Zimbra Public
License) 1.3</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#Zimbra\">#Zimbra</a>)</"
-"span>"
+"<a id=\"Zimbra\" href=\"http://www.zimbra.com/license/zimbra-public-"
+"license-1-3.html\"> Zimbra Public License 1.3</a> <span class=\"anchor-"
+"reference-id\"> (<a href=\"#Zimbra\">#Zimbra</a>)</span>"
+msgstr ""
+"<a id=\"Zimbra\" href=\"http://www.zimbra.com/license/zimbra-public-"
+"license-1-3.html\"> ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Zimbra (Zimbra
Public License)"
+" 1.3</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#Zimbra"
+"\">#Zimbra</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -2993,8 +2996,8 @@
msgid ""
"<a id=\"apsl1\" href= \"https://fedoraproject.org/wiki/Licensing/"
"Apple_Public_Source_License_1.2\"> Apple Public Source License (APSL), "
-"version 1.x</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#apsl1"
-"\">#apsl1</a>)</span>"
+"version 1.x</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#apsl1\">#apsl1</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"apsl1\" href= \"https://fedoraproject.org/wiki/Licensing/"
"Apple_Public_Source_License_1.2\"> ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ
иÑÑ
одного ÑекÑÑа "
@@ -3155,8 +3158,8 @@
"reference-id\"> (<a href=\"#eCos11\">#eCos11</a>)</span>"
msgstr ""
"<a id=\"eCos11\">ÐбÑеÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ eCos (eCos Public
License), "
-"веÑÑÐ¸Ñ 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a
href=\"#eCos11"
-"\">#eCos11</a>)</span>"
+"веÑÑÐ¸Ñ 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href="
+"\"#eCos11\">#eCos11</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -4434,15 +4437,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/license-recommendations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/po/license-recommendations.pot 19 May 2012 01:25:25 -0000
1.8
+++ licenses/po/license-recommendations.pot 10 Jun 2012 01:25:32 -0000
1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -257,9 +257,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/license-recommendations.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/po/license-recommendations.ru.po 26 Mar 2012 16:39:48 -0000
1.7
+++ licenses/po/license-recommendations.ru.po 10 Jun 2012 01:25:32 -0000
1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-06 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -403,15 +404,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/licenses.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.ar.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- licenses/po/licenses.ar.po 15 Feb 2012 17:26:53 -0000 1.35
+++ licenses/po/licenses.ar.po 10 Jun 2012 01:25:32 -0000 1.36
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: licenses\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-21 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Hicham <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic - address@hidden <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -62,8 +63,8 @@
"تÙØ«Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ùجب Ø£Ù ÙÙÙÙ <a
href=\"/philosophy/free-doc.html"
"\">تÙØ«ÙÙا Øرا</a>Ø ÙÙستطÙع اÙÙاس إعادة
تÙزÙع٠ÙتØسÙÙÙ Ù
ع اÙبرÙ
جÙات اÙت٠"
"ÙشرØÙا. Ùجع٠اÙÙ
ستÙد ØØ±Ø§Ø Ø£Ùت بØاجة
Ùإصدار٠تØت رخصة Ùثائ٠Øرة. ÙØ٠عادة "
-"ÙستخدÙ
<a href=\"#FDL\">رخصة غÙÙ ÙÙÙثائ٠اÙØرة</a>
(غÙ٠إÙ‌دÙ‌Ø¥Ù)"
-"Ø ÙÙÙ٠أØÙاÙا ÙستخدÙ
<a href=\"/licenses/license-list."
+"ÙستخدÙ
<a href=\"#FDL\">رخصة غÙÙ ÙÙÙثائ٠اÙØرة</a>
(غÙ٠إÙ‌دÙ‌"
+"Ø¥Ù)Ø ÙÙÙ٠أØÙاÙا ÙستخدÙ
<a href=\"/licenses/license-list."
"html#DocumentationLicenses\">تراخÙص Ùثائ٠Øرة أخرÙ</a>."
#. type: Content of: <p>
@@ -883,26 +884,31 @@
"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"Ùذ٠اÙصÙØØ© Ù
رخصة ÙÙÙ <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
+"licenses/by-nd/3.0/us/\">رخصة Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 "
+"United States</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -919,6 +925,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدثÙت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "For essays of opinion and scientific papers, we recommend the simple "
Index: licenses/po/licenses.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.ca.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- licenses/po/licenses.ca.po 1 Mar 2012 17:27:22 -0000 1.32
+++ licenses/po/licenses.ca.po 10 Jun 2012 01:25:32 -0000 1.33
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: licenses.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 18:02+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -904,16 +905,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -945,6 +953,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "For essays of opinion and scientific papers, we recommend the simple "
Index: licenses/po/licenses.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/po/licenses.de-en.html 31 May 2012 00:49:22 -0000 1.10
+++ licenses/po/licenses.de-en.html 10 Jun 2012 01:25:32 -0000 1.11
@@ -419,10 +419,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.</p>
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -432,7 +432,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:22 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:32 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/licenses.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.de.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- licenses/po/licenses.de.po 9 Jun 2012 23:58:47 -0000 1.25
+++ licenses/po/licenses.de.po 10 Jun 2012 01:25:32 -0000 1.26
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: licenses.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -832,13 +832,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: licenses/po/licenses.el-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.el-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/licenses.el-en.html 26 Apr 2012 16:37:12 -0000 1.5
+++ licenses/po/licenses.el-en.html 10 Jun 2012 01:25:32 -0000 1.6
@@ -419,10 +419,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.</p>
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -432,7 +432,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/26 16:37:12 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:32 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/licenses.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.el.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- licenses/po/licenses.el.po 26 Apr 2012 14:36:08 -0000 1.17
+++ licenses/po/licenses.el.po 10 Jun 2012 01:25:32 -0000 1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 18:43+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -909,15 +909,18 @@
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï "
"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
-"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï "
+"ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: licenses/po/licenses.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.es-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/po/licenses.es-en.html 6 Jun 2012 00:35:19 -0000 1.8
+++ licenses/po/licenses.es-en.html 10 Jun 2012 01:25:32 -0000 1.9
@@ -419,10 +419,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.</p>
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -432,7 +432,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:35:19 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:32 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/licenses.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.es.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- licenses/po/licenses.es.po 6 Jun 2012 00:35:19 -0000 1.25
+++ licenses/po/licenses.es.po 10 Jun 2012 01:25:32 -0000 1.26
@@ -13,14 +13,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: licenses.es 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 20:10+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
# type: Content of: <title>
@@ -777,8 +777,8 @@
"la libertad a los usuarios; nosotros empleamos ese copyright para garantizar "
"su libertad. Por esto cambiamos el nombre «copyright» por «copyleft» [N.
del "
"T.: se trata de un juego de palabras en inglés. «copyright» puede
traducirse "
-"literalmente como «derecho de copia», mientras que «copyleft» como
«izquierdo "
-"de copia»)."
+"literalmente como «derecho de copia», mientras que «copyleft» como "
+"«izquierdo de copia»)."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -913,9 +913,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: licenses/po/licenses.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.fr.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- licenses/po/licenses.fr.po 5 Jun 2012 00:31:47 -0000 1.41
+++ licenses/po/licenses.fr.po 10 Jun 2012 01:25:32 -0000 1.42
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: licenses.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 18:05+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -714,7 +715,8 @@
"Les développeurs de logiciels privateurs utilisent le copyright pour priver "
"les utilisateurs de leurs libertés. De notre côté, nous l'utilisons pour "
"garantir ces libertés. Voilà pourquoi nous avons inversé le mot « "
-"copyright » (droit d'auteur) en « copyleft » (gauche
d'auteur)."
+"copyright » (droit d'auteur) en « copyleft » (gauche "
+"d'auteur)."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -837,14 +839,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -874,13 +885,23 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "For essays of opinion and scientific papers, we recommend the simple "
#~ "“verbatim copying only” license that is used for this web "
#~ "page."
#~ msgstr ""
#~ "Pour des essais d'opinion et des articles scientifiques, nous "
-#~ "recommandons la simple licence « verbatim copying only »
(« "
-#~ "copie intégrale uniquement ») qui est utilisée pour cette page
Web."
+#~ "recommandons la simple licence « verbatim copying "
+#~ "only » (« copie intégrale uniquement ») qui est
utilisée "
+#~ "pour cette page Web."
#~ msgid ""
#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
Index: licenses/po/licenses.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.ja.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/po/licenses.ja.po 20 Feb 2012 01:29:41 -0000 1.8
+++ licenses/po/licenses.ja.po 10 Jun 2012 01:25:33 -0000 1.9
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: licenses.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 09:17+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Licenses - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -152,8 +153,8 @@
"address@hidden> mailing list</a> for general licensing help"
msgstr ""
"<a href=\"/licenses/license-list.html#LicensingMailingList\"><"
-"address@hidden>
ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ã</a>ãã©ã¤ã»ã³ã·ã³ã°ã®ãã«ãä¸è¬ã¯ã"
-"ã¡ãã¸"
+"address@hidden>
ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ã</a>ãã©ã¤ã»ã³ã·ã³ã°ã®ãã«ãä¸è¬ã¯ãã¡"
+"ãã¸"
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU General Public License"
@@ -352,11 +353,11 @@
"collecting them on our <a href=\"/licenses/exceptions.html\">exceptions "
"page</a>."
msgstr ""
-"ããã¤ãã®GNUããã°ã©ã
ã«ã¯ãã¡ã¤ã³ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®ä¸ã¤ã®ç¹å®ã®æ¡é
ã«å¯¾ããä»å ç"
-"ãªè¨±å¯ãããã¯ç¹å¥ãªä¾å¤ãæãã¾ãããã®ãã¡ã®ããã¤ãã¯ããã使ãããããã"
-"ãèªèº«ããããã®çåãå¼ãèµ·ããããããã®ã§ãããããã¡ã¯ãããã£ãäºæã<a
"
-"href=\"/licenses/exceptions.html\">ä¾å¤ã®ãã¼ã¸</a>ã«ã¾ã¨ããããã«ãã¦ãã¾"
-"ãã"
+"ããã¤ãã®GNUããã°ã©ã
ã«ã¯ãã¡ã¤ã³ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®ä¸ã¤ã®ç¹å®ã®æ¡é
ã«å¯¾ããä»å "
+"çãªè¨±å¯ãããã¯ç¹å¥ãªä¾å¤ãæãã¾ãããã®ãã¡ã®ããã¤ãã¯ããã使ããããã"
+"ããèªèº«ããããã®çåãå¼ãèµ·ããããããã®ã§ãããããã¡ã¯ãããã£ãäºæã"
+"<a
href=\"/licenses/exceptions.html\">ä¾å¤ã®ãã¼ã¸</a>ã«ã¾ã¨ããããã«ãã¦ã"
+"ã¾ãã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "License URLs"
@@ -599,14 +600,14 @@
msgstr ""
"<a
href=\"/gnu/thegnuproject.html\">GNUããã¸ã§ã¯ã</a>ã«ããã¦ãããããã¡ã®"
"ç®çã¯ã<em>ãã¹ã¦ã®</em>å©ç¨è
ã«å¯¾ãã¦ãGNUã½ããã¦ã§ã¢ãåé
å¸ãå¤æ´ããèª"
-"ç±ãä¸ãããã¨ã§ãããããããã ã«å
¥ã£ã人ããããã£ãèªç±ã奪ããã¨ãã§ãããªã"
-"ã°ããã¨ãå¤ãã®å©ç¨è
ãå¾ããã¨ãã§ããã¨ãã¦ãããã®å©ç¨è
ã¯èªç±ã§ã¯ãªãã"
-"ãããã¾ãããããã§ãGNUã½ããã¦ã§ã¢ããããªãã¯ã»ãã¡ã¤ã³ã¨ããã«ããããã"
-"ã¡ã¯ããã«èä½æ¨©(ã³ãã¼ã©ã¤ã)ãªãã¬ãã³ãã¼ã¬ãã(copyleft)ãã主張ãããã¨"
-"ã«ãã¾ãããã³ãã¼ã¬ããã§ã¯ããã®ã½ããã¦ã§ã¢ãåé
å¸ãã人ã¯ãå¤æ´ãã¦ãã"
-"ãªãã¦ãããããã³ãã¼ãå¤æ´ãå
ããèªç±ãä¸ç·ã«æ¸¡ããªããã°ãªããªãã¨ããã"
-"ã¨ã主張ãã¾ããã³ãã¼ã¬ããã«ãã£ã¦ããã¹ã¦ã®å©ç¨è
ãèªç±ãæã¤ãã¨ãä¿è¨¼ã"
-"ããã®ã§ãã"
+"ç±ãä¸ãããã¨ã§ãããããããã ã«å
¥ã£ã人ããããã£ãèªç±ã奪ããã¨ãã§ãã"
+"ãªãã°ããã¨ãå¤ãã®å©ç¨è
ãå¾ããã¨ãã§ããã¨ãã¦ãããã®å©ç¨è
ã¯èªç±ã§ã¯ãª"
+"ãããããã¾ãããããã§ãGNUã½ããã¦ã§ã¢ããããªãã¯ã»ãã¡ã¤ã³ã¨ããã«ããã"
+"ããã¡ã¯ããã«èä½æ¨©(ã³ãã¼ã©ã¤ã)ãªãã¬ãã³ãã¼ã¬ãã(copyleft)ãã主張ãã"
+"ãã¨ã«ãã¾ãããã³ãã¼ã¬ããã§ã¯ããã®ã½ããã¦ã§ã¢ãåé
å¸ãã人ã¯ãå¤æ´ãã¦"
+"ãããªãã¦ãããããã³ãã¼ãå¤æ´ãå
ããèªç±ãä¸ç·ã«æ¸¡ããªããã°ãªããªãã¨ã"
+"ããã¨ã主張ãã¾ããã³ãã¼ã¬ããã«ãã£ã¦ããã¹ã¦ã®å©ç¨è
ãèªç±ãæã¤ãã¨ãä¿"
+"証ãããã®ã§ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -657,9 +658,9 @@
msgstr ""
"ããã°ã©ã
ã«ã³ãã¼ã¬ãããé©ç¨ããã«ã¯ãããããã¡ã¯ãã¾ãããã«èä½æ¨©ã主張"
"ãããã®ä¸ã§é
å¸æ¡é
ãå ãã¾ããããã¯ãé
å¸æ¡é
ãå¤æ´ãããªãéããããã°ã©"
-"ã ã®ã³ã¼ãã<em>ãããã¯ããããæ´¾çããããã°ã©ã
</em>ã«å¯¾ãã¦ã使ç¨ãæ¹å¤ãããã³åé
"
-"å¸ããã権å©ããã¹ã¦ã®äººã«ä¸ããã¨ããæ³å¾æ段ã§ããããã«ãã£ã¦ãã³ã¼ãã¨èª"
-"ç±ã¯æ³å¾ä¸ãåé¢ã§ããªããã®ã«ãªãã¾ãã"
+"ã ã®ã³ã¼ãã<em>ãããã¯ããããæ´¾çããããã°ã©ã
</em>ã«å¯¾ãã¦ã使ç¨ãæ¹å¤ã"
+"ããã³åé
å¸ããã権å©ããã¹ã¦ã®äººã«ä¸ããã¨ããæ³å¾æ段ã§ããããã«ãã£ã¦ã"
+"ã³ã¼ãã¨èªç±ã¯æ³å¾ä¸ãåé¢ã§ããªããã®ã«ãªãã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -785,13 +786,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -816,3 +825,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: licenses/po/licenses.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.pl.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- licenses/po/licenses.pl.po 16 Feb 2012 02:08:52 -0000 1.21
+++ licenses/po/licenses.pl.po 10 Jun 2012 01:25:34 -0000 1.22
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: licenses/licenses.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 19:07-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -913,19 +914,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -955,3 +963,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
Index: licenses/po/licenses.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.pot,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- licenses/po/licenses.pot 15 Feb 2012 17:26:54 -0000 1.16
+++ licenses/po/licenses.pot 10 Jun 2012 01:25:35 -0000 1.17
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/licenses/licenses.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:25-0500\n"
+"Project-Id-Version: licenses.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -577,9 +577,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/licenses.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.sq.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/po/licenses.sq.po 12 Apr 2012 00:35:26 -0000 1.4
+++ licenses/po/licenses.sq.po 10 Jun 2012 01:25:37 -0000 1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 14:41+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Licenses - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -806,15 +807,25 @@
"Ju lutemi, për lidhje të dëmtuara, ndreqje të tjera ose këshilla na
njoftoni "
"te <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -839,3 +850,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
Index: licenses/po/licenses.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/licenses.zh-cn.po 17 Feb 2012 09:30:47 -0000 1.5
+++ licenses/po/licenses.zh-cn.po 10 Jun 2012 01:25:38 -0000 1.6
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: licenses.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 15:00-0500\n"
"Last-Translator: Li Fanxi <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
+"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:28-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -807,15 +808,12 @@
"åç°ä»»ä½é误åé¾æ¥æå
¶å®éè¦æ´æ£çå°æ¹ï¼æä»»ä½å»ºè®®ï¼ï¼è¯·åéé®ä»¶è³ <a href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>ã"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ç¿»è¯æå</a> è·åæå
³åè°åæ交翻è¯çç¸å
³äºé¡¹ã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -845,6 +843,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "æåæ´æ°ï¼"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç <a
href=\"/server/standards/README.translations."
+#~ "html\">ç¿»è¯æå</a> è·åæå
³åè°åæ交翻è¯çç¸å
³äºé¡¹ã"
+
# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "For essays of opinion and scientific papers, we recommend the simple "
Index: licenses/po/quick-guide-gplv3.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.ca.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- licenses/po/quick-guide-gplv3.ca.po 6 Feb 2012 09:29:07 -0000 1.16
+++ licenses/po/quick-guide-gplv3.ca.po 10 Jun 2012 01:25:39 -0000 1.17
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: quick-gide-gplv3.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-24 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 09:27+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -799,16 +801,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -841,6 +850,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: licenses/po/quick-guide-gplv3.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.de.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/po/quick-guide-gplv3.de.po 31 May 2012 00:49:22 -0000 1.6
+++ licenses/po/quick-guide-gplv3.de.po 10 Jun 2012 01:25:39 -0000 1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quick-guide-gplv3.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 17:40+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -506,13 +506,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc."
Index: licenses/po/quick-guide-gplv3.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.fr.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- licenses/po/quick-guide-gplv3.fr.po 5 Jun 2012 00:31:47 -0000 1.22
+++ licenses/po/quick-guide-gplv3.fr.po 10 Jun 2012 01:25:39 -0000 1.23
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quick-guide-gplv3.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -117,9 +118,9 @@
"appelons cela <i>copyleft</i>Â : le logiciel est bien soumis au droit "
"d'auteur, mais plutôt que d'utiliser ces droits pour restreindre "
"l'utilisation que peuvent en faire les utilisateurs (comme c'est le cas dans "
-"les logiciels privateurs<a id=\"TransNote1-rev\" href=\"#TransNote1"
-"\"><sup>1</sup></a>), nous les utilisons pour nous assurer que tous les "
-"utilisateurs auront ces libertés."
+"les logiciels privateurs<a id=\"TransNote1-rev\" href="
+"\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a>), nous les utilisons pour nous assurer que "
+"tous les utilisateurs auront ces libertés."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -140,14 +141,14 @@
"control what it does. When a device thwarts you from doing that, we call "
"that tivoization."
msgstr ""
-"La « tivoïsation » : Certaines entreprises ont créé
différents "
-"types d'équipements qui font tourner des logiciels sous licence GPL, et ont "
-"ensuite bidouillé le matériel pour qu'elles puissent modifier les logiciels
"
-"mais que vous ne puissiez pas le faire. Si un équipement peut faire tourner "
-"n'importe quel logiciel, cet équipement est un ordinateur multi-usage. Dès "
-"lors, son propriétaire devrait pouvoir contrôler ce que fait cet
équipement. "
-"Quand un équipement vous empêche de faire cela, nous appelons cela la "
-"tivoïsation."
+"La « tivoïsation » : Certaines entreprises ont créé "
+"différents types d'équipements qui font tourner des logiciels sous licence "
+"GPL, et ont ensuite bidouillé le matériel pour qu'elles puissent modifier "
+"les logiciels mais que vous ne puissiez pas le faire. Si un équipement peut "
+"faire tourner n'importe quel logiciel, cet équipement est un ordinateur "
+"multi-usage. Dès lors, son propriétaire devrait pouvoir contrôler ce que "
+"fait cet équipement. Quand un équipement vous empêche de faire cela, nous "
+"appelons cela la tivoïsation."
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
@@ -612,10 +613,10 @@
msgstr ""
"La GPLv3 utilise un nouveau terme, « transfert » <i>[to convey]</"
"i>, et en fournit une définition. Ce « transfert » a le même
sens "
-"que nous souhaitions donner à « distribution », mais maintenant
que "
-"le terme est directement défini dans la licence, il sera dorénavant facile "
-"aux gens où qu'ils soient de comprendre ce que nous voulions dire. Il y a "
-"par ailleurs quelques autres modifications mineures disséminées dans la "
+"que nous souhaitions donner à « distribution », mais maintenant "
+"que le terme est directement défini dans la licence, il sera dorénavant "
+"facile aux gens où qu'ils soient de comprendre ce que nous voulions dire. Il
"
+"y a par ailleurs quelques autres modifications mineures disséminées dans la
"
"licence qui vont aussi aider à garantir que l'application soit la même "
"partout de par le monde."
@@ -772,14 +773,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -809,6 +819,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
#~ "worldwide without royalty in any medium provided this notice is preserved."
#~ msgstr ""
Index: licenses/po/quick-guide-gplv3.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/po/quick-guide-gplv3.pot 19 May 2012 01:25:25 -0000 1.6
+++ licenses/po/quick-guide-gplv3.pot 10 Jun 2012 01:25:39 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quick-guide-gplv3.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -485,9 +485,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/quick-guide-gplv3.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/po/quick-guide-gplv3.ru.po 26 Mar 2012 16:39:48 -0000 1.6
+++ licenses/po/quick-guide-gplv3.ru.po 10 Jun 2012 01:25:39 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quick-quide-gplv3.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-24 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -749,15 +750,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
"address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/recommended-copylefts.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/recommended-copylefts.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/po/recommended-copylefts.de-en.html 31 May 2012 00:49:22
-0000 1.10
+++ licenses/po/recommended-copylefts.de-en.html 10 Jun 2012 01:25:39
-0000 1.11
@@ -45,10 +45,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -60,7 +60,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:22 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/recommended-copylefts.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/recommended-copylefts.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/po/recommended-copylefts.de.po 31 May 2012 00:49:22 -0000
1.11
+++ licenses/po/recommended-copylefts.de.po 10 Jun 2012 01:25:39 -0000
1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: recommended-copylefts.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-06 02:43+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -110,13 +110,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: licenses/po/recommended-copylefts.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/recommended-copylefts.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/po/recommended-copylefts.pot 19 May 2012 01:25:25 -0000
1.4
+++ licenses/po/recommended-copylefts.pot 10 Jun 2012 01:25:39 -0000
1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: recommended-copylefts.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -89,9 +89,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/recommended-copylefts.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/recommended-copylefts.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/recommended-copylefts.ru.po 26 Mar 2012 16:39:49 -0000
1.2
+++ licenses/po/recommended-copylefts.ru.po 10 Jun 2012 01:25:39 -0000
1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: recommended-copylefts.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-26 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -117,15 +118,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/rms-why-gplv3.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/rms-why-gplv3.ca.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/po/rms-why-gplv3.ca.po 20 Sep 2011 17:13:53 -0000 1.13
+++ licenses/po/rms-why-gplv3.ca.po 10 Jun 2012 01:25:39 -0000 1.14
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-why-gplv3.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -405,16 +407,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -446,6 +455,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: licenses/po/rms-why-gplv3.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/rms-why-gplv3.fr.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- licenses/po/rms-why-gplv3.fr.po 20 May 2012 20:03:17 -0000 1.18
+++ licenses/po/rms-why-gplv3.fr.po 10 Jun 2012 01:25:39 -0000 1.19
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-why-gplv3.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 12:06+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -418,14 +419,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -455,6 +465,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Copyright © 2007, 2009 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
#~ "distribution of this entire article are permitted worldwide without "
#~ "royalty in any medium provided this notice is preserved."
Index: licenses/po/rms-why-gplv3.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/rms-why-gplv3.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/rms-why-gplv3.ja.po 2 May 2012 08:29:14 -0000 1.2
+++ licenses/po/rms-why-gplv3.ja.po 10 Jun 2012 01:25:39 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-why-gplv3.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-01 13:57+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Why Upgrade to GPLv3 - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -369,13 +370,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2007, 2009 Richard Stallman"
@@ -400,3 +409,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: licenses/po/rms-why-gplv3.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/rms-why-gplv3.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/po/rms-why-gplv3.pot 19 May 2012 01:25:26 -0000 1.6
+++ licenses/po/rms-why-gplv3.pot 10 Jun 2012 01:25:40 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-why-gplv3.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -245,9 +245,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/rms-why-gplv3.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/rms-why-gplv3.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/rms-why-gplv3.ru.po 1 Apr 2012 16:27:29 -0000 1.2
+++ licenses/po/rms-why-gplv3.ru.po 10 Jun 2012 01:25:40 -0000 1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-why-gplv3.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-30 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Why Upgrade to GPLv3 - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -391,15 +392,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/translations.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ar.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- licenses/po/translations.ar.po 12 May 2012 16:29:30 -0000 1.51
+++ licenses/po/translations.ar.po 10 Jun 2012 01:25:40 -0000 1.52
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:40+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -574,15 +574,12 @@
"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -626,6 +623,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> "
Index: licenses/po/translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ca.po,v
retrieving revision 1.77
retrieving revision 1.78
diff -u -b -r1.77 -r1.78
--- licenses/po/translations.ca.po 12 May 2012 16:29:31 -0000 1.77
+++ licenses/po/translations.ca.po 10 Jun 2012 01:25:40 -0000 1.78
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 09:32+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -536,16 +537,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -582,6 +590,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> "
Index: licenses/po/translations.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- licenses/po/translations.de-en.html 31 May 2012 00:49:22 -0000 1.20
+++ licenses/po/translations.de-en.html 10 Jun 2012 01:25:40 -0000 1.21
@@ -392,10 +392,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -409,7 +408,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:22 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:40 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.de.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- licenses/po/translations.de.po 31 May 2012 00:49:22 -0000 1.44
+++ licenses/po/translations.de.po 10 Jun 2012 01:25:40 -0000 1.45
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-08 18:53+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -498,13 +498,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: licenses/po/translations.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.es-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/po/translations.es-en.html 6 Jun 2012 00:35:19 -0000 1.9
+++ licenses/po/translations.es-en.html 10 Jun 2012 01:25:40 -0000 1.10
@@ -392,10 +392,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -409,7 +408,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:35:19 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:40 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/translations.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.es.po,v
retrieving revision 1.77
retrieving revision 1.78
diff -u -b -r1.77 -r1.78
--- licenses/po/translations.es.po 6 Jun 2012 00:35:19 -0000 1.77
+++ licenses/po/translations.es.po 10 Jun 2012 01:25:40 -0000 1.78
@@ -10,14 +10,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 11:23+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
# type: Content of: <title>
@@ -538,9 +538,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
@@ -727,8 +727,8 @@
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<code>[cs]</code> Czech translation of the GCC RLE: <a href=\"http://www."
-#~| "gnulicence.cz/cesky-preklad-licence-gnu-gcc-runtime-library-exception-v-"
-#~| "3-1.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicence.cz/GCC-Runtime-"
+#~| "gnulicence.cz/cesky-preklad-licence-gnu-gcc-runtime-library-exception-"
+#~| "v-3-1.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicence.cz/GCC-Runtime-"
#~| "Library-Exception-3-1-Czech.pdf\"> PDF</a>."
#~ msgid ""
#~ "<code>[cs]</code> Czech translation of the GCC RLE 3.1: <a href=\"http://"
@@ -737,9 +737,9 @@
#~ "Library-Exception-3-1-Czech.pdf\"> PDF</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<code>[cs]</code> Traducción al checo de la GCC RLE: <a
href=\"http://www."
-#~ "gnulicence.cz/cesky-preklad-licence-gnu-gcc-runtime-library-exception-v-3-"
-#~ "1.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicence.cz/GCC-Runtime-Library-"
-#~ "Exception-3-1-Czech.pdf\"> PDF</a>."
+#~ "gnulicence.cz/cesky-preklad-licence-gnu-gcc-runtime-library-exception-"
+#~ "v-3-1.php\"> HTML</a>, <a href=\"http://www.gnulicence.cz/GCC-Runtime-"
+#~ "Library-Exception-3-1-Czech.pdf\"> PDF</a>."
#, fuzzy
#~| msgid ""
@@ -891,8 +891,8 @@
#~ "<code>[be]</code> <a href=\"http://webhostingrating.com/libs/gpl3be"
#~ "\">Belarusian</a> translation of the GPL"
#~ msgstr ""
-#~ "<code>[he]</code> Traducción de la GPL al <a
href=\"http://law.co.il/gplv3"
-#~ "\">hebreo</a>."
+#~ "<code>[he]</code> Traducción de la GPL al <a href=\"http://law.co.il/"
+#~ "gplv3\">hebreo</a>."
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
@@ -915,8 +915,8 @@
#~ "<code>[he]</code> <a href=\"http://law.co.il/gplv3\">Hebrew</a> "
#~ "translation of the GPL"
#~ msgstr ""
-#~ "<code>[he]</code> Traducción de la GPL al <a
href=\"http://law.co.il/gplv3"
-#~ "\">hebreo</a>."
+#~ "<code>[he]</code> Traducción de la GPL al <a href=\"http://law.co.il/"
+#~ "gplv3\">hebreo</a>."
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
@@ -962,11 +962,11 @@
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
-#~ "<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.cat/wiki/GPL3"
-#~ "\">Catalan</a>"
+#~ "<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.cat/wiki/"
+#~ "GPL3\">Catalan</a>"
#~ msgstr ""
-#~ "<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.cat/wiki/GPL3"
-#~ "\">Catalán</a>"
+#~ "<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.cat/wiki/"
+#~ "GPL3\">Catalán</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
@@ -984,11 +984,11 @@
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
-#~ "<code>[ro]</code> <a href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GPL_(licen%C8%"
-#~ "9Ba,_versiunea_3)\">Romanian</a>"
+#~ "<code>[ro]</code> <a href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GPL_(licen"
+#~ "%C8%9Ba,_versiunea_3)\">Romanian</a>"
#~ msgstr ""
-#~ "<code>[ro]</code> <a href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GPL_(licen%C8%"
-#~ "9Ba,_versiunea_3)\">Rumano</a>"
+#~ "<code>[ro]</code> <a href=\"http://ro.wikipedia.org/wiki/GPL_(licen"
+#~ "%C8%9Ba,_versiunea_3)\">Rumano</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
@@ -1032,19 +1032,19 @@
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
-#~ "<code>[pt-br]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/LGPLv3"
-#~ "\"> Brazilian Portuguese</a>"
+#~ "<code>[pt-br]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/"
+#~ "LGPLv3\"> Brazilian Portuguese</a>"
#~ msgstr ""
-#~ "<code>[pt-br]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/LGPLv3"
-#~ "\">Portugués de Brasil</a>"
+#~ "<code>[pt-br]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/"
+#~ "LGPLv3\">Portugués de Brasil</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[es]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/LGPLv3\"> "
#~ "Spanish</a> (both are lead by FSFLA)"
#~ msgstr ""
-#~ "<code>[es]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/LGPLv3"
-#~ "\">Español</a> (ambos son liderados por la FSFLA)."
+#~ "<code>[es]</code> <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/"
+#~ "LGPLv3\">Español</a> (ambos son liderados por la FSFLA)."
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
@@ -1064,13 +1064,13 @@
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
-#~ "<code>[tr]</code> <a href=\"http://tr.pardus-wiki.org/index.php?title=%C3%"
-#~ "87eviri:GNU_GPL_s%C3%BCr%C3%BCm_3_Gayr%C4%B1resm%C3%AE_%C3%87evirisi&"
-#~ "action=edit\">Turkish</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<code>[tr]</code> <a href=\"http://tr.pardus-wiki.org/index.php?title=%C3%"
-#~ "87eviri:GNU_GPL_s%C3%BCr%C3%BCm_3_Gayr%C4%B1resm%C3%AE_%C3%87evirisi&"
-#~ "action=edit\">Turco</a>"
+#~ "<code>[tr]</code> <a href=\"http://tr.pardus-wiki.org/index.php?title="
+#~ "%C3%87eviri:GNU_GPL_s%C3%BCr%C3%BCm_3_Gayr%C4%B1resm%C3%AE_"
+#~ "%C3%87evirisi&action=edit\">Turkish</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<code>[tr]</code> <a href=\"http://tr.pardus-wiki.org/index.php?title="
+#~ "%C3%87eviri:GNU_GPL_s%C3%BCr%C3%BCm_3_Gayr%C4%B1resm%C3%AE_"
+#~ "%C3%87evirisi&action=edit\">Turco</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
Index: licenses/po/translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.fr.po,v
retrieving revision 1.91
retrieving revision 1.92
diff -u -b -r1.91 -r1.92
--- licenses/po/translations.fr.po 20 May 2012 07:38:49 -0000 1.91
+++ licenses/po/translations.fr.po 10 Jun 2012 01:25:40 -0000 1.92
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 20:43+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -500,14 +501,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -541,6 +551,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> "
#~ "translation of the GPL"
#~ msgstr ""
Index: licenses/po/translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ja.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/po/translations.ja.po 12 May 2012 16:29:31 -0000 1.4
+++ licenses/po/translations.ja.po 10 Jun 2012 01:25:40 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-02 10:11+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Unofficial Translations - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -482,13 +483,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -519,6 +528,14 @@
msgstr "æçµæ´æ°:"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+
+#~ msgid ""
#~ "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> "
#~ "translation of the GPL"
#~ msgstr ""
Index: licenses/po/translations.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.pl.po,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -b -r1.70 -r1.71
--- licenses/po/translations.pl.po 12 May 2012 16:29:31 -0000 1.70
+++ licenses/po/translations.pl.po 10 Jun 2012 01:25:40 -0000 1.71
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 09:18-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -554,19 +555,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -603,6 +611,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<code>[hu]</code> <a href=\"http://gnu.hu/gplv3.html\">Hungarian</a> "
Index: licenses/po/translations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.pot,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- licenses/po/translations.pot 12 May 2012 16:29:32 -0000 1.60
+++ licenses/po/translations.pot 10 Jun 2012 01:25:40 -0000 1.61
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -375,9 +375,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/translations.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.ru.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- licenses/po/translations.ru.po 12 May 2012 16:29:32 -0000 1.46
+++ licenses/po/translations.ru.po 10 Jun 2012 01:25:40 -0000 1.47
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-04 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -503,15 +504,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/why-affero-gpl.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-affero-gpl.ar.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/po/why-affero-gpl.ar.po 19 May 2012 01:25:26 -0000 1.9
+++ licenses/po/why-affero-gpl.ar.po 10 Jun 2012 01:25:41 -0000 1.10
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-affero-gpl\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-25 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic <>\n"
@@ -200,15 +200,12 @@
"تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>web-"
"address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -244,6 +241,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: licenses/po/why-affero-gpl.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-affero-gpl.de-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/po/why-affero-gpl.de-en.html 31 May 2012 00:49:23 -0000
1.14
+++ licenses/po/why-affero-gpl.de-en.html 10 Jun 2012 01:25:41 -0000
1.15
@@ -79,10 +79,10 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -94,7 +94,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:23 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/why-affero-gpl.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-affero-gpl.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/po/why-affero-gpl.de.po 31 May 2012 00:49:23 -0000 1.14
+++ licenses/po/why-affero-gpl.de.po 10 Jun 2012 01:25:41 -0000 1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-affero-gpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-03 03:57+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -174,13 +174,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
Index: licenses/po/why-affero-gpl.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-affero-gpl.fa.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/why-affero-gpl.fa.po 19 May 2012 01:25:26 -0000 1.5
+++ licenses/po/why-affero-gpl.fa.po 10 Jun 2012 01:25:41 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-affero-gpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-24 19:30+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Esmaeeli <address@hidden>\n"
"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -203,15 +203,12 @@
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> "
"ارسا٠کÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -245,6 +242,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> "
+#~ "را ببÛÙÛد."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯Ûگر اÛ٠صÙØÙ"
Index: licenses/po/why-affero-gpl.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-affero-gpl.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/why-affero-gpl.fr.po 20 May 2012 20:03:18 -0000 1.2
+++ licenses/po/why-affero-gpl.fr.po 10 Jun 2012 01:25:41 -0000 1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-affero-gpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-08 16:00+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -174,14 +175,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -209,3 +219,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: licenses/po/why-affero-gpl.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-affero-gpl.ko.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/po/why-affero-gpl.ko.po 4 May 2012 08:31:36 -0000 1.8
+++ licenses/po/why-affero-gpl.ko.po 10 Jun 2012 01:25:41 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-affero-gpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 08:23+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Why the GNU Affero GPL - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -167,10 +168,15 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: licenses/po/why-affero-gpl.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-affero-gpl.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/why-affero-gpl.pot 19 May 2012 01:25:26 -0000 1.5
+++ licenses/po/why-affero-gpl.pot 10 Jun 2012 01:25:41 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-affero-gpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -121,9 +121,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/why-affero-gpl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-affero-gpl.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/po/why-affero-gpl.ru.po 26 Mar 2012 16:39:49 -0000 1.3
+++ licenses/po/why-affero-gpl.ru.po 10 Jun 2012 01:25:41 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-affero-gpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-19 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -178,15 +179,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/why-assign.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-assign.bg.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/po/why-assign.bg.po 20 Sep 2011 17:13:56 -0000 1.3
+++ licenses/po/why-assign.bg.po 10 Jun 2012 01:25:42 -0000 1.4
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-assign.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-17 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Vassia Atanassova <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -131,16 +132,12 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на "
-"Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -175,6 +172,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
Index: licenses/po/why-assign.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-assign.ca.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/po/why-assign.ca.po 20 Sep 2011 17:13:56 -0000 1.6
+++ licenses/po/why-assign.ca.po 10 Jun 2012 01:25:42 -0000 1.7
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-assign\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -106,16 +108,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -152,6 +161,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: licenses/po/why-assign.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-assign.de-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/po/why-assign.de-en.html 31 May 2012 00:49:23 -0000 1.12
+++ licenses/po/why-assign.de-en.html 10 Jun 2012 01:25:42 -0000 1.13
@@ -45,10 +45,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -63,7 +62,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:23 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/why-assign.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-assign.de.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/po/why-assign.de.po 31 May 2012 00:49:23 -0000 1.13
+++ licenses/po/why-assign.de.po 10 Jun 2012 01:25:42 -0000 1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-assign.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-24 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -103,13 +103,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
Index: licenses/po/why-assign.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-assign.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/why-assign.es-en.html 6 Jun 2012 00:35:19 -0000 1.5
+++ licenses/po/why-assign.es-en.html 10 Jun 2012 01:25:42 -0000 1.6
@@ -45,10 +45,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -63,7 +62,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:35:19 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/why-assign.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-assign.es.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/po/why-assign.es.po 6 Jun 2012 00:35:20 -0000 1.8
+++ licenses/po/why-assign.es.po 10 Jun 2012 01:25:42 -0000 1.9
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-assign.es\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -114,9 +114,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: licenses/po/why-assign.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-assign.fr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- licenses/po/why-assign.fr.po 20 May 2012 20:03:18 -0000 1.15
+++ licenses/po/why-assign.fr.po 10 Jun 2012 01:25:42 -0000 1.16
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-assign.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-02 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -103,14 +104,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -142,3 +152,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: licenses/po/why-assign.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-assign.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/why-assign.it.po 2 Dec 2011 01:27:06 -0000 1.2
+++ licenses/po/why-assign.it.po 10 Jun 2012 01:25:42 -0000 1.3
@@ -6,13 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-assign.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-01 21:51+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -100,11 +102,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</"
"a>. Grazie."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -143,3 +154,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: licenses/po/why-assign.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-assign.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/why-assign.ja.po 29 Apr 2012 08:29:05 -0000 1.2
+++ licenses/po/why-assign.ja.po 10 Jun 2012 01:25:42 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-assign.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 22:14+0200\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -95,13 +96,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
@@ -130,3 +139,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: licenses/po/why-assign.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-assign.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/why-assign.pot 19 May 2012 01:25:27 -0000 1.5
+++ licenses/po/why-assign.pot 10 Jun 2012 01:25:42 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-assign.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -73,9 +73,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/why-assign.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-assign.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/po/why-assign.ru.po 26 Mar 2012 16:39:49 -0000 1.3
+++ licenses/po/why-assign.ru.po 10 Jun 2012 01:25:42 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-assign.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-03 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -110,15 +111,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/why-assign.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-assign.ta.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/why-assign.ta.po 19 May 2012 01:25:27 -0000 1.5
+++ licenses/po/why-assign.ta.po 10 Jun 2012 01:25:42 -0000 1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Website Tamil Translation\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-14 08:15+0530\n"
"Last-Translator: Sri Ramadoss M <address@hidden>\n"
"Language-Team: https://savannah.gnu.org/projects/www-ta/\n"
@@ -127,16 +127,12 @@
"à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à®µà®±à¯à®±à¯ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a> à®à®©à¯à®± à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ à®à®à¯à®à¯à®°à¯à®¯à®¿à®©à¯
à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯
à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯,
à®à®®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®©
விவரà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯
README "
-"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯</a> à®à®¾à®£à®µà¯à®®à¯."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -176,6 +172,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr ""
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "à®à®¨à¯à®¤ à®à®à¯à®à¯à®°à¯à®¯à®¿à®©à¯
à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯
à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯,
à®à®®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®©
விவரà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ <a "
+#~
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯
README "
+#~ "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯</a> à®à®¾à®£à®µà¯à®®à¯."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯
à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
Index: licenses/po/why-gfdl.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-gfdl.ar.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/po/why-gfdl.ar.po 19 May 2012 01:25:27 -0000 1.13
+++ licenses/po/why-gfdl.ar.po 10 Jun 2012 01:25:42 -0000 1.14
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-gfdl\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:38+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -129,15 +129,12 @@
"أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
"org</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -178,6 +175,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: licenses/po/why-gfdl.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-gfdl.ca.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/po/why-gfdl.ca.po 20 Sep 2011 17:13:57 -0000 1.8
+++ licenses/po/why-gfdl.ca.po 10 Jun 2012 01:25:42 -0000 1.9
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-gfdl.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -110,16 +112,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -157,6 +166,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: licenses/po/why-gfdl.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-gfdl.de-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/po/why-gfdl.de-en.html 31 May 2012 00:49:23 -0000 1.12
+++ licenses/po/why-gfdl.de-en.html 10 Jun 2012 01:25:42 -0000 1.13
@@ -58,10 +58,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -76,7 +75,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:23 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/why-gfdl.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-gfdl.de.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/po/why-gfdl.de.po 31 May 2012 00:49:23 -0000 1.13
+++ licenses/po/why-gfdl.de.po 10 Jun 2012 01:25:42 -0000 1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-gfdl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-17 01:43+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -105,13 +105,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
Index: licenses/po/why-gfdl.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-gfdl.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/po/why-gfdl.fr.po 20 May 2012 20:03:18 -0000 1.12
+++ licenses/po/why-gfdl.fr.po 10 Jun 2012 01:25:42 -0000 1.13
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-gfdl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:11+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -106,14 +107,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -147,6 +157,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
#~ "copyright notice, are preserved."
Index: licenses/po/why-gfdl.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-gfdl.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/why-gfdl.ja.po 29 Apr 2012 08:29:05 -0000 1.2
+++ licenses/po/why-gfdl.ja.po 10 Jun 2012 01:25:42 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-gfdl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 22:44+0200\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -99,13 +100,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
@@ -134,3 +143,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: licenses/po/why-gfdl.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-gfdl.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- licenses/po/why-gfdl.pot 19 May 2012 01:25:27 -0000 1.4
+++ licenses/po/why-gfdl.pot 10 Jun 2012 01:25:42 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-gfdl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -77,9 +77,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/why-gfdl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-gfdl.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/po/why-gfdl.ru.po 26 Mar 2012 16:39:50 -0000 1.3
+++ licenses/po/why-gfdl.ru.po 10 Jun 2012 01:25:42 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-gfdl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -112,15 +113,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/why-not-lgpl.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ar.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- licenses/po/why-not-lgpl.ar.po 19 May 2012 01:25:27 -0000 1.16
+++ licenses/po/why-not-lgpl.ar.po 10 Jun 2012 01:25:42 -0000 1.17
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-not-lgpl\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:38+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -224,15 +224,12 @@
"أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
"org</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -273,6 +270,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: licenses/po/why-not-lgpl.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.bg.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/po/why-not-lgpl.bg.po 20 Sep 2011 17:13:57 -0000 1.6
+++ licenses/po/why-not-lgpl.bg.po 10 Jun 2012 01:25:42 -0000 1.7
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 11:58+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -230,16 +231,12 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на "
-"Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -274,6 +271,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
Index: licenses/po/why-not-lgpl.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ca.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/po/why-not-lgpl.ca.po 20 Sep 2011 17:13:57 -0000 1.10
+++ licenses/po/why-not-lgpl.ca.po 10 Jun 2012 01:25:43 -0000 1.11
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-not-lgpl.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-25 13:00+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -215,16 +217,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions (o suggeriments) a <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -261,6 +270,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: licenses/po/why-not-lgpl.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/po/why-not-lgpl.de-en.html 31 May 2012 00:49:23 -0000 1.10
+++ licenses/po/why-not-lgpl.de-en.html 10 Jun 2012 01:25:43 -0000 1.11
@@ -101,10 +101,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -119,7 +118,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:23 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:43 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/why-not-lgpl.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.de.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- licenses/po/why-not-lgpl.de.po 31 May 2012 00:49:23 -0000 1.17
+++ licenses/po/why-not-lgpl.de.po 10 Jun 2012 01:25:43 -0000 1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 00:19+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -206,13 +206,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1999, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
Index: licenses/po/why-not-lgpl.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/po/why-not-lgpl.es-en.html 6 Jun 2012 00:35:20 -0000 1.5
+++ licenses/po/why-not-lgpl.es-en.html 10 Jun 2012 01:25:43 -0000 1.6
@@ -101,10 +101,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -119,7 +118,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:35:20 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:43 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/why-not-lgpl.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.es.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/po/why-not-lgpl.es.po 6 Jun 2012 00:35:20 -0000 1.11
+++ licenses/po/why-not-lgpl.es.po 10 Jun 2012 01:25:43 -0000 1.12
@@ -11,14 +11,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-27 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -224,9 +224,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: licenses/po/why-not-lgpl.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/po/why-not-lgpl.fr.po 20 May 2012 20:03:18 -0000 1.14
+++ licenses/po/why-not-lgpl.fr.po 10 Jun 2012 01:25:43 -0000 1.15
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -211,14 +212,23 @@
"suggestions) Ã <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -252,6 +262,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
#~ "copyright notice, are preserved."
Index: licenses/po/why-not-lgpl.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/why-not-lgpl.ja.po 24 Apr 2012 16:29:34 -0000 1.2
+++ licenses/po/why-not-lgpl.ja.po 10 Jun 2012 01:25:43 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 13:27+0200\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -213,15 +214,22 @@
"ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -254,3 +262,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: licenses/po/why-not-lgpl.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ko.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/po/why-not-lgpl.ko.po 4 May 2012 08:31:38 -0000 1.6
+++ licenses/po/why-not-lgpl.ko.po 10 Jun 2012 01:25:43 -0000 1.7
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 09:38+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -202,10 +203,15 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: licenses/po/why-not-lgpl.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.pl.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/po/why-not-lgpl.pl.po 20 Sep 2011 17:13:57 -0000 1.12
+++ licenses/po/why-not-lgpl.pl.po 10 Jun 2012 01:25:43 -0000 1.13
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-21 11:26-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -223,19 +224,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -272,6 +280,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: licenses/po/why-not-lgpl.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/po/why-not-lgpl.pot 19 May 2012 01:25:28 -0000 1.7
+++ licenses/po/why-not-lgpl.pot 10 Jun 2012 01:25:43 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -135,9 +135,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/why-not-lgpl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/po/why-not-lgpl.ru.po 26 Mar 2012 16:39:50 -0000 1.6
+++ licenses/po/why-not-lgpl.ru.po 10 Jun 2012 01:25:43 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-14 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -216,15 +217,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: licenses/po/why-not-lgpl.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.sr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/po/why-not-lgpl.sr.po 20 Sep 2011 17:13:58 -0000 1.8
+++ licenses/po/why-not-lgpl.sr.po 10 Jun 2012 01:25:43 -0000 1.9
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-not-lgpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-22 12:53+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -225,16 +226,12 @@
"неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке (или
пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
-"пÑевода овог Ñланка."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -273,6 +270,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐжÑÑиÑано:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
+#~ "пÑевода овог Ñланка."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑеводи ове ÑÑÑаниÑе"
Index: licenses/po/why-not-lgpl.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-not-lgpl.ta.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/po/why-not-lgpl.ta.po 19 May 2012 01:25:28 -0000 1.7
+++ licenses/po/why-not-lgpl.ta.po 10 Jun 2012 01:25:43 -0000 1.8
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 20:26+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <address@hidden>\n"
@@ -223,16 +223,12 @@
"à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à®µà®±à¯à®±à¯ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a> à®à®©à¯à®± à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ à®à®à¯à®à¯à®°à¯à®¯à®¿à®©à¯
à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯
à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯,
à®à®®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®©
விவரà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯
README "
-"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯</a> à®à®¾à®£à®µà¯à®®à¯."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -272,6 +268,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr ""
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "à®à®¨à¯à®¤ à®à®à¯à®à¯à®°à¯à®¯à®¿à®©à¯
à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯
à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯,
à®à®®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®©
விவரà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ <a "
+#~
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯
README "
+#~ "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯</a> à®à®¾à®£à®µà¯à®®à¯."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯
à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
Index: links/companies.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/companies.de.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- links/companies.de.html 31 May 2012 00:49:34 -0000 1.18
+++ links/companies.de.html 10 Jun 2012 01:25:57 -0000 1.19
@@ -64,10 +64,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
@@ -81,7 +86,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:49:34 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:57 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: links/links.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/links.de.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- links/links.de.html 31 May 2012 00:49:34 -0000 1.16
+++ links/links.de.html 10 Jun 2012 01:25:58 -0000 1.17
@@ -392,10 +392,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -417,7 +422,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:49:34 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:58 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: links/links.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/links.es.html,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- links/links.es.html 6 Jun 2012 00:35:42 -0000 1.40
+++ links/links.es.html 10 Jun 2012 01:25:58 -0000 1.41
@@ -413,7 +413,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:35:42 $
+$Date: 2012/06/10 01:25:58 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: links/po/companies.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/companies.ar.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- links/po/companies.ar.po 17 Mar 2012 08:29:20 -0000 1.12
+++ links/po/companies.ar.po 10 Jun 2012 01:26:09 -0000 1.13
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: companies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-17 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -189,15 +189,12 @@
"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
اتاÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -213,6 +210,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
اتاÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: links/po/companies.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/companies.de-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- links/po/companies.de-en.html 31 May 2012 00:49:50 -0000 1.13
+++ links/po/companies.de-en.html 10 Jun 2012 01:26:10 -0000 1.14
@@ -54,16 +54,15 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:50 $
+$Date: 2012/06/10 01:26:10 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: links/po/companies.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/companies.de.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- links/po/companies.de.po 2 May 2012 00:43:48 -0000 1.20
+++ links/po/companies.de.po 10 Jun 2012 01:26:10 -0000 1.21
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: companies.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-17 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-17 20:45+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team:German <address@hidden>\n"
@@ -144,13 +144,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: links/po/companies.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/companies.fr.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- links/po/companies.fr.po 20 May 2012 20:03:35 -0000 1.27
+++ links/po/companies.fr.po 10 Jun 2012 01:26:10 -0000 1.28
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: companies.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 17:06+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -144,14 +145,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -165,3 +175,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: links/po/companies.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/companies.it.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- links/po/companies.it.po 19 Mar 2012 08:28:06 -0000 1.7
+++ links/po/companies.it.po 10 Jun 2012 01:26:10 -0000 1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: companies.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-17 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 20:11-0700\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -141,11 +142,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
"org</em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -164,3 +174,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: links/po/companies.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/companies.pl.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- links/po/companies.pl.po 20 May 2012 00:28:33 -0000 1.4
+++ links/po/companies.pl.po 10 Jun 2012 01:26:10 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: links/companies.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 07:55+0200\n"
"Last-Translator: PaweÅ RóżaÅski <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
@@ -146,18 +147,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>.<br />Komentarze
odnoÅnie "
-"tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci wspóÅpracy
w "
-"tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><address@hidden></a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -168,3 +177,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>.<br /"
+#~ ">Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
Index: links/po/companies.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/companies.pot,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- links/po/companies.pot 19 May 2012 01:26:05 -0000 1.13
+++ links/po/companies.pot 10 Jun 2012 01:26:10 -0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: companies.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -119,9 +119,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: links/po/links.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.de-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- links/po/links.de-en.html 31 May 2012 00:49:50 -0000 1.9
+++ links/po/links.de-en.html 10 Jun 2012 01:26:10 -0000 1.10
@@ -352,10 +352,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -368,7 +367,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:49:50 $
+$Date: 2012/06/10 01:26:10 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: links/po/links.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.de.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- links/po/links.de.po 31 May 2012 00:49:50 -0000 1.25
+++ links/po/links.de.po 10 Jun 2012 01:26:10 -0000 1.26
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: links.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-14 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 23:17+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -825,13 +825,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: links/po/links.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- links/po/links.es-en.html 6 Jun 2012 00:35:56 -0000 1.5
+++ links/po/links.es-en.html 10 Jun 2012 01:26:11 -0000 1.6
@@ -352,10 +352,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -368,7 +367,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:35:56 $
+$Date: 2012/06/10 01:26:11 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: links/po/links.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.es.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- links/po/links.es.po 6 Jun 2012 00:35:56 -0000 1.56
+++ links/po/links.es.po 10 Jun 2012 01:26:11 -0000 1.57
@@ -11,14 +11,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: links.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-14 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-22 22:04+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -919,9 +919,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: links/po/links.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.fr.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- links/po/links.fr.po 20 May 2012 08:32:45 -0000 1.52
+++ links/po/links.fr.po 10 Jun 2012 01:26:11 -0000 1.53
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: links.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-14 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 12:39+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -822,14 +823,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -858,6 +868,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
#~ msgid "<a href=\"http://www.gnu.cz/\">A GNU page in Czech.</a>"
#~ msgstr "<a href=\"http://www.gnu.cz/\">Un site GNU en tchèque</a>"
Index: links/po/links.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.pot,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- links/po/links.pot 15 May 2012 00:29:57 -0000 1.29
+++ links/po/links.pot 10 Jun 2012 01:26:11 -0000 1.30
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: links.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-14 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -614,9 +614,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: music/blues-song.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/blues-song.de.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- music/blues-song.de.html 31 May 2012 00:50:10 -0000 1.12
+++ music/blues-song.de.html 10 Jun 2012 01:26:27 -0000 1.13
@@ -92,10 +92,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<!-- ## Added by www-de, to be reviewed by Webmasters ##
<p>
@@ -113,7 +119,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:50:10 $
+$Date: 2012/06/10 01:26:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: music/emacsvsvi.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/emacsvsvi.de.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- music/emacsvsvi.de.html 31 May 2012 00:50:10 -0000 1.12
+++ music/emacsvsvi.de.html 10 Jun 2012 01:26:27 -0000 1.13
@@ -83,10 +83,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -106,7 +112,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:50:10 $
+$Date: 2012/06/10 01:26:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: music/free-software-song.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/free-software-song.de.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- music/free-software-song.de.html 31 May 2012 00:50:10 -0000 1.20
+++ music/free-software-song.de.html 10 Jun 2012 01:26:27 -0000 1.21
@@ -158,10 +158,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1993, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010, 2011
Richard Stallman.</p>
@@ -181,7 +187,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:50:10 $
+$Date: 2012/06/10 01:26:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: music/gdb-song.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/gdb-song.de.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- music/gdb-song.de.html 31 May 2012 00:50:10 -0000 1.13
+++ music/gdb-song.de.html 10 Jun 2012 01:26:27 -0000 1.14
@@ -91,10 +91,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright (C) 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -113,7 +119,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:50:10 $ $Author: gnun $
+$Date: 2012/06/10 01:26:27 $ $Author: gnun $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: music/music.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/music.de.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- music/music.de.html 31 May 2012 00:50:10 -0000 1.17
+++ music/music.de.html 10 Jun 2012 01:26:27 -0000 1.18
@@ -87,10 +87,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p><!-- , 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA -->
Copyright © 1999, 2001, 2005, 2006, 2007, 2011 Free Software
@@ -112,7 +118,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:50:10 $ $Author: gnun $
+$Date: 2012/06/10 01:26:27 $ $Author: gnun $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: music/till_there_was_gnu.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/till_there_was_gnu.de.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- music/till_there_was_gnu.de.html 31 May 2012 00:50:10 -0000 1.13
+++ music/till_there_was_gnu.de.html 10 Jun 2012 01:26:27 -0000 1.14
@@ -84,10 +84,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<!-- ## Added by www-de to be reviewed by Webmasters ##
<p>
@@ -114,7 +120,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:50:10 $
+$Date: 2012/06/10 01:26:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: music/writing-fs-song.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/writing-fs-song.de.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- music/writing-fs-song.de.html 31 May 2012 00:50:10 -0000 1.13
+++ music/writing-fs-song.de.html 10 Jun 2012 01:26:27 -0000 1.14
@@ -71,10 +71,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1993, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2009 Richard
Stallman.</p>
@@ -94,7 +100,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:50:10 $
+$Date: 2012/06/10 01:26:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: music/writing-fs-song.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/writing-fs-song.es.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- music/writing-fs-song.es.html 6 Jun 2012 00:36:06 -0000 1.12
+++ music/writing-fs-song.es.html 10 Jun 2012 01:26:27 -0000 1.13
@@ -77,7 +77,8 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">GuÃa
para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
-el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.
+</p>
<p>Copyright © 1993, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2009 Richard
Stallman</p>
@@ -101,7 +102,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:36:06 $
+$Date: 2012/06/10 01:26:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: music/po/blues-song.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/blues-song.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- music/po/blues-song.de-en.html 31 May 2012 00:50:27 -0000 1.10
+++ music/po/blues-song.de-en.html 10 Jun 2012 01:26:40 -0000 1.11
@@ -77,9 +77,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
for
-information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<!-- ## Added by www-de, to be reviewed by Webmasters ##
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -90,7 +91,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:50:27 $
+$Date: 2012/06/10 01:26:40 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: music/po/blues-song.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/blues-song.de.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- music/po/blues-song.de.po 2 May 2012 00:44:25 -0000 1.10
+++ music/po/blues-song.de.po 10 Jun 2012 01:26:40 -0000 1.11
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blues-song.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-23 20:20+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -194,13 +194,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: music/po/blues-song.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/blues-song.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- music/po/blues-song.pot 19 May 2012 01:26:31 -0000 1.3
+++ music/po/blues-song.pot 10 Jun 2012 01:26:40 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blues-song.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -182,9 +182,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: music/po/emacsvsvi.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/emacsvsvi.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- music/po/emacsvsvi.de-en.html 31 May 2012 00:50:27 -0000 1.10
+++ music/po/emacsvsvi.de-en.html 10 Jun 2012 01:26:40 -0000 1.11
@@ -67,9 +67,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
for
-information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -80,7 +81,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:50:27 $
+$Date: 2012/06/10 01:26:40 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: music/po/emacsvsvi.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/emacsvsvi.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- music/po/emacsvsvi.de.po 31 May 2012 00:50:28 -0000 1.11
+++ music/po/emacsvsvi.de.po 10 Jun 2012 01:26:40 -0000 1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: emacsvsvi.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-23 20:20+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -180,13 +180,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
Index: music/po/emacsvsvi.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/emacsvsvi.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- music/po/emacsvsvi.pot 19 May 2012 01:26:32 -0000 1.3
+++ music/po/emacsvsvi.pot 10 Jun 2012 01:26:40 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: emacsvsvi.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -162,9 +162,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: music/po/free-software-song.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/free-software-song.de-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- music/po/free-software-song.de-en.html 31 May 2012 00:50:28 -0000
1.13
+++ music/po/free-software-song.de-en.html 10 Jun 2012 01:26:41 -0000
1.14
@@ -127,10 +127,10 @@
<p>Please send comments on these web pages
to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1993, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010, 2011
Richard
Stallman</p>
@@ -141,7 +141,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:50:28 $
+$Date: 2012/06/10 01:26:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: music/po/free-software-song.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/free-software-song.de.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- music/po/free-software-song.de.po 31 May 2012 00:50:28 -0000 1.23
+++ music/po/free-software-song.de.po 10 Jun 2012 01:26:41 -0000 1.24
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-song.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-02 00:15+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -372,13 +372,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: music/po/free-software-song.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/free-software-song.fr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- music/po/free-software-song.fr.po 20 May 2012 20:03:51 -0000 1.11
+++ music/po/free-software-song.fr.po 10 Jun 2012 01:26:41 -0000 1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-song.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-27 09:03+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -330,14 +331,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -369,3 +379,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: music/po/free-software-song.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/free-software-song.pot,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- music/po/free-software-song.pot 19 May 2012 01:26:32 -0000 1.10
+++ music/po/free-software-song.pot 10 Jun 2012 01:26:41 -0000 1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-song.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -266,9 +266,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: music/po/gdb-song.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/gdb-song.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- music/po/gdb-song.de-en.html 31 May 2012 00:50:28 -0000 1.11
+++ music/po/gdb-song.de-en.html 10 Jun 2012 01:26:41 -0000 1.12
@@ -78,9 +78,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
for
-information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright (C) 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.,
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</p>
@@ -91,7 +92,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:50:28 $ $Author: gnun $
+$Date: 2012/06/10 01:26:41 $ $Author: gnun $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: music/po/gdb-song.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/gdb-song.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- music/po/gdb-song.de.po 31 May 2012 00:50:28 -0000 1.12
+++ music/po/gdb-song.de.po 10 Jun 2012 01:26:41 -0000 1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdb-song.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-23 20:17+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -203,13 +203,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: music/po/gdb-song.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/gdb-song.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- music/po/gdb-song.pot 19 May 2012 01:26:32 -0000 1.3
+++ music/po/gdb-song.pot 10 Jun 2012 01:26:41 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdb-song.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -185,9 +185,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: music/po/music.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/music.de-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- music/po/music.de-en.html 31 May 2012 00:50:28 -0000 1.13
+++ music/po/music.de-en.html 10 Jun 2012 01:26:41 -0000 1.14
@@ -71,9 +71,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
for
-information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1999, 2001, 2005, 2006, 2007, 2011 Free Software
Foundation, Inc.
<!-- , 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA --></p>
@@ -84,7 +85,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:50:28 $ $Author: gnun $
+$Date: 2012/06/10 01:26:41 $ $Author: gnun $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: music/po/music.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/music.de.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- music/po/music.de.po 31 May 2012 00:50:28 -0000 1.20
+++ music/po/music.de.po 10 Jun 2012 01:26:41 -0000 1.21
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: music.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-23 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -222,13 +222,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. , 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
#. type: Content of: <div><p>
Index: music/po/music.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/music.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- music/po/music.ja.po 26 Mar 2012 08:30:19 -0000 1.2
+++ music/po/music.ja.po 10 Jun 2012 01:26:41 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: music.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-15 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 11:13+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU Music and Songs - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -208,13 +209,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. , 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
#. type: Content of: <div><p>
@@ -244,3 +253,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: music/po/music.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/music.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- music/po/music.pot 19 May 2012 01:26:32 -0000 1.7
+++ music/po/music.pot 10 Jun 2012 01:26:41 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: music.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -185,9 +185,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. , 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Index: music/po/till_there_was_gnu.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/till_there_was_gnu.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- music/po/till_there_was_gnu.de-en.html 31 May 2012 00:50:28 -0000
1.11
+++ music/po/till_there_was_gnu.de-en.html 10 Jun 2012 01:26:42 -0000
1.12
@@ -74,9 +74,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
for
-information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<!-- ## Added by www-de to be reviewed by Webmasters ##
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -95,7 +96,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:50:28 $
+$Date: 2012/06/10 01:26:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: music/po/till_there_was_gnu.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/till_there_was_gnu.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- music/po/till_there_was_gnu.de.po 2 May 2012 00:44:28 -0000 1.14
+++ music/po/till_there_was_gnu.de.po 10 Jun 2012 01:26:42 -0000 1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: till_there_was_gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-23 20:15+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -118,13 +118,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Steven R. Champagne"
Index: music/po/till_there_was_gnu.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/till_there_was_gnu.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- music/po/till_there_was_gnu.pot 19 May 2012 01:26:33 -0000 1.5
+++ music/po/till_there_was_gnu.pot 10 Jun 2012 01:26:42 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: till_there_was_gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -120,9 +120,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: music/po/writing-fs-song.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/writing-fs-song.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- music/po/writing-fs-song.de-en.html 31 May 2012 00:50:28 -0000 1.11
+++ music/po/writing-fs-song.de-en.html 10 Jun 2012 01:26:42 -0000 1.12
@@ -62,10 +62,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see
-the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1993, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2009
Richard Stallman</p>
@@ -76,7 +76,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:50:28 $
+$Date: 2012/06/10 01:26:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: music/po/writing-fs-song.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/writing-fs-song.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- music/po/writing-fs-song.de.po 31 May 2012 00:50:28 -0000 1.12
+++ music/po/writing-fs-song.de.po 10 Jun 2012 01:26:42 -0000 1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: writing-fs-song.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-23 20:14+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -149,13 +149,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: music/po/writing-fs-song.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/writing-fs-song.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- music/po/writing-fs-song.es-en.html 6 Jun 2012 00:36:25 -0000 1.5
+++ music/po/writing-fs-song.es-en.html 10 Jun 2012 01:26:42 -0000 1.6
@@ -62,10 +62,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see
-the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1993, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2009
Richard Stallman</p>
@@ -76,7 +76,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:36:25 $
+$Date: 2012/06/10 01:26:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: music/po/writing-fs-song.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/writing-fs-song.es.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- music/po/writing-fs-song.es.po 6 Jun 2012 00:36:25 -0000 1.9
+++ music/po/writing-fs-song.es.po 10 Jun 2012 01:26:42 -0000 1.10
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-27 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -163,9 +163,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: music/po/writing-fs-song.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/writing-fs-song.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- music/po/writing-fs-song.pot 19 May 2012 01:26:33 -0000 1.5
+++ music/po/writing-fs-song.pot 10 Jun 2012 01:26:42 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: writing-fs-song.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -110,9 +110,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: people/people.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/people.de.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- people/people.de.html 5 Jun 2012 16:28:01 -0000 1.22
+++ people/people.de.html 10 Jun 2012 01:27:00 -0000 1.23
@@ -1875,10 +1875,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>
Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2004, 2005, 2006, 2007,
@@ -1900,7 +1906,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/06/05 16:28:01 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: people/po/past-webmasters.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/past-webmasters.ja.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- people/po/past-webmasters.ja.po 2 Apr 2012 08:27:56 -0000 1.5
+++ people/po/past-webmasters.ja.po 10 Jun 2012 01:27:14 -0000 1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: past-webmasters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-29 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 09:33+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU's Webmasters - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -730,13 +731,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc."
@@ -761,3 +770,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: people/po/past-webmasters.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/past-webmasters.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- people/po/past-webmasters.pot 29 Mar 2012 08:27:59 -0000 1.2
+++ people/po/past-webmasters.pot 10 Jun 2012 01:27:14 -0000 1.3
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/people/past-webmasters.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-29 04:25-0300\n"
+"Project-Id-Version: past-webmasters.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -589,9 +589,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: people/po/people.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.de-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- people/po/people.de-en.html 5 Jun 2012 16:28:26 -0000 1.14
+++ people/po/people.de-en.html 10 Jun 2012 01:27:15 -0000 1.15
@@ -1991,10 +1991,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>
Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2004,
@@ -2007,7 +2007,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/05 16:28:26 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:15 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: people/po/people.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.de.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- people/po/people.de.po 5 Jun 2012 16:28:26 -0000 1.54
+++ people/po/people.de.po 10 Jun 2012 01:27:15 -0000 1.55
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: people.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-03 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Wesley Kohne <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU's Who - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -484,10 +484,10 @@
"\"http://directory.fsf.org/wiki/Ggradebook\">ggradebook</a>, which is a "
"student grade tracking program."
msgstr ""
-"Ist ein <a href=\"http://member.fsf.org/join?referrer=3569"
-"\">AuÃerordentliches Mitglied</a> der <a href=\"http://www.fsf.org/\">FSF</"
-"a> und Projektbetreuer von <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Ggradebook"
-"\">gGradebook</a>, ein Studentenklassen-Verfolgungsprogramm."
+"Ist ein <a href=\"http://member.fsf.org/join?"
+"referrer=3569\">AuÃerordentliches Mitglied</a> der <a href=\"http://www.fsf."
+"org/\">FSF</a> und Projektbetreuer von <a href=\"http://directory.fsf.org/"
+"wiki/Ggradebook\">gGradebook</a>, ein Studentenklassen-Verfolgungsprogramm."
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"http://www.di.unipi.it/~cisterni/\">Antonio Cisternino</a>"
@@ -1277,8 +1277,8 @@
"Schrieb das VC (Version Control), GUD (Grand Unified Debugger) und asm "
"(Assembler)-Modi in <a href=\"/software/emacs/emacs.html\" hreflang=\"en"
"\">GNU Emacs</a>. Auch verantwortlich für einen groÃen Teil der "
-"Kopfzeilenkommentare in der Emacs Lisp-Bibliothek. Schrieb die mit groff-"
-"1.11 freigegebene Bilddokumentation."
+"Kopfzeilenkommentare in der Emacs Lisp-Bibliothek. Schrieb die mit "
+"groff-1.11 freigegebene Bilddokumentation."
#. type: Content of: <h4>
msgid "Eric A. Schulman <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
@@ -1710,9 +1710,9 @@
"Findutils</a> und Autor von <a href=\"/software/cssc/\">GNU CSSC</a>. Hat "
"auch zu einer Vielzahl anderer GNU-Projekten beigetragen, darunter <a href="
"\"/software/gnulib/\">gnulib</a> und <a href=\"/software/coreutils/"
-"\">Coreutils</a>. James hat an den <a href=\"http://www.opengroup.org/susv3"
-"\">2004 POSIX standard</a> und mit der <a href=\"http://www.ukuug.org/\">UK "
-"Unix Users' Group</a> gearbeitet."
+"\">Coreutils</a>. James hat an den <a href=\"http://www.opengroup.org/"
+"susv3\">2004 POSIX standard</a> und mit der <a href=\"http://www.ukuug.org/"
+"\">UK Unix Users' Group</a> gearbeitet."
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"http://www.xs4all.nl/~jantien\">Jan Nieuwenhuizen</a>"
@@ -3675,9 +3675,9 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"He started working on Savannah in the post-compromise context, since 2004-02-"
-"07, so he's had the time to work on about every aspect of the service. "
-"Besides that he is the author and maintainer of GNU FreeDink."
+"He started working on Savannah in the post-compromise context, since "
+"2004-02-07, so he's had the time to work on about every aspect of the "
+"service. Besides that he is the author and maintainer of GNU FreeDink."
msgstr ""
"Begann seine Arbeit an Savannah nach den beeinträchtigenden Zusammenhang "
"seit dem 02.07.2004, also hatte er die Zeit, über jeden Aspekt des Dienstes "
@@ -3898,13 +3898,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: people/po/people.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.es.po,v
retrieving revision 1.95
retrieving revision 1.96
diff -u -b -r1.95 -r1.96
--- people/po/people.es.po 6 Jun 2012 16:27:57 -0000 1.95
+++ people/po/people.es.po 10 Jun 2012 01:27:15 -0000 1.96
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: people.es\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-03 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-03 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -4455,9 +4455,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: people/po/people.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.pot,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -b -r1.78 -r1.79
--- people/po/people.pot 3 Jun 2012 16:27:24 -0000 1.78
+++ people/po/people.pot 10 Jun 2012 01:27:15 -0000 1.79
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: people.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-03 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -3022,9 +3022,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: people/po/speakers.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/speakers.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- people/po/speakers.pot 29 Jan 2012 17:29:50 -0000 1.1
+++ people/po/speakers.pot 10 Jun 2012 01:27:15 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/people/speakers.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:25-0500\n"
+"Project-Id-Version: speakers.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -1045,9 +1045,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: people/po/webmeisters.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/webmeisters.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- people/po/webmeisters.ja.po 2 Mar 2012 09:28:47 -0000 1.2
+++ people/po/webmeisters.ja.po 10 Jun 2012 01:27:15 -0000 1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webmeisters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 10:10+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU's Webmasters - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -213,13 +214,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc."
@@ -244,3 +253,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: people/po/webmeisters.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/webmeisters.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- people/po/webmeisters.pot 29 Jan 2012 17:29:50 -0000 1.1
+++ people/po/webmeisters.pot 10 Jun 2012 01:27:15 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/people/webmeisters.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:25-0500\n"
+"Project-Id-Version: webmeisters.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -163,9 +163,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/15-years-of-free-software.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/15-years-of-free-software.de.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/15-years-of-free-software.de.html 31 May 2012 00:50:53
-0000 1.20
+++ philosophy/15-years-of-free-software.de.html 10 Jun 2012 01:27:26
-0000 1.21
@@ -107,10 +107,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -133,7 +138,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:50:53 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:26 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/15-years-of-free-software.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/15-years-of-free-software.es.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/15-years-of-free-software.es.html 6 Jun 2012 00:37:00
-0000 1.11
+++ philosophy/15-years-of-free-software.es.html 10 Jun 2012 01:27:26
-0000 1.12
@@ -156,7 +156,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:00 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:26 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/amazon-nat.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/amazon-nat.de.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/amazon-nat.de.html 31 May 2012 00:50:55 -0000 1.15
+++ philosophy/amazon-nat.de.html 10 Jun 2012 01:27:26 -0000 1.16
@@ -64,10 +64,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -91,7 +96,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:50:55 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:26 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/amazon-rms-tim.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/amazon-rms-tim.de.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/amazon-rms-tim.de.html 31 May 2012 00:50:59 -0000 1.15
+++ philosophy/amazon-rms-tim.de.html 10 Jun 2012 01:27:27 -0000 1.16
@@ -88,10 +88,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -115,7 +120,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:50:59 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/amazon.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/amazon.de.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/amazon.de.html 31 May 2012 00:51:00 -0000 1.15
+++ philosophy/amazon.de.html 10 Jun 2012 01:27:27 -0000 1.16
@@ -259,10 +259,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -286,7 +291,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:00 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/android-and-users-freedom.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/android-and-users-freedom.de.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/android-and-users-freedom.de.html 31 May 2012 00:51:00
-0000 1.12
+++ philosophy/android-and-users-freedom.de.html 10 Jun 2012 01:27:27
-0000 1.13
@@ -224,10 +224,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011, 2012 Richard Stallman</p>
@@ -246,7 +252,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:00 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/anonymous-response.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/anonymous-response.de.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/anonymous-response.de.html 31 May 2012 00:51:00 -0000
1.2
+++ philosophy/anonymous-response.de.html 10 Jun 2012 01:27:27 -0000
1.3
@@ -98,10 +98,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>Copyright © 2003 Anonym Mitwirkende(r)</p>
@@ -122,7 +127,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:00 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/apsl.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/apsl.de.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/apsl.de.html 31 May 2012 00:51:00 -0000 1.14
+++ philosophy/apsl.de.html 10 Jun 2012 01:27:27 -0000 1.15
@@ -77,10 +77,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -101,7 +107,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:00 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/apsl.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/apsl.es.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/apsl.es.html 6 Jun 2012 00:37:01 -0000 1.25
+++ philosophy/apsl.es.html 10 Jun 2012 01:27:27 -0000 1.26
@@ -78,7 +78,8 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">GuÃa
para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
-el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.
+</p>
<p>Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation,
Inc.,</p>
@@ -104,7 +105,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:01 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/basic-freedoms.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/basic-freedoms.de.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/basic-freedoms.de.html 31 May 2012 00:51:00 -0000 1.15
+++ philosophy/basic-freedoms.de.html 10 Jun 2012 01:27:27 -0000 1.16
@@ -99,10 +99,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -127,7 +132,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:00 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/basic-freedoms.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/basic-freedoms.es.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/basic-freedoms.es.html 6 Jun 2012 00:37:01 -0000 1.17
+++ philosophy/basic-freedoms.es.html 10 Jun 2012 01:27:27 -0000 1.18
@@ -139,7 +139,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:01 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/bdk.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/bdk.de.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/bdk.de.html 31 May 2012 00:51:00 -0000 1.13
+++ philosophy/bdk.de.html 10 Jun 2012 01:27:27 -0000 1.14
@@ -136,10 +136,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
@@ -153,7 +158,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:00 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/boldrin-levine.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/boldrin-levine.de.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/boldrin-levine.de.html 31 May 2012 00:51:00 -0000 1.9
+++ philosophy/boldrin-levine.de.html 10 Jun 2012 01:27:27 -0000 1.10
@@ -91,10 +91,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -117,7 +122,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:00 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/boldrin-levine.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/boldrin-levine.es.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/boldrin-levine.es.html 6 Jun 2012 00:37:01 -0000 1.3
+++ philosophy/boldrin-levine.es.html 10 Jun 2012 01:27:27 -0000 1.4
@@ -121,7 +121,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:01 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/bsd.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/bsd.de.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/bsd.de.html 31 May 2012 00:51:00 -0000 1.14
+++ philosophy/bsd.de.html 10 Jun 2012 01:27:28 -0000 1.15
@@ -167,10 +167,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -194,7 +199,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:00 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/bsd.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/bsd.es.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/bsd.es.html 6 Jun 2012 00:37:01 -0000 1.15
+++ philosophy/bsd.es.html 10 Jun 2012 01:27:28 -0000 1.16
@@ -206,7 +206,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:01 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/can-you-trust.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.de.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/can-you-trust.de.html 31 May 2012 00:51:00 -0000 1.23
+++ philosophy/can-you-trust.de.html 10 Jun 2012 01:27:28 -0000 1.24
@@ -308,10 +308,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -334,7 +339,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:00 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/can-you-trust.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.es.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/can-you-trust.es.html 6 Jun 2012 00:37:01 -0000 1.26
+++ philosophy/can-you-trust.es.html 10 Jun 2012 01:27:28 -0000 1.27
@@ -313,7 +313,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:01 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/categories.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/categories.de.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/categories.de.html 8 Jun 2012 08:27:52 -0000 1.12
+++ philosophy/categories.de.html 10 Jun 2012 01:27:28 -0000 1.13
@@ -444,10 +444,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -471,7 +476,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/06/08 08:27:52 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/censoring-emacs.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/censoring-emacs.de.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/censoring-emacs.de.html 31 May 2012 00:51:01 -0000 1.13
+++ philosophy/censoring-emacs.de.html 10 Jun 2012 01:27:28 -0000 1.14
@@ -123,10 +123,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -149,7 +154,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:01 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/censoring-emacs.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/censoring-emacs.es.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/censoring-emacs.es.html 6 Jun 2012 00:37:01 -0000 1.11
+++ philosophy/censoring-emacs.es.html 10 Jun 2012 01:27:28 -0000 1.12
@@ -150,7 +150,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:01 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/compromise.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/compromise.de.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/compromise.de.html 31 May 2012 00:51:01 -0000 1.10
+++ philosophy/compromise.de.html 10 Jun 2012 01:27:29 -0000 1.11
@@ -216,10 +216,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>Copyright © 2008, 2009 <a href="http://www.stallman.org/">Richard
@@ -260,7 +265,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:01 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:29 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/compromise.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/compromise.el.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/compromise.el.html 19 May 2012 01:27:00 -0000 1.19
+++ philosophy/compromise.el.html 10 Jun 2012 01:27:32 -0000 1.20
@@ -225,10 +225,9 @@
</p>
<p>
-ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
-href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a> για
-ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹
Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
-άÏθÏοÏ
.
+Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏοÏ
+ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a>.
</p>
<p>ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2008, 2009 <a
@@ -275,7 +274,7 @@
<!-- timestamp start -->
ÎνημεÏÏθηκε:
-$Date: 2012/05/19 01:27:00 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:32 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/compromise.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/compromise.es.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/compromise.es.html 6 Jun 2012 00:37:01 -0000 1.25
+++ philosophy/compromise.es.html 10 Jun 2012 01:27:33 -0000 1.26
@@ -270,7 +270,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:01 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:33 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/enforcing-gpl.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/enforcing-gpl.de.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/enforcing-gpl.de.html 31 May 2012 00:51:01 -0000 1.16
+++ philosophy/enforcing-gpl.de.html 10 Jun 2012 01:27:33 -0000 1.17
@@ -225,10 +225,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2001 Eben Moglen.</p>
@@ -248,7 +254,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:01 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:33 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/essays-and-articles.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/essays-and-articles.de.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/essays-and-articles.de.html 31 May 2012 00:51:01 -0000
1.23
+++ philosophy/essays-and-articles.de.html 10 Jun 2012 01:27:33 -0000
1.24
@@ -406,6 +406,10 @@
<h4 id="misc">Sonstiges</h4>
<ul>
+ <li><a href="/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html"
+hreflang="en">Der Fehler, den niemand verstehen darf</a>, von Richard
+M. Stallman</li>
+
<li><a href="/philosophy/sun-in-night-time.html" hreflang="en">Der
merkwürdig
Vorfall Suns in der Nacht</a>, von Richard M. Stallman</li>
@@ -504,10 +508,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -530,7 +539,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:01 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:33 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/fire.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fire.de.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/fire.de.html 31 May 2012 00:51:01 -0000 1.14
+++ philosophy/fire.de.html 10 Jun 2012 01:27:34 -0000 1.15
@@ -46,10 +46,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<div class="translators-credits">
@@ -61,7 +67,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:01 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:34 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/free-digital-society.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-digital-society.el.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/free-digital-society.el.html 26 Apr 2012 08:27:51 -0000
1.1
+++ philosophy/free-digital-society.el.html 10 Jun 2012 01:27:34 -0000
1.2
@@ -1247,10 +1247,10 @@
ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏειÏ
ÏÏο <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
-href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a> για
-ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹
Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
-άÏθÏοÏ
.</p>
+<p>Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏοÏ
+ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a>.
+</p>
<p>ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2011 Richard Stallman</p>
@@ -1273,7 +1273,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
ÎνημεÏÏθηκε:
-$Date: 2012/04/26 08:27:51 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:34 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/free-software-for-freedom.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-software-for-freedom.de.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/free-software-for-freedom.de.html 31 May 2012 00:51:01
-0000 1.24
+++ philosophy/free-software-for-freedom.de.html 10 Jun 2012 01:27:34
-0000 1.25
@@ -454,10 +454,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -482,7 +487,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:01 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:34 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/free-software-for-freedom.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-software-for-freedom.es.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/free-software-for-freedom.es.html 6 Jun 2012 00:37:02
-0000 1.22
+++ philosophy/free-software-for-freedom.es.html 10 Jun 2012 01:27:34
-0000 1.23
@@ -477,7 +477,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:02 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:34 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/free-software-intro.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-software-intro.de.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/free-software-intro.de.html 31 May 2012 00:51:01 -0000
1.17
+++ philosophy/free-software-intro.de.html 10 Jun 2012 01:27:34 -0000
1.18
@@ -89,10 +89,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -115,7 +120,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:01 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:34 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/free-sw.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-sw.de.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/free-sw.de.html 31 May 2012 00:51:01 -0000 1.22
+++ philosophy/free-sw.de.html 10 Jun 2012 01:27:34 -0000 1.23
@@ -503,10 +503,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -530,7 +535,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:01 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:34 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/free-sw.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-sw.es.html,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- philosophy/free-sw.es.html 6 Jun 2012 00:37:02 -0000 1.42
+++ philosophy/free-sw.es.html 10 Jun 2012 01:27:34 -0000 1.43
@@ -517,7 +517,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:02 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:34 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/freedom-or-copyright-old.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/freedom-or-copyright-old.de.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/freedom-or-copyright-old.de.html 31 May 2012 00:51:01 -0000
1.16
+++ philosophy/freedom-or-copyright-old.de.html 10 Jun 2012 01:27:34 -0000
1.17
@@ -162,10 +162,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -188,7 +193,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:01 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:34 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/freedom-or-power.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/freedom-or-power.de.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/freedom-or-power.de.html 31 May 2012 00:51:02 -0000 1.16
+++ philosophy/freedom-or-power.de.html 10 Jun 2012 01:27:34 -0000 1.17
@@ -161,10 +161,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -186,7 +191,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:02 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:34 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/freedom-or-power.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/freedom-or-power.es.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/freedom-or-power.es.html 6 Jun 2012 00:37:02 -0000 1.15
+++ philosophy/freedom-or-power.es.html 10 Jun 2012 01:27:34 -0000 1.16
@@ -183,7 +183,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:02 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:34 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/fs-motives.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-motives.de.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/fs-motives.de.html 31 May 2012 00:51:02 -0000 1.11
+++ philosophy/fs-motives.de.html 10 Jun 2012 01:27:34 -0000 1.12
@@ -114,10 +114,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -140,7 +145,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:02 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:34 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/fs-motives.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-motives.es.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/fs-motives.es.html 6 Jun 2012 00:37:02 -0000 1.14
+++ philosophy/fs-motives.es.html 10 Jun 2012 01:27:35 -0000 1.15
@@ -149,7 +149,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:02 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/fs-translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-translations.de.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/fs-translations.de.html 31 May 2012 00:51:02 -0000 1.15
+++ philosophy/fs-translations.de.html 10 Jun 2012 01:27:35 -0000 1.16
@@ -143,10 +143,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -168,7 +173,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:02 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/gates.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/gates.es.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/gates.es.html 6 Jun 2012 00:37:02 -0000 1.12
+++ philosophy/gates.es.html 10 Jun 2012 01:27:35 -0000 1.13
@@ -196,7 +196,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:02 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/gif.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/gif.de.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/gif.de.html 31 May 2012 00:51:02 -0000 1.21
+++ philosophy/gif.de.html 10 Jun 2012 01:27:35 -0000 1.22
@@ -251,10 +251,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -278,7 +283,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:02 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/gnutella.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/gnutella.de.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/gnutella.de.html 31 May 2012 00:51:02 -0000 1.11
+++ philosophy/gnutella.de.html 10 Jun 2012 01:27:35 -0000 1.12
@@ -93,10 +93,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -120,7 +125,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:02 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/government-free-software.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/government-free-software.el.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/government-free-software.el.html 26 Apr 2012 16:38:03 -0000
1.3
+++ philosophy/government-free-software.el.html 10 Jun 2012 01:27:35 -0000
1.4
@@ -197,10 +197,9 @@
</p>
<p>
-ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
-href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a> για
-ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹
Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
-άÏθÏοÏ
.
+Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏοÏ
+ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a>.
</p>
<p>
@@ -224,7 +223,7 @@
<!-- timestamp start -->
ÎνημεÏÏθηκε:
-$Date: 2012/04/26 16:38:03 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/government-free-software.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/government-free-software.es.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/government-free-software.es.html 6 Jun 2012 00:37:02 -0000
1.10
+++ philosophy/government-free-software.es.html 10 Jun 2012 01:27:35 -0000
1.11
@@ -216,7 +216,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:02 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/greve-clown.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/greve-clown.de.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/greve-clown.de.html 31 May 2012 00:51:02 -0000 1.18
+++ philosophy/greve-clown.de.html 10 Jun 2012 01:27:35 -0000 1.19
@@ -401,10 +401,15 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a></p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -426,7 +431,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:02 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/ipjustice.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ipjustice.es.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/ipjustice.es.html 6 Jun 2012 00:37:02 -0000 1.2
+++ philosophy/ipjustice.es.html 10 Jun 2012 01:27:35 -0000 1.3
@@ -91,7 +91,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:02 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/javascript-trap.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/javascript-trap.es.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/javascript-trap.es.html 6 Jun 2012 00:37:02 -0000 1.17
+++ philosophy/javascript-trap.es.html 10 Jun 2012 01:27:35 -0000 1.18
@@ -302,7 +302,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:02 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/keep-control-of-your-computing.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/keep-control-of-your-computing.de.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/keep-control-of-your-computing.de.html 31 May 2012 00:51:02
-0000 1.17
+++ philosophy/keep-control-of-your-computing.de.html 10 Jun 2012 01:27:35
-0000 1.18
@@ -144,10 +144,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Richard Stallman</p>
@@ -166,7 +172,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:02 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/latest-articles.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/latest-articles.de.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/latest-articles.de.html 8 Jun 2012 08:27:53 -0000 1.16
+++ philosophy/latest-articles.de.html 10 Jun 2012 01:27:35 -0000 1.17
@@ -19,8 +19,8 @@
<p>Druckfrisch, die aktuellsten Artikel über Freie Software und dem
GNU-Projekt.</p>
<ul>
- <li><a href="/philosophy/bug.html" hreflang="en">Der Fehler, den niemand
-verstehen darf</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html"
+hreflang="en">Der Fehler, den niemand verstehen darf</a></li>
<li><a href="/philosophy/nonfree-games">Unfreie mit DRM versehene Spiele
unter
GNU/Linux: gut oder schlecht?</a></li>
<li><a href="/philosophy/correcting-france-mistake.html"
hreflang="en">Korrektur
@@ -78,10 +78,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -104,7 +109,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/06/08 08:27:53 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/lessig-fsfs-intro.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/lessig-fsfs-intro.es.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/lessig-fsfs-intro.es.html 6 Jun 2012 00:37:02 -0000
1.15
+++ philosophy/lessig-fsfs-intro.es.html 10 Jun 2012 01:27:35 -0000
1.16
@@ -282,7 +282,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:02 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/lest-codeplex-perplex.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/lest-codeplex-perplex.es.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/lest-codeplex-perplex.es.html 6 Jun 2012 00:37:03 -0000
1.11
+++ philosophy/lest-codeplex-perplex.es.html 10 Jun 2012 01:27:35 -0000
1.12
@@ -152,7 +152,8 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">GuÃa
para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
-el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.
+</p>
<p>Copyright © 2009 Richard Stallman</p>
<p>Esta página está bajo una <a rel="license"
@@ -176,7 +177,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:03 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/linux-gnu-freedom.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/linux-gnu-freedom.es.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/linux-gnu-freedom.es.html 6 Jun 2012 00:37:03 -0000
1.21
+++ philosophy/linux-gnu-freedom.es.html 10 Jun 2012 01:27:35 -0000
1.22
@@ -290,7 +290,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:03 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/microsoft-old.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/microsoft-old.de.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/microsoft-old.de.html 31 May 2012 00:51:03 -0000 1.11
+++ philosophy/microsoft-old.de.html 10 Jun 2012 01:27:36 -0000 1.12
@@ -78,10 +78,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -104,7 +109,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:03 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/microsoft.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/microsoft.de.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/microsoft.de.html 31 May 2012 00:51:03 -0000 1.12
+++ philosophy/microsoft.de.html 10 Jun 2012 01:27:36 -0000 1.13
@@ -126,10 +126,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -152,7 +157,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:03 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/misinterpreting-copyright.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/misinterpreting-copyright.es.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/misinterpreting-copyright.es.html 6 Jun 2012 00:37:03
-0000 1.21
+++ philosophy/misinterpreting-copyright.es.html 10 Jun 2012 01:27:36
-0000 1.22
@@ -715,7 +715,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:03 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/motif.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/motif.de.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/motif.de.html 31 May 2012 00:51:03 -0000 1.11
+++ philosophy/motif.de.html 10 Jun 2012 01:27:36 -0000 1.12
@@ -89,10 +89,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -116,7 +121,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:03 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/my_doom.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/my_doom.es.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/my_doom.es.html 6 Jun 2012 00:37:03 -0000 1.15
+++ philosophy/my_doom.es.html 10 Jun 2012 01:27:36 -0000 1.16
@@ -150,7 +150,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:03 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/netscape.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/netscape.de.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/netscape.de.html 31 May 2012 00:51:03 -0000 1.12
+++ philosophy/netscape.de.html 10 Jun 2012 01:27:36 -0000 1.13
@@ -56,10 +56,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -80,7 +86,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:03 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/no-word-attachments.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/no-word-attachments.de.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/no-word-attachments.de.html 31 May 2012 00:51:03 -0000
1.27
+++ philosophy/no-word-attachments.de.html 10 Jun 2012 01:27:36 -0000
1.28
@@ -319,10 +319,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -345,7 +350,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:03 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/no-word-attachments.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/no-word-attachments.es.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/no-word-attachments.es.html 6 Jun 2012 00:37:03 -0000
1.30
+++ philosophy/no-word-attachments.es.html 10 Jun 2012 01:27:36 -0000
1.31
@@ -346,7 +346,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:03 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/nonfree-games.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/nonfree-games.de.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/nonfree-games.de.html 8 Jun 2012 08:27:53 -0000 1.1
+++ philosophy/nonfree-games.de.html 10 Jun 2012 01:27:36 -0000 1.2
@@ -9,7 +9,7 @@
<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
<!--#include virtual="/philosophy/po/nonfree-games.translist" -->
-<h2>Unfreie mit DRM versehene Spiele auf GNU/Linux: gut oder schlecht?</h2>
+<h2>Unfreie mit DRM versehene Spiele unter GNU/Linux: gut oder schlecht?</h2>
<p>von <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard
Stallman</strong></a></p>
@@ -136,7 +136,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/06/08 08:27:53 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/not-ipr.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/not-ipr.el.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/not-ipr.el.html 19 May 2012 01:27:27 -0000 1.19
+++ philosophy/not-ipr.el.html 10 Jun 2012 01:27:36 -0000 1.20
@@ -241,10 +241,9 @@
</p>
<p>
-ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
-href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a> για
-ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹
Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
-άÏθÏοÏ
.
+Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏοÏ
+ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a>.
</p>
<p>
@@ -272,7 +271,7 @@
<!-- timestamp start -->
ÎνημεÏÏθηκε:
-$Date: 2012/05/19 01:27:27 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/not-ipr.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/not-ipr.es.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/not-ipr.es.html 6 Jun 2012 00:37:03 -0000 1.14
+++ philosophy/not-ipr.es.html 10 Jun 2012 01:27:36 -0000 1.15
@@ -264,7 +264,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:03 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/opposing-drm.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/opposing-drm.de.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/opposing-drm.de.html 8 Jun 2012 08:27:53 -0000 1.20
+++ philosophy/opposing-drm.de.html 10 Jun 2012 01:27:36 -0000 1.21
@@ -166,10 +166,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -192,7 +197,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/06/08 08:27:53 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/philosophy.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.de.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/philosophy.de.html 8 Jun 2012 08:27:53 -0000 1.31
+++ philosophy/philosophy.de.html 10 Jun 2012 01:27:36 -0000 1.32
@@ -96,10 +96,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -122,7 +127,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/06/08 08:27:53 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/philosophy.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.el.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/philosophy.el.html 26 Apr 2012 16:38:04 -0000 1.18
+++ philosophy/philosophy.el.html 10 Jun 2012 01:27:36 -0000 1.19
@@ -101,10 +101,9 @@
</p>
<p>
-ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
-href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a> για
-ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹
Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
-άÏθÏοÏ
.
+Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏοÏ
+ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a>.
</p>
<p>
@@ -131,7 +130,7 @@
<!-- timestamp start -->
ÎνημεÏÏθηκε:
-$Date: 2012/04/26 16:38:04 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/philosophy.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.es.html,v
retrieving revision 1.104
retrieving revision 1.105
diff -u -b -r1.104 -r1.105
--- philosophy/philosophy.es.html 6 Jun 2012 00:37:05 -0000 1.104
+++ philosophy/philosophy.es.html 10 Jun 2012 01:27:36 -0000 1.105
@@ -147,7 +147,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:05 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/pirate-party.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pirate-party.de.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/pirate-party.de.html 31 May 2012 00:51:03 -0000 1.16
+++ philosophy/pirate-party.de.html 10 Jun 2012 01:27:37 -0000 1.17
@@ -132,10 +132,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>Copyright © 2009 Richard Stallman.</p>
@@ -156,7 +161,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:03 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/pirate-party.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pirate-party.es.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/pirate-party.es.html 6 Jun 2012 00:37:06 -0000 1.13
+++ philosophy/pirate-party.es.html 10 Jun 2012 01:27:37 -0000 1.14
@@ -176,7 +176,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:06 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/plan-nine.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/plan-nine.es.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/plan-nine.es.html 6 Jun 2012 00:37:06 -0000 1.13
+++ philosophy/plan-nine.es.html 10 Jun 2012 01:27:37 -0000 1.14
@@ -185,7 +185,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:06 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/practical.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/practical.de.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/practical.de.html 31 May 2012 00:51:03 -0000 1.18
+++ philosophy/practical.de.html 10 Jun 2012 01:27:37 -0000 1.19
@@ -54,10 +54,16 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2010 Richard Stallman.
<br />
@@ -77,7 +83,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:03 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/pragmatic.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.de.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/pragmatic.de.html 31 May 2012 00:51:03 -0000 1.11
+++ philosophy/pragmatic.de.html 10 Jun 2012 01:27:37 -0000 1.12
@@ -192,10 +192,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -217,7 +222,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:03 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/pragmatic.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.es.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/pragmatic.es.html 6 Jun 2012 00:37:06 -0000 1.21
+++ philosophy/pragmatic.es.html 10 Jun 2012 01:27:37 -0000 1.22
@@ -213,7 +213,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:06 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/privacyaction.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/privacyaction.de.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/privacyaction.de.html 31 May 2012 00:51:03 -0000 1.15
+++ philosophy/privacyaction.de.html 10 Jun 2012 01:27:37 -0000 1.16
@@ -104,10 +104,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -130,7 +135,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:03 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/public-domain-manifesto.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/public-domain-manifesto.de.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/public-domain-manifesto.de.html 31 May 2012 00:51:03 -0000
1.13
+++ philosophy/public-domain-manifesto.de.html 10 Jun 2012 01:27:37 -0000
1.14
@@ -114,10 +114,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>Copyright © 2010 Richard Stallman.</p>
@@ -137,7 +142,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:03 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/reevaluating-copyright.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/reevaluating-copyright.es.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/reevaluating-copyright.es.html 6 Jun 2012 00:37:06 -0000
1.2
+++ philosophy/reevaluating-copyright.es.html 10 Jun 2012 01:27:37 -0000
1.3
@@ -437,7 +437,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:06 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/right-to-read.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.de.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/right-to-read.de.html 1 Jun 2012 00:32:16 -0000 1.24
+++ philosophy/right-to-read.de.html 10 Jun 2012 01:27:37 -0000 1.25
@@ -425,10 +425,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -452,7 +457,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/06/01 00:32:16 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/rms-comment-longs-article.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/rms-comment-longs-article.de.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/rms-comment-longs-article.de.html 31 May 2012 00:51:03
-0000 1.13
+++ philosophy/rms-comment-longs-article.de.html 10 Jun 2012 01:27:37
-0000 1.14
@@ -45,10 +45,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008 Free Software
Foundation, Inc.</p>
@@ -70,7 +76,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:03 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/selling-exceptions.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/selling-exceptions.de.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/selling-exceptions.de.html 31 May 2012 00:51:03 -0000
1.13
+++ philosophy/selling-exceptions.de.html 10 Jun 2012 01:27:37 -0000
1.14
@@ -178,10 +178,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>Copyright © 2009, 2010 Richard Stallman.</p>
@@ -201,7 +206,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:03 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/selling.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/selling.el.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/selling.el.html 19 May 2012 01:27:36 -0000 1.13
+++ philosophy/selling.el.html 10 Jun 2012 01:27:38 -0000 1.14
@@ -221,10 +221,9 @@
</p>
<p>
-ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
-href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a> για
-ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹
Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
-άÏθÏοÏ
.
+Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏοÏ
+ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a>.
</p>
<p>
@@ -254,7 +253,7 @@
<!-- timestamp start -->
ÎνημεÏÏθηκε:
-$Date: 2012/05/19 01:27:36 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/selling.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/selling.es.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/selling.es.html 6 Jun 2012 00:37:06 -0000 1.27
+++ philosophy/selling.es.html 10 Jun 2012 01:27:38 -0000 1.28
@@ -252,7 +252,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:06 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/social-inertia.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/social-inertia.es.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/social-inertia.es.html 6 Jun 2012 00:37:06 -0000 1.13
+++ philosophy/social-inertia.es.html 10 Jun 2012 01:27:38 -0000 1.14
@@ -119,7 +119,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:06 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/software-literary-patents.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/software-literary-patents.de.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/software-literary-patents.de.html 31 May 2012 00:51:04
-0000 1.1
+++ philosophy/software-literary-patents.de.html 10 Jun 2012 01:27:38
-0000 1.2
@@ -262,10 +262,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -288,7 +293,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:04 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/speeches-and-interview.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/speeches-and-interview.de.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/speeches-and-interview.de.html 8 Jun 2012 16:27:09 -0000
1.18
+++ philosophy/speeches-and-interview.de.html 10 Jun 2012 01:27:38 -0000
1.19
@@ -316,10 +316,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -343,7 +348,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/06/08 16:27:09 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/stallmans-law.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/stallmans-law.de.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/stallmans-law.de.html 31 May 2012 00:51:04 -0000 1.8
+++ philosophy/stallmans-law.de.html 10 Jun 2012 01:27:38 -0000 1.9
@@ -37,10 +37,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -59,7 +65,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:04 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/stallmans-law.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/stallmans-law.es.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/stallmans-law.es.html 6 Jun 2012 00:37:06 -0000 1.5
+++ philosophy/stallmans-law.es.html 10 Jun 2012 01:27:38 -0000 1.6
@@ -43,7 +43,8 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">GuÃa
para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
-el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.
+</p>
<p>Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -66,7 +67,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:06 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/sun-in-night-time.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sun-in-night-time.es.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/sun-in-night-time.es.html 6 Jun 2012 00:37:06 -0000
1.14
+++ philosophy/sun-in-night-time.es.html 10 Jun 2012 01:27:38 -0000
1.15
@@ -152,7 +152,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:06 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/the-danger-of-ebooks.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/the-danger-of-ebooks.de.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/the-danger-of-ebooks.de.html 31 May 2012 00:51:04 -0000
1.20
+++ philosophy/the-danger-of-ebooks.de.html 10 Jun 2012 01:27:38 -0000
1.21
@@ -105,10 +105,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Richard Stallman.</p>
@@ -127,7 +133,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:04 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/the-danger-of-ebooks.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/the-danger-of-ebooks.es.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/the-danger-of-ebooks.es.html 6 Jun 2012 00:37:06 -0000
1.3
+++ philosophy/the-danger-of-ebooks.es.html 10 Jun 2012 01:27:38 -0000
1.4
@@ -113,7 +113,8 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">GuÃa
para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
-el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Richard Stallman</p>
@@ -136,7 +137,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:06 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/third-party-ideas.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/third-party-ideas.de.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/third-party-ideas.de.html 31 May 2012 00:51:04 -0000
1.15
+++ philosophy/third-party-ideas.de.html 10 Jun 2012 01:27:38 -0000
1.16
@@ -451,10 +451,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -477,7 +482,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:04 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/ucita.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ucita.es.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/ucita.es.html 6 Jun 2012 00:37:06 -0000 1.19
+++ philosophy/ucita.es.html 10 Jun 2012 01:27:38 -0000 1.20
@@ -245,7 +245,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:06 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/university.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/university.es.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/university.es.html 6 Jun 2012 00:37:07 -0000 1.20
+++ philosophy/university.es.html 10 Jun 2012 01:27:38 -0000 1.21
@@ -183,7 +183,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:07 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/use-free-software.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/use-free-software.es.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/use-free-software.es.html 6 Jun 2012 00:37:07 -0000
1.16
+++ philosophy/use-free-software.es.html 10 Jun 2012 01:27:38 -0000
1.17
@@ -179,7 +179,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:07 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:38 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/using-gfdl.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/using-gfdl.es.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/using-gfdl.es.html 6 Jun 2012 00:37:07 -0000 1.17
+++ philosophy/using-gfdl.es.html 10 Jun 2012 01:27:39 -0000 1.18
@@ -116,7 +116,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:07 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/vaccination.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/vaccination.de.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/vaccination.de.html 31 May 2012 00:51:04 -0000 1.4
+++ philosophy/vaccination.de.html 10 Jun 2012 01:27:39 -0000 1.5
@@ -83,10 +83,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -108,7 +113,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:04 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/wassenaar.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/wassenaar.de.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/wassenaar.de.html 31 May 2012 00:51:04 -0000 1.12
+++ philosophy/wassenaar.de.html 10 Jun 2012 01:27:39 -0000 1.13
@@ -99,10 +99,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -127,7 +132,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:04 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/wassenaar.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/wassenaar.es.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/wassenaar.es.html 8 Jun 2012 08:27:53 -0000 1.7
+++ philosophy/wassenaar.es.html 10 Jun 2012 01:27:39 -0000 1.8
@@ -117,7 +117,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/08 08:27:53 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/who-does-that-server-really-serve.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/who-does-that-server-really-serve.es.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/who-does-that-server-really-serve.es.html 6 Jun 2012
00:37:07 -0000 1.12
+++ philosophy/who-does-that-server-really-serve.es.html 10 Jun 2012
01:27:39 -0000 1.13
@@ -315,7 +315,8 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">GuÃa
para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
-el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.
+</p>
<p>Copyright © 2010 Richard Stallman
<br />
@@ -339,7 +340,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:07 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/why-audio-format-matters.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-audio-format-matters.es.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/why-audio-format-matters.es.html 6 Jun 2012 00:37:07 -0000
1.10
+++ philosophy/why-audio-format-matters.es.html 10 Jun 2012 01:27:39 -0000
1.11
@@ -192,7 +192,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:07 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/why-copyleft.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-copyleft.de.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/why-copyleft.de.html 31 May 2012 00:51:04 -0000 1.7
+++ philosophy/why-copyleft.de.html 10 Jun 2012 01:27:39 -0000 1.8
@@ -87,10 +87,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -114,7 +119,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:04 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/why-free.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-free.de.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/why-free.de.html 31 May 2012 00:51:04 -0000 1.10
+++ philosophy/why-free.de.html 10 Jun 2012 01:27:39 -0000 1.11
@@ -355,10 +355,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -380,7 +385,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:04 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/why-free.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-free.es.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/why-free.es.html 6 Jun 2012 00:37:07 -0000 1.27
+++ philosophy/why-free.es.html 10 Jun 2012 01:27:39 -0000 1.28
@@ -388,7 +388,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:07 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/words-to-avoid.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.de.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/words-to-avoid.de.html 31 May 2012 00:51:04 -0000 1.5
+++ philosophy/words-to-avoid.de.html 10 Jun 2012 01:27:39 -0000 1.6
@@ -788,10 +788,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -814,7 +819,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:04 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/words-to-avoid.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.es.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- philosophy/words-to-avoid.es.html 6 Jun 2012 00:37:07 -0000 1.37
+++ philosophy/words-to-avoid.es.html 10 Jun 2012 01:27:39 -0000 1.38
@@ -762,7 +762,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:07 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/x.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/x.de.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/x.de.html 31 May 2012 00:51:04 -0000 1.4
+++ philosophy/x.de.html 10 Jun 2012 01:27:39 -0000 1.5
@@ -189,10 +189,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -215,7 +220,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:04 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/x.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/x.es.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/x.es.html 6 Jun 2012 00:37:07 -0000 1.15
+++ philosophy/x.es.html 10 Jun 2012 01:27:39 -0000 1.16
@@ -210,7 +210,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:37:07 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/your-freedom-needs-free-software.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/your-freedom-needs-free-software.de.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/your-freedom-needs-free-software.de.html 31 May 2012 00:51:04
-0000 1.15
+++ philosophy/your-freedom-needs-free-software.de.html 10 Jun 2012 01:27:40
-0000 1.16
@@ -128,10 +128,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -154,7 +159,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:04 $
+$Date: 2012/06/10 01:27:40 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/economics_frank/po/frank.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/economics_frank/po/frank.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/economics_frank/po/frank.pot 19 May 2012 01:28:05 -0000
1.5
+++ philosophy/economics_frank/po/frank.pot 10 Jun 2012 01:27:50 -0000
1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frank.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -1536,9 +1536,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/15-years-of-free-software.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.ar.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/15-years-of-free-software.ar.po 19 May 2012 01:28:37
-0000 1.16
+++ philosophy/po/15-years-of-free-software.ar.po 10 Jun 2012 01:28:01
-0000 1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 15-years-of-free-software\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -216,15 +216,12 @@
"تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>web-"
"address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1999 Richard M. Stallman"
@@ -259,6 +256,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙÙثت ÙÙ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: philosophy/po/15-years-of-free-software.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/15-years-of-free-software.de-en.html 31 May 2012 00:51:17
-0000 1.10
+++ philosophy/po/15-years-of-free-software.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:01
-0000 1.11
@@ -97,10 +97,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -114,7 +113,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:17 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/15-years-of-free-software.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.de.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/15-years-of-free-software.de.po 31 May 2012 00:51:17
-0000 1.19
+++ philosophy/po/15-years-of-free-software.de.po 10 Jun 2012 01:28:01
-0000 1.20
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 15-years-of-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-30 17:12+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -183,13 +183,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1999 Richard M. Stallman"
Index: philosophy/po/15-years-of-free-software.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/15-years-of-free-software.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:44
-0000 1.5
+++ philosophy/po/15-years-of-free-software.es-en.html 10 Jun 2012 01:28:01
-0000 1.6
@@ -97,10 +97,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -114,7 +113,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:44 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/15-years-of-free-software.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.es.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/15-years-of-free-software.es.po 6 Jun 2012 00:37:45
-0000 1.13
+++ philosophy/po/15-years-of-free-software.es.po 10 Jun 2012 01:28:01
-0000 1.14
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 15-years-of-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-26 20:21+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -94,11 +94,11 @@
"software libre. No 95% ni 99,5% libre, sino 100%, de forma que los usuarios "
"serÃan libres de redistribuir el sistema completo, y libres de modificar y "
"contribuir a cualquier parte del mismo. El nombre del sistema, GNU, es un "
-"acrónimo recursivo que significa «GNU No es Unix»<sup><a
href=\"#TransNote1\" "
-"id=\"IniTransNote1\">1</a></sup>, una forma de rendir tributo a las ideas "
-"técnicas de Unix al tiempo que decimos que GNU es algo diferente. "
-"Técnicamente, GNU es como Unix. Pero, a diferencia de Unix, GNU da libertad "
-"a sus usuarios."
+"acrónimo recursivo que significa «GNU No es Unix»<sup><a href="
+"\"#TransNote1\" id=\"IniTransNote1\">1</a></sup>, una forma de rendir "
+"tributo a las ideas técnicas de Unix al tiempo que decimos que GNU es algo "
+"diferente. Técnicamente, GNU es como Unix. Pero, a diferencia de Unix, GNU "
+"da libertad a sus usuarios."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -115,10 +115,10 @@
"Software Foundation y por empresas de software libre, la mayorÃa fueron "
"voluntarios. Unos pocos se han hecho famosos, la mayorÃa son conocidos "
"principalmente en el ámbito de sus profesiones, por otros <span
style=\"font-"
-"style:italic;\">hackers</span><sup><a href=\"#TransNote2\" id=\"IniTransNote2"
-"\">2</a></sup> que usan su código o trabajan en él. Todos ellos, en "
-"conjunto, han ayudado a liberar el potencial de toda la red de ordenadores "
-"para beneficio de la humanidad."
+"style:italic;\">hackers</span><sup><a href=\"#TransNote2\" id="
+"\"IniTransNote2\">2</a></sup> que usan su código o trabajan en él. Todos "
+"ellos, en conjunto, han ayudado a liberar el potencial de toda la red de "
+"ordenadores para beneficio de la humanidad."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -218,9 +218,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/15-years-of-free-software.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.fr.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/15-years-of-free-software.fr.po 4 Jun 2012 23:32:33
-0000 1.22
+++ philosophy/po/15-years-of-free-software.fr.po 10 Jun 2012 01:28:01
-0000 1.23
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 15-years-of-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-02 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -183,14 +184,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -218,3 +228,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/15-years-of-free-software.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.ko.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/15-years-of-free-software.ko.po 4 May 2012 08:32:18
-0000 1.6
+++ philosophy/po/15-years-of-free-software.ko.po 10 Jun 2012 01:28:01
-0000 1.7
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 15-years-of-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:55+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -172,10 +173,15 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: philosophy/po/15-years-of-free-software.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.ml.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/15-years-of-free-software.ml.po 20 Sep 2011 17:16:20
-0000 1.10
+++ philosophy/po/15-years-of-free-software.ml.po 10 Jun 2012 01:28:01
-0000 1.11
@@ -6,16 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 15-years-of-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-09 09:14+0530\n"
"Last-Translator: Shyam Karanattu<address@hidden>\n"
"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing<address@hidden"
"com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:28-0300\n"
-"Language: \n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -220,15 +220,12 @@
"നിരàµâà´¦àµà´¦àµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
"address@hidden></a> à´à´¨àµà´¨
വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´´àµà´¤àµà´"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1999 Richard M. Stallman"
@@ -253,6 +250,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤àµàµ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ഠതാളിനàµà´±àµ തരàµâà´àµà´à´®à´à´³àµâ"
Index: philosophy/po/15-years-of-free-software.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.pl.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/15-years-of-free-software.pl.po 20 Sep 2011 17:16:20
-0000 1.11
+++ philosophy/po/15-years-of-free-software.pl.po 10 Jun 2012 01:28:02
-0000 1.12
@@ -7,17 +7,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 15-years-of-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 15:35+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz W. KozÅowski <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
-"Language: pl\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,10,-1,-1\n"
# type: Content of: <title>
@@ -203,19 +204,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1999 Richard M. Stallman"
@@ -245,6 +253,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/15-years-of-free-software.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/15-years-of-free-software.pot 19 May 2012 01:29:16 -0000
1.8
+++ philosophy/po/15-years-of-free-software.pot 10 Jun 2012 01:28:02 -0000
1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 15-years-of-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -127,9 +127,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/15-years-of-free-software.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.sq.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/15-years-of-free-software.sq.po 4 May 2012 00:29:27
-0000 1.17
+++ philosophy/po/15-years-of-free-software.sq.po 10 Jun 2012 01:28:02
-0000 1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-04 01:08+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -194,16 +195,25 @@
"shkruajuni te <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1999 Richard M. Stallman"
@@ -230,3 +240,13 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
Index: philosophy/po/15-years-of-free-software.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.tr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/15-years-of-free-software.tr.po 20 Sep 2011 17:16:21
-0000 1.10
+++ philosophy/po/15-years-of-free-software.tr.po 10 Jun 2012 01:28:02
-0000 1.11
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 15-years-of-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-27 11:58+0300\n"
"Last-Translator: Ali Servet Dönmez <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -226,16 +227,12 @@
"ve diÄer düzeltmelerinizi (ya da önerilerinizi) <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a> adresine gönderin."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bu yazının çeviri düzenlemesi ve sunuÅu ile ilgili bilgi için lütfen
<a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">Ãeviriler BENÄ°OKU</a> "
-"sayfasına bakın."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1999 Richard M. Stallman"
@@ -283,6 +280,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu yazının çeviri düzenlemesi ve sunuÅu ile ilgili bilgi için
lütfen <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Ãeviriler
BENÄ°OKU</a> "
+#~ "sayfasına bakın."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr ""
Index: philosophy/po/ICT-for-prosperity.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ICT-for-prosperity.fr.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/ICT-for-prosperity.fr.po 20 May 2012 20:04:04 -0000
1.16
+++ philosophy/po/ICT-for-prosperity.fr.po 10 Jun 2012 01:28:02 -0000
1.17
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ICT-for-prosperity.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 19:32+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -1195,14 +1196,23 @@
"Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou "
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1234,3 +1244,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/ICT-for-prosperity.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ICT-for-prosperity.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/ICT-for-prosperity.pot 19 May 2012 01:29:36 -0000
1.7
+++ philosophy/po/ICT-for-prosperity.pot 10 Jun 2012 01:28:02 -0000
1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ICT-for-prosperity.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -803,9 +803,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/amazon-nat.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon-nat.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/amazon-nat.de-en.html 31 May 2012 00:51:18 -0000 1.11
+++ philosophy/po/amazon-nat.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:02 -0000 1.12
@@ -53,10 +53,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -71,7 +70,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:18 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:02 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/amazon-nat.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon-nat.de.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/amazon-nat.de.po 31 May 2012 00:51:18 -0000 1.15
+++ philosophy/po/amazon-nat.de.po 10 Jun 2012 01:28:02 -0000 1.16
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amazon-nat.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-30 14:51+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -118,13 +118,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
Index: philosophy/po/amazon-nat.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon-nat.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/amazon-nat.fr.po 20 May 2012 20:04:04 -0000 1.14
+++ philosophy/po/amazon-nat.fr.po 10 Jun 2012 01:28:02 -0000 1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amazon-nat.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-13 18:13+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Amazon letter from Nat - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -127,14 +128,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -166,3 +176,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/amazon-nat.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon-nat.ko.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/amazon-nat.ko.po 4 May 2012 08:32:18 -0000 1.9
+++ philosophy/po/amazon-nat.ko.po 10 Jun 2012 01:28:02 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amazon-nat.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-06 13:06+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Amazon letter from Nat - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -112,10 +113,15 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: philosophy/po/amazon-nat.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon-nat.pl.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/amazon-nat.pl.po 20 Sep 2011 17:16:21 -0000 1.4
+++ philosophy/po/amazon-nat.pl.po 10 Jun 2012 01:28:03 -0000 1.5
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 11:47-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -123,19 +124,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -171,6 +179,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/amazon-nat.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon-nat.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/amazon-nat.pot 19 May 2012 01:29:47 -0000 1.5
+++ philosophy/po/amazon-nat.pot 10 Jun 2012 01:28:03 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amazon-nat.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -80,9 +80,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/amazon-nat.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon-nat.sq.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/amazon-nat.sq.po 12 Apr 2012 00:35:58 -0000 1.9
+++ philosophy/po/amazon-nat.sq.po 10 Jun 2012 01:28:03 -0000 1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -119,16 +120,25 @@
"Ju lutemi, lidhjet e dëmtuara dhe të tjera ndreqje apo këshilla dërgojini
te "
"<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -162,3 +172,13 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
Index: philosophy/po/amazon-rms-tim.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon-rms-tim.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/amazon-rms-tim.de-en.html 31 May 2012 00:51:18 -0000
1.11
+++ philosophy/po/amazon-rms-tim.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:03 -0000
1.12
@@ -75,10 +75,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -93,7 +92,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:18 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/amazon-rms-tim.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon-rms-tim.de.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/amazon-rms-tim.de.po 31 May 2012 00:51:18 -0000 1.15
+++ philosophy/po/amazon-rms-tim.de.po 10 Jun 2012 01:28:03 -0000 1.16
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amazon-rms-tim.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-30 14:51+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -162,13 +162,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
Index: philosophy/po/amazon-rms-tim.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon-rms-tim.fr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/amazon-rms-tim.fr.po 20 May 2012 20:04:04 -0000 1.15
+++ philosophy/po/amazon-rms-tim.fr.po 10 Jun 2012 01:28:03 -0000 1.16
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amazon-rms-tim.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 10:01+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -158,14 +159,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -197,3 +207,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/amazon-rms-tim.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon-rms-tim.pl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/amazon-rms-tim.pl.po 20 Sep 2011 17:16:22 -0000 1.7
+++ philosophy/po/amazon-rms-tim.pl.po 10 Jun 2012 01:28:03 -0000 1.8
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amazon-rms-tim.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 10:39-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -169,19 +170,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -217,6 +225,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/amazon-rms-tim.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon-rms-tim.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/amazon-rms-tim.pot 19 May 2012 01:29:53 -0000 1.6
+++ philosophy/po/amazon-rms-tim.pot 10 Jun 2012 01:28:03 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amazon-rms-tim.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -106,9 +106,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/amazon-rms-tim.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon-rms-tim.sq.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/amazon-rms-tim.sq.po 12 Apr 2012 00:35:59 -0000 1.9
+++ philosophy/po/amazon-rms-tim.sq.po 10 Jun 2012 01:28:03 -0000 1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -169,16 +170,25 @@
"Ju lutemi, lidhjet e dëmtuara dhe të tjera ndreqje apo këshilla dërgojini
te "
"<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -212,3 +222,13 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
Index: philosophy/po/amazon.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/amazon.de-en.html 31 May 2012 00:51:18 -0000 1.10
+++ philosophy/po/amazon.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:03 -0000 1.11
@@ -237,10 +237,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -255,7 +254,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:18 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/amazon.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.de.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/amazon.de.po 31 May 2012 00:51:18 -0000 1.13
+++ philosophy/po/amazon.de.po 10 Jun 2012 01:28:04 -0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amazon.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-30 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -487,13 +487,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
Index: philosophy/po/amazon.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.fr.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/amazon.fr.po 20 May 2012 20:04:04 -0000 1.18
+++ philosophy/po/amazon.fr.po 10 Jun 2012 01:28:04 -0000 1.19
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amazon.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -488,14 +489,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -528,3 +538,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/amazon.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.it.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/amazon.it.po 20 Sep 2011 17:16:23 -0000 1.9
+++ philosophy/po/amazon.it.po 10 Jun 2012 01:28:04 -0000 1.10
@@ -8,13 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amazon.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:34+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -525,12 +527,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</"
"a>. Grazie."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -575,6 +585,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduzioni di questa pagina"
Index: philosophy/po/amazon.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/amazon.ja.po 8 Mar 2012 09:26:50 -0000 1.2
+++ philosophy/po/amazon.ja.po 10 Jun 2012 01:28:04 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amazon.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:18+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -459,13 +460,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
@@ -495,3 +504,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: philosophy/po/amazon.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.ko.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/amazon.ko.po 4 May 2012 08:32:18 -0000 1.11
+++ philosophy/po/amazon.ko.po 10 Jun 2012 01:28:04 -0000 1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amazon.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 20:15+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -466,10 +467,15 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: philosophy/po/amazon.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.pl.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/amazon.pl.po 20 Sep 2011 17:16:23 -0000 1.9
+++ philosophy/po/amazon.pl.po 10 Jun 2012 01:28:04 -0000 1.10
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amazon.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 14:13-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -543,19 +544,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -592,6 +600,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/amazon.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/amazon.pot 19 May 2012 01:29:56 -0000 1.6
+++ philosophy/po/amazon.pot 10 Jun 2012 01:28:04 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amazon.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -334,9 +334,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/amazon.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/amazon.ru.po 26 Mar 2012 16:40:54 -0000 1.3
+++ philosophy/po/amazon.ru.po 10 Jun 2012 01:28:04 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amazon.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-15 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -523,15 +524,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/android-and-users-freedom.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/android-and-users-freedom.de-en.html 31 May 2012 00:51:18
-0000 1.10
+++ philosophy/po/android-and-users-freedom.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:04
-0000 1.11
@@ -204,10 +204,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011, 2012 Richard Stallman</p>
@@ -217,7 +217,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:18 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po 31 May 2012 00:51:18
-0000 1.18
+++ philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po 10 Jun 2012 01:28:04
-0000 1.19
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: android-and-users-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-26 04:47+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -462,13 +462,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Richard Stallman"
Index: philosophy/po/android-and-users-freedom.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.fr.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/android-and-users-freedom.fr.po 20 May 2012 20:04:04
-0000 1.18
+++ philosophy/po/android-and-users-freedom.fr.po 10 Jun 2012 01:28:04
-0000 1.19
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: android-and-users-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-15 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -469,14 +470,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -506,6 +516,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "The nonrelease of two versions' source code raises concern that Google "
#~ "might intend to turn Android proprietary permanently; that the release of "
#~ "some Android versions as free software may have been a temporary ploy to "
Index: philosophy/po/android-and-users-freedom.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.pl.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/android-and-users-freedom.pl.po 13 Apr 2012 23:01:26
-0000 1.13
+++ philosophy/po/android-and-users-freedom.pl.po 10 Jun 2012 01:28:05
-0000 1.14
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: android-and-users-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-13 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-13 18:27+0200\n"
"Last-Translator: PaweÅ RóżaÅski <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
@@ -462,18 +463,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2012 Richard Stallman"
@@ -501,3 +510,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
Index: philosophy/po/android-and-users-freedom.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/android-and-users-freedom.pot 19 May 2012 01:29:57 -0000
1.8
+++ philosophy/po/android-and-users-freedom.pot 10 Jun 2012 01:28:05 -0000
1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: android-and-users-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -292,9 +292,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/android-and-users-freedom.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/android-and-users-freedom.ru.po 14 Apr 2012 00:31:53
-0000 1.9
+++ philosophy/po/android-and-users-freedom.ru.po 10 Jun 2012 01:28:05
-0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: android-and-users-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-13 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-13 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -464,15 +465,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/anonymous-response.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/anonymous-response.de-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/anonymous-response.de-en.html 31 May 2012 00:51:18 -0000
1.2
+++ philosophy/po/anonymous-response.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:05 -0000
1.3
@@ -84,10 +84,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>Copyright © 2003 Anonymous contributor</p>
@@ -99,7 +98,7 @@
<p>
Last updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:18 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/anonymous-response.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/anonymous-response.de.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/anonymous-response.de.po 31 May 2012 00:51:19 -0000
1.3
+++ philosophy/po/anonymous-response.de.po 10 Jun 2012 01:28:05 -0000
1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: master.de.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 18:16+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -194,13 +194,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2003 Anonymous contributor"
Index: philosophy/po/anonymous-response.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/anonymous-response.fr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/anonymous-response.fr.po 20 May 2012 20:04:04 -0000
1.4
+++ philosophy/po/anonymous-response.fr.po 10 Jun 2012 01:28:05 -0000
1.5
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anonymous-response.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <h2>
@@ -200,14 +201,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -235,3 +245,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Last updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/anonymous-response.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/anonymous-response.it.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/anonymous-response.it.po 21 May 2012 00:44:52 -0000
1.4
+++ philosophy/po/anonymous-response.it.po 10 Jun 2012 01:28:05 -0000
1.5
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anonymous-response.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
@@ -200,17 +201,26 @@
"suggerimenti relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>. Grazie."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre le pagine di questo sito consultate la <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</"
-"a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione "
-"italiana delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah."
-"gnu.org/projects/www-it\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
+"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
+"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/"
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2003 Anonymous contributor"
@@ -239,3 +249,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Last updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre le pagine di questo sito consultate la "
+#~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+#~ "traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla "
+#~ "traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a href="
+#~ "\"http://savannah.gnu.org/projects/www-it\">gruppo dei traduttori "
+#~ "italiani</a>."
Index: philosophy/po/anonymous-response.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/anonymous-response.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/anonymous-response.pot 20 May 2012 08:33:27 -0000
1.1
+++ philosophy/po/anonymous-response.pot 10 Jun 2012 01:28:05 -0000
1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anonymous-response.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -138,9 +138,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/anonymous-response.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/anonymous-response.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/anonymous-response.ru.po 20 May 2012 16:32:39 -0000
1.4
+++ philosophy/po/anonymous-response.ru.po 10 Jun 2012 01:28:05 -0000
1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anonymous-response.html.\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -220,15 +221,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2003 Anonymous contributor"
Index: philosophy/po/apsl.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/apsl.ca.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/apsl.ca.po 20 Sep 2011 17:16:23 -0000 1.12
+++ philosophy/po/apsl.ca.po 10 Jun 2012 01:28:05 -0000 1.13
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: apsl.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-25 13:04+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -161,16 +163,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -209,6 +218,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: philosophy/po/apsl.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/apsl.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/apsl.de-en.html 31 May 2012 00:51:19 -0000 1.11
+++ philosophy/po/apsl.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:05 -0000 1.12
@@ -62,10 +62,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.</p>
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,</p>
@@ -77,7 +77,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:19 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/apsl.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/apsl.de.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/apsl.de.po 31 May 2012 00:51:19 -0000 1.15
+++ philosophy/po/apsl.de.po 10 Jun 2012 01:28:05 -0000 1.16
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apsl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-06 17:42+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -158,13 +158,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
Index: philosophy/po/apsl.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/apsl.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/apsl.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:45 -0000 1.5
+++ philosophy/po/apsl.es-en.html 10 Jun 2012 01:28:05 -0000 1.6
@@ -62,10 +62,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.</p>
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,</p>
@@ -77,7 +77,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:45 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/apsl.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/apsl.es.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/apsl.es.po 6 Jun 2012 00:37:45 -0000 1.11
+++ philosophy/po/apsl.es.po 10 Jun 2012 01:28:05 -0000 1.12
@@ -10,14 +10,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: apsl.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-26 20:21+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -168,9 +168,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/apsl.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/apsl.fr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/apsl.fr.po 20 May 2012 20:04:04 -0000 1.13
+++ philosophy/po/apsl.fr.po 10 Jun 2012 01:28:06 -0000 1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apsl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 10:31+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -155,14 +156,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -195,3 +205,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/apsl.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/apsl.ko.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/apsl.ko.po 4 May 2012 08:32:19 -0000 1.3
+++ philosophy/po/apsl.ko.po 10 Jun 2012 01:28:06 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apsl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 08:13+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -144,10 +145,15 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: philosophy/po/apsl.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/apsl.pl.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/apsl.pl.po 20 Sep 2011 17:16:24 -0000 1.8
+++ philosophy/po/apsl.pl.po 10 Jun 2012 01:28:06 -0000 1.9
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apsl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-21 11:27-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -167,19 +168,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -216,6 +224,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/apsl.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/apsl.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/apsl.pot 19 May 2012 01:29:59 -0000 1.6
+++ philosophy/po/apsl.pot 10 Jun 2012 01:28:06 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apsl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -108,9 +108,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/apsl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/apsl.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/apsl.ru.po 26 Mar 2012 16:40:55 -0000 1.6
+++ philosophy/po/apsl.ru.po 10 Jun 2012 01:28:06 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apsl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -161,15 +162,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/assigning-copyright.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/assigning-copyright.fr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/assigning-copyright.fr.po 20 May 2012 20:04:04 -0000
1.11
+++ philosophy/po/assigning-copyright.fr.po 10 Jun 2012 01:28:06 -0000
1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: assigning-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 10:56+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -322,14 +323,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -357,6 +367,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
#~ "copyright notice, are preserved."
Index: philosophy/po/assigning-copyright.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/assigning-copyright.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/assigning-copyright.pot 19 May 2012 01:30:02 -0000
1.5
+++ philosophy/po/assigning-copyright.pot 10 Jun 2012 01:28:06 -0000
1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: assigning-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -202,9 +202,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/assigning-copyright.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/assigning-copyright.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/assigning-copyright.ru.po 26 Mar 2012 16:40:55 -0000
1.6
+++ philosophy/po/assigning-copyright.ru.po 10 Jun 2012 01:28:06 -0000
1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: assigning-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-19 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -310,15 +311,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
Index: philosophy/po/basic-freedoms.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.ca.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/basic-freedoms.ca.po 20 Sep 2011 17:16:24 -0000 1.11
+++ philosophy/po/basic-freedoms.ca.po 10 Jun 2012 01:28:06 -0000 1.12
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: basic-freedoms.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 18:58+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -135,16 +137,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -186,6 +195,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: philosophy/po/basic-freedoms.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.cs.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/basic-freedoms.cs.po 27 Jan 2012 09:29:50 -0000 1.2
+++ philosophy/po/basic-freedoms.cs.po 10 Jun 2012 01:28:06 -0000 1.3
@@ -11,14 +11,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: basic-freedoms.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 21:27+0100\n"
"Last-Translator: FrantiÅ¡ek KuÄera <address@hidden>\n"
"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
@@ -140,16 +141,26 @@
"OhlednÄ nefunkÄnÃch odkazů, jiných oprav a návrhů se prosÃm obracejte
na <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"PÅeÄtÄte si prosÃm <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">PÅÃruÄku pÅekladatele</a>, kde se dozvÃte, jak koordinovat svoji
práci a "
-"posÃlat pÅeklady tohoto Älánku."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Pracujeme tvrdÄ a dÄláme to nejlepÅ¡Ã, abychom vám pÅinesli pÅesné a
kvalitnà "
+"pÅeklady. NicménÄ i my můžeme udÄlat chybu. VaÅ¡e komentáÅe a návrhy
na "
+"vylepÅ¡enà vÃtáme na adrese <a href=\"mailto:address@hidden"> <"
+"address@hidden></a>.</p> <p>PÅeÄtÄte si prosÃm <a href=\"/"
+"server/standards/README.translations.html\">PÅÃruÄku pÅekladatele</a>,
kde "
+"se dozvÃte, jak koordinovat svoji práci a posÃlat pÅeklady tohoto
Älánku."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -187,6 +198,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizováno:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "PÅeÄtÄte si prosÃm <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">PÅÃruÄku pÅekladatele</a>, kde se dozvÃte, jak koordinovat svoji
práci "
+#~ "a posÃlat pÅeklady tohoto Älánku."
+
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://www.savetheweb.org\">Save the Web</a> is a movement "
Index: philosophy/po/basic-freedoms.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/basic-freedoms.de-en.html 31 May 2012 00:51:19 -0000
1.11
+++ philosophy/po/basic-freedoms.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:06 -0000
1.12
@@ -89,10 +89,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -108,7 +107,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:19 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:06 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/basic-freedoms.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.de.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/basic-freedoms.de.po 31 May 2012 00:51:19 -0000 1.16
+++ philosophy/po/basic-freedoms.de.po 10 Jun 2012 01:28:07 -0000 1.17
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: basic-freedoms.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 05:08+0200\n"
"Last-Translator: Wesley Kohne <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -125,13 +125,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/basic-freedoms.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/basic-freedoms.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:45 -0000
1.5
+++ philosophy/po/basic-freedoms.es-en.html 10 Jun 2012 01:28:07 -0000
1.6
@@ -89,10 +89,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -108,7 +107,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:45 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:07 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/basic-freedoms.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.es.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/basic-freedoms.es.po 6 Jun 2012 00:37:45 -0000 1.8
+++ philosophy/po/basic-freedoms.es.po 10 Jun 2012 01:28:07 -0000 1.9
@@ -13,14 +13,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: basic-freedoms.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-25 19:37+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -145,9 +145,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/basic-freedoms.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.fr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/basic-freedoms.fr.po 20 May 2012 20:04:04 -0000 1.15
+++ philosophy/po/basic-freedoms.fr.po 10 Jun 2012 01:28:07 -0000 1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: basic-freedoms.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -127,14 +128,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -172,6 +182,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
#~ "copyright notice, are preserved."
Index: philosophy/po/basic-freedoms.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/basic-freedoms.ja.po 2 May 2012 16:29:33 -0000 1.2
+++ philosophy/po/basic-freedoms.ja.po 10 Jun 2012 01:28:07 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: basic-freedoms.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-02 11:53+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -120,13 +121,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -159,3 +168,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: philosophy/po/basic-freedoms.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.ko.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/basic-freedoms.ko.po 4 May 2012 08:32:19 -0000 1.6
+++ philosophy/po/basic-freedoms.ko.po 10 Jun 2012 01:28:07 -0000 1.7
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: basic-freedoms.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:27+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -124,10 +125,15 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: philosophy/po/basic-freedoms.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.pl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/basic-freedoms.pl.po 20 Sep 2011 17:16:25 -0000 1.7
+++ philosophy/po/basic-freedoms.pl.po 10 Jun 2012 01:28:08 -0000 1.8
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: basic-freedoms.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-15 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -139,16 +140,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ProszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">tÅumaczeÅ</a> po informacje dotyczÄ
ce koordynowania
i wysyÅania "
-"tÅumaczeÅ tego artykuÅu."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -186,6 +197,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ProszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/standards/README.translations."
+#~ "html\">tÅumaczeÅ</a> po informacje dotyczÄ
ce koordynowania i "
+#~ "wysyÅania tÅumaczeÅ tego artykuÅu."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/basic-freedoms.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/basic-freedoms.pot 19 May 2012 01:30:12 -0000 1.6
+++ philosophy/po/basic-freedoms.pot 10 Jun 2012 01:28:09 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: basic-freedoms.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -94,9 +94,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/basic-freedoms.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/basic-freedoms.ru.po 26 Mar 2012 16:40:55 -0000 1.4
+++ philosophy/po/basic-freedoms.ru.po 10 Jun 2012 01:28:10 -0000 1.5
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: basic-freedoms.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -128,15 +129,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/bdk.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bdk.ar.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/bdk.ar.po 19 May 2012 01:30:12 -0000 1.12
+++ philosophy/po/bdk.ar.po 10 Jun 2012 01:28:11 -0000 1.13
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bdk\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -265,15 +265,12 @@
"اÙرÙابط اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات
Ø¥ÙÙ Ù
Ù ÙضÙ٠أرسÙ<a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -287,6 +284,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: philosophy/po/bdk.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bdk.de-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/bdk.de-en.html 31 May 2012 00:51:19 -0000 1.9
+++ philosophy/po/bdk.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:13 -0000 1.10
@@ -87,16 +87,15 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:19 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:13 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/bdk.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bdk.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/bdk.de.po 2 May 2012 00:45:40 -0000 1.11
+++ philosophy/po/bdk.de.po 10 Jun 2012 01:28:14 -0000 1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bdk.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-15 03:56+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -320,13 +320,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: philosophy/po/bdk.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bdk.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/bdk.fr.po 20 May 2012 20:04:04 -0000 1.14
+++ philosophy/po/bdk.fr.po 10 Jun 2012 01:28:14 -0000 1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bdk.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 13:20+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The Ballad of Dennis Karjala"
@@ -265,14 +266,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -286,3 +296,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/bdk.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bdk.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/bdk.pot 19 May 2012 01:30:15 -0000 1.6
+++ philosophy/po/bdk.pot 10 Jun 2012 01:28:14 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bdk.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -225,9 +225,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: philosophy/po/boldrin-levine.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/boldrin-levine.de-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/boldrin-levine.de-en.html 31 May 2012 00:51:19 -0000
1.8
+++ philosophy/po/boldrin-levine.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:14 -0000
1.9
@@ -76,10 +76,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -93,7 +92,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:19 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/boldrin-levine.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/boldrin-levine.de.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/boldrin-levine.de.po 31 May 2012 00:51:19 -0000 1.8
+++ philosophy/po/boldrin-levine.de.po 10 Jun 2012 01:28:14 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boldrin-levine.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -172,13 +172,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2003 Richard M. Stallman"
Index: philosophy/po/boldrin-levine.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/boldrin-levine.es-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/boldrin-levine.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:45 -0000
1.3
+++ philosophy/po/boldrin-levine.es-en.html 10 Jun 2012 01:28:14 -0000
1.4
@@ -76,10 +76,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -93,7 +92,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:45 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/boldrin-levine.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/boldrin-levine.es.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/boldrin-levine.es.po 6 Jun 2012 00:37:45 -0000 1.3
+++ philosophy/po/boldrin-levine.es.po 10 Jun 2012 01:28:15 -0000 1.4
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boldrin-levine.es.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-22 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <<address@hidden>>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -86,13 +86,13 @@
msgstr ""
"El término <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty\">
"
"«propiedad intelectual» es engañoso y disemina confusión</a>. El engaño
es "
-"fácil de ver: designar como «propiedad» los derechos de autor, las
patentes y "
-"las marcas registradas, induce a pensar que criticar estos temas equivale a "
-"«oponerse al derecho de propiedad». La confusión es menos evidente:
agrupando "
-"los derechos de autor, las patentes y las marcas, lo que se logra es que la "
-"gente trate esos temas como si fueran una sola cosa, haciendo caso omiso de "
-"las grandes diferencias que existen entre ellos y considerándolos como una "
-"única cuestión en base a sus escasas semejanzas."
+"fácil de ver: designar como «propiedad» los derechos de autor, las
patentes "
+"y las marcas registradas, induce a pensar que criticar estos temas equivale "
+"a «oponerse al derecho de propiedad». La confusión es menos evidente: "
+"agrupando los derechos de autor, las patentes y las marcas, lo que se logra "
+"es que la gente trate esos temas como si fueran una sola cosa, haciendo caso "
+"omiso de las grandes diferencias que existen entre ellos y considerándolos "
+"como una única cuestión en base a sus escasas semejanzas."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -174,9 +174,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/boldrin-levine.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/boldrin-levine.fr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/boldrin-levine.fr.po 20 May 2012 20:04:05 -0000 1.15
+++ philosophy/po/boldrin-levine.fr.po 10 Jun 2012 01:28:15 -0000 1.16
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boldrin-levine.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 11:43+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -167,14 +168,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -204,6 +214,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Copyright © 2003 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
#~ "distribution of this entire article is permitted in any medium without "
#~ "royalty provided this notice is preserved."
Index: philosophy/po/boldrin-levine.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/boldrin-levine.pl.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/boldrin-levine.pl.po 20 Sep 2011 17:16:26 -0000 1.6
+++ philosophy/po/boldrin-levine.pl.po 10 Jun 2012 01:28:15 -0000 1.7
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boldrin-levine.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 11:47-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -183,19 +184,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci
wspóÅpracy "
-"w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href=\"mailto:www-pl-"
-"address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2003 Richard M. Stallman"
@@ -225,6 +233,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce
chÄci "
+#~ "wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumacznia tej strony"
Index: philosophy/po/boldrin-levine.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/boldrin-levine.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/boldrin-levine.pot 19 May 2012 01:30:16 -0000 1.5
+++ philosophy/po/boldrin-levine.pot 10 Jun 2012 01:28:15 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boldrin-levine.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -118,9 +118,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/bsd.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bsd.ca.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/bsd.ca.po 19 May 2012 01:30:17 -0000 1.19
+++ philosophy/po/bsd.ca.po 10 Jun 2012 01:28:15 -0000 1.20
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bsd.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -313,16 +314,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -362,6 +370,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: philosophy/po/bsd.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bsd.de-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/bsd.de-en.html 31 May 2012 00:51:19 -0000 1.9
+++ philosophy/po/bsd.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:15 -0000 1.10
@@ -162,10 +162,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -180,7 +179,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:19 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:15 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/bsd.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bsd.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/bsd.de.po 31 May 2012 00:51:20 -0000 1.14
+++ philosophy/po/bsd.de.po 10 Jun 2012 01:28:15 -0000 1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bsd.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 05:06+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -287,13 +287,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/bsd.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bsd.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/bsd.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:45 -0000 1.5
+++ philosophy/po/bsd.es-en.html 10 Jun 2012 01:28:15 -0000 1.6
@@ -162,10 +162,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -180,7 +179,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:45 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:15 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/bsd.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bsd.es.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/bsd.es.po 6 Jun 2012 00:37:46 -0000 1.13
+++ philosophy/po/bsd.es.po 10 Jun 2012 01:28:15 -0000 1.14
@@ -13,14 +13,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bsd.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-17 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -318,9 +318,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/bsd.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bsd.fr.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/bsd.fr.po 20 May 2012 20:04:05 -0000 1.24
+++ philosophy/po/bsd.fr.po 10 Jun 2012 01:28:15 -0000 1.25
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bsd.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 10:33+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "BSD License Problem - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -302,14 +303,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -345,6 +355,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
#~ "copyright notice, are preserved."
Index: philosophy/po/bsd.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bsd.ja.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/bsd.ja.po 1 May 2012 08:32:40 -0000 1.4
+++ philosophy/po/bsd.ja.po 10 Jun 2012 01:28:15 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bsd.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-01 14:39+0200\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -306,15 +307,22 @@
"ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -349,3 +357,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: philosophy/po/bsd.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bsd.pl.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/bsd.pl.po 20 Sep 2011 17:16:27 -0000 1.10
+++ philosophy/po/bsd.pl.po 10 Jun 2012 01:28:15 -0000 1.11
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bsd.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-13 10:52-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -322,16 +323,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ProszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">tÅumaczeÅ</a> po informacje dotyczÄ
ce koordynowania
i wysyÅania "
-"tÅumaczeÅ tego artykuÅu."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -369,6 +380,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ProszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/standards/README.translations."
+#~ "html\">tÅumaczeÅ</a> po informacje dotyczÄ
ce koordynowania i "
+#~ "wysyÅania tÅumaczeÅ tego artykuÅu."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/bsd.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bsd.pot,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/bsd.pot 19 May 2012 01:30:18 -0000 1.11
+++ philosophy/po/bsd.pot 10 Jun 2012 01:28:16 -0000 1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bsd.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -196,9 +196,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/bsd.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bsd.ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/bsd.ru.po 26 Mar 2012 16:40:55 -0000 1.10
+++ philosophy/po/bsd.ru.po 10 Jun 2012 01:28:16 -0000 1.11
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bsd.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-13 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -314,15 +315,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/can-you-trust.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.ar.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/can-you-trust.ar.po 19 May 2012 01:30:19 -0000 1.23
+++ philosophy/po/can-you-trust.ar.po 10 Jun 2012 01:28:16 -0000 1.24
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: can-you-trust\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -665,15 +665,12 @@
"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -709,6 +706,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: philosophy/po/can-you-trust.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.bg.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/can-you-trust.bg.po 20 Sep 2011 17:16:27 -0000 1.14
+++ philosophy/po/can-you-trust.bg.po 10 Jun 2012 01:28:16 -0000 1.15
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: can-you-trust.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 12:16+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -733,16 +734,12 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на "
-"пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -770,6 +767,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
Index: philosophy/po/can-you-trust.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.de-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/can-you-trust.de-en.html 31 May 2012 00:51:20 -0000
1.13
+++ philosophy/po/can-you-trust.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:16 -0000
1.14
@@ -259,10 +259,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -276,7 +275,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:20 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:16 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/can-you-trust.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.de.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/can-you-trust.de.po 31 May 2012 00:51:20 -0000 1.13
+++ philosophy/po/can-you-trust.de.po 10 Jun 2012 01:28:16 -0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: can-you-trust.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-02 03:48+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -605,13 +605,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2002, 2007 Richard Stallman"
Index: philosophy/po/can-you-trust.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/can-you-trust.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:46 -0000
1.5
+++ philosophy/po/can-you-trust.es-en.html 10 Jun 2012 01:28:16 -0000
1.6
@@ -259,10 +259,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -276,7 +275,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:46 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:16 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/can-you-trust.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.es.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- philosophy/po/can-you-trust.es.po 6 Jun 2012 00:37:46 -0000 1.29
+++ philosophy/po/can-you-trust.es.po 10 Jun 2012 01:28:16 -0000 1.30
@@ -9,14 +9,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: can-you-trust.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-24 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -178,8 +178,8 @@
"ImagÃnese si recibiera un mensaje de correo electrónico de su jefe "
"diciéndole que haga algo que piensa que es arriesgado; un mes después, "
"cuando el tiro sale por la culata, no puede usar el mensaje para mostrar que "
-"la decisión no fue suya. «Ponerlo por escrito» no le protege si la orden
está "
-"escrita en tinta que desaparece. "
+"la decisión no fue suya. «Ponerlo por escrito» no le protege si la orden "
+"está escrita en tinta que desaparece. "
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -579,9 +579,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/can-you-trust.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.fa.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/can-you-trust.fa.po 19 May 2012 01:30:20 -0000 1.10
+++ philosophy/po/can-you-trust.fa.po 10 Jun 2012 01:28:16 -0000 1.11
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: can-you-trust.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-05 17:33+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -702,15 +702,12 @@
"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠"
"Ú©ÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -744,6 +741,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> "
+#~ "را ببÛÙÛد."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯Ûگر اÛ٠صÙØÙ"
Index: philosophy/po/can-you-trust.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.fr.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- philosophy/po/can-you-trust.fr.po 20 May 2012 20:04:05 -0000 1.29
+++ philosophy/po/can-you-trust.fr.po 10 Jun 2012 01:28:16 -0000 1.30
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: can-you-trust.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -571,14 +572,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -608,6 +618,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
#~ "copyright notice, are preserved."
Index: philosophy/po/can-you-trust.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/can-you-trust.it.po 22 Jan 2012 01:26:56 -0000 1.2
+++ philosophy/po/can-you-trust.it.po 10 Jun 2012 01:28:19 -0000 1.3
@@ -7,13 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: can-you-trust.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-21 23:40+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
@@ -549,11 +551,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
"org</em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -588,3 +599,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: philosophy/po/can-you-trust.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.pot,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/can-you-trust.pot 19 May 2012 01:30:20 -0000 1.11
+++ philosophy/po/can-you-trust.pot 10 Jun 2012 01:28:19 -0000 1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: can-you-trust.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -337,9 +337,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/can-you-trust.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/can-you-trust.ru.po 26 Mar 2012 16:40:56 -0000 1.2
+++ philosophy/po/can-you-trust.ru.po 10 Jun 2012 01:28:19 -0000 1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: can-you-trust.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -547,15 +548,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/can-you-trust.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.tr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/can-you-trust.tr.po 20 Sep 2011 17:16:28 -0000 1.8
+++ philosophy/po/can-you-trust.tr.po 10 Jun 2012 01:28:19 -0000 1.9
@@ -11,10 +11,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: can-you-trust.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-06 19:17+0100\n"
"Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -620,16 +621,12 @@
"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a> adresine gönderin."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için lütfen
<a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındakı "
-"BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -686,6 +683,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için
lütfen <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler
hakkındakı "
+#~ "BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr ""
Index: philosophy/po/categories.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.ar.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/po/categories.ar.po 1 Jun 2012 00:32:51 -0000 1.26
+++ philosophy/po/categories.ar.po 10 Jun 2012 01:28:19 -0000 1.27
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: categories\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1070,15 +1071,12 @@
"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1122,6 +1120,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: philosophy/po/categories.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.ca.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/categories.ca.po 1 Jun 2012 00:32:54 -0000 1.25
+++ philosophy/po/categories.ca.po 10 Jun 2012 01:28:19 -0000 1.26
@@ -7,10 +7,11 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: categories.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -925,16 +926,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -971,6 +979,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pàgina"
Index: philosophy/po/categories.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.de-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/categories.de-en.html 8 Jun 2012 08:28:21 -0000 1.4
+++ philosophy/po/categories.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:19 -0000 1.5
@@ -406,10 +406,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -424,7 +423,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/08 08:28:21 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:19 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/categories.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.de.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/categories.de.po 8 Jun 2012 08:12:37 -0000 1.6
+++ philosophy/po/categories.de.po 10 Jun 2012 01:28:20 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: categories.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 06:06+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -896,13 +896,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/categories.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.fr.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- philosophy/po/categories.fr.po 5 Jun 2012 00:32:15 -0000 1.37
+++ philosophy/po/categories.fr.po 10 Jun 2012 01:28:20 -0000 1.38
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: categories.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 18:18+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -112,13 +113,13 @@
msgstr ""
"Un logiciel est libre du point de vue de la liberté, et non du prix.<a id="
"\"TransNote1-rev\" href=\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a> Mais les sociétés "
-"éditrices de logiciel privateur<a id=\"TransNote2-rev\" href=\"#TransNote2"
-"\"><sup>2</sup></a> utilisent parfois le terme <cite>free software</cite> "
-"(logiciel libre) pour parler de gratuité. Cela veut parfois dire que vous "
-"pouvez en obtenir une copie binaire gratuitement, ou qu'une copie de ce "
-"logiciel est comprise dans le prix d'achat de votre ordinateur. Ceci n'a "
-"rien à voir avec le « logiciel libre », tel que nous le définissons au
projet "
-"GNU."
+"éditrices de logiciel privateur<a id=\"TransNote2-rev\" href="
+"\"#TransNote2\"><sup>2</sup></a> utilisent parfois le terme <cite>free "
+"software</cite> (logiciel libre) pour parler de gratuité. Cela veut parfois "
+"dire que vous pouvez en obtenir une copie binaire gratuitement, ou qu'une "
+"copie de ce logiciel est comprise dans le prix d'achat de votre ordinateur. "
+"Ceci n'a rien à voir avec le « logiciel libre », tel que nous le
définissons "
+"au projet GNU."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -235,11 +236,12 @@
"terms to convey the other meanings."
msgstr ""
"Parfois on utilise l'expression « du domaine public » de façon
peu "
-"rigoureuse, dans le sens de « <a href=\"#FreeSoftware\">libre</a> » ou
« "
-"disponible gratuitement ». Toutefois, « du domaine public »
"
-"est une expression juridique qui signifie précisément « non soumis au "
-"copyright ». Pour plus de clarté, nous conseillons de ne l'employer que
dans "
-"ce cas, et d'utiliser d'autres termes dans les autres cas."
+"rigoureuse, dans le sens de « <a href=\"#FreeSoftware\">libre</a> » ou "
+"« disponible gratuitement ». Toutefois, « du domaine "
+"public » est une expression juridique qui signifie précisément «Â
non "
+"soumis au copyright ». Pour plus de clarté, nous conseillons de ne "
+"l'employer que dans ce cas, et d'utiliser d'autres termes dans les autres "
+"cas."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -457,17 +459,18 @@
"different packages according to their needs and desires. The result is "
"still a variant of the GNU system."
msgstr ""
-"La première mise à disposition en test d'un « système GNU
complet » "
-"remonte à 1996. Ce dernier inclut GNU Hurd, notre noyau, développé depuis "
-"1990. En 2001, le système GNU (y compris Hurd) a commencé à fonctionner de
"
-"façon relativement fiable, mais il manque d'importantes fonctionnalités à "
-"Hurd, c'est pourquoi il n'est pas largement utilisé. En parallèle, le <a "
-"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">système GNU/Linux</a>, une ramification du "
-"système GNU utilisant Linux comme noyau plutôt que GNU Hurd, rencontre un "
-"grand succès depuis les années 90. Cela montre que le système GNU n'est
pas "
-"un ensemble statique de programmes ; les utilisateurs et les distributeurs "
-"peuvent choisir différents paquets selon leurs besoins et leurs souhaits. "
-"Dans tout les cas, le résultat est une variante du système GNU."
+"La première mise à disposition en test d'un « système GNU "
+"complet » remonte à 1996. Ce dernier inclut GNU Hurd, notre noyau, "
+"développé depuis 1990. En 2001, le système GNU (y compris Hurd) a
commencé à "
+"fonctionner de façon relativement fiable, mais il manque d'importantes "
+"fonctionnalités à Hurd, c'est pourquoi il n'est pas largement utilisé. En "
+"parallèle, le <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">système GNU/Linux</a>,
une "
+"ramification du système GNU utilisant Linux comme noyau plutôt que GNU
Hurd, "
+"rencontre un grand succès depuis les années 90. Cela montre que le
système "
+"GNU n'est pas un ensemble statique de programmes ; les utilisateurs et les "
+"distributeurs peuvent choisir différents paquets selon leurs besoins et "
+"leurs souhaits. Dans tout les cas, le résultat est une variante du système "
+"GNU."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -491,9 +494,9 @@
"software.</a> A program Foo is a GNU program if it is GNU software. We also "
"sometimes say it is a “GNU package”."
msgstr ""
-"« Programme GNU » est synonyme de <a
href=\"#GNUsoftware\">logiciel "
-"GNU</a>. Un programme Toto est un programme GNU si c'est un logiciel GNU. "
-"Nous l'appelons aussi parfois « paquet GNU »."
+"« Programme GNU » est synonyme de <a href=\"#GNUsoftware"
+"\">logiciel GNU</a>. Un programme Toto est un programme GNU si c'est un "
+"logiciel GNU. Nous l'appelons aussi parfois « paquet GNU »."
#. type: Content of: <h3>
msgid "GNU software"
@@ -829,9 +832,9 @@
"fréquentes, « libre » et « gratuit », ce qui prête à confusion
dans "
"l'interprétation du terme <cite>free software</cite>. En français il ne "
"devrait pas y avoir cette ambiguïté car « entrée libre » est à peu
près le "
-"seul cas où l'on peut donner à « libre » le sens de « gratuit » ;
on constate "
-"malgré tout que le logiciel libre est souvent assimilé (par erreur) à du "
-"logiciel gratuit. <a href=\"#TransNote1-rev\">↑</a></li>\n"
+"seul cas où l'on peut donner à « libre » le sens de « gratuit » ;
on "
+"constate malgré tout que le logiciel libre est souvent assimilé (par
erreur) "
+"à du logiciel gratuit. <a href=\"#TransNote1-rev\">↑</a></li>\n"
"<li id=\"TransNote2\">Autre traduction de <cite>proprietary</cite>Â : "
"propriétaire. <a href=\"#TransNote2-rev\">↑</a></li></ol>"
@@ -854,14 +857,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -893,3 +905,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/categories.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.pl.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/categories.pl.po 2 Jun 2012 18:08:52 -0000 1.20
+++ philosophy/po/categories.pl.po 10 Jun 2012 01:28:20 -0000 1.21
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: categories.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-02 11:46-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -943,19 +944,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -990,3 +998,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
Index: philosophy/po/categories.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.pot,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/categories.pot 1 Jun 2012 00:32:56 -0000 1.18
+++ philosophy/po/categories.pot 10 Jun 2012 01:28:20 -0000 1.19
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: categories.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -569,9 +569,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/categories.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/categories.ru.po 1 Jun 2012 08:28:02 -0000 1.10
+++ philosophy/po/categories.ru.po 10 Jun 2012 01:28:20 -0000 1.11
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: categories.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -918,15 +919,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/categories.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.sr.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/categories.sr.po 1 Jun 2012 00:32:56 -0000 1.22
+++ philosophy/po/categories.sr.po 10 Jun 2012 01:28:20 -0000 1.23
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: categories.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-05 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -349,10 +350,10 @@
"available. This shields the program, and its modified versions, from some "
"of the common ways of making a program proprietary."
msgstr ""
-"ÐопилеÑÑован (енгл. <em>Copylefted software</em>)<sup><a
href=\"#TransNote2"
-"\">[2]</a></sup> ÑоÑÑÐ²ÐµÑ ÑеÑÑе Ñлободни ÑоÑÑвеÑ
ÑиÑе одÑедбе о ÑаÑподели "
-"обезбеÑÑÑÑ Ð´Ð° пÑимеÑÑи ÑвиÑ
веÑзиÑа имаÑÑ
маÑе или виÑе иÑÑе одÑедбе о "
-"ÑаÑподели. Ðво, на пÑимеÑ, знаÑи да лиÑенÑе
копилеÑÑа Ñглавном не "
+"ÐопилеÑÑован (енгл. <em>Copylefted software</em>)<sup><a
href="
+"\"#TransNote2\">[2]</a></sup> ÑоÑÑÐ²ÐµÑ ÑеÑÑе Ñлободни
ÑоÑÑÐ²ÐµÑ ÑиÑе одÑедбе о "
+"ÑаÑподели обезбеÑÑÑÑ Ð´Ð° пÑимеÑÑи ÑвиÑ
веÑзиÑа имаÑÑ Ð¼Ð°Ñе или виÑе иÑÑе "
+"одÑедбе о ÑаÑподели. Ðво, на пÑимеÑ, знаÑи
да лиÑенÑе копилеÑÑа Ñглавном не "
"дозвоÑаваÑÑ Ð´ÑÑгима да додаÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑеÑа
пÑи ÑаÑподели или измени ÑоÑÑвеÑа "
"(пÑеко огÑаниÑеног низа додаÑниÑ
дозвоÑениÑ
ÑÑлова) и заÑ
ÑеваÑÑ
обезбеÑиваÑе "
"пÑиÑÑÑпа извоÑном кодÑ. Ðво ÑÑиÑи пÑогÑам
и Ñегове измеÑене веÑзиÑе од некиÑ
"
@@ -1104,16 +1105,12 @@
"неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке (или
пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
-"пÑевода овог Ñланка."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1153,6 +1150,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐжÑÑиÑано:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
+#~ "пÑевода овог Ñланка."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑеводи ове ÑÑÑаниÑе"
Index: philosophy/po/categories.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.tr.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/po/categories.tr.po 1 Jun 2012 00:32:56 -0000 1.30
+++ philosophy/po/categories.tr.po 10 Jun 2012 01:28:20 -0000 1.31
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: categories.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-25 16:21+0100\n"
"Last-Translator: Ali Servet Dönmez <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1078,16 +1079,12 @@
"ve baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a> adresine gönderin."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için lütfen
<a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındaki "
-"BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1137,6 +1134,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için
lütfen <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındaki
"
+#~ "BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr ""
Index: philosophy/po/censoring-emacs.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/censoring-emacs.de-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/censoring-emacs.de-en.html 31 May 2012 00:51:20 -0000
1.13
+++ philosophy/po/censoring-emacs.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:20 -0000
1.14
@@ -111,10 +111,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -128,7 +127,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:20 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:20 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/censoring-emacs.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/censoring-emacs.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/censoring-emacs.de.po 31 May 2012 00:51:20 -0000 1.12
+++ philosophy/po/censoring-emacs.de.po 10 Jun 2012 01:28:20 -0000 1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: censoring-emacs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-30 15:27+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -247,13 +247,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1996 Richard Stallman"
Index: philosophy/po/censoring-emacs.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/censoring-emacs.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/censoring-emacs.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:46 -0000
1.5
+++ philosophy/po/censoring-emacs.es-en.html 10 Jun 2012 01:28:20 -0000
1.6
@@ -111,10 +111,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -128,7 +127,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:46 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:20 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/censoring-emacs.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/censoring-emacs.es.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/censoring-emacs.es.po 6 Jun 2012 00:37:46 -0000 1.8
+++ philosophy/po/censoring-emacs.es.po 10 Jun 2012 01:28:21 -0000 1.9
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: censoring-emacs.es\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-24 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -123,8 +123,8 @@
msgstr ""
"El programa del doctor Emacs se configuró para reconocer muchas maldiciones "
"frecuentes, y responder con tiernos mensajes como, «¿PodrÃa por favor
cuidar "
-"su lengua?» o «No seamos vulgares.». Para poder hacer esto, necesitamos
tener "
-"una lista de maldiciones. Esto significa que el código fuente de este "
+"su lengua?» o «No seamos vulgares.». Para poder hacer esto, necesitamos "
+"tener una lista de maldiciones. Esto significa que el código fuente de este "
"programa era indecente."
# type: Content of: <p>
@@ -165,12 +165,12 @@
"a tentative assumption. However, there is a good chance that our courts will "
"reject that interpretation of the law as unconstitutional."
msgstr ""
-"Por supuesto, hago una suposición acerca el significado de «indecente».
Tengo "
-"que hacerlo asÃ, porque nadie lo sabe con certeza. El significado posible "
-"más obvio, es el significado que tiene para la televisión, asà que es lo
que "
-"estoy utilizando como hipótesis provisional. No obstante, hay una alta "
-"probabilidad que nuestros tribunales rechacen la interpretación de la ley "
-"como inconstitucional."
+"Por supuesto, hago una suposición acerca el significado de «indecente». "
+"Tengo que hacerlo asÃ, porque nadie lo sabe con certeza. El significado "
+"posible más obvio, es el significado que tiene para la televisión, asà que
"
+"es lo que estoy utilizando como hipótesis provisional. No obstante, hay una "
+"alta probabilidad que nuestros tribunales rechacen la interpretación de la "
+"ley como inconstitucional."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -260,9 +260,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/censoring-emacs.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/censoring-emacs.fr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/censoring-emacs.fr.po 20 May 2012 20:04:05 -0000 1.15
+++ philosophy/po/censoring-emacs.fr.po 10 Jun 2012 01:28:21 -0000 1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: censoring-emacs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 16:43+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Censoring My Software, by Richard Stallman"
@@ -242,14 +243,23 @@
"suggestions) Ã <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -279,6 +289,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Copyright © 1996 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
#~ "distribution of this entire article is permitted in any medium without "
#~ "royalty provided this notice is preserved."
Index: philosophy/po/censoring-emacs.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/censoring-emacs.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/censoring-emacs.ja.po 6 Jun 2012 00:37:46 -0000 1.2
+++ philosophy/po/censoring-emacs.ja.po 10 Jun 2012 01:28:21 -0000 1.3
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: censoring-emacs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-06 08:20+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Censoring My Software, by Richard Stallman"
@@ -238,13 +239,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1996 Richard Stallman"
@@ -269,3 +278,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: philosophy/po/censoring-emacs.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/censoring-emacs.pl.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/censoring-emacs.pl.po 20 Sep 2011 17:16:32 -0000 1.5
+++ philosophy/po/censoring-emacs.pl.po 10 Jun 2012 01:28:21 -0000 1.6
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: censoring-emacs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 11:49-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -264,19 +265,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i koordynowania "
-"tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze odnoÅnie "
-"tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci wspóÅpracy w "
-"tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -305,6 +313,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i
koordynowania "
+#~ "tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze odnoÅnie "
+#~ "tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci wspóÅpracy w "
+#~ "tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "org\">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/censoring-emacs.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/censoring-emacs.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/censoring-emacs.pot 19 May 2012 01:30:22 -0000 1.5
+++ philosophy/po/censoring-emacs.pot 10 Jun 2012 01:28:21 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: censoring-emacs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -170,9 +170,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/censoring-emacs.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/censoring-emacs.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/censoring-emacs.ru.po 26 Mar 2012 16:40:56 -0000 1.4
+++ philosophy/po/censoring-emacs.ru.po 10 Jun 2012 01:28:21 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: censoring-emacs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -256,15 +257,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/compromise.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.ar.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/compromise.ar.po 19 May 2012 01:30:28 -0000 1.12
+++ philosophy/po/compromise.ar.po 10 Jun 2012 01:28:21 -0000 1.13
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compromise\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-25 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic <>\n"
@@ -447,15 +447,12 @@
"تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>web-"
"address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -492,6 +489,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: philosophy/po/compromise.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.bg.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/compromise.bg.po 19 May 2012 01:30:28 -0000 1.16
+++ philosophy/po/compromise.bg.po 10 Jun 2012 01:28:21 -0000 1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compromise.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -482,16 +482,12 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на "
-"пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -529,6 +525,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
Index: philosophy/po/compromise.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.de-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/compromise.de-en.html 31 May 2012 00:51:20 -0000 1.9
+++ philosophy/po/compromise.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:21 -0000 1.10
@@ -204,10 +204,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>Copyright © 2008, 2009 <a href="http://www.stallman.org/">Richard
@@ -241,7 +240,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:20 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/compromise.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.de.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/compromise.de.po 10 May 2012 23:39:44 -0000 1.8
+++ philosophy/po/compromise.de.po 10 Jun 2012 01:28:21 -0000 1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compromise.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-16 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -429,13 +429,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/compromise.el-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.el-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/compromise.el-en.html 19 May 2012 01:30:29 -0000 1.6
+++ philosophy/po/compromise.el-en.html 10 Jun 2012 01:28:21 -0000 1.7
@@ -204,10 +204,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>Copyright © 2008, 2009 <a href="http://www.stallman.org/">Richard
@@ -241,7 +240,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:30:29 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/compromise.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.el.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/compromise.el.po 26 Apr 2012 14:33:09 -0000 1.25
+++ philosophy/po/compromise.el.po 10 Jun 2012 01:28:21 -0000 1.26
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -464,15 +464,18 @@
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï "
"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
-"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï "
+"ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/compromise.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/compromise.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:46 -0000 1.5
+++ philosophy/po/compromise.es-en.html 10 Jun 2012 01:28:22 -0000 1.6
@@ -204,10 +204,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>Copyright © 2008, 2009 <a href="http://www.stallman.org/">Richard
@@ -241,7 +240,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:46 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/compromise.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.es.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/compromise.es.po 6 Jun 2012 00:37:47 -0000 1.25
+++ philosophy/po/compromise.es.po 10 Jun 2012 01:28:22 -0000 1.26
@@ -8,14 +8,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: compromise.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:32+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -459,9 +459,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/compromise.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.fr.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/compromise.fr.po 20 May 2012 20:04:05 -0000 1.21
+++ philosophy/po/compromise.fr.po 10 Jun 2012 01:28:22 -0000 1.22
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compromise.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 18:01+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -451,14 +452,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -492,3 +502,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/compromise.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.it.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/po/compromise.it.po 19 May 2012 01:30:30 -0000 1.31
+++ philosophy/po/compromise.it.po 10 Jun 2012 01:28:22 -0000 1.32
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compromise.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -13,6 +13,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -452,12 +453,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
"address@hidden></a>. Grazie."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -501,6 +510,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduzioni di questa pagina:"
Index: philosophy/po/compromise.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.ja.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/compromise.ja.po 2 Feb 2012 02:12:22 -0000 1.4
+++ philosophy/po/compromise.ja.po 10 Jun 2012 01:28:22 -0000 1.5
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compromise.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-31 22:58+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -412,13 +413,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -448,3 +457,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: philosophy/po/compromise.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.ml.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/compromise.ml.po 20 Sep 2011 17:16:33 -0000 1.15
+++ philosophy/po/compromise.ml.po 10 Jun 2012 01:28:22 -0000 1.16
@@ -6,16 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compromise.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-09 09:12+0530\n"
"Last-Translator: Shyam K <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing<address@hidden"
"com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Outdated-Since: 2011-07-20 20:25-0300\n"
-"Language: \n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -454,15 +454,12 @@
"നിരàµâà´¦àµà´¦àµàµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
"address@hidden></a> à´à´¨àµà´¨
വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´´àµà´¤àµà´"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -500,6 +497,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤àµàµ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ഠതാളിനàµà´±àµ പരിà´à´¾à´·"
Index: philosophy/po/compromise.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.pl.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/compromise.pl.po 20 Sep 2011 17:16:33 -0000 1.9
+++ philosophy/po/compromise.pl.po 10 Jun 2012 01:28:22 -0000 1.10
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 09:23-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -460,16 +461,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
-"chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -508,6 +519,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/compromise.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.pot,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/compromise.pot 19 May 2012 01:30:31 -0000 1.9
+++ philosophy/po/compromise.pot 10 Jun 2012 01:28:22 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compromise.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -274,9 +274,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/compromise.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.pt-br.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/compromise.pt-br.po 2 Jun 2012 00:31:37 -0000 1.2
+++ philosophy/po/compromise.pt-br.po 10 Jun 2012 01:28:22 -0000 1.3
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compromise.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 16:28-0300\n"
"Last-Translator: Leandro Toledo de Souza <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -421,13 +422,10 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e "
-"submissão de traduções desse artigo."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -462,3 +460,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima atualização:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e
"
+#~ "submissão de traduções desse artigo."
Index: philosophy/po/compromise.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.ru.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/compromise.ru.po 26 Mar 2012 16:40:56 -0000 1.11
+++ philosophy/po/compromise.ru.po 10 Jun 2012 01:28:22 -0000 1.12
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compromise.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-31 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -493,15 +494,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/compromise.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/compromise.zh-cn.po 16 Feb 2012 06:03:59 -0000 1.10
+++ philosophy/po/compromise.zh-cn.po 10 Jun 2012 01:28:22 -0000 1.11
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compromise.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 10:07+0800\n"
"Last-Translator: Tony Yet <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
+"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -397,15 +398,12 @@
"åç°ä»»ä½é误åé¾æ¥æå
¶å®éè¦æ´æ£çå°æ¹ï¼æä»»ä½å»ºè®®ï¼ï¼è¯·åéé®ä»¶è³ <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">"
-"ç¿»è¯æå</a>è·åæå
³åè°åæ交翻è¯çç¸å
³äºé¡¹"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -440,6 +438,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "æ´æ°ï¼"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ç¿»è¯æå</a>è·åæå
³åè°åæ交翻è¯çç¸å
³äºé¡¹"
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "å
¶ä»è¯è¨"
Index: philosophy/po/computing-progress.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/computing-progress.fr.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/computing-progress.fr.po 20 May 2012 20:04:05 -0000
1.23
+++ philosophy/po/computing-progress.fr.po 10 Jun 2012 01:28:22 -0000
1.24
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: computing-progress.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 15:34+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -291,14 +292,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -328,6 +338,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice is "
#~ "preserved."
Index: philosophy/po/computing-progress.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/computing-progress.pl.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/computing-progress.pl.po 20 Sep 2011 17:16:35 -0000
1.12
+++ philosophy/po/computing-progress.pl.po 10 Jun 2012 01:28:23 -0000
1.13
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: computing-progress.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-15 10:43-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -300,19 +301,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -343,6 +351,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/computing-progress.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/computing-progress.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/computing-progress.pot 19 May 2012 01:30:31 -0000
1.8
+++ philosophy/po/computing-progress.pot 10 Jun 2012 01:28:23 -0000
1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: computing-progress.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -185,9 +185,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/computing-progress.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/computing-progress.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/computing-progress.ru.po 26 Mar 2012 16:40:56 -0000
1.2
+++ philosophy/po/computing-progress.ru.po 10 Jun 2012 01:28:23 -0000
1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: computing-progress.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Vitaly <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -287,15 +288,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/copyright-versus-community-2000.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-versus-community-2000.fr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/copyright-versus-community-2000.fr.po 20 May 2012 19:47:59
-0000 1.11
+++ philosophy/po/copyright-versus-community-2000.fr.po 10 Jun 2012 01:28:23
-0000 1.12
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyright-versus-community-2000.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 19:20+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -2319,14 +2320,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -2353,3 +2363,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/copyright-versus-community-2000.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-versus-community-2000.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/copyright-versus-community-2000.pot 19 May 2012 01:30:34
-0000 1.3
+++ philosophy/po/copyright-versus-community-2000.pot 10 Jun 2012 01:28:23
-0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyright-versus-community-2000.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -1410,9 +1410,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/copyright-versus-community.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-versus-community.fr.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/copyright-versus-community.fr.po 20 May 2012 20:04:05
-0000 1.24
+++ philosophy/po/copyright-versus-community.fr.po 10 Jun 2012 01:28:23
-0000 1.25
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyright-versus-community\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-08 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -2213,14 +2214,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -2248,3 +2258,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/copyright-versus-community.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/copyright-versus-community.pot,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/copyright-versus-community.pot 19 May 2012 01:30:34
-0000 1.10
+++ philosophy/po/copyright-versus-community.pot 10 Jun 2012 01:28:23
-0000 1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyright-versus-community.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -1365,9 +1365,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/danger-of-software-patents.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/danger-of-software-patents.fr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/danger-of-software-patents.fr.po 20 May 2012 20:04:06
-0000 1.7
+++ philosophy/po/danger-of-software-patents.fr.po 10 Jun 2012 01:28:23
-0000 1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: danger-of-software-patents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-14 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -3018,14 +3019,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -3056,3 +3066,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/danger-of-software-patents.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/danger-of-software-patents.pot,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/danger-of-software-patents.pot 15 May 2012 00:31:03
-0000 1.12
+++ philosophy/po/danger-of-software-patents.pot 10 Jun 2012 01:28:23
-0000 1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: danger-of-software-patents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-14 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -1891,9 +1891,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/dat.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/dat.fr.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/dat.fr.po 20 May 2012 20:04:06 -0000 1.25
+++ philosophy/po/dat.fr.po 10 Jun 2012 01:28:24 -0000 1.26
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dat.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 21:38+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -853,14 +854,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -888,3 +898,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/dat.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/dat.pot,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/dat.pot 19 May 2012 01:30:35 -0000 1.10
+++ philosophy/po/dat.pot 10 Jun 2012 01:28:24 -0000 1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dat.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -574,9 +574,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr.po 20 May 2012 20:04:06
-0000 1.15
+++ philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.fr.po 10 Jun 2012 01:28:24
-0000 1.16
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digital-inclusion-in-freedom\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 01:12+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <h2>
@@ -2344,14 +2345,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -2385,3 +2395,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.pot 19 May 2012 01:30:35
-0000 1.8
+++ philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.pot 10 Jun 2012 01:28:24
-0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digital-inclusion-in-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -1450,9 +1450,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/dmarti-patent.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/dmarti-patent.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/dmarti-patent.fr.po 20 May 2012 20:04:06 -0000 1.14
+++ philosophy/po/dmarti-patent.fr.po 10 Jun 2012 01:28:24 -0000 1.15
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dmarti-patent.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 20:07+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -497,14 +498,23 @@
"address@hidden"><address@hidden></a>. Il existe aussi <a
href=\"/contact/"
"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -541,3 +551,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/dmarti-patent.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/dmarti-patent.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/dmarti-patent.pot 19 May 2012 01:30:35 -0000 1.4
+++ philosophy/po/dmarti-patent.pot 10 Jun 2012 01:28:24 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dmarti-patent.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -334,9 +334,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/drdobbs-letter.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/drdobbs-letter.ca.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/drdobbs-letter.ca.po 20 Sep 2011 17:16:38 -0000 1.10
+++ philosophy/po/drdobbs-letter.ca.po 10 Jun 2012 01:28:24 -0000 1.11
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: drdobbs-letter.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -201,16 +203,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -248,6 +257,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: philosophy/po/drdobbs-letter.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/drdobbs-letter.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/drdobbs-letter.fr.po 20 May 2012 20:04:06 -0000 1.12
+++ philosophy/po/drdobbs-letter.fr.po 10 Jun 2012 01:28:24 -0000 1.13
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drdobbs-letter.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 17:25+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -193,14 +194,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -232,3 +242,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/drdobbs-letter.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/drdobbs-letter.pl.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/drdobbs-letter.pl.po 20 Sep 2011 17:16:38 -0000 1.5
+++ philosophy/po/drdobbs-letter.pl.po 10 Jun 2012 01:28:24 -0000 1.6
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drdobbs-letter.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-12 11:19-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -210,19 +211,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>.<br />Komentarze
odnoÅnie "
-"tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci wspóÅpracy
w "
-"tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><address@hidden></a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -256,6 +264,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>.<br /"
+#~ ">Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/drdobbs-letter.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/drdobbs-letter.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/drdobbs-letter.pot 19 May 2012 01:30:36 -0000 1.5
+++ philosophy/po/drdobbs-letter.pot 10 Jun 2012 01:28:24 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drdobbs-letter.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -134,9 +134,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/drdobbs-letter.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/drdobbs-letter.tr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/drdobbs-letter.tr.po 20 Sep 2011 17:16:38 -0000 1.4
+++ philosophy/po/drdobbs-letter.tr.po 10 Jun 2012 01:28:25 -0000 1.5
@@ -9,10 +9,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drdobbs-letter.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 13:07+0100\n"
"Last-Translator: Ali Servet Dönmez <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -226,16 +227,12 @@
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> adresine "
"gönderin."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bu yazının çeviri düzenlemesi ve sunuÅu ile ilgili bilgi için lütfen
<a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">Ãeviriler BENÄ°OKU</a> "
-"sayfasına bakın."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -290,6 +287,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu yazının çeviri düzenlemesi ve sunuÅu ile ilgili bilgi için
lütfen <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Ãeviriler
BENÄ°OKU</a> "
+#~ "sayfasına bakın."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr ""
Index: philosophy/po/ebooks.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ebooks.ar.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/ebooks.ar.po 19 May 2012 16:28:35 -0000 1.13
+++ philosophy/po/ebooks.ar.po 10 Jun 2012 01:28:25 -0000 1.14
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ebooks\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-17 06:04+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic <>\n"
@@ -312,15 +312,12 @@
"تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>web-"
"address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2000 Richard Stallman"
@@ -355,6 +352,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: philosophy/po/ebooks.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ebooks.fr.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/po/ebooks.fr.po 20 May 2012 20:04:07 -0000 1.27
+++ philosophy/po/ebooks.fr.po 10 Jun 2012 01:28:25 -0000 1.28
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ebooks.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 00:14+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -303,14 +304,23 @@
"suggestions) Ã <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -338,3 +348,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/ebooks.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ebooks.pot,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/ebooks.pot 19 May 2012 16:28:35 -0000 1.10
+++ philosophy/po/ebooks.pot 10 Jun 2012 01:28:25 -0000 1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ebooks.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -193,9 +193,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/ebooks.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ebooks.ru.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/ebooks.ru.po 20 May 2012 08:33:28 -0000 1.18
+++ philosophy/po/ebooks.ru.po 10 Jun 2012 01:28:25 -0000 1.19
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ebooks.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-19 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -20,6 +20,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -308,15 +309,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/eldred-amicus.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/eldred-amicus.fr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/eldred-amicus.fr.po 20 May 2012 20:04:07 -0000 1.15
+++ philosophy/po/eldred-amicus.fr.po 10 Jun 2012 01:28:25 -0000 1.16
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eldred-amicus.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 09:42+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <h2>
@@ -1561,14 +1562,23 @@
"suggestions) Ã <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -1582,3 +1592,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/eldred-amicus.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/eldred-amicus.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/eldred-amicus.pot 19 May 2012 01:30:36 -0000 1.4
+++ philosophy/po/eldred-amicus.pot 10 Jun 2012 01:28:25 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eldred-amicus.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -1055,9 +1055,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: philosophy/po/enforcing-gpl.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/enforcing-gpl.bg.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/enforcing-gpl.bg.po 20 Sep 2011 17:16:40 -0000 1.5
+++ philosophy/po/enforcing-gpl.bg.po 10 Jun 2012 01:28:25 -0000 1.6
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enforcing-gpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-03 16:45+0300\n"
"Last-Translator: Vassia Atanassova <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -520,16 +521,12 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на "
-"пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -560,6 +557,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
Index: philosophy/po/enforcing-gpl.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/enforcing-gpl.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/enforcing-gpl.de-en.html 31 May 2012 00:51:20 -0000
1.10
+++ philosophy/po/enforcing-gpl.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:25 -0000
1.11
@@ -197,10 +197,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2001 Eben Moglen</p>
@@ -209,7 +209,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:20 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:25 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/enforcing-gpl.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/enforcing-gpl.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/enforcing-gpl.de.po 10 May 2012 23:39:45 -0000 1.14
+++ philosophy/po/enforcing-gpl.de.po 10 Jun 2012 01:28:25 -0000 1.15
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enforcing-gpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 05:06+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -478,13 +478,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2001 Eben Moglen"
Index: philosophy/po/enforcing-gpl.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/enforcing-gpl.fr.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/enforcing-gpl.fr.po 20 May 2012 19:47:59 -0000 1.16
+++ philosophy/po/enforcing-gpl.fr.po 10 Jun 2012 01:28:25 -0000 1.17
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enforcing-gpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -488,14 +489,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -522,3 +532,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/enforcing-gpl.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/enforcing-gpl.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/enforcing-gpl.it.po 27 Nov 2011 17:26:49 -0000 1.2
+++ philosophy/po/enforcing-gpl.it.po 10 Jun 2012 01:28:26 -0000 1.3
@@ -8,13 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enforcing-gpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 11:56+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Enforcing the GNU GPL - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -479,11 +481,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
"org</em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -516,3 +527,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: philosophy/po/enforcing-gpl.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/enforcing-gpl.pl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/enforcing-gpl.pl.po 20 Sep 2011 17:16:41 -0000 1.7
+++ philosophy/po/enforcing-gpl.pl.po 10 Jun 2012 01:28:26 -0000 1.8
@@ -8,14 +8,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: enforcing-gpl.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-23 14:02-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -520,19 +521,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -564,6 +572,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/enforcing-gpl.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/enforcing-gpl.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/enforcing-gpl.pot 19 May 2012 01:30:36 -0000 1.6
+++ philosophy/po/enforcing-gpl.pot 10 Jun 2012 01:28:26 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enforcing-gpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -289,9 +289,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/enforcing-gpl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/enforcing-gpl.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/enforcing-gpl.ru.po 26 Mar 2012 16:40:57 -0000 1.8
+++ philosophy/po/enforcing-gpl.ru.po 10 Jun 2012 01:28:26 -0000 1.9
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enforcing-gpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-03 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -502,15 +503,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/essays-and-articles.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ar.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/po/essays-and-articles.ar.po 9 Jun 2012 08:27:38 -0000
1.26
+++ philosophy/po/essays-and-articles.ar.po 10 Jun 2012 01:28:26 -0000
1.27
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -1409,15 +1409,12 @@
"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1461,6 +1458,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/motivation.html\">Studies Find Reward Often No "
Index: philosophy/po/essays-and-articles.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.bg.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/essays-and-articles.bg.po 9 Jun 2012 08:27:39 -0000
1.22
+++ philosophy/po/essays-and-articles.bg.po 10 Jun 2012 01:28:26 -0000
1.23
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -1465,16 +1465,12 @@
"пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>web-"
"address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на "
-"Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1510,6 +1506,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/motivation.html\">Studies Find Reward Often No "
Index: philosophy/po/essays-and-articles.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ca.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- philosophy/po/essays-and-articles.ca.po 9 Jun 2012 08:27:39 -0000
1.38
+++ philosophy/po/essays-and-articles.ca.po 10 Jun 2012 01:28:26 -0000
1.39
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-02 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -1391,16 +1391,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -1437,6 +1444,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/motivation.html\">Studies Find Reward Often No "
Index: philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html 31 May 2012 00:51:21
-0000 1.15
+++ philosophy/po/essays-and-articles.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:26
-0000 1.16
@@ -367,6 +367,9 @@
<h4 id="misc">Misc</h4>
<ul>
+ <li><a href="/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html">The
+ Bug Nobody is Allowed to Understand</a>, By Richard Stallman.</li>
+
<li><a href="/philosophy/sun-in-night-time.html">The Curious
Incident of Sun in the Night-Time</a>, by Richard M. Stallman.</li>
@@ -458,10 +461,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -475,7 +477,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:21 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:26 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/essays-and-articles.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.de.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/po/essays-and-articles.de.po 9 Jun 2012 23:45:33 -0000
1.31
+++ philosophy/po/essays-and-articles.de.po 10 Jun 2012 01:28:26 -0000
1.32
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-15 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-09 02:21+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -1234,13 +1234,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/essays-and-articles.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.es.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- philosophy/po/essays-and-articles.es.po 9 Jun 2012 08:27:39 -0000
1.41
+++ philosophy/po/essays-and-articles.es.po 10 Jun 2012 01:28:26 -0000
1.42
@@ -17,7 +17,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: essays-and-articles.es 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-27 11:13+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -1410,9 +1410,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/essays-and-articles.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.fr.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- philosophy/po/essays-and-articles.fr.po 9 Jun 2012 08:27:39 -0000
1.43
+++ philosophy/po/essays-and-articles.fr.po 10 Jun 2012 01:28:26 -0000
1.44
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-04 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -1268,14 +1268,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1307,3 +1316,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/essays-and-articles.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ja.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- philosophy/po/essays-and-articles.ja.po 9 Jun 2012 08:27:39 -0000
1.28
+++ philosophy/po/essays-and-articles.ja.po 10 Jun 2012 01:28:26 -0000
1.29
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 15:01+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -1194,13 +1194,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -1231,6 +1239,14 @@
msgstr "æçµæ´æ°:"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+
+#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html\"> Ebooks must "
#~ "increase our freedom, not decrease it</a><a href=\"/philosophy/ebooks-"
#~ "must-increase-freedom.html\">
Ebooksã¯ããããã¡ã®èªç±ãå¢ããã¹ãã§ããã"
Index: philosophy/po/essays-and-articles.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.pl.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- philosophy/po/essays-and-articles.pl.po 9 Jun 2012 08:27:39 -0000
1.39
+++ philosophy/po/essays-and-articles.pl.po 10 Jun 2012 01:28:26 -0000
1.40
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy/essays-and-articles.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 18:39-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -1407,19 +1407,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1453,3 +1460,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
Index: philosophy/po/essays-and-articles.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.pot,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/essays-and-articles.pot 9 Jun 2012 08:27:39 -0000
1.21
+++ philosophy/po/essays-and-articles.pot 10 Jun 2012 01:28:27 -0000
1.22
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -920,9 +920,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/essays-and-articles.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.pt-br.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/essays-and-articles.pt-br.po 9 Jun 2012 08:27:39 -0000
1.22
+++ philosophy/po/essays-and-articles.pt-br.po 10 Jun 2012 01:28:27 -0000
1.23
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 12:47+0200\n"
"Last-Translator: Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA <leandro.gfc."
"address@hidden>\n"
@@ -1126,16 +1126,12 @@
"e outras correções a <a href=\"mailto:address@hidden"><em>web-"
"address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vide o <a href = \"/server/standards/README.translations.html\">LEIAME das "
-"Traduções</a> para informações sobre coordenar e enviar traduções deste
"
-"artigo."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1171,6 +1167,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Atualizado:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vide o <a href = \"/server/standards/README.translations.html\">LEIAME "
+#~ "das Traduções</a> para informações sobre coordenar e enviar
traduções "
+#~ "deste artigo."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduções desta página"
Index: philosophy/po/essays-and-articles.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ro.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/essays-and-articles.ro.po 9 Jun 2012 08:27:39 -0000
1.19
+++ philosophy/po/essays-and-articles.ro.po 10 Jun 2012 01:28:27 -0000
1.20
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: essays-and-articles.ro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 19:14+0300\n"
"Last-Translator: CÄtÄlin Frâncu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -1288,13 +1288,10 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"PuteÈi vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README-"
-"ul despre traduceri</a> pentru informaÈii despre coordonarea Èi trimiterea "
-"traducerilor pentru acest articol."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -1324,6 +1321,15 @@
msgstr "ActualizatÄ:"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "PuteÈi vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README-ul despre traduceri</a> pentru informaÈii despre coordonarea
Èi "
+#~ "trimiterea traducerilor pentru acest articol."
+
+#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/motivation.html\">Studies Find Reward Often No "
#~ "Motivator</a>"
#~ msgstr ""
Index: philosophy/po/essays-and-articles.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ru.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/essays-and-articles.ru.po 9 Jun 2012 08:27:39 -0000
1.18
+++ philosophy/po/essays-and-articles.ru.po 10 Jun 2012 01:28:27 -0000
1.19
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -1240,15 +1240,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/essays-and-articles.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.sr.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/essays-and-articles.sr.po 9 Jun 2012 08:27:39 -0000
1.22
+++ philosophy/po/essays-and-articles.sr.po 10 Jun 2012 01:28:27 -0000
1.23
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -1454,16 +1454,12 @@
"неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке (или
пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
-"пÑевода овог Ñланка."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1504,6 +1500,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐжÑÑиÑано:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
+#~ "пÑевода овог Ñланка."
+
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/motivation.html\">Studies Find Reward Often No "
Index: philosophy/po/europes-unitary-patent.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.fr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/europes-unitary-patent.fr.po 20 May 2012 20:04:07 -0000
1.8
+++ philosophy/po/europes-unitary-patent.fr.po 10 Jun 2012 01:28:27 -0000
1.9
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: europes-unitary-patent.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 20:28+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -362,14 +363,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -397,3 +407,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/europes-unitary-patent.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.pl.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/europes-unitary-patent.pl.po 24 Sep 2011 00:36:37 -0000
1.4
+++ philosophy/po/europes-unitary-patent.pl.po 10 Jun 2012 01:28:27 -0000
1.5
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: europes-unitary-patent.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-23 10:56-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -355,18 +356,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Richard Stallman"
@@ -394,5 +403,17 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/europes-unitary-patent.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/europes-unitary-patent.pot 19 May 2012 01:30:37 -0000
1.5
+++ philosophy/po/europes-unitary-patent.pot 10 Jun 2012 01:28:27 -0000
1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: europes-unitary-patent.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -222,9 +222,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/europes-unitary-patent.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/europes-unitary-patent.ru.po 26 Mar 2012 16:40:57 -0000
1.2
+++ philosophy/po/europes-unitary-patent.ru.po 10 Jun 2012 01:28:27 -0000
1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: europes-unitary-patent.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-29 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -347,15 +348,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/fighting-software-patents.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fighting-software-patents.ca.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/fighting-software-patents.ca.po 20 Sep 2011 17:16:47
-0000 1.10
+++ philosophy/po/fighting-software-patents.ca.po 10 Jun 2012 01:28:27
-0000 1.11
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fighting-software-patents.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -222,16 +224,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -264,6 +273,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: philosophy/po/fighting-software-patents.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fighting-software-patents.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/fighting-software-patents.fr.po 20 May 2012 20:04:09
-0000 1.14
+++ philosophy/po/fighting-software-patents.fr.po 10 Jun 2012 01:28:27
-0000 1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fighting-software-patents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 20:58+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -214,14 +215,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -249,3 +259,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/fighting-software-patents.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fighting-software-patents.it.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/fighting-software-patents.it.po 19 May 2012 01:30:38
-0000 1.4
+++ philosophy/po/fighting-software-patents.it.po 10 Jun 2012 01:28:27
-0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contro i brevetti sul software - Individualmente ed "
"insieme\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-09 11:10+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
@@ -213,11 +214,20 @@
"suggerimenti relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>. Grazie."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -252,3 +262,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo Aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: philosophy/po/fighting-software-patents.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fighting-software-patents.ml.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/fighting-software-patents.ml.po 20 Sep 2011 17:16:48
-0000 1.7
+++ philosophy/po/fighting-software-patents.ml.po 10 Jun 2012 01:28:27
-0000 1.8
@@ -6,16 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fighting-software-patents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-09 09:08+0530\n"
"Last-Translator: Shyam Karanattu<address@hidden>\n"
"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
"com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:29-0300\n"
-"Language: \n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -231,15 +231,12 @@
"നിരàµâà´¦àµà´¦àµà´¦àµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
"address@hidden></a> à´à´¨àµà´¨
വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´´àµà´¤àµà´"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -267,6 +264,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤àµàµ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ഠതാളിനàµà´±àµ പരിà´à´¾à´·"
Index: philosophy/po/fighting-software-patents.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fighting-software-patents.pl.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/fighting-software-patents.pl.po 20 Sep 2011 17:16:48
-0000 1.5
+++ philosophy/po/fighting-software-patents.pl.po 10 Jun 2012 01:28:28
-0000 1.6
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fighting-software-patents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-25 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <address@hidden>\n"
"Language-Team: GNU Polish Translation Team\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
@@ -232,19 +233,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i koordynowania "
-"tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze odnoÅnie "
-"tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci wspóÅpracy w "
-"tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -275,6 +283,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i
koordynowania "
+#~ "tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze odnoÅnie "
+#~ "tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci wspóÅpracy w "
+#~ "tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "org\">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/fighting-software-patents.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fighting-software-patents.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/fighting-software-patents.pot 19 May 2012 01:30:38 -0000
1.5
+++ philosophy/po/fighting-software-patents.pot 10 Jun 2012 01:28:28 -0000
1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fighting-software-patents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -139,9 +139,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/fire.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fire.ca.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/fire.ca.po 20 Sep 2011 17:16:48 -0000 1.11
+++ philosophy/po/fire.ca.po 10 Jun 2012 01:28:28 -0000 1.12
@@ -8,13 +8,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fire.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 11:15+0200\n"
"Last-Translator: hrnzt <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Copyrighting fire! - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -101,16 +103,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -128,6 +137,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: philosophy/po/fire.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fire.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/fire.de-en.html 31 May 2012 00:51:21 -0000 1.10
+++ philosophy/po/fire.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:28 -0000 1.11
@@ -35,14 +35,14 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.</p>
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:21 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/fire.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fire.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/fire.de.po 10 May 2012 23:39:45 -0000 1.14
+++ philosophy/po/fire.de.po 10 Jun 2012 01:28:28 -0000 1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fire.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 05:05+0200\n"
"Last-Translator: Wesley Kohne <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -99,13 +99,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: philosophy/po/fire.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fire.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/fire.fr.po 20 May 2012 20:04:09 -0000 1.12
+++ philosophy/po/fire.fr.po 10 Jun 2012 01:28:28 -0000 1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fire.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 20:57+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -96,14 +97,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -117,3 +127,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/fire.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fire.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/fire.pot 19 May 2012 01:30:39 -0000 1.6
+++ philosophy/po/fire.pot 10 Jun 2012 01:28:28 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fire.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -72,9 +72,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: philosophy/po/fire.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fire.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/fire.ru.po 26 Mar 2012 16:40:58 -0000 1.8
+++ philosophy/po/fire.ru.po 10 Jun 2012 01:28:28 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fire.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -105,15 +106,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: philosophy/po/fire.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fire.sq.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/fire.sq.po 12 Apr 2012 00:35:59 -0000 1.5
+++ philosophy/po/fire.sq.po 10 Jun 2012 01:28:28 -0000 1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Copyrighting fire! - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -93,15 +94,25 @@
"Ju lutemi, lidhjet e dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera dërgojini
te "
"<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -113,5 +124,14 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Përditësuar më:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Përkthime të kësaj faqeje"
Index: philosophy/po/free-digital-society.el-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-digital-society.el-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/free-digital-society.el-en.html 26 Apr 2012 08:27:58
-0000 1.1
+++ philosophy/po/free-digital-society.el-en.html 10 Jun 2012 01:28:28
-0000 1.2
@@ -1064,10 +1064,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Richard Stallman</p>
@@ -1077,7 +1077,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/26 08:27:58 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/free-digital-society.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-digital-society.el.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/free-digital-society.el.po 26 Apr 2012 08:27:58 -0000
1.2
+++ philosophy/po/free-digital-society.el.po 10 Jun 2012 01:28:28 -0000
1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-06 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-26 00:42+0300\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -2537,15 +2537,18 @@
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï "
"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
-"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï "
+"ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Richard Stallman"
Index: philosophy/po/free-digital-society.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-digital-society.fr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/free-digital-society.fr.po 12 Apr 2012 00:35:59 -0000
1.7
+++ philosophy/po/free-digital-society.fr.po 10 Jun 2012 01:28:28 -0000
1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-digital-society\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-06 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -2477,14 +2478,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -2513,6 +2523,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
#~ msgid "A Free Digital Society"
#~ msgstr "Une société numérique libre"
Index: philosophy/po/free-digital-society.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-digital-society.it.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/free-digital-society.it.po 7 Apr 2012 08:29:30 -0000
1.12
+++ philosophy/po/free-digital-society.it.po 10 Jun 2012 01:28:28 -0000
1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-digital-society.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-06 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-06 23:58+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -2384,11 +2385,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
"org</em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -2423,6 +2433,17 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+
#~ msgid "A Free Digital Society"
#~ msgstr "Una società digitale libera"
Index: philosophy/po/free-digital-society.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-digital-society.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/free-digital-society.pot 6 Apr 2012 16:31:16 -0000
1.3
+++ philosophy/po/free-digital-society.pot 10 Jun 2012 01:28:29 -0000
1.4
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of
http://www.gnu.org/philosophy/free-digital-society.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-06 12:27-0300\n"
+"Project-Id-Version: free-digital-society.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -1488,9 +1488,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.bg.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.bg.po 19 May 2012 01:30:42
-0000 1.11
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.bg.po 10 Jun 2012 01:28:29
-0000 1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-for-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 15:50+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -929,16 +929,12 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на "
-"пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -976,6 +972,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.de-en.html 31 May 2012 00:51:21
-0000 1.10
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:29
-0000 1.11
@@ -429,10 +429,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -447,7 +446,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:21 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:29 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.de.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.de.po 31 May 2012 00:51:21
-0000 1.22
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.de.po 10 Jun 2012 01:28:29
-0000 1.23
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-for-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 05:02+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -824,13 +824,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:47
-0000 1.5
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.es-en.html 10 Jun 2012 01:28:29
-0000 1.6
@@ -429,10 +429,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -447,7 +446,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:47 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:29 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.es.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.es.po 6 Jun 2012 00:37:47
-0000 1.16
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.es.po 10 Jun 2012 01:28:29
-0000 1.17
@@ -13,14 +13,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-for-freedom.es.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-22 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -76,14 +76,14 @@
"En 1998, algunas de las personas de la comunidad de software libre empezaron "
"a usar el término <a href=\"http://www.opensource.org/\">«software de
código "
"abierto»</a> (del inglés «<span style=\"font-style:italic;\">open source "
-"software</span>») en vez de «<a
href=\"/philosophy/free-sw.es.html\">software "
-"libre</a>» para describir lo que hacen. El término «código abierto» se
asoció "
-"rápidamente con una aproximación diferente, una filosofÃa diferente,
valores "
-"diferentes, e incluso un criterio diferente por el cual las licencias son "
-"aceptables. El movimiento por el software libre y el movimiento por el "
-"código abierto hoy son <a href=\"#relationship\">movimientos separados</a> "
-"con visiones y metas diferentes, aunque podamos y trabajemos juntos en "
-"algunos proyectos prácticos."
+"software</span>») en vez de «<a href=\"/philosophy/free-sw.es.html"
+"\">software libre</a>» para describir lo que hacen. El término «código "
+"abierto» se asoció rápidamente con una aproximación diferente, una
filosofÃa "
+"diferente, valores diferentes, e incluso un criterio diferente por el cual "
+"las licencias son aceptables. El movimiento por el software libre y el "
+"movimiento por el código abierto hoy son <a href=\"#relationship"
+"\">movimientos separados</a> con visiones y metas diferentes, aunque podamos "
+"y trabajemos juntos en algunos proyectos prácticos."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -201,9 +201,9 @@
"and “open source”. It shows why the term “open "
"source” does not solve any problems, and in fact creates some."
msgstr ""
-"El resto de este artÃculo compara los dos términos: «software libre» y
«código "
-"abierto». Muestra por qué el término «código abierto» no resuelve
ningún "
-"problema, de hecho crea algunos."
+"El resto de este artÃculo compara los dos términos: «software libre» y "
+"«código abierto». Muestra por qué el término «código abierto» no
resuelve "
+"ningún problema, de hecho crea algunos."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -243,10 +243,10 @@
msgstr ""
"Desafortunadamente, todas las alternativas en inglés para «software libre»
"
"tienen problemas en sà mismas. Hemos buscado varias alternativas que se han "
-"sugerido, pero ninguna es lo suficientemente «correcta» como para que
cambiar "
-"resulte una buena idea. Todo reemplazo propuesto para «software libre»
tiene "
-"un tipo de problema semántico de la misma clase, o peores. Y esto incluye "
-"«software de código abierto»."
+"sugerido, pero ninguna es lo suficientemente «correcta» como para que "
+"cambiar resulte una buena idea. Todo reemplazo propuesto para «software "
+"libre» tiene un tipo de problema semántico de la misma clase, o peores. Y "
+"esto incluye «software de código abierto»."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -262,16 +262,17 @@
"proprietary</a> programs, including Xv, and Qt under its original license "
"(before the QPL)."
msgstr ""
-"La definición oficial de «software de código abierto», tal como fue
publicada "
-"por la <span style=\"font-style:italic;\">Open Source Initiative</span>, es "
-"muy parecida a nuestra definición de software libre. Sin embargo, es un poco
"
-"más pobre respecto a algunas cosas, y han aceptado unas pocas licencias que "
-"nosotros consideramos inaceptablemente restrictivas para los usuarios. Sin "
-"embargo, el significado obvio para la expresión «software de código
abierto» "
-"es «puede observar el código fuente». Este es un criterio mucho más
débil que "
-"el de software libre; incluye al software libre, pero también a programas <a
"
-"href=\"/philosophy/categories.es.html#ProprietarySoftware\">privativos</a>, "
-"incluyendo a XV y a Qt bajo su licencia original (antes de la QPL)."
+"La definición oficial de «software de código abierto», tal como fue "
+"publicada por la <span style=\"font-style:italic;\">Open Source Initiative</"
+"span>, es muy parecida a nuestra definición de software libre. Sin embargo, "
+"es un poco más pobre respecto a algunas cosas, y han aceptado unas pocas "
+"licencias que nosotros consideramos inaceptablemente restrictivas para los "
+"usuarios. Sin embargo, el significado obvio para la expresión «software de "
+"código abierto» es «puede observar el código fuente». Este es un
criterio "
+"mucho más débil que el de software libre; incluye al software libre, pero "
+"también a programas <a href=\"/philosophy/categories.es."
+"html#ProprietarySoftware\">privativos</a>, incluyendo a XV y a Qt bajo su "
+"licencia original (antes de la QPL)."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -281,10 +282,10 @@
"those advocates are advocating. Here is how writer Neal Stephenson defined "
"“open source”:"
msgstr ""
-"El significado obvio para «código abierto» no es el significado que
pretenden "
-"sus partidarios. El resultado es que la mayorÃa de las personas malentienden
"
-"lo que esos partidarios están defendiendo. A continuación está cómo
definió "
-"el escritor Neal Stephenson a «código abierto»:"
+"El significado obvio para «código abierto» no es el significado que "
+"pretenden sus partidarios. El resultado es que la mayorÃa de las personas "
+"malentienden lo que esos partidarios están defendiendo. A continuación
está "
+"cómo definió el escritor Neal Stephenson a «código abierto»:"
# type: Content of: <blockquote><p>
#. type: Content of: <blockquote><p>
@@ -344,10 +345,10 @@
"official meaning of “open source” and show clearly why the "
"natural definition is the wrong one."
msgstr ""
-"Pero la explicación de «software libre» es simple, una persona que ha
captado "
-"la idea de «libre expresión, no barra libre» no se confundirá otra vez.
No "
-"existe una forma concisa para explicar el significado oficial de «código "
-"abierto»; y mostrar claramente por qué la definición natural es la "
+"Pero la explicación de «software libre» es simple, una persona que ha "
+"captado la idea de «libre expresión, no barra libre» no se confundirá
otra "
+"vez. No existe una forma concisa para explicar el significado oficial de "
+"«código abierto»; y mostrar claramente por qué la definición natural es
la "
"incorrecta."
# type: Content of: <h3>
@@ -468,8 +469,8 @@
"comunidad tan pronto como entran en ella. Esta es la razón por la cual el "
"software que no es libre (como Qt cuando se volvió popular por primera vez),
"
"y distribuciones de sistemas operativos que no son libres parcialmente, "
-"encuentran tal suelo fértil. Dejar de usar la palabra «libre» en este
momento "
-"serÃa un error. Necesitamos hablar más sobre libertad, no menos."
+"encuentran tal suelo fértil. Dejar de usar la palabra «libre» en este "
+"momento serÃa un error. Necesitamos hablar más sobre libertad, no menos."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -480,11 +481,11 @@
"say, “It's free software and it gives you freedom!”—more "
"and louder than ever before."
msgstr ""
-"Si aquellos que usen el término «código abierto» traen más usuarios a
nuestra "
-"comunidad, es una contribución, pero el resto de nosotros tendrá que "
+"Si aquellos que usen el término «código abierto» traen más usuarios a "
+"nuestra comunidad, es una contribución, pero el resto de nosotros tendrá
que "
"trabajar aún más para que esos usuarios presten atención a la cuestión de
la "
-"libertad. Tenemos que decir «¡es software libre y te da libertad!», más y
más "
-"alto que nunca."
+"libertad. Tenemos que decir «¡es software libre y te da libertad!», más y
"
+"más alto que nunca."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -654,13 +655,13 @@
"that they would put, into the free package they support, as little of their "
"work as the community would stand for.)"
msgstr ""
-"En efecto, estas compañÃas apuntan a ganar el prestigio favorable del
«código "
-"abierto» para sus productos de software privativo, aún cuando esos no son "
-"«software de código abierto»; porque tienen alguna relación con el
software "
-"libre o porque la misma compañÃa también mantiene algún producto de
software "
-"libre. (El fundador de una compañÃa dijo casi explÃcitamente que pondrÃa,
en "
-"el paquete libre que mantienen, tan poco de su trabajo como la comunidad "
-"aceptara.)."
+"En efecto, estas compañÃas apuntan a ganar el prestigio favorable del "
+"«código abierto» para sus productos de software privativo, aún cuando
esos "
+"no son «software de código abierto»; porque tienen alguna relación con el
"
+"software libre o porque la misma compañÃa también mantiene algún producto
de "
+"software libre. (El fundador de una compañÃa dijo casi explÃcitamente que "
+"pondrÃa, en el paquete libre que mantienen, tan poco de su trabajo como la "
+"comunidad aceptara.)."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -745,8 +746,8 @@
"service.” (This is not an exact quote, as I did not write his words "
"down, but it gets the gist.)"
msgstr ""
-"Ãl dijo «no hay manera que hagamos de código abierto nuestros productos,
pero "
-"tal vez los haremos de código abierto ‘internamente’. Si "
+"Ãl dijo «no hay manera que hagamos de código abierto nuestros productos, "
+"pero tal vez los haremos de código abierto ‘internamente’. Si "
"permitimos que nuestro personal de atención al cliente tenga acceso al "
"código fuente, podrÃan corregir errores para los clientes, y podrÃamos "
"proporcionar un mejor producto y un mejor servicio». (Esta no es una cita "
@@ -852,8 +853,8 @@
msgstr ""
"[1] La ambigüedad se da en el idioma inglés. El equivalente de «libre» en
"
"inglés, «<span style=\"font-style:italic;\">free</span>», puede significar
"
-"tanto «libre» como «gratuito».<br />[2] En inglés, el equivalente de
«software "
-"libre» puede confundirse con «software gratuito»."
+"tanto «libre» como «gratuito».<br />[2] En inglés, el equivalente de "
+"«software libre» puede confundirse con «software gratuito»."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -878,9 +879,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po 20 May 2012 20:04:09
-0000 1.24
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po 10 Jun 2012 01:28:29
-0000 1.25
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-for-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 19:26+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -834,14 +835,23 @@
"suggestions) Ã <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -877,6 +887,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
#~ "copyright notice, are preserved."
Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.it.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.it.po 20 Sep 2011 17:16:54
-0000 1.22
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.it.po 10 Jun 2012 01:28:29
-0000 1.23
@@ -7,13 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-for-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -865,12 +867,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</"
"a>. Grazie."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -915,6 +925,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduzioni di questa pagina:"
Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.pl.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.pl.po 6 Jan 2012 21:49:36
-0000 1.18
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.pl.po 10 Jun 2012 01:28:29
-0000 1.19
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy/free-software-for-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-06 14:40-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -895,19 +896,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -945,3 +953,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.pot,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.pot 19 May 2012 01:30:44 -0000
1.9
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.pot 10 Jun 2012 01:28:29 -0000
1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-for-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -529,9 +529,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.ru.po 26 Mar 2012 16:40:58
-0000 1.5
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.ru.po 10 Jun 2012 01:28:29
-0000 1.6
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-for-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-01 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -18,6 +18,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -891,15 +892,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.sr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.sr.po 20 Sep 2011 17:16:55
-0000 1.10
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.sr.po 10 Jun 2012 01:28:30
-0000 1.11
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-for-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 15:50+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -893,16 +894,12 @@
"неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке (или
пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
-"пÑевода овог Ñланка."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -942,6 +939,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐжÑÑиÑано:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
+#~ "пÑевода овог Ñланка."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑеводи ове ÑÑÑаниÑе"
Index: philosophy/po/free-software-intro.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-intro.ar.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/free-software-intro.ar.po 19 May 2012 01:30:44 -0000
1.14
+++ philosophy/po/free-software-intro.ar.po 10 Jun 2012 01:28:30 -0000
1.15
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-intro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-05 23:52+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -194,15 +194,12 @@
"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -241,6 +238,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙÙØ« ÙÙ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: philosophy/po/free-software-intro.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-intro.de-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/free-software-intro.de-en.html 31 May 2012 00:51:21
-0000 1.9
+++ philosophy/po/free-software-intro.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:30
-0000 1.10
@@ -78,10 +78,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -95,7 +94,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:21 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:30 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/free-software-intro.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-intro.de.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/free-software-intro.de.po 31 May 2012 00:51:21 -0000
1.17
+++ philosophy/po/free-software-intro.de.po 10 Jun 2012 01:28:30 -0000
1.18
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-intro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 05:01+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -154,13 +154,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/free-software-intro.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-intro.fa.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/free-software-intro.fa.po 19 May 2012 01:30:45 -0000
1.9
+++ philosophy/po/free-software-intro.fa.po 10 Jun 2012 01:28:30 -0000
1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-intro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-17 23:24+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -196,15 +196,12 @@
"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠"
"Ú©ÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -241,6 +238,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> "
+#~ "را ببÛÙÛد."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯Ûگر اÛ٠صÙØÙ"
Index: philosophy/po/free-software-intro.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-intro.fr.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/free-software-intro.fr.po 20 May 2012 20:04:10 -0000
1.19
+++ philosophy/po/free-software-intro.fr.po 10 Jun 2012 01:28:30 -0000
1.20
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-intro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -154,14 +155,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -191,3 +201,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/free-software-intro.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-intro.ml.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/free-software-intro.ml.po 20 Sep 2011 17:16:56 -0000
1.10
+++ philosophy/po/free-software-intro.ml.po 10 Jun 2012 01:28:30 -0000
1.11
@@ -5,16 +5,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-intro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-09 09:49+0530\n"
"Last-Translator: Shyam Karanattu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
"com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:29-0300\n"
-"Language: \n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -190,15 +190,12 @@
"നിരàµâà´¦àµà´¦àµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a> à´à´¨àµà´¨
വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´´àµà´¤àµà´"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -228,6 +225,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤àµàµ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ഠതാളിനàµà´±àµ പരിà´à´¾à´·"
Index: philosophy/po/free-software-intro.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-intro.pl.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/free-software-intro.pl.po 20 Sep 2011 17:16:56 -0000
1.8
+++ philosophy/po/free-software-intro.pl.po 10 Jun 2012 01:28:30 -0000
1.9
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-intro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-04 14:18+0100\n"
"Last-Translator: Oskar GaÅecki <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <www-pl-trans AT gnu.org>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -166,19 +167,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -209,6 +217,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/free-software-intro.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-intro.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/free-software-intro.pot 19 May 2012 01:30:45 -0000
1.8
+++ philosophy/po/free-software-intro.pot 10 Jun 2012 01:28:30 -0000
1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-intro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -108,9 +108,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/free-software-intro.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-intro.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/free-software-intro.ru.po 26 Mar 2012 16:40:58 -0000
1.8
+++ philosophy/po/free-software-intro.ru.po 10 Jun 2012 01:28:30 -0000
1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-intro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -170,15 +171,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/free-sw.af.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.af.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/po/free-sw.af.po 26 Feb 2012 17:27:40 -0000 1.31
+++ philosophy/po/free-sw.af.po 10 Jun 2012 01:28:30 -0000 1.32
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-19 07:45+0200\n"
"Last-Translator: Renier Maritz <address@hidden>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -929,16 +929,12 @@
"ander regstellings (of voorstelle) aan <a href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Sien asseblief die <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Vertalings README</a> vir meer inligting oor koördinering en voorlegging "
-"van vertalings van hierdie artikel."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -971,6 +967,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Opgedateer:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sien asseblief die <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Vertalings README</a> vir meer inligting oor koördinering en "
+#~ "voorlegging van vertalings van hierdie artikel."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Vertalings van hierdie blad"
Index: philosophy/po/free-sw.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ar.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- philosophy/po/free-sw.ar.po 2 Apr 2012 08:28:22 -0000 1.48
+++ philosophy/po/free-sw.ar.po 10 Jun 2012 01:28:31 -0000 1.49
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-29 16:05+0200\n"
"Last-Translator: Muhammad Saied <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
@@ -955,15 +956,12 @@
"Ùرج٠إرسا٠اÙرÙابط اÙÙ
ÙØ·Ùعة ÙØ£ÙØ© تصØÙØات
أ٠اÙتراØات أخر٠إÙÙ <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات ÙÙذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1002,3 +1000,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت بتارÙØ®:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات ÙÙذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
Index: philosophy/po/free-sw.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.bg.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/po/free-sw.bg.po 26 Feb 2012 17:27:40 -0000 1.31
+++ philosophy/po/free-sw.bg.po 10 Jun 2012 01:28:31 -0000 1.32
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 13:34+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -954,16 +954,12 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на "
-"пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -996,6 +992,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
# ÐкÑпеÑименÑален коменÑаÑ, да Ñе игноÑиÑа.
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
Index: philosophy/po/free-sw.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.de-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/free-sw.de-en.html 31 May 2012 00:51:21 -0000 1.12
+++ philosophy/po/free-sw.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:31 -0000 1.13
@@ -447,10 +447,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -465,7 +464,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:21 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:31 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/free-sw.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.de.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/free-sw.de.po 31 May 2012 00:51:21 -0000 1.22
+++ philosophy/po/free-sw.de.po 10 Jun 2012 01:28:31 -0000 1.23
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy/free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-02 00:31+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -913,13 +913,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/free-sw.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.es-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/free-sw.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:47 -0000 1.7
+++ philosophy/po/free-sw.es-en.html 10 Jun 2012 01:28:31 -0000 1.8
@@ -447,10 +447,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -465,7 +464,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:47 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:31 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/free-sw.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.es.po,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- philosophy/po/free-sw.es.po 6 Jun 2012 00:37:48 -0000 1.60
+++ philosophy/po/free-sw.es.po 10 Jun 2012 01:28:31 -0000 1.61
@@ -11,14 +11,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.es.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-27 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
# type: Content of: <title>
@@ -250,8 +250,8 @@
"Para que la libertad 1 y 3 para realizar cambios y publicar versiones "
"mejoradas, tengan sentido; debe tener acceso al código fuente del programa. "
"Por consiguiente, el acceso al código fuente es una condición necesaria
para "
-"el software libre. El «código fuente» ofuscado no es código fuente real,
y no "
-"cuenta como código fuente."
+"el software libre. El «código fuente» ofuscado no es código fuente real,
y "
+"no cuenta como código fuente."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -423,14 +423,14 @@
"release of source code to the users for versions that you put into public "
"use are also acceptable."
msgstr ""
-"Las normas del estilo «si pone a disposición su versión de este modo,
también "
-"debe hacerlo de este otro modo» también pueden ser, bajo la misma
condición, "
-"admisibles. Un ejemplo de una norma admisible, serÃa una que planteara que "
-"si ha distribuido una versión modificada, y uno de los programadores de "
-"versiones anteriores le pide una copia, deberá mandarle una (tenga en cuenta
"
-"que esta norma le sigue permitiendo elegir si distribuye, o no, su "
-"versión.). Las normas que obligan a liberar el código fuente a los usuarios
"
-"de las versiones que publica también son admisibles."
+"Las normas del estilo «si pone a disposición su versión de este modo, "
+"también debe hacerlo de este otro modo» también pueden ser, bajo la misma "
+"condición, admisibles. Un ejemplo de una norma admisible, serÃa una que "
+"planteara que si ha distribuido una versión modificada, y uno de los "
+"programadores de versiones anteriores le pide una copia, deberá mandarle una
"
+"(tenga en cuenta que esta norma le sigue permitiendo elegir si distribuye, o "
+"no, su versión.). Las normas que obligan a liberar el código fuente a los "
+"usuarios de las versiones que publica también son admisibles."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -529,13 +529,13 @@
"free software”</a> into various languages."
msgstr ""
"Cuando se habla de software libre, es mejor evitar usar términos como "
-"«regalar» o «gratuito», porque dichos términos implican que el asunto
pasa por "
-"el precio, no la libertad. Algunos términos comunes como «piraterÃa»
implican "
-"opiniones con las que esperamos no concuerde. Vea <a href=\"/philosophy/"
-"words-to-avoid.html\">palabras y frases confusas que vale la pena evitar</a> "
-"para el debate sobre esos términos. También tenemos una lista de <a
href=\"/"
-"philosophy/fs-translations.html\">traducciones de «software libre»</a> a "
-"varios idiomas."
+"«regalar» o «gratuito», porque dichos términos implican que el asunto
pasa "
+"por el precio, no la libertad. Algunos términos comunes como «piraterÃa» "
+"implican opiniones con las que esperamos no concuerde. Vea <a href=\"/"
+"philosophy/words-to-avoid.html\">palabras y frases confusas que vale la pena "
+"evitar</a> para el debate sobre esos términos. También tenemos una lista de
"
+"<a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">traducciones de «software "
+"libre»</a> a varios idiomas."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -793,8 +793,8 @@
"kinds of modified versions you can release. Freedom 3 includes distributing "
"modified versions, not just changes."
msgstr ""
-"«Mejoras» no significa que la licencia puede limitar sustancialmente qué
tipo "
-"de versiones modificadas puede publicar. La libertad 3 incluye la "
+"«Mejoras» no significa que la licencia puede limitar sustancialmente qué "
+"tipo de versiones modificadas puede publicar. La libertad 3 incluye la "
"distribución de versiones modificadas, no sólo de los cambios."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -828,8 +828,8 @@
"Software" section."
msgstr ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.56&r2=1.57\">Versión 1.57</a>: Agregada la sección
«Más "
-"allá del software»."
+"root=www&r1=1.56&r2=1.57\">Versión 1.57</a>: Agregada la sección "
+"«Más allá del software»."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -973,9 +973,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/free-sw.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.fr.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- philosophy/po/free-sw.fr.po 20 May 2012 20:04:10 -0000 1.51
+++ philosophy/po/free-sw.fr.po 10 Jun 2012 01:28:31 -0000 1.52
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-04 22:46+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -930,14 +931,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -969,3 +979,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/free-sw.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.it.po,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -b -r1.80 -r1.81
--- philosophy/po/free-sw.it.po 27 Feb 2012 09:31:09 -0000 1.80
+++ philosophy/po/free-sw.it.po 10 Jun 2012 01:28:31 -0000 1.81
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-27 00:58+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -966,12 +967,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</"
"a>. Grazie."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -1013,3 +1022,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: philosophy/po/free-sw.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ja.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/free-sw.ja.po 19 May 2012 01:30:47 -0000 1.18
+++ philosophy/po/free-sw.ja.po 10 Jun 2012 01:28:31 -0000 1.19
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-27 09:50+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "What is free software? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -865,13 +866,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -900,3 +909,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: philosophy/po/free-sw.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.pl.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- philosophy/po/free-sw.pl.po 26 Feb 2012 17:49:50 -0000 1.46
+++ philosophy/po/free-sw.pl.po 10 Jun 2012 01:28:31 -0000 1.47
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 10:48-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -976,19 +977,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1023,3 +1031,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
Index: philosophy/po/free-sw.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.pot,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- philosophy/po/free-sw.pot 19 May 2012 01:30:47 -0000 1.32
+++ philosophy/po/free-sw.pot 10 Jun 2012 01:28:32 -0000 1.33
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -603,9 +603,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/free-sw.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.pt-br.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/free-sw.pt-br.po 8 Mar 2012 16:05:46 -0000 1.1
+++ philosophy/po/free-sw.pt-br.po 10 Jun 2012 01:28:32 -0000 1.2
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 13:07-0300\n"
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Language: Brazilian Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: Brazil\n"
@@ -905,13 +906,10 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e "
-"submissão de traduções desse artigo."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -943,3 +941,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima atualização:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e
"
+#~ "submissão de traduções desse artigo."
Index: philosophy/po/free-sw.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ru.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/free-sw.ru.po 26 Mar 2012 16:40:58 -0000 1.20
+++ philosophy/po/free-sw.ru.po 10 Jun 2012 01:28:32 -0000 1.21
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-21 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -962,15 +963,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/free-sw.sk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.sk.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/po/free-sw.sk.po 26 Feb 2012 17:27:41 -0000 1.31
+++ philosophy/po/free-sw.sk.po 10 Jun 2012 01:28:32 -0000 1.32
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-27 17:27+0200\n"
"Last-Translator: Dominik Smatana <address@hidden>\n"
"Language-Team: Slovak <address@hidden>\n"
@@ -1137,16 +1137,12 @@
"odkazy, chyby a možné vylepšenia na <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ak chcete pomôcÅ¥ s prekladom tejto stránky (prÃp. s jeho úpravou), "
-"preÄÃtajte si prosÃm <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">informácie pre prekladateľov</a>."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1183,6 +1179,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizované:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak chcete pomôcÅ¥ s prekladom tejto stránky (prÃp. s jeho úpravou), "
+#~ "preÄÃtajte si prosÃm <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">informácie pre prekladateľov</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Preklady tejto stránky"
Index: philosophy/po/free-sw.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.sr.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- philosophy/po/free-sw.sr.po 26 Feb 2012 17:27:41 -0000 1.32
+++ philosophy/po/free-sw.sr.po 10 Jun 2012 01:28:32 -0000 1.33
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-16 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -924,16 +924,12 @@
"неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке (или
пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
-"пÑевода овог Ñланка."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -970,6 +966,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐжÑÑиÑано:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
+#~ "пÑевода овог Ñланка."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑеводи ове ÑÑÑаниÑе"
Index: philosophy/po/free-sw.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.tr.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- philosophy/po/free-sw.tr.po 26 Feb 2012 17:27:41 -0000 1.42
+++ philosophy/po/free-sw.tr.po 10 Jun 2012 01:28:32 -0000 1.43
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Ali Servet Dönmez <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -1145,16 +1145,12 @@
"ve baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a> adresine gönderin."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için lütfen
<a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındaki "
-"BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1217,6 +1213,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için
lütfen <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındaki
"
+#~ "BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr ""
Index: philosophy/po/free-world-notes.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-world-notes.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/free-world-notes.pot 19 May 2012 01:30:48 -0000 1.4
+++ philosophy/po/free-world-notes.pot 10 Jun 2012 01:28:32 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-world-notes.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -349,9 +349,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: philosophy/po/free-world.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-world.fr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/free-world.fr.po 20 May 2012 20:04:10 -0000 1.11
+++ philosophy/po/free-world.fr.po 10 Jun 2012 01:28:32 -0000 1.12
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-world.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <h2>
@@ -340,14 +341,23 @@
"address@hidden"><address@hidden></a>. Il existe aussi <a
href=\"/contact/"
"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -369,3 +379,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/free-world.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-world.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/free-world.pot 19 May 2012 01:30:48 -0000 1.4
+++ philosophy/po/free-world.pot 10 Jun 2012 01:28:32 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-world.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -210,9 +210,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/freedom-or-copyright-old.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/freedom-or-copyright-old.de-en.html 31 May 2012 00:51:21
-0000 1.10
+++ philosophy/po/freedom-or-copyright-old.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:32
-0000 1.11
@@ -149,10 +149,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -166,7 +165,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:21 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:32 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/freedom-or-copyright-old.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.de.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/freedom-or-copyright-old.de.po 31 May 2012 00:51:22
-0000 1.18
+++ philosophy/po/freedom-or-copyright-old.de.po 10 Jun 2012 01:28:32
-0000 1.19
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freedom-or-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 05:02+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -288,13 +288,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1999, 2008 Richard M. Stallman"
Index: philosophy/po/freedom-or-copyright-old.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.fr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/freedom-or-copyright-old.fr.po 20 May 2012 20:04:10
-0000 1.13
+++ philosophy/po/freedom-or-copyright-old.fr.po 10 Jun 2012 01:28:32
-0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freedom-or-copyright-old.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -290,14 +291,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -327,6 +337,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Copyright © 1999, 2008 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying "
#~ "and distribution of this entire article is permitted in any medium "
#~ "without royalty provided this notice is preserved."
Index: philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ja.po 7 Jun 2012 00:27:32
-0000 1.2
+++ philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ja.po 10 Jun 2012 01:28:32
-0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freedom-or-copyright-old.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-06 13:29+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -275,13 +276,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1999, 2008 Richard M. Stallman"
@@ -306,3 +315,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: philosophy/po/freedom-or-copyright-old.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/freedom-or-copyright-old.pot 19 May 2012 01:30:49 -0000
1.6
+++ philosophy/po/freedom-or-copyright-old.pot 10 Jun 2012 01:28:32 -0000
1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freedom-or-copyright-old.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -187,9 +187,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ru.po 26 Mar 2012 16:40:59
-0000 1.3
+++ philosophy/po/freedom-or-copyright-old.ru.po 10 Jun 2012 01:28:33
-0000 1.4
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ebooks.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-18 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -307,15 +308,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1999, 2008 Richard M. Stallman"
Index: philosophy/po/freedom-or-copyright.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.fa.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/freedom-or-copyright.fa.po 19 May 2012 01:30:50 -0000
1.17
+++ philosophy/po/freedom-or-copyright.fa.po 10 Jun 2012 01:28:33 -0000
1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freedom-or-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 00:05+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -513,15 +513,12 @@
"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠"
"Ú©ÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2008, 2010, 2011 Richard M. Stallman"
@@ -554,6 +551,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> "
+#~ "را ببÛÙÛد."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯Ûگر اÛ٠صÙØÙ"
Index: philosophy/po/freedom-or-copyright.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.fr.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/po/freedom-or-copyright.fr.po 20 May 2012 20:04:10 -0000
1.30
+++ philosophy/po/freedom-or-copyright.fr.po 10 Jun 2012 01:28:33 -0000
1.31
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freedom-or-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-11 13:00+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -409,14 +410,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -444,3 +454,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/freedom-or-copyright.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.pl.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/freedom-or-copyright.pl.po 20 Sep 2011 17:17:05 -0000
1.15
+++ philosophy/po/freedom-or-copyright.pl.po 10 Jun 2012 01:28:33 -0000
1.16
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freedom-or-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-04 12:45-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -416,19 +417,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2008, 2010, 2011 Richard M. Stallman"
@@ -458,6 +466,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/freedom-or-copyright.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.pot,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/freedom-or-copyright.pot 19 May 2012 01:30:52 -0000
1.17
+++ philosophy/po/freedom-or-copyright.pot 10 Jun 2012 01:28:33 -0000
1.18
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freedom-or-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -243,9 +243,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/freedom-or-copyright.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/freedom-or-copyright.ru.po 26 Mar 2012 16:40:59 -0000
1.3
+++ philosophy/po/freedom-or-copyright.ru.po 10 Jun 2012 01:28:33 -0000
1.4
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freedom-or-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-12 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: RUSSIAN <address@hidden>\n"
@@ -20,6 +20,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -418,15 +419,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2008, 2010, 2011 Richard M. Stallman"
Index: philosophy/po/freedom-or-power.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.ar.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/freedom-or-power.ar.po 2 Apr 2012 08:28:23 -0000
1.2
+++ philosophy/po/freedom-or-power.ar.po 10 Jun 2012 01:28:33 -0000
1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freedom-or-power.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-29 16:11+0200\n"
"Last-Translator: Muhammad Saied <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -267,12 +268,10 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">تعÙÙÙ
ات "
-"اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات ÙÙذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2001, 2009 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman"
@@ -297,3 +296,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت بتارÙØ®:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات ÙÙذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
Index: philosophy/po/freedom-or-power.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.de-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/freedom-or-power.de-en.html 31 May 2012 00:51:22 -0000
1.9
+++ philosophy/po/freedom-or-power.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:33 -0000
1.10
@@ -133,10 +133,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -149,7 +148,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:22 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:33 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/freedom-or-power.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.de.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/freedom-or-power.de.po 11 May 2012 00:02:42 -0000
1.20
+++ philosophy/po/freedom-or-power.de.po 10 Jun 2012 01:28:33 -0000
1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freedom-or-power.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 05:02+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -296,13 +296,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2001, 2009 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman"
Index: philosophy/po/freedom-or-power.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/freedom-or-power.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:48 -0000
1.5
+++ philosophy/po/freedom-or-power.es-en.html 10 Jun 2012 01:28:33 -0000
1.6
@@ -133,10 +133,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -149,7 +148,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:48 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:33 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/freedom-or-power.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.es.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/freedom-or-power.es.po 6 Jun 2012 00:37:48 -0000
1.17
+++ philosophy/po/freedom-or-power.es.po 10 Jun 2012 01:28:33 -0000
1.18
@@ -12,14 +12,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freedom-or-power.es\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -235,11 +235,11 @@
"código, nos guste o no. La respuesta moral a esta situación es proclamar
la "
"libertad para cada usuario, exactamente igual como se suponÃa que la "
"Declaración de Derechos de los Estados Unidos de América ejercitaba el
poder "
-"del gobierno mediante la garantÃÂa de las libertades de los ciudadanos. "
-"Para eso está la <a href=\"/copyleft/copyleft.es.html\">Licencia Pública "
-"General de GNU</a> le da el control de su uso del software, al tiempo que <a "
-"href=\"/philosophy/why-copyleft.es.html\">le protege de otros</a> que "
-"quisieran controlar sus decisiones."
+"del gobierno mediante la garantÃÂa de las libertades de los ciudadanos.
Para "
+"eso está la <a href=\"/copyleft/copyleft.es.html\">Licencia Pública General
"
+"de GNU</a> le da el control de su uso del software, al tiempo que <a href=\"/"
+"philosophy/why-copyleft.es.html\">le protege de otros</a> que quisieran "
+"controlar sus decisiones."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -312,9 +312,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/freedom-or-power.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.fa.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/freedom-or-power.fa.po 20 Sep 2011 17:17:06 -0000
1.13
+++ philosophy/po/freedom-or-power.fa.po 10 Jun 2012 01:28:33 -0000
1.14
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freedom-or-power.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-04 16:21+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -398,15 +399,12 @@
"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠"
"Ú©ÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2001, 2009 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman"
@@ -439,6 +437,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙ <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> "
+#~ "را ببÛÙÛد."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§Û٠صÙØÙ"
Index: philosophy/po/freedom-or-power.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.fr.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- philosophy/po/freedom-or-power.fr.po 20 May 2012 19:47:59 -0000
1.28
+++ philosophy/po/freedom-or-power.fr.po 10 Jun 2012 01:28:33 -0000
1.29
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freedom-or-power.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -300,14 +301,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -334,3 +344,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/freedom-or-power.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.it.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/freedom-or-power.it.po 2 Dec 2011 17:28:46 -0000
1.3
+++ philosophy/po/freedom-or-power.it.po 10 Jun 2012 01:28:33 -0000
1.4
@@ -7,13 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freedom-or-power.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-02 10:12+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Freedom Or Power? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -284,11 +286,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
"org</em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -320,3 +331,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aggiornato:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: philosophy/po/freedom-or-power.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.ko.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/freedom-or-power.ko.po 30 Apr 2012 10:11:56 -0000
1.3
+++ philosophy/po/freedom-or-power.ko.po 10 Jun 2012 01:28:34 -0000
1.4
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freedom-or-power.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-30 06:22+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Freedom Or Power? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -273,10 +274,15 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: philosophy/po/freedom-or-power.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.pl.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/freedom-or-power.pl.po 20 Sep 2011 17:17:06 -0000
1.14
+++ philosophy/po/freedom-or-power.pl.po 10 Jun 2012 01:28:34 -0000
1.15
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freedom-or-power.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-06 09:57-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -319,19 +320,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2001, 2009 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman"
@@ -363,6 +371,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/freedom-or-power.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.pot,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/freedom-or-power.pot 19 May 2012 01:30:56 -0000 1.10
+++ philosophy/po/freedom-or-power.pot 10 Jun 2012 01:28:34 -0000 1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freedom-or-power.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -192,9 +192,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/freedom-or-power.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/freedom-or-power.ru.po 26 Mar 2012 16:40:59 -0000
1.9
+++ philosophy/po/freedom-or-power.ru.po 10 Jun 2012 01:28:34 -0000
1.10
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freedom-or-power.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:29-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -324,15 +325,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2001, 2009 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman"
Index: philosophy/po/fs-motives.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.ar.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/fs-motives.ar.po 19 May 2012 01:30:56 -0000 1.17
+++ philosophy/po/fs-motives.ar.po 10 Jun 2012 01:28:34 -0000 1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-motives\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 15:03+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic <> <address@hidden> <address@hidden>\n"
@@ -291,15 +291,12 @@
"اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -335,6 +332,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr ":تØدÙØ«"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: philosophy/po/fs-motives.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.ca.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/fs-motives.ca.po 7 Feb 2012 09:28:57 -0000 1.14
+++ philosophy/po/fs-motives.ca.po 10 Jun 2012 01:28:34 -0000 1.15
@@ -8,13 +8,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-motives.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 10:55+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -238,16 +240,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -280,6 +289,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: philosophy/po/fs-motives.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.cs.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/fs-motives.cs.po 19 May 2012 01:30:57 -0000 1.9
+++ philosophy/po/fs-motives.cs.po 10 Jun 2012 01:28:34 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-motives.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 13:17+0000\n"
"Last-Translator: FrantiÅ¡ek KuÄera <franta-gnu AT frantovo.cz>\n"
"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -233,16 +234,26 @@
"OhlednÄ nefunkÄnÃch odkazů, jiných oprav a návrhů se prosÃm obracejte
na <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"PÅeÄtÄte si prosÃm <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">PÅÃruÄku pÅekladatele</a>, kde se dozvÃte, jak koordinovat svoji
práci a "
-"posÃlat pÅeklady tohoto Älánku."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Pracujeme tvrdÄ a dÄláme to nejlepÅ¡Ã, abychom vám pÅinesli pÅesné a
kvalitnà "
+"pÅeklady. NicménÄ i my můžeme udÄlat chybu. VaÅ¡e komentáÅe a návrhy
na "
+"vylepÅ¡enà vÃtáme na adrese <a href=\"mailto:address@hidden"> <"
+"address@hidden></a>.</p> <p>PÅeÄtÄte si prosÃm <a href=\"/"
+"server/standards/README.translations.html\">PÅÃruÄku pÅekladatele</a>,
kde "
+"se dozvÃte, jak koordinovat svoji práci a posÃlat pÅeklady tohoto
Älánku."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -270,3 +281,13 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizováno:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "PÅeÄtÄte si prosÃm <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">PÅÃruÄku pÅekladatele</a>, kde se dozvÃte, jak koordinovat svoji
práci "
+#~ "a posÃlat pÅeklady tohoto Älánku."
Index: philosophy/po/fs-motives.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/fs-motives.de-en.html 31 May 2012 00:51:22 -0000 1.10
+++ philosophy/po/fs-motives.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:34 -0000 1.11
@@ -105,10 +105,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -122,7 +121,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:22 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:34 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/fs-motives.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/fs-motives.de.po 31 May 2012 00:51:22 -0000 1.12
+++ philosophy/po/fs-motives.de.po 10 Jun 2012 01:28:34 -0000 1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-motives.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 20:39+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -226,13 +226,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc."
Index: philosophy/po/fs-motives.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.es-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/fs-motives.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:48 -0000 1.6
+++ philosophy/po/fs-motives.es-en.html 10 Jun 2012 01:28:34 -0000 1.7
@@ -105,10 +105,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -122,7 +121,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:48 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:34 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/fs-motives.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.es.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/fs-motives.es.po 6 Jun 2012 00:37:48 -0000 1.16
+++ philosophy/po/fs-motives.es.po 10 Jun 2012 01:28:34 -0000 1.17
@@ -10,14 +10,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy/fs-motives.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-21 18:24+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
# type: Content of: <h2>
@@ -251,9 +251,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/fs-motives.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.fr.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/fs-motives.fr.po 20 May 2012 20:04:10 -0000 1.20
+++ philosophy/po/fs-motives.fr.po 10 Jun 2012 01:28:34 -0000 1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-motives.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-14 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <h2>
@@ -230,14 +231,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -267,6 +277,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
#~ "copyright notice, are preserved."
Index: philosophy/po/fs-motives.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.pl.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/fs-motives.pl.po 12 Jan 2012 18:36:41 -0000 1.14
+++ philosophy/po/fs-motives.pl.po 10 Jun 2012 01:28:34 -0000 1.15
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-motives.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 11:17-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -245,19 +246,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><em><address@hidden></em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -287,3 +295,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
Index: philosophy/po/fs-motives.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/fs-motives.pot 19 May 2012 01:30:57 -0000 1.8
+++ philosophy/po/fs-motives.pot 10 Jun 2012 01:28:35 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-motives.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -178,9 +178,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/fs-motives.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.pt-br.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/fs-motives.pt-br.po 7 Mar 2012 14:41:15 -0000 1.1
+++ philosophy/po/fs-motives.pt-br.po 10 Jun 2012 01:28:35 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-motives.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 15:47-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 11:32-0300\n"
"Last-Translator: André Jan Smit <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
@@ -229,13 +230,10 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e "
-"submissão de traduções desse artigo."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc."
@@ -263,3 +261,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima atualização:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e
"
+#~ "submissão de traduções desse artigo."
Index: philosophy/po/fs-motives.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.ro.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/fs-motives.ro.po 12 Jan 2012 17:27:09 -0000 1.7
+++ philosophy/po/fs-motives.ro.po 10 Jun 2012 01:28:35 -0000 1.8
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-motives.ro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-26 13:14+0300\n"
"Last-Translator: CÄtÄlin Frâncu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -272,13 +273,10 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"PuteÈi vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README-"
-"ul despre traduceri</a> pentru informaÈii despre coordonarea Èi trimiterea "
-"traducerilor pentru acest articol."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc."
@@ -301,6 +299,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ActualizatÄ:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "PuteÈi vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README-ul despre traduceri</a> pentru informaÈii despre coordonarea
Èi "
+#~ "trimiterea traducerilor pentru acest articol."
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduceri ale acestei pagini"
Index: philosophy/po/fs-motives.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/fs-motives.ru.po 26 Mar 2012 16:41:00 -0000 1.10
+++ philosophy/po/fs-motives.ru.po 10 Jun 2012 01:28:35 -0000 1.11
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-motives.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -244,15 +245,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/fs-translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- philosophy/po/fs-translations.ca.po 2 May 2012 08:29:41 -0000 1.36
+++ philosophy/po/fs-translations.ca.po 10 Jun 2012 01:28:35 -0000 1.37
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-translations.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-06 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-02 09:39+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -462,16 +463,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -508,6 +516,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "<strong>Russian:</strong> свобод"
Index: philosophy/po/fs-translations.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/fs-translations.de-en.html 31 May 2012 00:51:22 -0000
1.12
+++ philosophy/po/fs-translations.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:35 -0000
1.13
@@ -98,10 +98,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -114,7 +113,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:22 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/fs-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.de.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/fs-translations.de.po 31 May 2012 00:51:22 -0000 1.23
+++ philosophy/po/fs-translations.de.po 10 Jun 2012 01:28:35 -0000 1.24
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-08 02:12+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -446,13 +446,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/fs-translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.fr.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- philosophy/po/fs-translations.fr.po 5 Jun 2012 00:32:16 -0000 1.52
+++ philosophy/po/fs-translations.fr.po 10 Jun 2012 01:28:35 -0000 1.53
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-02 09:14+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -22,8 +23,8 @@
"Translations of the term “free software” - GNU Project - Free "
"Software Foundation (FSF)"
msgstr ""
-"Traductions du terme « free software » - Projet GNU - Free
Software "
-"Foundation (FSF)"
+"Traductions du terme « free software » - Projet GNU - Free "
+"Software Foundation (FSF)"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Translations of the term “free software”"
@@ -406,14 +407,23 @@
"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
"a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -445,3 +455,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/fs-translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ja.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/fs-translations.ja.po 9 Apr 2012 01:11:04 -0000 1.8
+++ philosophy/po/fs-translations.ja.po 10 Jun 2012 01:28:35 -0000 1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-06 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-09 09:36+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -398,13 +399,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -433,3 +442,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: philosophy/po/fs-translations.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ko.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/fs-translations.ko.po 4 May 2012 08:32:19 -0000 1.13
+++ philosophy/po/fs-translations.ko.po 10 Jun 2012 01:28:35 -0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-06 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 02:02+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -396,10 +397,15 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: philosophy/po/fs-translations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.pot,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/fs-translations.pot 19 May 2012 01:31:01 -0000 1.24
+++ philosophy/po/fs-translations.pot 10 Jun 2012 01:28:35 -0000 1.25
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -342,9 +342,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/fs-translations.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.sr.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/fs-translations.sr.po 6 Apr 2012 16:31:17 -0000 1.24
+++ philosophy/po/fs-translations.sr.po 10 Jun 2012 01:28:35 -0000 1.25
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-06 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 18:15+0100\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -525,16 +525,12 @@
"неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке (или
пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
-"пÑевода овог Ñланка."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -571,6 +567,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐжÑÑиÑано:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
+#~ "пÑевода овог Ñланка."
+
# type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#~| msgid ""
Index: philosophy/po/gates.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gates.ar.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/gates.ar.po 19 May 2012 01:31:01 -0000 1.14
+++ philosophy/po/gates.ar.po 10 Jun 2012 01:28:36 -0000 1.15
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gates\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -327,15 +327,12 @@
"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -372,6 +369,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: philosophy/po/gates.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gates.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/gates.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:48 -0000 1.5
+++ philosophy/po/gates.es-en.html 10 Jun 2012 01:28:36 -0000 1.6
@@ -134,10 +134,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>Copyright © 2008 <a href="http://www.stallman.org/">Richard
Stallman</a></p>
@@ -169,7 +168,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:48 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/gates.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gates.es.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/gates.es.po 6 Jun 2012 00:37:48 -0000 1.14
+++ philosophy/po/gates.es.po 10 Jun 2012 01:28:36 -0000 1.15
@@ -8,14 +8,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gates.es 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 12:20+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -321,9 +321,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/gates.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gates.fr.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/gates.fr.po 20 May 2012 20:04:10 -0000 1.21
+++ philosophy/po/gates.fr.po 10 Jun 2012 01:28:36 -0000 1.22
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gates.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-02 15:09+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -314,14 +315,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -355,3 +365,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/gates.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gates.pot,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/gates.pot 19 May 2012 01:31:01 -0000 1.9
+++ philosophy/po/gates.pot 10 Jun 2012 01:28:36 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gates.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -199,9 +199,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/gates.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gates.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/gates.ru.po 26 Mar 2012 16:41:00 -0000 1.2
+++ philosophy/po/gates.ru.po 10 Jun 2012 01:28:36 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gates.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-09 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -321,15 +322,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/gif.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gif.ca.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/gif.ca.po 11 Oct 2011 00:35:22 -0000 1.17
+++ philosophy/po/gif.ca.po 10 Jun 2012 01:28:36 -0000 1.18
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gif.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -455,16 +457,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -504,6 +513,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: philosophy/po/gif.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gif.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/gif.de-en.html 31 May 2012 00:51:22 -0000 1.10
+++ philosophy/po/gif.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:36 -0000 1.11
@@ -248,10 +248,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -266,7 +265,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:22 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:36 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/gif.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gif.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/gif.de.po 31 May 2012 00:51:22 -0000 1.14
+++ philosophy/po/gif.de.po 10 Jun 2012 01:28:36 -0000 1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gif.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 05:01+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -425,13 +425,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/gif.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gif.fr.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/gif.fr.po 20 May 2012 20:04:10 -0000 1.21
+++ philosophy/po/gif.fr.po 10 Jun 2012 01:28:36 -0000 1.22
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gif.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -427,14 +428,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -470,3 +480,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/gif.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gif.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/gif.ja.po 1 May 2012 08:32:41 -0000 1.2
+++ philosophy/po/gif.ja.po 10 Jun 2012 01:28:36 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gif.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-01 11:29+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -408,13 +409,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -447,3 +456,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: philosophy/po/gif.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gif.ko.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/gif.ko.po 4 May 2012 08:32:19 -0000 1.15
+++ philosophy/po/gif.ko.po 10 Jun 2012 01:28:36 -0000 1.16
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gif.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-18 12:32+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -404,10 +405,15 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: philosophy/po/gif.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gif.pl.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/gif.pl.po 20 Sep 2011 17:17:16 -0000 1.17
+++ philosophy/po/gif.pl.po 10 Jun 2012 01:28:36 -0000 1.18
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gif.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-13 10:53-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -488,19 +489,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -540,6 +548,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/gif.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gif.pot,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/gif.pot 19 May 2012 01:31:01 -0000 1.11
+++ philosophy/po/gif.pot 10 Jun 2012 01:28:36 -0000 1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gif.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -281,9 +281,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/gif.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gif.ru.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/gif.ru.po 26 Mar 2012 16:41:00 -0000 1.12
+++ philosophy/po/gif.ru.po 10 Jun 2012 01:28:36 -0000 1.13
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gif.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-13 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -452,15 +453,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/gif.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gif.sr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/gif.sr.po 20 Sep 2011 17:17:17 -0000 1.9
+++ philosophy/po/gif.sr.po 10 Jun 2012 01:28:36 -0000 1.10
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gif.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -665,16 +666,12 @@
"неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке (или
пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
-"пÑевода овог Ñланка."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -719,6 +716,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐжÑÑиÑано:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
+#~ "пÑевода овог Ñланка."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑеводи ове ÑÑÑаниÑе"
Index: philosophy/po/gnutella.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gnutella.ca.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/gnutella.ca.po 6 Feb 2012 09:29:35 -0000 1.12
+++ philosophy/po/gnutella.ca.po 10 Jun 2012 01:28:37 -0000 1.13
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnutella.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-17 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 09:41+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -149,16 +151,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -194,6 +203,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: philosophy/po/gnutella.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gnutella.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/gnutella.de-en.html 31 May 2012 00:51:22 -0000 1.10
+++ philosophy/po/gnutella.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:37 -0000 1.11
@@ -85,10 +85,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -103,7 +102,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:22 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/gnutella.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gnutella.de.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/gnutella.de.po 31 May 2012 00:51:22 -0000 1.10
+++ philosophy/po/gnutella.de.po 10 Jun 2012 01:28:37 -0000 1.11
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnutella.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-19 00:04+0100\n"
"Last-Translator: Wesley Kohne <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -144,13 +144,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
Index: philosophy/po/gnutella.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gnutella.fr.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/gnutella.fr.po 20 May 2012 20:04:10 -0000 1.17
+++ philosophy/po/gnutella.fr.po 10 Jun 2012 01:28:37 -0000 1.18
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnutella.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 12:01+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -146,14 +147,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -185,3 +195,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/gnutella.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gnutella.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/gnutella.ja.po 23 May 2012 00:30:58 -0000 1.2
+++ philosophy/po/gnutella.ja.po 10 Jun 2012 01:28:37 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnutella.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-23 08:36+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Regarding Gnutella - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -136,13 +137,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
@@ -171,3 +180,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: philosophy/po/gnutella.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gnutella.pl.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/gnutella.pl.po 18 Jan 2012 01:27:54 -0000 1.12
+++ philosophy/po/gnutella.pl.po 10 Jun 2012 01:28:37 -0000 1.13
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnutella.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-17 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Wolak <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -158,19 +159,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -205,3 +213,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
Index: philosophy/po/gnutella.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gnutella.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/gnutella.pot 19 May 2012 01:31:02 -0000 1.7
+++ philosophy/po/gnutella.pot 10 Jun 2012 01:28:37 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnutella.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -102,9 +102,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/gnutella.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gnutella.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/gnutella.ru.po 26 Mar 2012 16:41:01 -0000 1.8
+++ philosophy/po/gnutella.ru.po 10 Jun 2012 01:28:37 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnutella.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-17 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 17:17:+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -153,15 +154,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/google-engineering-talk.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/google-engineering-talk.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/google-engineering-talk.pot 11 May 2012 08:31:06 -0000
1.4
+++ philosophy/po/google-engineering-talk.pot 10 Jun 2012 01:28:37 -0000
1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: google-engineering-talk.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -2460,9 +2460,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/government-free-software.el-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.el-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/government-free-software.el-en.html 26 Apr 2012 16:38:45
-0000 1.3
+++ philosophy/po/government-free-software.el-en.html 10 Jun 2012 01:28:37
-0000 1.4
@@ -163,10 +163,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -180,7 +179,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/26 16:38:45 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/government-free-software.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.el.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/government-free-software.el.po 26 Apr 2012 14:33:00
-0000 1.3
+++ philosophy/po/government-free-software.el.po 10 Jun 2012 01:28:37
-0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -377,15 +377,18 @@
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï "
"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
-"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï "
+"ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: philosophy/po/government-free-software.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.es-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/government-free-software.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:49
-0000 1.9
+++ philosophy/po/government-free-software.es-en.html 10 Jun 2012 01:28:37
-0000 1.10
@@ -163,10 +163,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -180,7 +179,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:49 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/government-free-software.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.es.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/government-free-software.es.po 6 Jun 2012 00:37:49
-0000 1.10
+++ philosophy/po/government-free-software.es.po 10 Jun 2012 01:28:37
-0000 1.11
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: government-free-software.es.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-24 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -330,8 +330,8 @@
"value of the software. Proprietary software is not legitimate in a school."
msgstr ""
"En particular, no se deberá permitir que los desarrolladores de software "
-"privativo realicen «donaciones» de copias a las escuelas, ni que soliciten
un "
-"reembolso por el valor nominal del software. El software privativo no es "
+"privativo realicen «donaciones» de copias a las escuelas, ni que soliciten "
+"un reembolso por el valor nominal del software. El software privativo no es "
"legÃtimo en las escuelas."
#. type: Content of: <p>
@@ -372,9 +372,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/government-free-software.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.fr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/government-free-software.fr.po 18 Mar 2012 20:48:26
-0000 1.7
+++ philosophy/po/government-free-software.fr.po 10 Jun 2012 01:28:38
-0000 1.8
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: government-free-software\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-03 14:20+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -374,14 +375,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -409,3 +419,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/government-free-software.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/government-free-software.it.po 11 Mar 2012 16:26:57
-0000 1.2
+++ philosophy/po/government-free-software.it.po 10 Jun 2012 01:28:38
-0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: government-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-11 09:41+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -362,11 +363,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
"org</em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -400,3 +410,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: philosophy/po/government-free-software.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/government-free-software.pot 1 Jan 2012 09:26:14 -0000
1.8
+++ philosophy/po/government-free-software.pot 10 Jun 2012 01:28:38 -0000
1.9
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of
http://www.gnu.org/philosophy/government-free-software.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 04:25-0500\n"
+"Project-Id-Version: government-free-software.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -245,9 +245,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/government-free-software.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/government-free-software.ru.po 29 Apr 2012 08:29:42
-0000 1.2
+++ philosophy/po/government-free-software.ru.po 10 Jun 2012 01:28:38
-0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: government-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -364,15 +365,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/gpl-american-dream.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-dream.ca.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/gpl-american-dream.ca.po 19 May 2012 01:31:02 -0000
1.11
+++ philosophy/po/gpl-american-dream.ca.po 10 Jun 2012 01:28:38 -0000
1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-american-dream.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-25 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -215,16 +216,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -255,6 +263,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: philosophy/po/gpl-american-dream.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-dream.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/gpl-american-dream.fr.po 20 May 2012 19:47:59 -0000
1.14
+++ philosophy/po/gpl-american-dream.fr.po 10 Jun 2012 01:28:38 -0000
1.15
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-american-dream.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -213,14 +214,23 @@
"suggestions) Ã <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -247,3 +257,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/gpl-american-dream.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-dream.pl.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/gpl-american-dream.pl.po 20 Sep 2011 17:17:20 -0000
1.6
+++ philosophy/po/gpl-american-dream.pl.po 10 Jun 2012 01:28:38 -0000
1.7
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-american-dream.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-27 11:50-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -226,19 +227,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2001 Bradley M. Kuhn"
@@ -270,6 +278,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/gpl-american-dream.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-dream.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/gpl-american-dream.pot 19 May 2012 01:31:02 -0000
1.5
+++ philosophy/po/gpl-american-dream.pot 10 Jun 2012 01:28:38 -0000
1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-american-dream.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -140,9 +140,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/gpl-american-dream.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-dream.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/gpl-american-dream.ru.po 26 Mar 2012 16:41:01 -0000
1.7
+++ philosophy/po/gpl-american-dream.ru.po 10 Jun 2012 01:28:38 -0000
1.8
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-american-dream.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-20 17:17:+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -220,15 +221,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2001 Bradley M. Kuhn"
Index: philosophy/po/gpl-american-way.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-way.ca.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/gpl-american-way.ca.po 20 Sep 2011 17:17:20 -0000
1.10
+++ philosophy/po/gpl-american-way.ca.po 10 Jun 2012 01:28:38 -0000
1.11
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-american-way.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 19:04+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -345,16 +347,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -386,6 +395,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: philosophy/po/gpl-american-way.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-way.fr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/gpl-american-way.fr.po 20 May 2012 20:04:10 -0000
1.13
+++ philosophy/po/gpl-american-way.fr.po 10 Jun 2012 01:28:38 -0000
1.14
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-american-way.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-03 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -344,14 +345,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -381,6 +391,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Copyright © 2001 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
#~ "distribution of this entire article is permitted in any medium without "
#~ "royalty provided this notice is preserved."
Index: philosophy/po/gpl-american-way.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-way.pl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/gpl-american-way.pl.po 20 Sep 2011 17:17:21 -0000
1.7
+++ philosophy/po/gpl-american-way.pl.po 10 Jun 2012 01:28:38 -0000
1.8
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-american-way\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 11:54-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -368,19 +369,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2001 Richard M. Stallman"
@@ -410,6 +418,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/gpl-american-way.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gpl-american-way.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/gpl-american-way.pot 19 May 2012 01:31:03 -0000 1.5
+++ philosophy/po/gpl-american-way.pot 10 Jun 2012 01:28:39 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-american-way.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -210,9 +210,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/greve-clown.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/greve-clown.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/greve-clown.de-en.html 31 May 2012 00:51:22 -0000
1.10
+++ philosophy/po/greve-clown.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:39 -0000
1.11
@@ -392,10 +392,9 @@
<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a></p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -408,7 +407,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:22 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/greve-clown.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/greve-clown.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/greve-clown.de.po 10 May 2012 23:39:45 -0000 1.11
+++ philosophy/po/greve-clown.de.po 10 Jun 2012 01:28:39 -0000 1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: greve-clown.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 03:44+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -787,13 +787,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1998 Georg C. F. Greve"
Index: philosophy/po/greve-clown.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/greve-clown.fr.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/greve-clown.fr.po 20 May 2012 20:04:11 -0000 1.18
+++ philosophy/po/greve-clown.fr.po 10 Jun 2012 01:28:39 -0000 1.19
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: greve-clown\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 18:44+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -795,14 +796,23 @@
"Merci d'envoyer vos commentaires sur ce texte à Georg Greve <a
href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>"
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -830,3 +840,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/greve-clown.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/greve-clown.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/greve-clown.pot 19 May 2012 01:31:03 -0000 1.5
+++ philosophy/po/greve-clown.pot 10 Jun 2012 01:28:39 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: greve-clown.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -521,9 +521,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/guardian-article.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/guardian-article.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/guardian-article.fr.po 20 May 2012 20:04:11 -0000
1.14
+++ philosophy/po/guardian-article.fr.po 10 Jun 2012 01:28:39 -0000
1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guardian-article.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 15:33+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -291,14 +292,23 @@
"suggestions) Ã <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -328,6 +338,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Copyright © 2003 Richard M Stallman and Nicholas R Hill <br /> "
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
Index: philosophy/po/guardian-article.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/guardian-article.pl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/guardian-article.pl.po 20 Sep 2011 17:17:22 -0000
1.7
+++ philosophy/po/guardian-article.pl.po 10 Jun 2012 01:28:39 -0000
1.8
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guardian-article.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 11:54-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -311,19 +312,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i koordynowania "
-"tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze odnoÅnie "
-"tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci wspóÅpracy w "
-"tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2003 Richard M Stallman and Nicholas R Hill"
@@ -353,6 +361,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i
koordynowania "
+#~ "tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze odnoÅnie "
+#~ "tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci wspóÅpracy w "
+#~ "tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "org\">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/guardian-article.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/guardian-article.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/guardian-article.pot 19 May 2012 01:31:03 -0000 1.5
+++ philosophy/po/guardian-article.pot 10 Jun 2012 01:28:39 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guardian-article.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -181,9 +181,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/hague.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/hague.fr.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/hague.fr.po 20 May 2012 20:04:11 -0000 1.16
+++ philosophy/po/hague.fr.po 10 Jun 2012 01:28:39 -0000 1.17
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hague.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -489,14 +490,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -534,6 +544,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Copyright © 2001 Richard Stallman <br /> Copyright © 2001 Free "
#~ "Software Foundation, Inc.,"
#~ msgstr ""
Index: philosophy/po/hague.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/hague.it.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/hague.it.po 1 Nov 2011 19:25:24 -0000 1.3
+++ philosophy/po/hague.it.po 10 Jun 2012 01:28:39 -0000 1.4
@@ -7,13 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hague.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 14:05+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dorascilipoti at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
@@ -488,17 +490,26 @@
"suggerimenti relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>. Grazie."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre le pagine di questo sito consultate la <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</"
-"a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione "
-"italiana delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah."
-"gnu.org/projects/www-it\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
+"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
+"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/"
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2001 Richard Stallman"
@@ -534,3 +545,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo Aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre le pagine di questo sito consultate la "
+#~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+#~ "traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla "
+#~ "traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a href="
+#~ "\"http://savannah.gnu.org/projects/www-it\">gruppo dei traduttori "
+#~ "italiani</a>."
Index: philosophy/po/hague.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/hague.pl.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/hague.pl.po 20 Sep 2011 17:17:23 -0000 1.6
+++ philosophy/po/hague.pl.po 10 Jun 2012 01:28:39 -0000 1.7
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hague.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 11:55-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -527,19 +528,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci
wspóÅpracy "
-"w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href=\"mailto:www-pl-"
-"address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2001 Richard Stallman"
@@ -579,6 +587,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce
chÄci "
+#~ "wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/hague.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/hague.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/hague.pot 19 May 2012 01:31:03 -0000 1.5
+++ philosophy/po/hague.pot 10 Jun 2012 01:28:39 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hague.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -305,9 +305,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/ipjustice.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ipjustice.es-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/ipjustice.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:49 -0000 1.2
+++ philosophy/po/ipjustice.es-en.html 10 Jun 2012 01:28:39 -0000 1.3
@@ -47,10 +47,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -65,7 +64,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:49 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/ipjustice.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ipjustice.es.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/ipjustice.es.po 6 Jun 2012 00:37:49 -0000 1.2
+++ philosophy/po/ipjustice.es.po 10 Jun 2012 01:28:39 -0000 1.3
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipjustice.es.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-24 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -101,9 +101,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/ipjustice.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ipjustice.fr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/ipjustice.fr.po 20 May 2012 20:04:11 -0000 1.13
+++ philosophy/po/ipjustice.fr.po 10 Jun 2012 01:28:39 -0000 1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipjustice.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-06 18:36+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -95,14 +96,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -136,6 +146,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://www.ipjustice.org/081103codepress.shtml\">http://www."
#~ "ipjustice.org/081103codepress.shtml</a>"
#~ msgstr ""
Index: philosophy/po/ipjustice.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ipjustice.pl.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/ipjustice.pl.po 20 Sep 2011 17:17:24 -0000 1.6
+++ philosophy/po/ipjustice.pl.po 10 Jun 2012 01:28:39 -0000 1.7
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipjustice.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -104,19 +105,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci
wspóÅpracy "
-"w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href=\"mailto:www-pl-"
-"address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -150,6 +158,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce
chÄci "
+#~ "wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumacznia tej strony"
Index: philosophy/po/ipjustice.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ipjustice.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/ipjustice.pot 19 May 2012 01:31:03 -0000 1.6
+++ philosophy/po/ipjustice.pot 10 Jun 2012 01:28:39 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipjustice.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -71,9 +71,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/ipjustice.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ipjustice.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/ipjustice.ru.po 26 Mar 2012 16:41:02 -0000 1.5
+++ philosophy/po/ipjustice.ru.po 10 Jun 2012 01:28:40 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipjustice.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -105,15 +106,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/java-trap.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/java-trap.bg.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/java-trap.bg.po 5 Jan 2012 17:29:07 -0000 1.17
+++ philosophy/po/java-trap.bg.po 10 Jun 2012 01:28:40 -0000 1.18
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: java-trap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-24 15:08+0300\n"
"Last-Translator: Kaloian Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -597,16 +598,12 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на "
-"Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -636,6 +633,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
Index: philosophy/po/java-trap.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/java-trap.fr.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- philosophy/po/java-trap.fr.po 4 Jun 2012 23:32:43 -0000 1.32
+++ philosophy/po/java-trap.fr.po 10 Jun 2012 01:28:40 -0000 1.33
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: java-trap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <h2>
@@ -434,14 +435,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -469,3 +479,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/java-trap.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/java-trap.it.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- philosophy/po/java-trap.it.po 6 Jan 2012 01:28:08 -0000 1.35
+++ philosophy/po/java-trap.it.po 10 Jun 2012 01:28:40 -0000 1.36
@@ -5,13 +5,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: java-trap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 23:44+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -449,12 +451,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</"
"a>. Grazie."
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -489,3 +499,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: philosophy/po/java-trap.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/java-trap.pl.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/java-trap.pl.po 19 Jan 2012 01:50:47 -0000 1.18
+++ philosophy/po/java-trap.pl.po 10 Jun 2012 01:28:40 -0000 1.19
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: java-trap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-18 18:38-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -462,19 +463,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -504,3 +512,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
Index: philosophy/po/java-trap.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/java-trap.pot,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/java-trap.pot 19 May 2012 01:31:04 -0000 1.16
+++ philosophy/po/java-trap.pot 10 Jun 2012 01:28:40 -0000 1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: java-trap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -273,9 +273,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/java-trap.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/java-trap.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/java-trap.ru.po 1 Apr 2012 16:28:05 -0000 1.2
+++ philosophy/po/java-trap.ru.po 10 Jun 2012 01:28:40 -0000 1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: java-trap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-29 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Free but Shackled - The Java Trap"
@@ -428,15 +429,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/java-trap.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/java-trap.sr.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/java-trap.sr.po 5 Jan 2012 17:29:08 -0000 1.16
+++ philosophy/po/java-trap.sr.po 10 Jun 2012 01:28:40 -0000 1.17
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: java-trap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-05 20:52+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -591,16 +592,12 @@
"неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке (или
пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
-"пÑевода овог Ñланка."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -634,6 +631,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐжÑÑиÑано:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
+#~ "пÑевода овог Ñланка."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑеводи ове ÑÑÑаниÑе"
Index: philosophy/po/javascript-trap.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.ar.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/javascript-trap.ar.po 13 Apr 2012 00:29:40 -0000 1.15
+++ philosophy/po/javascript-trap.ar.po 10 Jun 2012 01:28:40 -0000 1.16
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: javascript-trap\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-28 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic <>\n"
@@ -671,15 +671,12 @@
"تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>web-"
"address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -715,6 +712,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "Our proposal is to consider a JavaScript program nontrivial if it makes "
Index: philosophy/po/javascript-trap.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.es-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/javascript-trap.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:49 -0000
1.2
+++ philosophy/po/javascript-trap.es-en.html 10 Jun 2012 01:28:40 -0000
1.3
@@ -250,10 +250,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>Copyright © 2009, 2010 Richard Stallman</p>
@@ -268,7 +267,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:49 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:40 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/javascript-trap.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.es.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/po/javascript-trap.es.po 6 Jun 2012 00:37:49 -0000 1.31
+++ philosophy/po/javascript-trap.es.po 10 Jun 2012 01:28:40 -0000 1.32
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: javascript-trap.es\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 00:14+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -247,9 +247,9 @@
"is a matter of designing a simple criterion that gives good results, rather "
"than finding the one correct answer."
msgstr ""
-"¿A qué nos referimos cuando decimos que «no es trivial»? Es cuestión
gradual, "
-"se trata de diseñar un criterio simple que dé buenos resultados en lugar de
"
-"buscar una única respuesta correcta."
+"¿A qué nos referimos cuando decimos que «no es trivial»? Es cuestión "
+"gradual, se trata de diseñar un criterio simple que dé buenos resultados en
"
+"lugar de buscar una única respuesta correcta."
#. type: Content of: <p>
msgid "Our tentative policy is to consider a JavaScript program nontrivial if:"
@@ -585,9 +585,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/javascript-trap.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.fa.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/javascript-trap.fa.po 13 Apr 2012 00:29:40 -0000 1.24
+++ philosophy/po/javascript-trap.fa.po 10 Jun 2012 01:28:40 -0000 1.25
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: javascript-trap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-15 01:09+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -684,15 +684,12 @@
"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠"
"Ú©ÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -729,6 +726,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> "
+#~ "را ببÛÙÛد."
+
# type: Content of: <p>
#, fuzzy
#~ msgid ""
Index: philosophy/po/javascript-trap.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.fr.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- philosophy/po/javascript-trap.fr.po 5 Jun 2012 00:32:16 -0000 1.43
+++ philosophy/po/javascript-trap.fr.po 10 Jun 2012 01:28:40 -0000 1.44
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: javascript-trap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <h2>
@@ -570,7 +571,8 @@
"\n"
" En tant que permission supplémentaire selon les termes de la GNU \n"
" GPL version 3 section 7, vous pouvez distribuer des formes \n"
-" « non-source » (par ex., minimisées ou compactées) de ce
code \n"
+" « non-source » (par ex., minimisées ou compactées) de ce "
+"code \n"
" sans la copie de la GNU GPL normalement requise section 4, Ã \n"
" condition d'inclure cet avis de licence et une URL par \n"
" laquelle les destinataires peuvent accéder au code source \n"
@@ -596,14 +598,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -636,3 +647,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/javascript-trap.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.pl.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/po/javascript-trap.pl.po 29 Apr 2012 00:47:29 -0000 1.30
+++ philosophy/po/javascript-trap.pl.po 10 Jun 2012 01:28:41 -0000 1.31
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: JavaScript Trap\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 18:46-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -598,19 +599,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -645,3 +653,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
Index: philosophy/po/javascript-trap.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.pot,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/javascript-trap.pot 19 May 2012 01:31:04 -0000 1.20
+++ philosophy/po/javascript-trap.pot 10 Jun 2012 01:28:41 -0000 1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: javascript-trap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -370,9 +370,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/javascript-trap.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.ru.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/javascript-trap.ru.po 13 Apr 2012 08:27:49 -0000 1.19
+++ philosophy/po/javascript-trap.ru.po 10 Jun 2012 01:28:41 -0000 1.20
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: javascript-trap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-13 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -609,15 +610,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/judge-internet-usage.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/judge-internet-usage.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/judge-internet-usage.fr.po 20 May 2012 20:04:11 -0000
1.3
+++ philosophy/po/judge-internet-usage.fr.po 10 Jun 2012 01:28:41 -0000
1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: judge-internet-usage.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-11 15:34+0100\n"
"Last-Translator: Pierre_333 <who-woo AT hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -437,14 +438,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -472,3 +482,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/judge-internet-usage.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/judge-internet-usage.pl.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/judge-internet-usage.pl.po 19 May 2012 01:31:05 -0000
1.6
+++ philosophy/po/judge-internet-usage.pl.po 10 Jun 2012 01:28:41 -0000
1.7
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: judge-internet-usage.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-01 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Wolak <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -429,18 +430,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Richard Stallman"
@@ -467,3 +476,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
Index: philosophy/po/judge-internet-usage.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/judge-internet-usage.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/judge-internet-usage.pot 19 May 2012 01:31:05 -0000
1.2
+++ philosophy/po/judge-internet-usage.pot 10 Jun 2012 01:28:41 -0000
1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: judge-internet-usage.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -274,9 +274,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/judge-internet-usage.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/judge-internet-usage.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/judge-internet-usage.ru.po 26 Mar 2012 16:41:02 -0000
1.3
+++ philosophy/po/judge-internet-usage.ru.po 10 Jun 2012 01:28:41 -0000
1.4
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jugde-internet-usage.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-27 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -432,15 +433,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/keep-control-of-your-computing.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/keep-control-of-your-computing.de-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/keep-control-of-your-computing.de-en.html 31 May 2012
00:51:23 -0000 1.12
+++ philosophy/po/keep-control-of-your-computing.de-en.html 10 Jun 2012
01:28:41 -0000 1.13
@@ -114,10 +114,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Richard Stallman</p>
@@ -127,7 +127,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:23 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/keep-control-of-your-computing.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/keep-control-of-your-computing.de.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/keep-control-of-your-computing.de.po 31 May 2012 00:51:23
-0000 1.15
+++ philosophy/po/keep-control-of-your-computing.de.po 10 Jun 2012 01:28:41
-0000 1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keep-control-of-your-computing.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 22:23+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -292,13 +292,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Richard Stallman"
Index: philosophy/po/keep-control-of-your-computing.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/keep-control-of-your-computing.fr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/keep-control-of-your-computing.fr.po 20 May 2012 20:04:11
-0000 1.6
+++ philosophy/po/keep-control-of-your-computing.fr.po 10 Jun 2012 01:28:41
-0000 1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keep-control-of-your-computing.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-05 15:45+0100\n"
"Last-Translator: Olm <olivier AT olsc.org>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -278,14 +279,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -313,3 +323,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/keep-control-of-your-computing.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/keep-control-of-your-computing.pl.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/keep-control-of-your-computing.pl.po 20 Sep 2011 17:17:27
-0000 1.2
+++ philosophy/po/keep-control-of-your-computing.pl.po 10 Jun 2012 01:28:41
-0000 1.3
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keep-control-of-your-computing.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-07 15:24-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -270,18 +271,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Richard Stallman"
@@ -308,5 +317,17 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/keep-control-of-your-computing.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/keep-control-of-your-computing.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/keep-control-of-your-computing.pot 19 May 2012 01:31:05
-0000 1.3
+++ philosophy/po/keep-control-of-your-computing.pot 10 Jun 2012 01:28:41
-0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keep-control-of-your-computing.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -177,9 +177,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/kragen-software.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/kragen-software.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/kragen-software.fr.po 20 May 2012 20:04:12 -0000 1.12
+++ philosophy/po/kragen-software.fr.po 10 Jun 2012 01:28:41 -0000 1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kragen-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-11 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -461,14 +462,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -482,3 +492,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/kragen-software.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/kragen-software.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/kragen-software.pot 19 May 2012 01:31:06 -0000 1.4
+++ philosophy/po/kragen-software.pot 10 Jun 2012 01:28:41 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kragen-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -294,9 +294,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: philosophy/po/latest-articles.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/latest-articles.de-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/latest-articles.de-en.html 8 Jun 2012 08:28:23 -0000
1.15
+++ philosophy/po/latest-articles.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:41 -0000
1.16
@@ -15,7 +15,8 @@
<p>Hot off the presses, here are the latest published articles on free
software and the GNU project.</p>
<ul>
- <li><a href="/philosophy/bug.html">The Bug Nobody is Allowed to
Understand</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html">The
+ Bug Nobody is Allowed to Understand</a></li>
<li><a href="/philosophy/nonfree-games.html">Nonfree DRM'd Games on
GNU/Linux: Good or Bad?</a></li>
<li><a href="/philosophy/correcting-france-mistake.html">Correcting My Mistake
about French Law</a></li>
@@ -65,10 +66,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -82,7 +82,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/08 08:28:23 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/latest-articles.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/latest-articles.de.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/latest-articles.de.po 9 Jun 2012 23:45:33 -0000 1.23
+++ philosophy/po/latest-articles.de.po 10 Jun 2012 01:28:41 -0000 1.24
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: latest-articles.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-15 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-09 02:03+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -199,13 +199,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/latest-articles.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/latest-articles.fr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/latest-articles.fr.po 9 Jun 2012 08:27:40 -0000 1.4
+++ philosophy/po/latest-articles.fr.po 10 Jun 2012 01:28:41 -0000 1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: latest-articles.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-04 09:06+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -206,14 +206,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -243,3 +252,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/latest-articles.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/latest-articles.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/latest-articles.pot 9 Jun 2012 08:27:40 -0000 1.7
+++ philosophy/po/latest-articles.pot 10 Jun 2012 01:28:41 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: latest-articles.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-09 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -152,9 +152,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/lessig-fsfs-intro.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/lessig-fsfs-intro.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:49 -0000
1.5
+++ philosophy/po/lessig-fsfs-intro.es-en.html 10 Jun 2012 01:28:41 -0000
1.6
@@ -242,10 +242,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>Copyright 2002
@@ -259,7 +258,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:49 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/lessig-fsfs-intro.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.es.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/lessig-fsfs-intro.es.po 6 Jun 2012 00:37:49 -0000
1.13
+++ philosophy/po/lessig-fsfs-intro.es.po 10 Jun 2012 01:28:41 -0000
1.14
@@ -12,14 +12,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lessig-fsfs-intro.es\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-22 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -125,12 +125,12 @@
msgstr ""
"Estas preguntas han sido el reto de la vida de Stallman. A través de sus "
"trabajos y de sus palabras nos ha incitado a ser conscientes de la "
-"importancia de mantener «libre» el código. No «libre» en el sentido de
que los "
-"escritores del código no reciban una remuneración, sino «libre» en el
sentido "
-"de que el control, que construyen los codificadores, sea transparente para "
-"todos y en el de que cualquiera tenga derecho a tomar ese control y de "
-"modificarlo a su gusto. Esto es el «software libre», «software libre» es
la "
-"respuesta a un mundo construido mediante código."
+"importancia de mantener «libre» el código. No «libre» en el sentido de
que "
+"los escritores del código no reciban una remuneración, sino «libre» en el
"
+"sentido de que el control, que construyen los codificadores, sea "
+"transparente para todos y en el de que cualquiera tenga derecho a tomar ese "
+"control y de modificarlo a su gusto. Esto es el «software libre»,
«software "
+"libre» es la respuesta a un mundo construido mediante código."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -143,11 +143,11 @@
"machines running the world be “free.” How could a sane society "
"aspire to such an ideal?"
msgstr ""
-"«Libre». Stallman lamenta la ambigüedad de su propio término. No hay nada
que "
-"lamentar. Los rompecabezas obligan a la gente a pensar y el término
«libre» "
-"cumple bastante bien esta función de rompecabezas. Para los oÃdos "
-"estadounidenses modernos, «software libre» suena utópico, imposible. Nada,
ni "
-"siquiera el almuerzo, es libre. ¿Cómo podrÃan ser «libres» las más "
+"«Libre». Stallman lamenta la ambigüedad de su propio término. No hay nada
"
+"que lamentar. Los rompecabezas obligan a la gente a pensar y el término "
+"«libre» cumple bastante bien esta función de rompecabezas. Para los oÃdos
"
+"estadounidenses modernos, «software libre» suena utópico, imposible. Nada,
"
+"ni siquiera el almuerzo, es libre. ¿Cómo podrÃan ser «libres» las más "
"importantes palabras que dirigen las máquinas más esenciales que dirigen el
"
"mundo? ¿Cómo podrÃa una sociedad en su sano juicio aspirar a semejante
ideal?"
@@ -197,8 +197,8 @@
"Usando el poder del copyright, el «software libre» no sólo asegura que "
"permanece abierto y susceptible de modificación, sino también que otro "
"software que incorpore y use «software libre» --y que técnicamente se "
-"convierta en «obra derivada»--debe también, a su vez, ser libre. Si uno
usa y "
-"adapta un programa de software libre y distribuye públicamente esa versión "
+"convierta en «obra derivada»--debe también, a su vez, ser libre. Si uno
usa "
+"y adapta un programa de software libre y distribuye públicamente esa
versión "
"adaptada, la versión distribuida debe ser tan libre como la versión de la "
"que procede. Debe hacerse asÃ, de lo contrario se estará infringiendo el "
"copyright."
@@ -504,9 +504,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/lessig-fsfs-intro.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/lessig-fsfs-intro.fr.po 20 May 2012 20:04:12 -0000
1.14
+++ philosophy/po/lessig-fsfs-intro.fr.po 10 Jun 2012 01:28:41 -0000
1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lessig-fsfs-intro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -485,14 +486,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -526,6 +536,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted "
#~ "without royalty in any medium provided this notice is preserved."
#~ msgstr ""
Index: philosophy/po/lessig-fsfs-intro.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/lessig-fsfs-intro.pot 19 May 2012 01:31:06 -0000 1.7
+++ philosophy/po/lessig-fsfs-intro.pot 10 Jun 2012 01:28:42 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lessig-fsfs-intro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -298,9 +298,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/lessig-fsfs-intro.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lessig-fsfs-intro.tr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/lessig-fsfs-intro.tr.po 20 Sep 2011 17:17:29 -0000
1.6
+++ philosophy/po/lessig-fsfs-intro.tr.po 10 Jun 2012 01:28:42 -0000
1.7
@@ -11,10 +11,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lessig-fsfs-intro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-06 19:15+0100\n"
"Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -523,16 +524,12 @@
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> adresine "
"gönderin."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bu yazının çeviri düzenlemesi ve sunuÅu ile ilgili bilgi için lütfen
<a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">Ãeviriler BENÄ°OKU</"
-"a>sayfasına bakın. "
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -596,6 +593,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu yazının çeviri düzenlemesi ve sunuÅu ile ilgili bilgi için
lütfen <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">Ãeviriler BENÄ°OKU</"
+#~ "a>sayfasına bakın. "
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr ""
Index: philosophy/po/lest-codeplex-perplex.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lest-codeplex-perplex.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/lest-codeplex-perplex.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:49
-0000 1.5
+++ philosophy/po/lest-codeplex-perplex.es-en.html 10 Jun 2012 01:28:42
-0000 1.6
@@ -140,10 +140,10 @@
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2009 Richard Stallman</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -154,7 +154,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:49 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/lest-codeplex-perplex.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lest-codeplex-perplex.es.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/lest-codeplex-perplex.es.po 6 Jun 2012 00:37:50 -0000
1.11
+++ philosophy/po/lest-codeplex-perplex.es.po 10 Jun 2012 01:28:42 -0000
1.12
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-21 10:24+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -107,14 +107,14 @@
"and to make free software dependent on proprietary platforms."
msgstr ""
"CodePlex sigue la misma práctica. Su objetivo declarado es convencer a las "
-"«compañÃas de software comercial» de contribuir más al «código
abierto». Como "
-"casi todos los programas de código abierto también son software libre,
éstos "
-"programas probablemente serán libres, pero la filosofÃa del «código
abierto» "
-"no enseña a los desarrolladores a defender su libertad. Los desarrolladores "
-"podrÃan sucumbir ante las tretas de Microsoft, incitándolos a usar
licencias "
-"más débiles que son vulnerables a «adoptar y extender» o asimilándolos "
-"mediante de patentes, para hacer que el software dependa de plataformas "
-"privativas."
+"«compañÃas de software comercial» de contribuir más al «código
abierto». "
+"Como casi todos los programas de código abierto también son software libre,
"
+"éstos programas probablemente serán libres, pero la filosofÃa del
«código "
+"abierto» no enseña a los desarrolladores a defender su libertad. Los "
+"desarrolladores podrÃan sucumbir ante las tretas de Microsoft, incitándolos
"
+"a usar licencias más débiles que son vulnerables a «adoptar y extender» o
"
+"asimilándolos mediante de patentes, para hacer que el software dependa de "
+"plataformas privativas."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -303,8 +303,8 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
"<ol> <li><span style=\"font-style:italic;\">Troll</span> se usa "
-"coloquialmente para referirse a un alborotador. <a href=\"#IniTransNote1"
-"\">Regresar al texto</a>.</li></ol>"
+"coloquialmente para referirse a un alborotador. <a href="
+"\"#IniTransNote1\">Regresar al texto</a>.</li></ol>"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -329,9 +329,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/lest-codeplex-perplex.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lest-codeplex-perplex.pl.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/lest-codeplex-perplex.pl.po 20 Sep 2011 17:17:29 -0000
1.8
+++ philosophy/po/lest-codeplex-perplex.pl.po 10 Jun 2012 01:28:42 -0000
1.9
@@ -7,13 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lest-codeplex-perplex.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Jan Owoc <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -330,19 +332,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i koordynowania "
-"tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze odnoÅnie "
-"tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci wspóÅpracy w "
-"tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -373,6 +382,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i
koordynowania "
+#~ "tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze odnoÅnie "
+#~ "tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci wspóÅpracy w "
+#~ "tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "org\">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/lest-codeplex-perplex.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/lest-codeplex-perplex.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/lest-codeplex-perplex.pot 19 May 2012 01:31:06 -0000
1.4
+++ philosophy/po/lest-codeplex-perplex.pot 10 Jun 2012 01:28:42 -0000
1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lest-codeplex-perplex.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -200,9 +200,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/linux-gnu-freedom.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/linux-gnu-freedom.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:50 -0000
1.5
+++ philosophy/po/linux-gnu-freedom.es-en.html 10 Jun 2012 01:28:42 -0000
1.6
@@ -251,10 +251,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -268,7 +267,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:50 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/linux-gnu-freedom.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.es.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/linux-gnu-freedom.es.po 6 Jun 2012 00:37:50 -0000
1.15
+++ philosophy/po/linux-gnu-freedom.es.po 10 Jun 2012 01:28:42 -0000
1.16
@@ -9,14 +9,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-gnu-freedom.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -83,8 +83,8 @@
"decir, un grupo de usuarios del sistema GNU/Linux que llama al sistema "
"entero «Linux». Asà que contesté educadamente que si querÃan que alguien
del "
"Proyecto GNU les diera una charla, deberÃan tratar correctamente al Proyecto
"
-"GNU, y llamar al sistema «GNU/Linux». El sistema es una variante de GNU, y
el "
-"Proyecto GNU es su principal desarrollador, asà que las convenciones "
+"GNU, y llamar al sistema «GNU/Linux». El sistema es una variante de GNU, y "
+"el Proyecto GNU es su principal desarrollador, asà que las convenciones "
"sociales nos permiten llamarlo por el nombre que elijamos. A menos que haya "
"poderosas razones para hacer una excepción, normalmente rechazo dar charlas "
"a organizaciones que no den a GNU el crédito que se merece de este modo. "
@@ -107,10 +107,10 @@
"grupo, y pidió a la FSF que incluyera a su grupo en nuestra página de
grupos "
"de usuarios de GNU/Linux. Nuestro webmaster le dijo que no les incluirÃamos "
"en la lista bajo el nombre de «SIGLINUX» porque el nombre implica que el "
-"grupo es sobre Linux. Strunk propuso cambiar el nombre a «SIGFREE», y
nuestro "
-"webmaster estuvo de acuerdo en ello (el artÃculo de Barr dijo que él habÃa
"
-"rechazado esta propuesta). Sin embargo, el grupo al final decidió seguir "
-"llamándose «SIGLINUX»."
+"grupo es sobre Linux. Strunk propuso cambiar el nombre a «SIGFREE», y "
+"nuestro webmaster estuvo de acuerdo en ello (el artÃculo de Barr dijo que
él "
+"habÃa rechazado esta propuesta). Sin embargo, el grupo al final decidió "
+"seguir llamándose «SIGLINUX»."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -209,8 +209,8 @@
msgstr ""
"Ahora bien, podrÃa preguntarse por qué simplemente no me olvido de este "
"asunto y evito todo este malestar. Cuando SIGLINUX me invitó a hablar, "
-"podrÃa haber dicho simplemente «No, lo siento» y el asunto se hubiera
quedado "
-"ahÃ. ¿Por qué no hice eso? Estoy dispuesto a asumir el riesgo de ser "
+"podrÃa haber dicho simplemente «No, lo siento» y el asunto se hubiera "
+"quedado ahÃ. ¿Por qué no hice eso? Estoy dispuesto a asumir el riesgo de
ser "
"insultado personalmente para tener una oportunidad de corregir el error que "
"menosprecie los esfuerzos del Proyecto GNU."
@@ -307,13 +307,13 @@
"«¡Elige entre programas libres y no libres basándote sólo en razones "
"tecnológicas!». Si la gente reconoce a Torvalds como el principal "
"desarrollador del sistema GNU/Linux, eso no es sólo falso, si no que
también "
-"hace que su mensaje tenga mayor influencia - y ese mensaje dice, «El
software "
-"no libre está bien; yo mismo lo uso para programar». Si se reconoce nuestro
"
-"papel, se nos escuchará más, y el mensaje que nosotros damos es, «Este "
-"sistema existe gracias a gente que se preocupa por la libertad. Ãnete a "
-"nosotros, valora tu libertad y juntos podremos conservarla». Puede consultar
"
-"la historia en <a href=\"/gnu/the-gnu-project.es.html\">http://www.gnu.org/"
-"gnu/the-gnu-project.html</a>."
+"hace que su mensaje tenga mayor influencia - y ese mensaje dice, «El "
+"software no libre está bien; yo mismo lo uso para programar». Si se
reconoce "
+"nuestro papel, se nos escuchará más, y el mensaje que nosotros damos es, "
+"«Este sistema existe gracias a gente que se preocupa por la libertad. Ãnete
"
+"a nosotros, valora tu libertad y juntos podremos conservarla». Puede "
+"consultar la historia en <a href=\"/gnu/the-gnu-project.es.html\">http://www."
+"gnu.org/gnu/the-gnu-project.html</a>."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -451,9 +451,9 @@
"La presencia de estos programas únicamente en binario dentro de los archivos
"
"de «código» de Linux crea un problema secundario: saca a la luz si los "
"binarios de Linux pueden ser ni siquiera legalmente distribuidos. La GPL "
-"requiere «código fuente completo que corresponda», y una secuencia de
enteros "
-"no es un código de este tipo.Según esto, añadir este tipo de binarios a la
"
-"fuente de Linux viola laGPL."
+"requiere «código fuente completo que corresponda», y una secuencia de "
+"enteros no es un código de este tipo.Según esto, añadir este tipo de "
+"binarios a la fuente de Linux viola laGPL."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -559,9 +559,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/linux-gnu-freedom.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.fr.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/linux-gnu-freedom.fr.po 20 May 2012 20:04:12 -0000
1.20
+++ philosophy/po/linux-gnu-freedom.fr.po 10 Jun 2012 01:28:42 -0000
1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-gnu-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -528,14 +529,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -563,3 +573,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/linux-gnu-freedom.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.pl.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/linux-gnu-freedom.pl.po 20 Sep 2011 17:17:30 -0000
1.10
+++ philosophy/po/linux-gnu-freedom.pl.po 10 Jun 2012 01:28:42 -0000
1.11
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-gnu-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-13 10:54-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -569,19 +570,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2002 Richard M. Stallman"
@@ -611,6 +619,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/linux-gnu-freedom.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/linux-gnu-freedom.pot 19 May 2012 01:31:07 -0000 1.8
+++ philosophy/po/linux-gnu-freedom.pot 10 Jun 2012 01:28:42 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-gnu-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -328,9 +328,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po 26 Mar 2012 16:41:02 -0000
1.9
+++ philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po 10 Jun 2012 01:28:42 -0000
1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-gnu-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-13 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -587,15 +588,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/linux-gnu-freedom.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.sr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/linux-gnu-freedom.sr.po 20 Sep 2011 17:17:30 -0000
1.8
+++ philosophy/po/linux-gnu-freedom.sr.po 10 Jun 2012 01:28:42 -0000
1.9
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-gnu-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-05 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -566,16 +567,12 @@
"неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке (или
пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
-"пÑевода овог Ñланка."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2002 Richard M. Stallman"
@@ -606,6 +603,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐжÑÑиÑано:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
+#~ "пÑевода овог Ñланка."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑеводи ове ÑÑÑаниÑе"
Index: philosophy/po/luispo-rms-interview.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/luispo-rms-interview.fr.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/luispo-rms-interview.fr.po 20 May 2012 20:04:12 -0000
1.16
+++ philosophy/po/luispo-rms-interview.fr.po 10 Jun 2012 01:28:42 -0000
1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luispo-rms-interview.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 08:18+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -710,14 +711,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -749,3 +759,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/luispo-rms-interview.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/luispo-rms-interview.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/luispo-rms-interview.pot 19 May 2012 01:31:07 -0000
1.7
+++ philosophy/po/luispo-rms-interview.pot 10 Jun 2012 01:28:42 -0000
1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luispo-rms-interview.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -448,9 +448,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/mcvoy.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/mcvoy.fr.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/mcvoy.fr.po 20 May 2012 20:04:12 -0000 1.16
+++ philosophy/po/mcvoy.fr.po 10 Jun 2012 01:28:43 -0000 1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mcvoy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-04 22:23+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <h2>
@@ -256,14 +257,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -291,3 +301,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/mcvoy.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/mcvoy.pot,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/mcvoy.pot 19 May 2012 01:31:07 -0000 1.9
+++ philosophy/po/mcvoy.pot 10 Jun 2012 01:28:43 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mcvoy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -166,9 +166,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/mcvoy.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/mcvoy.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/mcvoy.ru.po 26 Mar 2012 16:41:03 -0000 1.5
+++ philosophy/po/mcvoy.ru.po 10 Jun 2012 01:28:43 -0000 1.6
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mcvoy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-03 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -270,15 +271,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/microsoft-antitrust.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.ca.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/microsoft-antitrust.ca.po 20 Sep 2011 17:17:31 -0000
1.11
+++ philosophy/po/microsoft-antitrust.ca.po 10 Jun 2012 01:28:43 -0000
1.12
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-antitrust.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -289,16 +291,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -336,6 +345,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: philosophy/po/microsoft-antitrust.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/microsoft-antitrust.fr.po 20 May 2012 20:04:12 -0000
1.14
+++ philosophy/po/microsoft-antitrust.fr.po 10 Jun 2012 01:28:43 -0000
1.15
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-antitrust.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 15:54+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -281,14 +282,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -320,3 +330,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/microsoft-antitrust.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.ko.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/microsoft-antitrust.ko.po 4 May 2012 08:32:20 -0000
1.10
+++ philosophy/po/microsoft-antitrust.ko.po 10 Jun 2012 01:28:43 -0000
1.11
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-antitrust.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-19 09:33+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -275,10 +276,15 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: philosophy/po/microsoft-antitrust.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.pl.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/microsoft-antitrust.pl.po 20 Sep 2011 17:17:32 -0000
1.4
+++ philosophy/po/microsoft-antitrust.pl.po 10 Jun 2012 01:28:43 -0000
1.5
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-antitrust.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-03 17:44-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -303,19 +304,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -351,6 +359,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/microsoft-antitrust.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/microsoft-antitrust.pot 19 May 2012 01:31:08 -0000
1.5
+++ philosophy/po/microsoft-antitrust.pot 10 Jun 2012 01:28:43 -0000
1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-antitrust.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -183,9 +183,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/microsoft-antitrust.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/microsoft-antitrust.ru.po 26 Mar 2012 16:41:03 -0000
1.5
+++ philosophy/po/microsoft-antitrust.ru.po 10 Jun 2012 01:28:43 -0000
1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-antitrust.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -295,15 +296,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/microsoft-new-monopoly.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-new-monopoly.ca.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/microsoft-new-monopoly.ca.po 20 Sep 2011 17:17:32 -0000
1.16
+++ philosophy/po/microsoft-new-monopoly.ca.po 10 Jun 2012 01:28:44 -0000
1.17
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-new-monopoly.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -340,16 +342,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -381,6 +390,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: philosophy/po/microsoft-new-monopoly.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-new-monopoly.fr.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/microsoft-new-monopoly.fr.po 4 Jun 2012 23:32:45 -0000
1.21
+++ philosophy/po/microsoft-new-monopoly.fr.po 10 Jun 2012 01:28:44 -0000
1.22
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-new-monopoly.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -326,14 +327,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -363,6 +373,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Copyright © 2005, 2009 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
#~ "distribution of this entire article is permitted in any medium without "
#~ "royalty provided this notice is preserved."
Index: philosophy/po/microsoft-new-monopoly.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-new-monopoly.pl.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/microsoft-new-monopoly.pl.po 20 Sep 2011 17:17:32 -0000
1.5
+++ philosophy/po/microsoft-new-monopoly.pl.po 10 Jun 2012 01:28:44 -0000
1.6
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-new-monopoly.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 11:57-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -356,19 +357,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2005, 2009 Richard Stallman"
@@ -397,6 +405,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/microsoft-new-monopoly.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-new-monopoly.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/microsoft-new-monopoly.pot 19 May 2012 01:31:08 -0000
1.8
+++ philosophy/po/microsoft-new-monopoly.pot 10 Jun 2012 01:28:44 -0000
1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-new-monopoly.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -208,9 +208,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/microsoft-old.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.ar.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/microsoft-old.ar.po 19 May 2012 01:31:09 -0000 1.10
+++ philosophy/po/microsoft-old.ar.po 10 Jun 2012 01:28:44 -0000 1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-old.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-26 22:24+0300\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -187,15 +187,12 @@
"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -239,6 +236,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: philosophy/po/microsoft-old.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.ca.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/microsoft-old.ca.po 20 Sep 2011 17:17:33 -0000 1.9
+++ philosophy/po/microsoft-old.ca.po 10 Jun 2012 01:28:44 -0000 1.10
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-old.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-25 13:16+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -171,16 +173,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -215,6 +224,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: philosophy/po/microsoft-old.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/microsoft-old.de-en.html 31 May 2012 00:51:23 -0000
1.11
+++ philosophy/po/microsoft-old.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:44 -0000
1.12
@@ -70,10 +70,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -87,7 +86,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:23 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:44 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/microsoft-old.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.de.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/microsoft-old.de.po 31 May 2012 00:51:23 -0000 1.9
+++ philosophy/po/microsoft-old.de.po 10 Jun 2012 01:28:44 -0000 1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-old.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 15:11+0100\n"
"Last-Translator: Wesley Kohne <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -162,13 +162,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/microsoft-old.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/microsoft-old.fr.po 20 May 2012 20:04:13 -0000 1.14
+++ philosophy/po/microsoft-old.fr.po 10 Jun 2012 01:28:44 -0000 1.15
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-old.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 11:00+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
# type: Content of: <title>
@@ -181,14 +182,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
# type: Content of: <div><p>
@@ -223,6 +233,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
# type: Content of: <div><address>
#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
Index: philosophy/po/microsoft-old.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.ko.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/microsoft-old.ko.po 4 May 2012 08:32:20 -0000 1.12
+++ philosophy/po/microsoft-old.ko.po 10 Jun 2012 01:28:44 -0000 1.13
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-old.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 15:31+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -162,10 +163,15 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: philosophy/po/microsoft-old.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.ml.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/microsoft-old.ml.po 20 Sep 2011 17:17:33 -0000 1.7
+++ philosophy/po/microsoft-old.ml.po 10 Jun 2012 01:28:44 -0000 1.8
@@ -6,16 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-old.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-09 09:37+0530\n"
"Last-Translator: Shyam Karanattu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
"com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:29-0300\n"
-"Language: \n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -186,15 +186,12 @@
"നിരàµâà´¦àµà´¦àµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a> à´à´¨àµà´¨
വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´´àµà´¤àµà´"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -226,6 +223,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤àµàµ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ഠതാളിനàµà´±àµ പരിà´à´¾à´·"
Index: philosophy/po/microsoft-old.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.pl.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/microsoft-old.pl.po 20 Sep 2011 17:17:33 -0000 1.8
+++ philosophy/po/microsoft-old.pl.po 10 Jun 2012 01:28:44 -0000 1.9
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-old.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-27 11:57-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -185,19 +186,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -232,6 +240,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/microsoft-old.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/microsoft-old.pot 19 May 2012 01:31:09 -0000 1.5
+++ philosophy/po/microsoft-old.pot 10 Jun 2012 01:28:44 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-old.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -115,9 +115,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/microsoft-old.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/microsoft-old.ru.po 26 Mar 2012 16:41:03 -0000 1.7
+++ philosophy/po/microsoft-old.ru.po 10 Jun 2012 01:28:44 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-old.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-20 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -175,15 +176,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/microsoft-verdict.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-verdict.ca.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/microsoft-verdict.ca.po 20 Sep 2011 17:17:34 -0000
1.10
+++ philosophy/po/microsoft-verdict.ca.po 10 Jun 2012 01:28:45 -0000
1.11
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-verdict.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-25 13:17+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -157,16 +159,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -204,6 +213,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: philosophy/po/microsoft-verdict.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-verdict.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/microsoft-verdict.fr.po 20 May 2012 20:04:13 -0000
1.12
+++ philosophy/po/microsoft-verdict.fr.po 10 Jun 2012 01:28:45 -0000
1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-verdict.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 10:40+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "On the Microsoft Verdict - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -153,14 +154,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -194,6 +204,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
#~ "copyright notice, are preserved."
Index: philosophy/po/microsoft-verdict.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-verdict.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/microsoft-verdict.it.po 7 Dec 2011 01:26:17 -0000
1.2
+++ philosophy/po/microsoft-verdict.it.po 10 Jun 2012 01:28:45 -0000
1.3
@@ -7,13 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-verdict.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-06 23:57+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "On the Microsoft Verdict - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -149,11 +151,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</"
"a>. Grazie."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -191,3 +202,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: philosophy/po/microsoft-verdict.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-verdict.ko.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/microsoft-verdict.ko.po 4 May 2012 08:32:20 -0000
1.13
+++ philosophy/po/microsoft-verdict.ko.po 10 Jun 2012 01:28:45 -0000
1.14
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-verdict.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-19 09:15+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "On the Microsoft Verdict - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -155,10 +156,15 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: philosophy/po/microsoft-verdict.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-verdict.pl.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/microsoft-verdict.pl.po 6 Jan 2012 21:49:36 -0000
1.10
+++ philosophy/po/microsoft-verdict.pl.po 10 Jun 2012 01:28:45 -0000
1.11
@@ -9,14 +9,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy/microsoft-verdict.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-06 14:45-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -172,19 +173,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -219,3 +227,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
Index: philosophy/po/microsoft-verdict.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-verdict.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/microsoft-verdict.pot 19 May 2012 01:31:10 -0000 1.6
+++ philosophy/po/microsoft-verdict.pot 10 Jun 2012 01:28:45 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-verdict.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -102,9 +102,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/microsoft-verdict.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-verdict.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/microsoft-verdict.ru.po 26 Mar 2012 16:41:03 -0000
1.7
+++ philosophy/po/microsoft-verdict.ru.po 10 Jun 2012 01:28:45 -0000
1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft-verdict.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-20 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -161,15 +162,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/microsoft.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft.ar.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/microsoft.ar.po 19 May 2012 01:31:10 -0000 1.19
+++ philosophy/po/microsoft.ar.po 10 Jun 2012 01:28:45 -0000 1.20
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-25 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: American English <>\n"
@@ -268,15 +268,12 @@
"تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>web-"
"address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -320,6 +317,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: philosophy/po/microsoft.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft.ca.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/microsoft.ca.po 20 Sep 2011 17:17:35 -0000 1.14
+++ philosophy/po/microsoft.ca.po 10 Jun 2012 01:28:45 -0000 1.15
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 19:16+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -252,16 +254,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -296,6 +305,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: philosophy/po/microsoft.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft.de-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/microsoft.de-en.html 31 May 2012 00:51:23 -0000 1.12
+++ philosophy/po/microsoft.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:45 -0000 1.13
@@ -111,10 +111,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -128,7 +127,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:23 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/microsoft.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/microsoft.de.po 31 May 2012 00:51:23 -0000 1.11
+++ philosophy/po/microsoft.de.po 10 Jun 2012 01:28:45 -0000 1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -251,13 +251,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/microsoft.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft.fr.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/microsoft.fr.po 20 May 2012 20:04:13 -0000 1.19
+++ philosophy/po/microsoft.fr.po 10 Jun 2012 01:28:45 -0000 1.20
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 11:36+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -248,14 +249,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -287,3 +297,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/microsoft.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft.ml.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/microsoft.ml.po 20 Sep 2011 17:17:35 -0000 1.8
+++ philosophy/po/microsoft.ml.po 10 Jun 2012 01:28:45 -0000 1.9
@@ -5,11 +5,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-07 12:06+0300\n"
"Last-Translator: Shyam Karanattu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
"com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -239,15 +240,12 @@
"നിരàµâà´¦àµà´¦àµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a> à´à´¨àµà´¨
വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´´àµà´¤àµà´"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -279,6 +277,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤àµàµ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ഠതാളിനàµà´±àµ പരിà´à´¾à´·"
Index: philosophy/po/microsoft.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft.pl.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/microsoft.pl.po 20 Sep 2011 17:17:35 -0000 1.8
+++ philosophy/po/microsoft.pl.po 10 Jun 2012 01:28:45 -0000 1.9
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-15 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -267,16 +268,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ProszÄ zobaczyÄ <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">TÅumaczenia README</a>, aby uzyskaÄ informacjÄ o tÅumaczeniach
tego "
-"artykuÅu."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -311,6 +322,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ProszÄ zobaczyÄ <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">TÅumaczenia README</a>, aby uzyskaÄ informacjÄ o tÅumaczeniach
"
+#~ "tego artykuÅu."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/microsoft.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft.pot,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/microsoft.pot 19 May 2012 01:31:11 -0000 1.9
+++ philosophy/po/microsoft.pot 10 Jun 2012 01:28:45 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -161,9 +161,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/microsoft.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/microsoft.ru.po 26 Mar 2012 16:41:04 -0000 1.5
+++ philosophy/po/microsoft.ru.po 10 Jun 2012 01:28:46 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: microsoft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -258,15 +259,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/misinterpreting-copyright.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/misinterpreting-copyright.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:50
-0000 1.5
+++ philosophy/po/misinterpreting-copyright.es-en.html 10 Jun 2012 01:28:46
-0000 1.6
@@ -630,10 +630,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -647,7 +646,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:50 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/misinterpreting-copyright.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.es.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- philosophy/po/misinterpreting-copyright.es.po 6 Jun 2012 00:37:50
-0000 1.29
+++ philosophy/po/misinterpreting-copyright.es.po 10 Jun 2012 01:28:46
-0000 1.30
@@ -8,14 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misinterpreting-copyright\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-05 10:17+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -439,8 +439,8 @@
"We need another term."
msgstr ""
"El término «equilibrio», en el ámbito del copyright, es el empleado para "
-"resumir la idea «lograr un equilibrio» entre los lectores y los editores.
Por "
-"consiguiente, utilizar la palabra «equilibrio» al referirse a los dos "
+"resumir la idea «lograr un equilibrio» entre los lectores y los editores. "
+"Por consiguiente, utilizar la palabra «equilibrio» al referirse a los dos "
"intereses de los lectores podrÃa interpretarse erróneamente; necesitamos un
"
"término diferente."
@@ -622,8 +622,8 @@
"good for General Media is good for the USA."
msgstr ""
"En la práctica, el objetivo de la maximización habilita a los editores a "
-"esgrimir como argumento que «una práctica, está disminuyendo nuestras
ventas, "
-"o pensamos que podrÃa hacerlo, y creemos por ello que la cantidad de "
+"esgrimir como argumento que «una práctica, está disminuyendo nuestras "
+"ventas, o pensamos que podrÃa hacerlo, y creemos por ello que la cantidad de
"
"publicaciones se va a reducir en una cantidad aún desconocida, y por lo "
"tanto, se debe prohibir». Esta ultrajante definición nos lleva a la "
"conclusión de que el bien del público se mide en base a las ventas de los "
@@ -1074,8 +1074,8 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"To block these bills and rules requires political action.<a href=\"#footnote2"
-"\">[2]</a>"
+"To block these bills and rules requires political action.<a href="
+"\"#footnote2\">[2]</a>"
msgstr ""
"Para oponerse a estas leyes y normas se requiere adoptar medidas de carácter
"
"polÃtico <a href=\"#footnote2\">[2]</a>."
@@ -1416,8 +1416,8 @@
msgstr ""
"<a id=\"footnote1\"></a>Cuando se lo denominó con el impronunciable CBDTPA, "
"para el cual una adecuada mnemotecnia es «consume pero no intentes "
-"programarlo de ninguna manera», aunque realmente signifique «Acta
promocional "
-"de televisión digital y banda ancha para consumidores»."
+"programarlo de ninguna manera», aunque realmente signifique «Acta "
+"promocional de televisión digital y banda ancha para consumidores»."
# type: Content of: <ol><li>
#. type: Content of: <ol><li>
@@ -1472,9 +1472,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr.po 20 May 2012 20:04:13
-0000 1.31
+++ philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr.po 10 Jun 2012 01:28:46
-0000 1.32
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misinterpreting-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -1418,14 +1419,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1453,3 +1463,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/misinterpreting-copyright.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.it.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/misinterpreting-copyright.it.po 19 May 2012 01:31:11
-0000 1.6
+++ philosophy/po/misinterpreting-copyright.it.po 10 Jun 2012 01:28:46
-0000 1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misinterpreting-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 00:37+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dorascilipoti at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
@@ -1400,17 +1401,26 @@
"suggerimenti relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>. Grazie."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre le pagine di questo sito consultate la <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</"
-"a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione "
-"italiana delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah."
-"gnu.org/projects/www-it\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
+"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
+"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/"
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2002, 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc."
@@ -1438,3 +1448,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre le pagine di questo sito consultate la "
+#~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+#~ "traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla "
+#~ "traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a href="
+#~ "\"http://savannah.gnu.org/projects/www-it\">gruppo dei traduttori "
+#~ "italiani</a>."
Index: philosophy/po/misinterpreting-copyright.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.pot,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/misinterpreting-copyright.pot 19 May 2012 01:31:12 -0000
1.13
+++ philosophy/po/misinterpreting-copyright.pot 10 Jun 2012 01:28:46 -0000
1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misinterpreting-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -846,9 +846,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/misinterpreting-copyright.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.tr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/misinterpreting-copyright.tr.po 19 May 2012 01:31:12
-0000 1.11
+++ philosophy/po/misinterpreting-copyright.tr.po 10 Jun 2012 01:28:46
-0000 1.12
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misinterpreting-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 13:18+0100\n"
"Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -1496,16 +1496,12 @@
"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a> adresine gönderin."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için lütfen
<a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındakı "
-"BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1562,6 +1558,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için
lütfen <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler
hakkındakı "
+#~ "BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr ""
Index: philosophy/po/misinterpreting-copyright.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- philosophy/po/misinterpreting-copyright.zh-cn.po 19 May 2012 01:31:12
-0000 1.29
+++ philosophy/po/misinterpreting-copyright.zh-cn.po 10 Jun 2012 01:28:46
-0000 1.30
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misinterpreting-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 16:48+0800\n"
"Last-Translator: Deng, Nan <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -1283,15 +1284,12 @@
"ä»æè§æ建议åéè³<a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
"address@hidden></a>ã"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">"
-"ç¿»è¯æå</a>ã"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1322,6 +1320,15 @@
# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ç¿»è¯æå</a>ã"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
#~ "copyright notice, are preserved."
Index: philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.fr.po 20 May 2012 19:47:59
-0000 1.12
+++ philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.fr.po 10 Jun 2012 01:28:46
-0000 1.13
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: moglen-harvard-speech-2004.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -2818,14 +2819,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -2854,6 +2864,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Copyright © 2004 Eben Moglen <br /> Verbatim copying and "
#~ "distribution of this entire article is permitted in any medium without "
#~ "royalty provided this notice is preserved."
Index: philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.pot 19 May 2012 01:31:12
-0000 1.4
+++ philosophy/po/moglen-harvard-speech-2004.pot 10 Jun 2012 01:28:47
-0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: moglen-harvard-speech-2004.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -1640,9 +1640,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/motif.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/motif.ca.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/motif.ca.po 19 May 2012 01:31:12 -0000 1.14
+++ philosophy/po/motif.ca.po 10 Jun 2012 01:28:47 -0000 1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: motif.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -177,16 +178,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -228,6 +236,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: philosophy/po/motif.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/motif.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/motif.de-en.html 31 May 2012 00:51:23 -0000 1.10
+++ philosophy/po/motif.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:47 -0000 1.11
@@ -81,10 +81,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -99,7 +98,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:23 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:47 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/motif.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/motif.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/motif.de.po 31 May 2012 00:51:24 -0000 1.11
+++ philosophy/po/motif.de.po 10 Jun 2012 01:28:47 -0000 1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: motif.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -168,13 +168,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/motif.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/motif.fr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/motif.fr.po 20 May 2012 20:04:13 -0000 1.15
+++ philosophy/po/motif.fr.po 10 Jun 2012 01:28:47 -0000 1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: motif.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The Motif License - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -176,14 +177,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -221,6 +231,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Ironically, that restriction excludes nearly all the commercial GNU/Linux "
#~ "distributions. They typically include some non-free software—an "
#~ "unfortunate policy—and hardly any of them fits the criterion "
Index: philosophy/po/motif.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/motif.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/motif.pot 19 May 2012 01:31:12 -0000 1.6
+++ philosophy/po/motif.pot 10 Jun 2012 01:28:47 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: motif.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -120,9 +120,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/ms-doj-tunney.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ms-doj-tunney.fr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/ms-doj-tunney.fr.po 20 May 2012 20:04:13 -0000 1.15
+++ philosophy/po/ms-doj-tunney.fr.po 10 Jun 2012 01:28:47 -0000 1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ms-doj-tunney.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 20:38+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <h2>
@@ -582,14 +583,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -621,3 +631,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/ms-doj-tunney.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ms-doj-tunney.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/ms-doj-tunney.pot 19 May 2012 01:31:12 -0000 1.5
+++ philosophy/po/ms-doj-tunney.pot 10 Jun 2012 01:28:47 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ms-doj-tunney.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -345,9 +345,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/my_doom.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/my_doom.ca.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/my_doom.ca.po 20 Sep 2011 17:17:39 -0000 1.13
+++ philosophy/po/my_doom.ca.po 10 Jun 2012 01:28:47 -0000 1.14
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: my_doom.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 19:18+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -228,16 +230,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -270,6 +279,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: philosophy/po/my_doom.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/my_doom.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/my_doom.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:50 -0000 1.5
+++ philosophy/po/my_doom.es-en.html 10 Jun 2012 01:28:47 -0000 1.6
@@ -110,10 +110,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -127,7 +126,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:50 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:47 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/my_doom.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/my_doom.es.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/my_doom.es.po 6 Jun 2012 00:37:50 -0000 1.11
+++ philosophy/po/my_doom.es.po 10 Jun 2012 01:28:47 -0000 1.12
@@ -10,14 +10,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: my_doom.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-20 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -83,8 +83,8 @@
"ciudadanos de Nueva York son culpables de homicidio, violencia, robo, estafa "
"o de escribir software privativo. La gente tiene claro que el simple hecho "
"de que algunos neoyorquinos hayan hecho estas cosas no justifica que nos "
-"traten a todos como culpables. Esto serÃa «culpabilidad por asociación»,
y la "
-"gente sabe que eso es injusto."
+"traten a todos como culpables. Esto serÃa «culpabilidad por asociación»,
y "
+"la gente sabe que eso es injusto."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -232,9 +232,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/my_doom.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/my_doom.fa.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/my_doom.fa.po 19 May 2012 01:31:13 -0000 1.6
+++ philosophy/po/my_doom.fa.po 10 Jun 2012 01:28:47 -0000 1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: my_doom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-23 23:51+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -270,15 +270,12 @@
"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠"
"Ú©ÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -314,6 +311,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> "
+#~ "را ببÛÙÛد."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§Û٠صÙØÙ"
Index: philosophy/po/my_doom.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/my_doom.fr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/my_doom.fr.po 20 May 2012 20:04:13 -0000 1.13
+++ philosophy/po/my_doom.fr.po 10 Jun 2012 01:28:47 -0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: my_doom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-13 21:32+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <h2>
msgid "MyDoom and You"
@@ -227,14 +228,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -264,6 +274,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
#~ "copyright notice, are preserved."
Index: philosophy/po/my_doom.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/my_doom.pl.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/my_doom.pl.po 20 Sep 2011 17:17:40 -0000 1.5
+++ philosophy/po/my_doom.pl.po 10 Jun 2012 01:28:47 -0000 1.6
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: my_doom\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 12:47+0200\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -235,19 +236,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci
wspóÅpracy "
-"w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href=\"mailto:www-pl-"
-"address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -278,6 +286,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce
chÄci "
+#~ "wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/my_doom.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/my_doom.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/my_doom.pot 19 May 2012 01:31:13 -0000 1.6
+++ philosophy/po/my_doom.pot 10 Jun 2012 01:28:47 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: my_doom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -144,9 +144,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/netscape-npl-old.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/netscape-npl-old.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/netscape-npl-old.pot 19 May 2012 01:31:13 -0000 1.5
+++ philosophy/po/netscape-npl-old.pot 10 Jun 2012 01:28:47 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netscape-npl-old.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -319,9 +319,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/netscape-npl-old.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/netscape-npl-old.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/netscape-npl-old.ru.po 26 Mar 2012 16:41:04 -0000
1.4
+++ philosophy/po/netscape-npl-old.ru.po 10 Jun 2012 01:28:48 -0000
1.5
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netscape-npl-old.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-12 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -499,15 +500,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/netscape-npl.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/netscape-npl.fr.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/netscape-npl.fr.po 20 May 2012 20:04:13 -0000 1.16
+++ philosophy/po/netscape-npl.fr.po 10 Jun 2012 01:28:48 -0000 1.17
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netscape-npl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-18 09:15+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -452,14 +453,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -491,3 +501,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/netscape-npl.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/netscape-npl.pl.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/netscape-npl.pl.po 20 Sep 2011 17:17:41 -0000 1.8
+++ philosophy/po/netscape-npl.pl.po 10 Jun 2012 01:28:48 -0000 1.9
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netscape-npl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-16 19:33+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Oźminkowski <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
@@ -497,19 +498,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden></em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -545,6 +553,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/netscape-npl.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/netscape-npl.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/netscape-npl.pot 19 May 2012 01:31:14 -0000 1.6
+++ philosophy/po/netscape-npl.pot 10 Jun 2012 01:28:48 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netscape-npl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -290,9 +290,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/netscape-npl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/netscape-npl.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/netscape-npl.ru.po 26 Mar 2012 16:41:04 -0000 1.4
+++ philosophy/po/netscape-npl.ru.po 10 Jun 2012 01:28:48 -0000 1.5
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netscape-npl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-12 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -449,15 +450,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/netscape.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/netscape.de-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/netscape.de-en.html 31 May 2012 00:51:24 -0000 1.9
+++ philosophy/po/netscape.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:48 -0000 1.10
@@ -49,10 +49,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.</p>
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,</p>
@@ -64,7 +64,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:24 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:48 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/netscape.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/netscape.de.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/netscape.de.po 31 May 2012 00:51:24 -0000 1.13
+++ philosophy/po/netscape.de.po 10 Jun 2012 01:28:48 -0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netscape.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-15 03:56+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -115,13 +115,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
Index: philosophy/po/netscape.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/netscape.fr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/netscape.fr.po 20 May 2012 20:04:14 -0000 1.13
+++ philosophy/po/netscape.fr.po 10 Jun 2012 01:28:48 -0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netscape.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 11:58+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Netscape - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -115,14 +116,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -154,3 +164,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/netscape.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/netscape.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/netscape.pot 19 May 2012 01:31:14 -0000 1.5
+++ philosophy/po/netscape.pot 10 Jun 2012 01:28:48 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netscape.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -85,9 +85,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/netscape.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/netscape.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/netscape.ru.po 26 Mar 2012 16:41:04 -0000 1.4
+++ philosophy/po/netscape.ru.po 10 Jun 2012 01:28:48 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: netscape.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-12 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -126,15 +127,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/new-monopoly.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/new-monopoly.fr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/new-monopoly.fr.po 20 May 2012 20:04:14 -0000 1.13
+++ philosophy/po/new-monopoly.fr.po 10 Jun 2012 01:28:49 -0000 1.14
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: new-monopoly.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-04 18:58+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -505,14 +506,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -544,3 +554,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/new-monopoly.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/new-monopoly.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/new-monopoly.pot 19 May 2012 01:31:14 -0000 1.5
+++ philosophy/po/new-monopoly.pot 10 Jun 2012 01:28:49 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: new-monopoly.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -317,9 +317,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/nit-india.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nit-india.fr.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/nit-india.fr.po 20 May 2012 19:47:59 -0000 1.16
+++ philosophy/po/nit-india.fr.po 10 Jun 2012 01:28:49 -0000 1.17
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nit-india.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-09 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -2916,14 +2917,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -2943,6 +2953,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Copyright © 2004 Vijay Kumar <br />Verbatim copying and distribution "
#~ "of this entire article is permitted in any medium, provided this notice "
#~ "is preserved. <br />Contributors (in alphabetical order): Krishnan, "
Index: philosophy/po/nit-india.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nit-india.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/nit-india.pot 19 May 2012 01:31:15 -0000 1.4
+++ philosophy/po/nit-india.pot 10 Jun 2012 01:28:49 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nit-india.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -1676,9 +1676,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/no-ip-ethos.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-ip-ethos.fr.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/no-ip-ethos.fr.po 20 May 2012 20:04:14 -0000 1.16
+++ philosophy/po/no-ip-ethos.fr.po 10 Jun 2012 01:28:49 -0000 1.17
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: no-ip-ethos.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-12 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <h2>
@@ -316,14 +317,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -355,3 +365,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/no-ip-ethos.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-ip-ethos.pl.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/no-ip-ethos.pl.po 6 Feb 2012 18:46:14 -0000 1.3
+++ philosophy/po/no-ip-ethos.pl.po 10 Jun 2012 01:28:50 -0000 1.4
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: no-ip-ethos.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-17 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 08:10+0200\n"
"Last-Translator: PaweÅ RóżaÅski <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
@@ -312,15 +313,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
@@ -351,3 +363,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>."
Index: philosophy/po/no-ip-ethos.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-ip-ethos.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/no-ip-ethos.pot 19 May 2012 01:31:15 -0000 1.6
+++ philosophy/po/no-ip-ethos.pot 10 Jun 2012 01:28:50 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: no-ip-ethos.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -212,9 +212,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/no-word-attachments.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.de-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/no-word-attachments.de-en.html 31 May 2012 00:51:24
-0000 1.12
+++ philosophy/po/no-word-attachments.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:50
-0000 1.13
@@ -295,10 +295,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -312,7 +311,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:24 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:50 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/no-word-attachments.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.de.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/no-word-attachments.de.po 31 May 2012 00:51:24 -0000
1.22
+++ philosophy/po/no-word-attachments.de.po 10 Jun 2012 01:28:50 -0000
1.23
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: no-word-attachments\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-22 20:59+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -567,13 +567,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2002, 2007 Richard M. Stallman"
Index: philosophy/po/no-word-attachments.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.es-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/no-word-attachments.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:50
-0000 1.7
+++ philosophy/po/no-word-attachments.es-en.html 10 Jun 2012 01:28:50
-0000 1.8
@@ -295,10 +295,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -312,7 +311,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:50 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:50 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/no-word-attachments.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.es.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- philosophy/po/no-word-attachments.es.po 6 Jun 2012 00:37:51 -0000
1.32
+++ philosophy/po/no-word-attachments.es.po 10 Jun 2012 01:28:50 -0000
1.33
@@ -11,14 +11,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: no-word-attachments\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-24 10:52+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -440,10 +440,10 @@
"<em>Convertir el documento a formato HTML desde Word es bastante sencillo. "
"Abra dicho documento, haga clic en el menú «Archivo», después en
«Guardar "
"Como», y, en la opción «Guardar como tipo», en la parte inferior de la "
-"ventana, elija «Documento HTML» o «Página Web». Después haga clic en
«Guardar». "
-"Entonces podrá adjuntar el nuevo documento HTML en vez de su documento Word.
"
-"Tenga en cuenta que Word cambia de forma inconsistente, si ve los nombres "
-"del menú ligeramente diferentes por favor pruébelos.</em>"
+"ventana, elija «Documento HTML» o «Página Web». Después haga clic en "
+"«Guardar». Entonces podrá adjuntar el nuevo documento HTML en vez de su "
+"documento Word. Tenga en cuenta que Word cambia de forma inconsistente, si "
+"ve los nombres del menú ligeramente diferentes por favor pruébelos.</em>"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -612,9 +612,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/no-word-attachments.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.fa.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/no-word-attachments.fa.po 20 May 2012 08:33:28 -0000
1.12
+++ philosophy/po/no-word-attachments.fa.po 10 Jun 2012 01:28:50 -0000
1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: no-word-attachments.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-16 21:42+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -670,15 +670,12 @@
"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠"
"Ú©ÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2002, 2007 Richard M. Stallman"
@@ -711,6 +708,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> "
+#~ "را ببÛÙÛد."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯Ûگر اÛ٠صÙØÙ"
Index: philosophy/po/no-word-attachments.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.fr.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/po/no-word-attachments.fr.po 20 May 2012 16:32:41 -0000
1.26
+++ philosophy/po/no-word-attachments.fr.po 10 Jun 2012 01:28:50 -0000
1.27
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: no-word-attachments.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -579,14 +580,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -614,3 +624,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/no-word-attachments.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.it.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/no-word-attachments.it.po 21 May 2012 00:45:09 -0000
1.9
+++ philosophy/po/no-word-attachments.it.po 10 Jun 2012 01:28:50 -0000
1.10
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: no-word-attachments.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 23:35+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
@@ -559,17 +560,26 @@
"suggerimenti relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>. Grazie."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre le pagine di questo sito consultate la <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</"
-"a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione "
-"italiana delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah."
-"gnu.org/projects/www-it\">gruppo dei traduttori italiani</a>. "
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
+"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
+"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/"
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2002, 2007 Richard M. Stallman"
@@ -598,3 +608,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre le pagine di questo sito consultate la "
+#~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+#~ "traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla "
+#~ "traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a href="
+#~ "\"http://savannah.gnu.org/projects/www-it\">gruppo dei traduttori "
+#~ "italiani</a>. "
Index: philosophy/po/no-word-attachments.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.pl.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/no-word-attachments.pl.po 20 May 2012 14:35:29 -0000
1.25
+++ philosophy/po/no-word-attachments.pl.po 10 Jun 2012 01:28:50 -0000
1.26
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: no-word-attachments.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 08:34-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -618,19 +619,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2002, 2007 Richard M. Stallman"
@@ -659,3 +667,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
Index: philosophy/po/no-word-attachments.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.pot,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/no-word-attachments.pot 20 May 2012 08:33:29 -0000
1.14
+++ philosophy/po/no-word-attachments.pot 10 Jun 2012 01:28:51 -0000
1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: no-word-attachments.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -370,9 +370,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/no-word-attachments.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.ru.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/no-word-attachments.ru.po 20 May 2012 16:32:41 -0000
1.23
+++ philosophy/po/no-word-attachments.ru.po 10 Jun 2012 01:28:51 -0000
1.24
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: no-word-attachments.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -615,15 +616,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2002, 2007 Richard M. Stallman"
Index: philosophy/po/nonfree-games.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonfree-games.de-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/nonfree-games.de-en.html 8 Jun 2012 08:28:23 -0000
1.1
+++ philosophy/po/nonfree-games.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:51 -0000
1.2
@@ -105,7 +105,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/08 08:28:23 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ca.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ca.po 11 Oct 2011 00:35:22 -0000
1.11
+++ philosophy/po/nonsoftware-copyleft.ca.po 10 Jun 2012 01:28:51 -0000
1.12
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonsoftware-copyleft.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -434,16 +436,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -472,6 +481,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr.po 20 May 2012 19:47:59 -0000
1.17
+++ philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr.po 10 Jun 2012 01:28:51 -0000
1.18
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonsoftware-copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -429,14 +430,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -463,3 +473,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/nonsoftware-copyleft.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/nonsoftware-copyleft.pot 19 May 2012 01:31:16 -0000
1.5
+++ philosophy/po/nonsoftware-copyleft.pot 10 Jun 2012 01:28:51 -0000
1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nonsoftware-copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -272,9 +272,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/not-ipr.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.ar.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/not-ipr.ar.po 19 May 2012 01:31:16 -0000 1.14
+++ philosophy/po/not-ipr.ar.po 10 Jun 2012 01:28:51 -0000 1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: not-ipr\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-07 21:42+0300\n"
"Last-Translator: Osama Khalid <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic <>\n"
@@ -414,15 +414,12 @@
"تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>web-"
"address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman"
@@ -457,6 +454,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: philosophy/po/not-ipr.el-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.el-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/not-ipr.el-en.html 19 May 2012 01:31:16 -0000 1.6
+++ philosophy/po/not-ipr.el-en.html 10 Jun 2012 01:28:51 -0000 1.7
@@ -211,10 +211,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -228,7 +227,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:31:16 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/not-ipr.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.el.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/not-ipr.el.po 26 Apr 2012 14:33:05 -0000 1.22
+++ philosophy/po/not-ipr.el.po 10 Jun 2012 01:28:51 -0000 1.23
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -435,15 +435,18 @@
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï "
"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
-"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï "
+"ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman"
Index: philosophy/po/not-ipr.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/not-ipr.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:51 -0000 1.5
+++ philosophy/po/not-ipr.es-en.html 10 Jun 2012 01:28:51 -0000 1.6
@@ -211,10 +211,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -228,7 +227,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:51 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:51 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/not-ipr.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.es.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/not-ipr.es.po 6 Jun 2012 00:37:51 -0000 1.9
+++ philosophy/po/not-ipr.es.po 10 Jun 2012 01:28:51 -0000 1.10
@@ -10,14 +10,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-08 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Alejandro Luis Bonavita <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -67,9 +67,9 @@
"years. (WIPO is formally a UN organization, but in fact represents the "
"interests of the holders of copyrights, patents, and trademarks.) Wide use "
"dates from <a href=\"http://ngrams.googlelabs.com/graph?content=intellectual"
-"+property&year_start=1800&year_end=2008&corpus=0&smoothing=1"
-"\">around 1990</a>. (<a href=\"/graphics/seductivemirage.png\">Local image "
-"copy</a>)"
+"+property&year_start=1800&year_end=2008&corpus=0&"
+"smoothing=1\">around 1990</a>. (<a href=\"/graphics/seductivemirage.png"
+"\">Local image copy</a>)"
msgstr ""
"Según el profesor Mark Lemley, ahora de la Facultad de Derecho de Stanford, "
"el uso generalizado del término «propiedad intelectual» es una moda que "
@@ -124,8 +124,8 @@
"Tales sugerencias incluyen IMP (Imposed Monopoly Privileges) y GOLEM "
"(Government-Originated Legally Enforced Monopolies) <a href=\"#footNote1\" "
"id=\"bodyNote1\">[1]</a>. Algunos hablan de «regÃmenes de derechos "
-"exclusivos», pero refiriéndose a las restricciones como «derecho»
también con "
-"un doble sentido."
+"exclusivos», pero refiriéndose a las restricciones como «derecho»
también "
+"con un doble sentido."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -141,10 +141,10 @@
"Algunos de estos nombres alternativos serÃan más adecuados, pero es un
error "
"sustituir «propiedad intelectual» por cualquier otra expresión. Un nombre "
"diferente no se ocuparÃa del problema principal de la expresión: la "
-"generalización excesiva. No existe esa cosa unificada que se llama
«propiedad "
-"intelectual», es un espejismo. El único motivo por el que la gente cree que
"
-"tiene sentido como una categorÃa coherente es porque asà lo da a entender
su "
-"uso generalizado."
+"generalización excesiva. No existe esa cosa unificada que se llama "
+"«propiedad intelectual», es un espejismo. El único motivo por el que la "
+"gente cree que tiene sentido como una categorÃa coherente es porque asà lo "
+"da a entender su uso generalizado."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -275,8 +275,8 @@
"Esta cita se refiere al artÃculo 1, octava sección, cláusula 8 de la "
"Constitución de los EE.UU., que autoriza las leyes de derechos de autor y "
"las de patentes. Esta cláusula, sin embargo, no tiene nada que ver con las "
-"leyes de marcas. La expresión «propiedad intelectual» llevó a este
profesor a "
-"una generalización falsa."
+"leyes de marcas. La expresión «propiedad intelectual» llevó a este
profesor "
+"a una generalización falsa."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -432,9 +432,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/not-ipr.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.fr.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/not-ipr.fr.po 20 May 2012 20:04:14 -0000 1.23
+++ philosophy/po/not-ipr.fr.po 10 Jun 2012 01:28:51 -0000 1.24
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 00:12+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -400,14 +401,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -437,6 +447,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Copyright © 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman <br /> Verbatim "
#~ "copying and distribution of this entire article is permitted worldwide "
#~ "without royalty in any medium provided this notice is preserved."
Index: philosophy/po/not-ipr.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.it.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/po/not-ipr.it.po 19 May 2012 01:31:16 -0000 1.27
+++ philosophy/po/not-ipr.it.po 10 Jun 2012 01:28:51 -0000 1.28
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:33+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -13,6 +13,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -426,12 +427,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</"
"a>. Grazie."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -468,6 +477,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduzioni di questa pagina:"
Index: philosophy/po/not-ipr.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.ja.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/not-ipr.ja.po 21 Feb 2012 09:35:13 -0000 1.3
+++ philosophy/po/not-ipr.ja.po 10 Jun 2012 01:28:51 -0000 1.4
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 22:19+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -382,13 +383,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman"
@@ -413,3 +422,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: philosophy/po/not-ipr.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.ml.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/not-ipr.ml.po 19 May 2012 01:31:17 -0000 1.14
+++ philosophy/po/not-ipr.ml.po 10 Jun 2012 01:28:51 -0000 1.15
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-09 09:19+0530\n"
"Last-Translator: Shyam Karanatt<address@hidden>\n"
"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing<address@hidden"
@@ -438,15 +438,12 @@
"നിരàµâà´¦àµà´¦àµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a> à´à´¨àµà´¨
വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´´àµà´¤àµà´"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman"
@@ -471,6 +468,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤àµàµ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ഠതാളിനàµà´±àµ പരിà´à´¾à´·"
Index: philosophy/po/not-ipr.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.pl.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/not-ipr.pl.po 19 May 2012 01:31:17 -0000 1.13
+++ philosophy/po/not-ipr.pl.po 10 Jun 2012 01:28:52 -0000 1.14
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 11:57-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -438,19 +439,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman"
@@ -480,6 +488,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumacznia tej strony"
Index: philosophy/po/not-ipr.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.pot,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/not-ipr.pot 19 May 2012 01:31:17 -0000 1.11
+++ philosophy/po/not-ipr.pot 10 Jun 2012 01:28:52 -0000 1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -255,9 +255,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/not-ipr.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.pt-br.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/not-ipr.pt-br.po 13 Mar 2012 00:54:29 -0000 1.11
+++ philosophy/po/not-ipr.pt-br.po 10 Jun 2012 01:28:52 -0000 1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 15:49-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-11 09:45-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Beraldo <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -414,16 +415,12 @@
"Por favor, envie links quebrados e outras correções ou sugestões para <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e "
-"submissão de traduções desse artigo."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman"
@@ -451,6 +448,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Atualizado:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e
"
+#~ "submissão de traduções desse artigo."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduções desta página"
Index: philosophy/po/not-ipr.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.ro.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/not-ipr.ro.po 19 May 2012 01:31:17 -0000 1.4
+++ philosophy/po/not-ipr.ro.po 10 Jun 2012 01:28:52 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-20 17:14-0500\n"
"Last-Translator: RÄzvan Sandu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -435,16 +435,12 @@
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden>"
"</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"PuteÈi vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README-"
-"ul despre traduceri</a> pentru informaÈii despre coordonarea Èi trimiterea "
-"traducerilor pentru acest articol."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman"
@@ -469,6 +465,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Actualizat:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "PuteÈi vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README-ul despre traduceri</a> pentru informaÈii despre coordonarea
Èi "
+#~ "trimiterea traducerilor pentru acest articol."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduceri ale acestei pagini"
Index: philosophy/po/not-ipr.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.ru.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/not-ipr.ru.po 26 Mar 2012 16:41:05 -0000 1.11
+++ philosophy/po/not-ipr.ru.po 10 Jun 2012 01:28:52 -0000 1.12
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-04 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -458,15 +459,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman"
Index: philosophy/po/not-ipr.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.sr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/not-ipr.sr.po 19 May 2012 01:31:17 -0000 1.13
+++ philosophy/po/not-ipr.sr.po 10 Jun 2012 01:28:52 -0000 1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -476,16 +476,12 @@
"неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке (или
пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
-"пÑевода овог Ñланка."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman"
@@ -516,6 +512,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐжÑÑиÑано:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
+#~ "пÑевода овог Ñланка."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑеводи ове ÑÑÑаниÑе"
Index: philosophy/po/not-ipr.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/not-ipr.zh-cn.po 19 May 2012 01:31:17 -0000 1.11
+++ philosophy/po/not-ipr.zh-cn.po 10 Jun 2012 01:28:52 -0000 1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 15:31-0500\n"
"Last-Translator: Deng, Nan <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -382,15 +383,12 @@
"åç°ä»»ä½é误åé¾æ¥æå
¶å®éè¦æ´æ£çå°æ¹ï¼æä»»ä½å»ºè®®ï¼ï¼è¯·åéé®ä»¶è³<a href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>ã"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">"
-"ç¿»è¯æå</a>è·åæå
³åè°åæ交翻è¯çç¸å
³äºé¡¹ã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman"
@@ -419,6 +417,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "æåæ´æ°"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ç¿»è¯æå</a>è·åæå
³åè°åæ交翻è¯çç¸å
³äºé¡¹ã"
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "å
¶ä»è¯è¨"
Index: philosophy/po/opposing-drm.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/opposing-drm.de-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/opposing-drm.de-en.html 8 Jun 2012 08:28:23 -0000
1.12
+++ philosophy/po/opposing-drm.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:52 -0000
1.13
@@ -141,10 +141,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -158,7 +157,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/08 08:28:23 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/opposing-drm.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/opposing-drm.de.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/opposing-drm.de.po 8 Jun 2012 08:28:24 -0000 1.19
+++ philosophy/po/opposing-drm.de.po 10 Jun 2012 01:28:52 -0000 1.20
@@ -26,7 +26,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opposing-drm.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 06:03+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -332,13 +332,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2006 Richard M. Stallman"
Index: philosophy/po/opposing-drm.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/opposing-drm.fr.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/opposing-drm.fr.po 7 Jun 2012 08:26:51 -0000 1.20
+++ philosophy/po/opposing-drm.fr.po 10 Jun 2012 01:28:52 -0000 1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opposing-drm.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -351,14 +351,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -386,3 +395,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/opposing-drm.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/opposing-drm.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/opposing-drm.pot 7 Jun 2012 08:26:51 -0000 1.8
+++ philosophy/po/opposing-drm.pot 10 Jun 2012 01:28:52 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opposing-drm.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -194,9 +194,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/patent-practice-panel.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-practice-panel.fr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/patent-practice-panel.fr.po 20 May 2012 19:48:00 -0000
1.11
+++ philosophy/po/patent-practice-panel.fr.po 10 Jun 2012 01:28:52 -0000
1.12
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: patent-practice-panel.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -370,14 +371,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -406,6 +416,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Copyright © 2006 Daniel B. Ravicher <br /> Verbatim copying and "
#~ "distribution of this entire article is permitted in any medium, provided "
#~ "this notice is preserved."
Index: philosophy/po/patent-practice-panel.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-practice-panel.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/patent-practice-panel.pot 19 May 2012 01:31:19 -0000
1.4
+++ philosophy/po/patent-practice-panel.pot 10 Jun 2012 01:28:52 -0000
1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: patent-practice-panel.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -215,9 +215,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ca.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ca.po 20 Sep 2011 17:18:00
-0000 1.13
+++ philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ca.po 10 Jun 2012 01:28:53
-0000 1.14
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: patent-reform-is-not-enough.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -253,16 +255,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -302,6 +311,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.fr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.fr.po 20 May 2012 20:04:14
-0000 1.15
+++ philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.fr.po 10 Jun 2012 01:28:53
-0000 1.16
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: patent-reform-is-not-enough.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-04 00:24+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -242,14 +243,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -283,3 +293,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.it.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.it.po 16 Nov 2011 17:38:00
-0000 1.4
+++ philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.it.po 10 Jun 2012 01:28:53
-0000 1.5
@@ -6,13 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: patent-reform-is-not-enough.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-16 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dorascilipoti at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
@@ -240,17 +242,26 @@
"suggerimenti relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>. Grazie."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre le pagine di questo sito consultate la <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</"
-"a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione "
-"italiana delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah."
-"gnu.org/projects/www-it\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
+"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
+"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/"
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -285,3 +296,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre le pagine di questo sito consultate la "
+#~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+#~ "traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla "
+#~ "traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a href="
+#~ "\"http://savannah.gnu.org/projects/www-it\">gruppo dei traduttori "
+#~ "italiani</a>."
Index: philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.pl.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.pl.po 20 Sep 2011 17:18:00
-0000 1.9
+++ philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.pl.po 10 Jun 2012 01:28:53
-0000 1.10
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: patent-reform-is-not-enough.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 11:30-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -272,19 +273,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -322,6 +330,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.pot 19 May 2012 01:31:20
-0000 1.6
+++ philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.pot 10 Jun 2012 01:28:53
-0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: patent-reform-is-not-enough.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -160,9 +160,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ru.po 26 Mar 2012 16:41:05
-0000 1.4
+++ philosophy/po/patent-reform-is-not-enough.ru.po 10 Jun 2012 01:28:53
-0000 1.5
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: patent-reform-is-not-enough.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-16 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -256,15 +257,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/philosophy.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.ar.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- philosophy/po/philosophy.ar.po 26 Feb 2012 17:27:41 -0000 1.40
+++ philosophy/po/philosophy.ar.po 10 Jun 2012 01:28:53 -0000 1.41
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 03:48+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -223,26 +223,31 @@
"اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"Ùذ٠اÙصÙØØ© Ù
رخصة ÙÙÙ <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
+"licenses/by-nd/3.0/us/\">رخصة Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 "
+"United States</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -258,6 +263,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr ":تØدÙØ«"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <p>
#, fuzzy
#~| msgid ""
Index: philosophy/po/philosophy.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.bg.po,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- philosophy/po/philosophy.bg.po 26 Feb 2012 17:27:41 -0000 1.68
+++ philosophy/po/philosophy.bg.po 10 Jun 2012 01:28:53 -0000 1.69
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -240,16 +240,12 @@
"пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>web-"
"address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на "
-"Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -277,6 +273,16 @@
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
+# type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
Index: philosophy/po/philosophy.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.ca.po,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- philosophy/po/philosophy.ca.po 1 Mar 2012 17:27:47 -0000 1.63
+++ philosophy/po/philosophy.ca.po 10 Jun 2012 01:28:53 -0000 1.64
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 18:21+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -202,16 +203,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -243,6 +251,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
Index: philosophy/po/philosophy.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.cs.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/philosophy.cs.po 22 May 2012 11:37:34 -0000 1.4
+++ philosophy/po/philosophy.cs.po 10 Jun 2012 01:28:53 -0000 1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-20 01:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-22 13:33+0200\n"
"Last-Translator: FrantiÅ¡ek KuÄera <address@hidden>\n"
"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
@@ -197,16 +198,26 @@
"OhlednÄ nefunkÄnÃch odkazů, jiných oprav a návrhů se prosÃm obracejte
na <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"PÅeÄtÄte si prosÃm <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">PÅÃruÄku pÅekladatele</a>, kde se dozvÃte, jak koordinovat svoji
práci a "
-"posÃlat pÅeklady tohoto Älánku."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Pracujeme tvrdÄ a dÄláme to nejlepÅ¡Ã, abychom vám pÅinesli pÅesné a
kvalitnà "
+"pÅeklady. NicménÄ i my můžeme udÄlat chybu. VaÅ¡e komentáÅe a návrhy
na "
+"vylepÅ¡enà vÃtáme na adrese <a href=\"mailto:address@hidden"> <"
+"address@hidden></a>.</p> <p>PÅeÄtÄte si prosÃm <a href=\"/"
+"server/standards/README.translations.html\">PÅÃruÄku pÅekladatele</a>,
kde "
+"se dozvÃte, jak koordinovat svoji práci a posÃlat pÅeklady tohoto
Älánku."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -234,6 +245,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizováno:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "PÅeÄtÄte si prosÃm <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">PÅÃruÄku pÅekladatele</a>, kde se dozvÃte, jak koordinovat svoji
práci "
+#~ "a posÃlat pÅeklady tohoto Älánku."
+
# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
Index: philosophy/po/philosophy.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.de-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/philosophy.de-en.html 8 Jun 2012 08:28:24 -0000 1.15
+++ philosophy/po/philosophy.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:53 -0000 1.16
@@ -90,10 +90,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -106,7 +105,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/08 08:28:24 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:53 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/philosophy.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.de.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- philosophy/po/philosophy.de.po 8 Jun 2012 08:22:53 -0000 1.46
+++ philosophy/po/philosophy.de.po 10 Jun 2012 01:28:53 -0000 1.47
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 08:07+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -182,13 +182,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: philosophy/po/philosophy.el-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.el-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/philosophy.el-en.html 26 Apr 2012 16:38:45 -0000 1.5
+++ philosophy/po/philosophy.el-en.html 10 Jun 2012 01:28:53 -0000 1.6
@@ -90,10 +90,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -106,7 +105,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/26 16:38:45 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:53 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/philosophy.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.el.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/po/philosophy.el.po 26 Apr 2012 14:33:04 -0000 1.31
+++ philosophy/po/philosophy.el.po 10 Jun 2012 01:28:53 -0000 1.32
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -200,15 +200,18 @@
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï "
"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
-"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï "
+"ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: philosophy/po/philosophy.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.es-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/philosophy.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:52 -0000 1.7
+++ philosophy/po/philosophy.es-en.html 10 Jun 2012 01:28:53 -0000 1.8
@@ -90,10 +90,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -106,7 +105,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:52 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:53 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/philosophy.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.es.po,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -b -r1.85 -r1.86
--- philosophy/po/philosophy.es.po 6 Jun 2012 00:37:52 -0000 1.85
+++ philosophy/po/philosophy.es.po 10 Jun 2012 01:28:54 -0000 1.86
@@ -17,14 +17,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 18:31+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
# type: Content of: <title>
@@ -213,9 +213,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
@@ -791,8 +791,8 @@
#~ "<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\" id=\"FreedomOrPower"
#~ "\">Freedom or Power?</a>"
#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.es.html\" id=\"FreedomOrPower"
-#~ "\">¿Libertad o Poder?</a>"
+#~ "<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.es.html\" id=\"FreedomOrPower\">"
+#~ "¿Libertad o Poder?</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
@@ -1013,8 +1013,8 @@
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"/philosophy/can-you-trust.es.html\">¿Puede confiar en su "
#~ "computadora?</a>, un trabajo de <a href=\"http://www.stallman.org"
-#~ "\">Richard Stallman</a> sobre las asà llamadas iniciativas de
«computación "
-#~ "confiable»."
+#~ "\">Richard Stallman</a> sobre las asà llamadas iniciativas de "
+#~ "«computación confiable»."
# type: Content of: <h4>
#~ msgid ""
@@ -1287,10 +1287,10 @@
#~ "Richard Stallman regarding the use of proprietary software in cultural "
#~ "development."
#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&id=967"
-#~ "\">Software Libre y Desarrollo Sostenible</a> — Un artÃculo corto "
-#~ "de Richard Stallman sobre el uso de software propietario en el desarrollo "
-#~ "cultural (texto en inglés)."
+#~ "<a href=\"http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&"
+#~ "id=967\">Software Libre y Desarrollo Sostenible</a> — Un artÃculo "
+#~ "corto de Richard Stallman sobre el uso de software propietario en el "
+#~ "desarrollo cultural (texto en inglés)."
# type: Content of: <h4>
#~ msgid "Misc"
Index: philosophy/po/philosophy.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.fr.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- philosophy/po/philosophy.fr.po 20 May 2012 08:40:16 -0000 1.74
+++ philosophy/po/philosophy.fr.po 10 Jun 2012 01:28:54 -0000 1.75
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 22:35+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -197,14 +198,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -234,6 +244,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
#~ "the philosophy of the free software movement. This page provides an "
#~ "introduction to that philosophy."
Index: philosophy/po/philosophy.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.ja.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/philosophy.ja.po 27 Feb 2012 03:51:08 -0000 1.9
+++ philosophy/po/philosophy.ja.po 10 Jun 2012 01:28:54 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-27 10:11+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -33,9 +34,9 @@
"issue is not about price.) We developed the GNU operating system so that "
"users can have freedom in their computing."
msgstr ""
-"<em>èªç±ã½ããã¦ã§ã¢</em>ã¯ãã½ããã¦ã§ã¢ã®å©ç¨è
ã«èªç±ããããã¨ãæå³ãã¾ãã(å¤æ®µã®"
-"åé¡ã§ã¯ããã¾ããã)
ã³ã³ãã¥ã¼ãã£ã³ã°ã«é¢ãã¦å©ç¨è
ãèªç±ãæããããã"
-"ããããã¡ã¯GNUãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã»ã·ã¹ãã
ãéçºãã¾ããã"
+"<em>èªç±ã½ããã¦ã§ã¢</em>ã¯ãã½ããã¦ã§ã¢ã®å©ç¨è
ã«èªç±ããããã¨ãæå³ãã¾"
+"ãã(å¤æ®µã®åé¡ã§ã¯ããã¾ããã)
ã³ã³ãã¥ã¼ãã£ã³ã°ã«é¢ãã¦å©ç¨è
ãèªç±ãæã"
+"ããããããããã¡ã¯GNUãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã»ã·ã¹ãã
ãéçºãã¾ããã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -44,10 +45,10 @@
"and change the program in source code form, (2) to redistribute exact "
"copies, and (3) to distribute modified versions."
msgstr ""
-"å
·ä½çã«ã¯ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¯å©ç¨è
ã<a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">4ã¤ã®"
-"å¿
é ã®èªç±ãæãã</a>ãã¨ãæå³ãã¾ã: (0) ããã°ã©ã
ãå®è¡ããã(1) ã½ã¼ã¹ã³ã¼ãå½¢å¼ã§"
-"ããã°ã©ã ãç 究ãå¤æ´ããã(2) ãã®ã¾ã¾ã®ã³ãã¼ãåé
å¸ããã"
-"ããã¦ã(3) æ¹å¤ããçãé
å¸ããã"
+"å
·ä½çã«ã¯ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¯å©ç¨è
ã<a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">4"
+"ã¤ã®å¿
é ã®èªç±ãæãã</a>ãã¨ãæå³ãã¾ã: (0)
ããã°ã©ã ãå®è¡ããã(1) "
+"ã½ã¼ã¹ã³ã¼ãå½¢å¼ã§ããã°ã©ã ãç 究ãå¤æ´ããã(2)
ãã®ã¾ã¾ã®ã³ãã¼ãåé
å¸ã"
+"ããããã¦ã(3) æ¹å¤ããçãé
å¸ããã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -56,11 +57,11 @@
"facilities are why software is useful; we believe a program's users should "
"be free to take advantage of them, not solely its developer."
msgstr ""
-"ã½ããã¦ã§ã¢ã¯ç©è³ªçãªãã®—ãã¨ãã°æ¤
åããµã³ãã¦ã£ãããã¬ã½ãª"
-"ã³ãªã©—ã¨ã¯ããããã³ãã¼ãããå¤æ´ãããããã®ã容æã§ããã¨ã"
-"ãç¹ã§ç°ãªãã¾ãããããã®å®¹ææ§ãã½ããã¦ã§ã¢ãæç¨ã§ããçç±ã§ããé"
-"çºè
ã ãã§ãªããããã°ã©ã ã®å©ç¨è
ããããã£ã容ææ§ãèªç±ã«æ´»ç¨ã§ãã"
-"ã¹ãã ã¨ãããããã¡ã¯ä¿¡ãã¦ãã¾ãã"
+"ã½ããã¦ã§ã¢ã¯ç©è³ªçãªãã®—ãã¨ãã°æ¤
åããµã³ãã¦ã£ãããã¬ã½ãªã³ãªã©"
+"—ã¨ã¯ããããã³ãã¼ãããå¤æ´ãããããã®ã容æã§ããã¨ããç¹ã§ç°ãªãã¾"
+"ãããããã®å®¹ææ§ãã½ããã¦ã§ã¢ãæç¨ã§ããçç±ã§ããéçºè
ã ãã§ãªãããã"
+"ã°ã©ã ã®å©ç¨è
ããããã£ã容ææ§ãèªç±ã«æ´»ç¨ã§ããã¹ãã
ã¨ãããããã¡ã¯ä¿¡ã"
+"ã¦ãã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid "For further reading, please select a section from the menu above."
@@ -182,13 +183,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -215,6 +224,14 @@
msgstr "æçµæ´æ°:"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+
+#~ msgid ""
#~ "Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
#~ "the philosophy of the free software movement. This page provides an "
#~ "introduction to that philosophy."
Index: philosophy/po/philosophy.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.pl.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- philosophy/po/philosophy.pl.po 26 Feb 2012 17:49:50 -0000 1.48
+++ philosophy/po/philosophy.pl.po 10 Jun 2012 01:28:54 -0000 1.49
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy/philosophy.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 10:47-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -206,19 +207,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -248,6 +256,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
Index: philosophy/po/philosophy.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.pot,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- philosophy/po/philosophy.pot 26 Feb 2012 17:27:42 -0000 1.53
+++ philosophy/po/philosophy.pot 10 Jun 2012 01:28:54 -0000 1.54
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 12:25-0500\n"
+"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -145,9 +145,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/philosophy.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.pt-br.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- philosophy/po/philosophy.pt-br.po 8 Mar 2012 14:31:57 -0000 1.46
+++ philosophy/po/philosophy.pt-br.po 10 Jun 2012 01:28:54 -0000 1.47
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-06 23:25-0200\n"
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -200,16 +201,12 @@
"Por favor, envie links quebrados e outras correções ou sugestões para <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e "
-"submissão de traduções desse artigo."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -243,6 +240,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima atualização:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e
"
+#~ "submissão de traduções desse artigo."
+
# type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#~ msgid ""
Index: philosophy/po/philosophy.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.ro.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/philosophy.ro.po 26 Feb 2012 17:27:42 -0000 1.21
+++ philosophy/po/philosophy.ro.po 10 Jun 2012 01:28:54 -0000 1.22
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.ro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 22:33+0200\n"
"Last-Translator: CÄtÄlin Frâncu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -204,13 +204,10 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"PuteÈi vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README-"
-"ul despre traduceri</a> pentru informaÈii despre coordonarea Èi trimiterea "
-"traducerilor pentru acest articol."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -235,6 +232,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ActualizatÄ:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "PuteÈi vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README-ul despre traduceri</a> pentru informaÈii despre coordonarea
Èi "
+#~ "trimiterea traducerilor pentru acest articol."
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Our development of the GNU free software operating system is motivated "
Index: philosophy/po/philosophy.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/philosophy.ru.po 26 Mar 2012 16:41:05 -0000 1.9
+++ philosophy/po/philosophy.ru.po 10 Jun 2012 01:28:54 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -193,15 +194,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: philosophy/po/philosophy.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.sq.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/philosophy.sq.po 12 Apr 2012 00:36:00 -0000 1.8
+++ philosophy/po/philosophy.sq.po 10 Jun 2012 01:28:54 -0000 1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -184,15 +185,25 @@
"Ju lutemi, për lidhje të dëmtuara, ndreqje të tjera ose këshilla na
njoftoni "
"te <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -217,3 +228,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
Index: philosophy/po/philosophy.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.sr.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- philosophy/po/philosophy.sr.po 26 Feb 2012 17:27:42 -0000 1.59
+++ philosophy/po/philosophy.sr.po 10 Jun 2012 01:28:54 -0000 1.60
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-05 21:52+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -232,16 +232,12 @@
"неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке (или
пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
-"пÑевода овог Ñланка."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -273,6 +269,16 @@
msgstr "ÐжÑÑиÑано:"
# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
+#~ "пÑевода овог Ñланка."
+
+# type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
Index: philosophy/po/philosophy.zh-cn-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.zh-cn-diff.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/philosophy.zh-cn-diff.html 27 Apr 2012 05:40:21 -0000
1.2
+++ philosophy/po/philosophy.zh-cn-diff.html 10 Jun 2012 01:28:54 -0000
1.3
@@ -110,10 +110,12 @@
</p>
<p>
-Please see the
+<span class="removed"><del><strong>Please see the
<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+README</a> for</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>For</em></ins></span> information on
coordinating and submitting translations of this <span
class="removed"><del><strong>article.</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>.</em></ins></span>
</p>
<p>
@@ -126,7 +128,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/27 05:40:21 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:54 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/philosophy.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/po/philosophy.zh-cn.po 26 Feb 2012 17:27:42 -0000 1.26
+++ philosophy/po/philosophy.zh-cn.po 10 Jun 2012 01:28:54 -0000 1.27
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-26 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 16:59+0800\n"
"Last-Translator: Li Fanxi <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -192,15 +192,12 @@
"åç°ä»»ä½é误åé¾æ¥æå
¶å®éè¦æ´æ£çå°æ¹ï¼æä»»ä½å»ºè®®ï¼ï¼è¯·åéé®ä»¶è³ <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ç¿»è¯æå</a> è·åæå
³åè°åæ交翻è¯çç¸å
³äºé¡¹ã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -230,6 +227,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "æåæ´æ°ï¼"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç <a
href=\"/server/standards/README.translations."
+#~ "html\">ç¿»è¯æå</a> è·åæå
³åè°åæ交翻è¯çç¸å
³äºé¡¹ã"
+
# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
Index: philosophy/po/pirate-party.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.cs.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/pirate-party.cs.po 19 May 2012 01:31:20 -0000 1.7
+++ philosophy/po/pirate-party.cs.po 10 Jun 2012 01:28:55 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pirate-party.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-28 17:02+0300\n"
"Last-Translator: Michal Nowak <address@hidden>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -271,16 +272,26 @@
"NefungujÃcÃodkazy a jiné opravy a návrhy posÃlejte na <a
href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"PodÃvejte se prosÃm na <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">pÅekladové README</a> pro informace o koordinaci a zasÃlánÃ
pÅekladů "
-"tohoto Älánku."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Pracujeme tvrdÄ a dÄláme to nejlepÅ¡Ã, abychom vám pÅinesli pÅesné a
kvalitnà "
+"pÅeklady. NicménÄ i my můžeme udÄlat chybu. VaÅ¡e komentáÅe a návrhy
na "
+"vylepÅ¡enà vÃtáme na adrese <a href=\"mailto:address@hidden"> <"
+"address@hidden></a>.</p> <p>PÅeÄtÄte si prosÃm <a href=\"/"
+"server/standards/README.translations.html\">PÅÃruÄku pÅekladatele</a>,
kde "
+"se dozvÃte, jak koordinovat svoji práci a posÃlat pÅeklady tohoto
Älánku."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -315,3 +326,13 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizováno:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "PodÃvejte se prosÃm na <a href=\"/server/standards/README.translations."
+#~ "html\">pÅekladové README</a> pro informace o koordinaci a zasÃlánà "
+#~ "pÅekladů tohoto Älánku."
Index: philosophy/po/pirate-party.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/pirate-party.de-en.html 31 May 2012 00:51:25 -0000
1.10
+++ philosophy/po/pirate-party.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:55 -0000
1.11
@@ -114,10 +114,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>Copyright © 2009 Richard Stallman</p>
@@ -132,7 +131,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:25 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/pirate-party.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/pirate-party.de.po 10 May 2012 23:39:45 -0000 1.14
+++ philosophy/po/pirate-party.de.po 10 Jun 2012 01:28:55 -0000 1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pirate-party\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 04:57+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -269,13 +269,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2009 Richard Stallman"
Index: philosophy/po/pirate-party.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/pirate-party.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:52 -0000
1.5
+++ philosophy/po/pirate-party.es-en.html 10 Jun 2012 01:28:55 -0000
1.6
@@ -114,10 +114,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>Copyright © 2009 Richard Stallman</p>
@@ -132,7 +131,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:52 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/pirate-party.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.es.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/pirate-party.es.po 6 Jun 2012 00:37:52 -0000 1.9
+++ philosophy/po/pirate-party.es.po 10 Jun 2012 01:28:55 -0000 1.10
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pirate-party.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-03 18:49+0200\n"
"Last-Translator: Rafa Pereira <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bitX-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -102,15 +102,15 @@
"such a program is to surrender your freedom and give the developer control "
"over you."
msgstr ""
-"Los <span style=\"font-style:italic;\">EULA</span><sup><a href=\"#TransNote1"
-"\" id=\"IniTransNote1\">1</a></sup>, y no sólo el copyright, restringen el "
-"uso del software privativo, y los usuarios no disponen del código fuente. "
-"Aún en el caso que el copyright permita el compartir que no sea comercial, "
-"el <span style=\"font-style:italic;\">EULA</span> puede prohibirla. Además, "
-"los usuarios, al no tener el código fuente, no tienen control sobre lo que "
-"hace el programa cuando lo ejecutan. Ejecutar un programa en estas "
-"condiciones es renunciar a su libertad y da el control sobre usted al "
-"programador."
+"Los <span style=\"font-style:italic;\">EULA</span><sup><a href="
+"\"#TransNote1\" id=\"IniTransNote1\">1</a></sup>, y no sólo el copyright, "
+"restringen el uso del software privativo, y los usuarios no disponen del "
+"código fuente. Aún en el caso que el copyright permita el compartir que no "
+"sea comercial, el <span style=\"font-style:italic;\">EULA</span> puede "
+"prohibirla. Además, los usuarios, al no tener el código fuente, no tienen "
+"control sobre lo que hace el programa cuando lo ejecutan. Ejecutar un "
+"programa en estas condiciones es renunciar a su libertad y da el control "
+"sobre usted al programador."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -127,9 +127,9 @@
"el código fuente, y, presumiblemente, la mayorÃa no lo hará nunca. Los "
"usuarios, a los que todavÃa se les denegarÃa el acceso al código fuente, "
"seguirÃan sin poder utilizar el programa en libertad. El programa podrÃa "
-"incluso contener una «bomba de relojerÃa» que hiciera que dejara de
funcionar "
-"transcurridos cinco años, en cuyo caso las copias en el «dominio público»
no "
-"funcionarÃan."
+"incluso contener una «bomba de relojerÃa» que hiciera que dejara de "
+"funcionar transcurridos cinco años, en cuyo caso las copias en el «dominio "
+"público» no funcionarÃan."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -297,9 +297,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/pirate-party.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.fr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/pirate-party.fr.po 20 May 2012 20:04:14 -0000 1.13
+++ philosophy/po/pirate-party.fr.po 10 Jun 2012 01:28:55 -0000 1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pirate-party.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-12 17:06+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <h2>
@@ -278,14 +279,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -320,3 +330,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/pirate-party.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.it.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/pirate-party.it.po 20 Sep 2011 17:18:04 -0000 1.6
+++ philosophy/po/pirate-party.it.po 10 Jun 2012 01:28:55 -0000 1.7
@@ -5,13 +5,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pirate-party.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-04 09:34+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -280,12 +282,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</"
"a>. Grazie."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -328,6 +338,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduzioni di questa pagina"
Index: philosophy/po/pirate-party.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.pl.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/pirate-party.pl.po 20 Sep 2011 17:18:04 -0000 1.6
+++ philosophy/po/pirate-party.pl.po 10 Jun 2012 01:28:55 -0000 1.7
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pirate-party.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 09:26-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -287,19 +288,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -336,6 +344,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/pirate-party.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/pirate-party.pot 19 May 2012 01:31:21 -0000 1.4
+++ philosophy/po/pirate-party.pot 10 Jun 2012 01:28:55 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pirate-party.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -172,9 +172,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/pirate-party.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pirate-party.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/pirate-party.ru.po 26 Mar 2012 16:41:06 -0000 1.3
+++ philosophy/po/pirate-party.ru.po 10 Jun 2012 01:28:55 -0000 1.4
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pirate-party.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-03 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -280,15 +281,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/plan-nine.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/plan-nine.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/plan-nine.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:52 -0000 1.5
+++ philosophy/po/plan-nine.es-en.html 10 Jun 2012 01:28:55 -0000 1.6
@@ -159,10 +159,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -176,7 +175,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:52 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:55 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/plan-nine.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/plan-nine.es.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/plan-nine.es.po 6 Jun 2012 00:37:53 -0000 1.7
+++ philosophy/po/plan-nine.es.po 10 Jun 2012 01:28:55 -0000 1.8
@@ -9,14 +9,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: plan-nine.es 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-19 08:16+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -356,9 +356,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/plan-nine.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/plan-nine.fr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/plan-nine.fr.po 20 May 2012 20:04:15 -0000 1.13
+++ philosophy/po/plan-nine.fr.po 10 Jun 2012 01:28:55 -0000 1.14
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plan-nine.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-10 15:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -330,14 +331,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -367,6 +377,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Copyright © 2000 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
#~ "distribution of this entire article is permitted in any medium without "
#~ "royalty provided this notice is preserved."
Index: philosophy/po/plan-nine.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/plan-nine.pl.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/plan-nine.pl.po 20 Sep 2011 17:18:05 -0000 1.4
+++ philosophy/po/plan-nine.pl.po 10 Jun 2012 01:28:55 -0000 1.5
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plan-nine.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 11:58-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -361,19 +362,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2000 Richard Stallman"
@@ -403,6 +411,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/plan-nine.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/plan-nine.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/plan-nine.pot 19 May 2012 01:31:22 -0000 1.5
+++ philosophy/po/plan-nine.pot 10 Jun 2012 01:28:56 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plan-nine.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -223,9 +223,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/practical.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/practical.cs.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/practical.cs.po 22 Apr 2012 18:31:49 -0000 1.1
+++ philosophy/po/practical.cs.po 10 Jun 2012 01:28:56 -0000 1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: practical.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-30 13:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-01 17:34+0200\n"
"Last-Translator: FrantiÅ¡ek KuÄera <address@hidden>\n"
"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
@@ -111,15 +112,26 @@
"OhlednÄ nefunkÄnÃch odkazů, jiných oprav a návrhů se prosÃm obracejte
na <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"PÅeÄtÄte si prosÃm <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">PÅÃruÄku pÅekladatele</a>, kde se dozvÃte, jak koordinovat svoji
práci a "
-"posÃlat pÅeklady tohoto Älánku."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Pracujeme tvrdÄ a dÄláme to nejlepÅ¡Ã, abychom vám pÅinesli pÅesné a
kvalitnà "
+"pÅeklady. NicménÄ i my můžeme udÄlat chybu. VaÅ¡e komentáÅe a návrhy
na "
+"vylepÅ¡enà vÃtáme na adrese <a href=\"mailto:address@hidden"> <"
+"address@hidden></a>.</p> <p>PÅeÄtÄte si prosÃm <a href=\"/"
+"server/standards/README.translations.html\">PÅÃruÄku pÅekladatele</a>,
kde "
+"se dozvÃte, jak koordinovat svoji práci a posÃlat pÅeklady tohoto
Älánku."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2010 Richard Stallman"
@@ -144,3 +156,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizováno:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "PÅeÄtÄte si prosÃm <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">PÅÃruÄku pÅekladatele</a>, kde se dozvÃte, jak koordinovat svoji
práci "
+#~ "a posÃlat pÅeklady tohoto Älánku."
Index: philosophy/po/practical.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/practical.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/practical.de-en.html 31 May 2012 00:51:25 -0000 1.11
+++ philosophy/po/practical.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:56 -0000 1.12
@@ -43,10 +43,10 @@
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
-<p>Please see
-the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2010 Richard Stallman
<br />
@@ -57,7 +57,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:25 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:56 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/practical.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/practical.de.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/practical.de.po 31 May 2012 00:51:25 -0000 1.19
+++ philosophy/po/practical.de.po 10 Jun 2012 01:28:56 -0000 1.20
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: practical.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-08 01:04+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -115,13 +115,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2010 Richard Stallman"
Index: philosophy/po/practical.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/practical.fr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/practical.fr.po 20 May 2012 20:04:15 -0000 1.4
+++ philosophy/po/practical.fr.po 10 Jun 2012 01:28:56 -0000 1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: practical.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-10 11:38+0100\n"
"Last-Translator: Olm <>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -115,14 +116,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -150,3 +160,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/practical.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/practical.it.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/practical.it.po 20 Sep 2011 17:18:06 -0000 1.12
+++ philosophy/po/practical.it.po 10 Jun 2012 01:28:56 -0000 1.13
@@ -6,13 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: practical.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:35+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -111,11 +113,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
"org</em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -151,6 +162,17 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduzioni di questa pagina:"
Index: philosophy/po/practical.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/practical.pl.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/practical.pl.po 20 Sep 2011 17:18:06 -0000 1.5
+++ philosophy/po/practical.pl.po 10 Jun 2012 01:28:56 -0000 1.6
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: practical.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-08 09:16-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -118,18 +119,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2010 Richard Stallman"
@@ -156,6 +165,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/practical.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/practical.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/practical.pot 19 May 2012 01:31:22 -0000 1.6
+++ philosophy/po/practical.pot 10 Jun 2012 01:28:56 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: practical.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -95,9 +95,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/practical.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/practical.pt-br.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/practical.pt-br.po 12 Mar 2012 23:56:00 -0000 1.7
+++ philosophy/po/practical.pt-br.po 10 Jun 2012 01:28:56 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: practical.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 15:49-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:50-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Beraldo <address@hidden>\n"
"Language-Team: Português <www-pt-br-general.gnu.org>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
# type: Content of: <title>
@@ -125,16 +126,12 @@
"Por favor, envie links quebrados e outras correções ou sugestões para <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e "
-"submissão de traduções desse artigo."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2010 Richard Stallman"
@@ -163,3 +160,13 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima atualização:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e
"
+#~ "submissão de traduções desse artigo."
Index: philosophy/po/practical.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/practical.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/practical.ru.po 26 Mar 2012 16:41:06 -0000 1.9
+++ philosophy/po/practical.ru.po 10 Jun 2012 01:28:56 -0000 1.10
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: practical.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-08 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -132,15 +133,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/practical.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/practical.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/practical.zh-cn.po 16 Feb 2012 06:03:59 -0000 1.7
+++ philosophy/po/practical.zh-cn.po 10 Jun 2012 01:28:56 -0000 1.8
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: practical.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 17:06+0800\n"
"Last-Translator: monnand <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -109,12 +110,10 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">"
-"ç¿»è¯æå</a>è·åæå
³åè°åæ交翻è¯çç¸å
³äºé¡¹ã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2010 Richard Stallman"
@@ -141,6 +140,14 @@
msgstr "æåæ´æ°"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ç¿»è¯æå</a>è·åæå
³åè°åæ交翻è¯çç¸å
³äºé¡¹ã"
+
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
#~ "any medium, provided this notice is preserved."
#~ msgstr ""
Index: philosophy/po/pragmatic.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.ar.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/pragmatic.ar.po 19 May 2012 01:31:22 -0000 1.11
+++ philosophy/po/pragmatic.ar.po 10 Jun 2012 01:28:56 -0000 1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pragmatic\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-21 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Hicham <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic <address@hidden>\n"
@@ -401,15 +401,12 @@
"أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
"org</em></a>. "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -443,6 +440,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: philosophy/po/pragmatic.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.bg.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/pragmatic.bg.po 20 Sep 2011 17:18:07 -0000 1.5
+++ philosophy/po/pragmatic.bg.po 10 Jun 2012 01:28:56 -0000 1.6
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pragmatic.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -438,16 +439,12 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на "
-"Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -475,6 +472,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
Index: philosophy/po/pragmatic.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.ca.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/pragmatic.ca.po 20 Sep 2011 17:18:07 -0000 1.25
+++ philosophy/po/pragmatic.ca.po 10 Jun 2012 01:28:56 -0000 1.26
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pragmatic.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -404,16 +406,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -446,6 +455,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: philosophy/po/pragmatic.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.de-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/pragmatic.de-en.html 31 May 2012 00:51:25 -0000 1.6
+++ philosophy/po/pragmatic.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:57 -0000 1.7
@@ -172,10 +172,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -188,7 +187,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:25 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:57 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/pragmatic.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.de.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/pragmatic.de.po 31 May 2012 00:51:25 -0000 1.6
+++ philosophy/po/pragmatic.de.po 10 Jun 2012 01:28:57 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pragmatic.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -387,13 +387,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1998, 2003 Free Software Foundation, Inc."
Index: philosophy/po/pragmatic.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.es-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/pragmatic.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:53 -0000 1.6
+++ philosophy/po/pragmatic.es-en.html 10 Jun 2012 01:28:57 -0000 1.7
@@ -172,10 +172,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -188,7 +187,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:53 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:57 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/pragmatic.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.es.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/pragmatic.es.po 6 Jun 2012 00:37:53 -0000 1.18
+++ philosophy/po/pragmatic.es.po 10 Jun 2012 01:28:57 -0000 1.19
@@ -14,14 +14,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pragmatic.es.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-19 08:19+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -224,9 +224,9 @@
"cualquier programa cubierto por la GPL) frecuentemente son contratados por "
"empresas o universidades. Cuando el programador quiere devolver sus mejoras "
"a la comunidad, y ver su código en la siguiente versión, el jefe le puede "
-"decir: «Espera un momento, ¡Tu código nos pertenece! No queremos
compartirlo; "
-"hemos decidido convertir tu versión mejorada en un producto de software "
-"privativo»."
+"decir: «Espera un momento, ¡Tu código nos pertenece! No queremos "
+"compartirlo; hemos decidido convertir tu versión mejorada en un producto de "
+"software privativo»."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -282,9 +282,9 @@
"won't win 'em all, but it wins some of the time."
msgstr ""
"Lo que sà podemos hacer es ofrecerles un aliciente para unirse. La GPL de "
-"GNU está diseñada para hacer de nuestro software disponible un aliciente:
«si "
-"hará libre su software, puede usar este código». Por supuesto, no te ganas
a "
-"todos, pero a veces te ganas a algunos."
+"GNU está diseñada para hacer de nuestro software disponible un aliciente: "
+"«si hará libre su software, puede usar este código». Por supuesto, no te "
+"ganas a todos, pero a veces te ganas a algunos."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -410,9 +410,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/pragmatic.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.fa.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/pragmatic.fa.po 19 May 2012 01:31:23 -0000 1.9
+++ philosophy/po/pragmatic.fa.po 10 Jun 2012 01:28:57 -0000 1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pragmatic.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-17 18:27+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -490,15 +490,12 @@
"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠"
"Ú©ÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -534,6 +531,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> "
+#~ "را ببÛÙÛد."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯Ûگر اÛ٠صÙØÙ"
Index: philosophy/po/pragmatic.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.fr.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/pragmatic.fr.po 20 May 2012 20:04:15 -0000 1.22
+++ philosophy/po/pragmatic.fr.po 10 Jun 2012 01:28:57 -0000 1.23
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pragmatic.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-10 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -388,14 +389,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -423,3 +433,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/pragmatic.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.it.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/pragmatic.it.po 20 Sep 2011 17:18:08 -0000 1.6
+++ philosophy/po/pragmatic.it.po 10 Jun 2012 01:28:57 -0000 1.7
@@ -6,13 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pragmatic.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:36+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -380,11 +382,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
"org</em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -419,6 +430,17 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduzioni di questa pagina:"
Index: philosophy/po/pragmatic.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.ja.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/pragmatic.ja.po 19 May 2012 01:31:23 -0000 1.3
+++ philosophy/po/pragmatic.ja.po 10 Jun 2012 01:28:57 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pragmatic.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 08:01+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -379,13 +380,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1998, 2003 Free Software Foundation, Inc."
@@ -410,3 +419,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: philosophy/po/pragmatic.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.ko.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/pragmatic.ko.po 4 May 2012 08:32:20 -0000 1.8
+++ philosophy/po/pragmatic.ko.po 10 Jun 2012 01:28:57 -0000 1.9
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pragmatic.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 15:23+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -368,10 +369,15 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: philosophy/po/pragmatic.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.ml.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/pragmatic.ml.po 20 Sep 2011 17:18:08 -0000 1.16
+++ philosophy/po/pragmatic.ml.po 10 Jun 2012 01:28:57 -0000 1.17
@@ -5,16 +5,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pragmatic.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-10 01:11+0530\n"
"Last-Translator: Shyam Karanattu<address@hidden>\n"
"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
"com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:30-0300\n"
-"Language: \n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -411,15 +411,12 @@
"നിരàµâà´¦àµà´¦àµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a> à´à´¨àµà´¨
വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´´àµà´¤àµà´"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -445,6 +442,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤àµàµ"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ഠതാളിനàµà´±àµ തരàµâà´àµà´à´®à´à´³àµâ"
Index: philosophy/po/pragmatic.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.pl.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/pragmatic.pl.po 6 Jan 2012 21:49:36 -0000 1.13
+++ philosophy/po/pragmatic.pl.po 10 Jun 2012 01:28:57 -0000 1.14
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy/pragmatic.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-06 14:41-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -424,19 +425,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -466,3 +474,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
Index: philosophy/po/pragmatic.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.pot,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/pragmatic.pot 19 May 2012 01:31:23 -0000 1.11
+++ philosophy/po/pragmatic.pot 10 Jun 2012 01:28:57 -0000 1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pragmatic.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -251,9 +251,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/pragmatic.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.ro.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/pragmatic.ro.po 20 Sep 2011 17:18:09 -0000 1.4
+++ philosophy/po/pragmatic.ro.po 10 Jun 2012 01:28:57 -0000 1.5
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pragmatic.ro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-24 00:40+0300\n"
"Last-Translator: CÄtÄlin Frâncu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -417,16 +418,12 @@
"semnalaÈi legÄturile rupte Èi alte corecturi sau sugestii la <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"PuteÈi vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README-"
-"ul despre traduceri</a> pentru informaÈii despre coordonarea Èi trimiterea "
-"traducerilor pentru acest articol."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -452,6 +449,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ActualizatÄ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "PuteÈi vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README-ul despre traduceri</a> pentru informaÈii despre coordonarea
Èi "
+#~ "trimiterea traducerilor pentru acest articol."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduceri ale acestei pagini"
Index: philosophy/po/pragmatic.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.tr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/pragmatic.tr.po 20 Sep 2011 17:18:09 -0000 1.8
+++ philosophy/po/pragmatic.tr.po 10 Jun 2012 01:28:57 -0000 1.9
@@ -11,10 +11,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pragmatic.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 10:50+0100\n"
"Last-Translator: Ali Servet Donmez <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -430,16 +431,12 @@
"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a> adresine gönderin."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için lütfen
<a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındaki "
-"BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -496,6 +493,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için
lütfen <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındaki
"
+#~ "BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr ""
Index: philosophy/po/privacyaction.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/privacyaction.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/privacyaction.de-en.html 31 May 2012 00:51:25 -0000
1.10
+++ philosophy/po/privacyaction.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:57 -0000
1.11
@@ -87,10 +87,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -105,7 +104,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:25 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:57 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/privacyaction.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/privacyaction.de.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/privacyaction.de.po 31 May 2012 00:51:25 -0000 1.15
+++ philosophy/po/privacyaction.de.po 10 Jun 2012 01:28:58 -0000 1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: privacyaction.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 04:57+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -193,13 +193,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/privacyaction.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/privacyaction.fr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/privacyaction.fr.po 20 May 2012 20:04:15 -0000 1.13
+++ philosophy/po/privacyaction.fr.po 10 Jun 2012 01:28:58 -0000 1.14
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: privacyaction.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-10 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -191,14 +192,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -232,3 +242,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/privacyaction.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/privacyaction.pl.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/privacyaction.pl.po 20 Sep 2011 17:18:09 -0000 1.5
+++ philosophy/po/privacyaction.pl.po 10 Jun 2012 01:28:58 -0000 1.6
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: privacyaction.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-08 09:18-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -212,19 +213,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -260,6 +268,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/privacyaction.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/privacyaction.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/privacyaction.pot 19 May 2012 01:31:23 -0000 1.5
+++ philosophy/po/privacyaction.pot 10 Jun 2012 01:28:58 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: privacyaction.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -142,9 +142,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/protecting.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.ca.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/protecting.ca.po 20 Sep 2011 17:18:10 -0000 1.8
+++ philosophy/po/protecting.ca.po 10 Jun 2012 01:28:58 -0000 1.9
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: protecting.ca.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 19:20+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -126,16 +128,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -174,6 +183,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Actualització:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: philosophy/po/protecting.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/protecting.fr.po 20 May 2012 20:04:15 -0000 1.12
+++ philosophy/po/protecting.fr.po 10 Jun 2012 01:28:58 -0000 1.13
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: protecting.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-10 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -121,14 +122,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -164,6 +174,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
#~ "copyright notice, are preserved."
Index: philosophy/po/protecting.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/protecting.ja.po 2 May 2012 16:29:35 -0000 1.2
+++ philosophy/po/protecting.ja.po 10 Jun 2012 01:28:58 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: protecting.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-02 11:53+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -115,13 +116,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -152,3 +161,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: philosophy/po/protecting.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.pl.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/protecting.pl.po 20 Sep 2011 17:18:10 -0000 1.6
+++ philosophy/po/protecting.pl.po 10 Jun 2012 01:28:58 -0000 1.7
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: protecting.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -133,19 +134,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci
wspóÅpracy "
-"w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href=\"mailto:www-pl-"
-"address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -183,6 +191,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce
chÄci "
+#~ "wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/protecting.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/protecting.pot 19 May 2012 01:31:24 -0000 1.5
+++ philosophy/po/protecting.pot 10 Jun 2012 01:28:58 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: protecting.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -87,9 +87,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/protecting.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/protecting.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/protecting.ru.po 26 Mar 2012 16:41:07 -0000 1.4
+++ philosophy/po/protecting.ru.po 10 Jun 2012 01:28:58 -0000 1.5
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: protecting.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-10 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -127,15 +128,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/public-domain-manifesto.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.de-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/public-domain-manifesto.de-en.html 31 May 2012 00:51:25
-0000 1.9
+++ philosophy/po/public-domain-manifesto.de-en.html 10 Jun 2012 01:28:58
-0000 1.10
@@ -100,10 +100,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>Copyright © 2010 Richard Stallman</p>
@@ -117,7 +116,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:25 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:58 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po 2 May 2012 00:45:47 -0000
1.13
+++ philosophy/po/public-domain-manifesto.de.po 10 Jun 2012 01:28:58 -0000
1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: public-domain-manifesto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 04:56+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -229,13 +229,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2010 Richard Stallman"
Index: philosophy/po/public-domain-manifesto.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.fr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/public-domain-manifesto.fr.po 20 May 2012 20:04:15 -0000
1.10
+++ philosophy/po/public-domain-manifesto.fr.po 10 Jun 2012 01:28:58 -0000
1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-13 16:53+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -244,14 +245,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -286,3 +296,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/public-domain-manifesto.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.pl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/public-domain-manifesto.pl.po 20 Sep 2011 17:18:10 -0000
1.7
+++ philosophy/po/public-domain-manifesto.pl.po 10 Jun 2012 01:28:59 -0000
1.8
@@ -5,14 +5,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: public-domain-mainfesto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-06 19:24-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -242,16 +243,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ProszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">tÅumaczeÅ</a> po informacje dotyczÄ
ce koordynowania
i wysyÅania "
-"tÅumaczeÅ tego artykuÅu."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -286,6 +297,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ProszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/standards/README.translations."
+#~ "html\">tÅumaczeÅ</a> po informacje dotyczÄ
ce koordynowania i "
+#~ "wysyÅania tÅumaczeÅ tego artykuÅu."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/public-domain-manifesto.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/public-domain-manifesto.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/public-domain-manifesto.pot 19 May 2012 01:31:24 -0000
1.4
+++ philosophy/po/public-domain-manifesto.pot 10 Jun 2012 01:28:59 -0000
1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: public-domain-manifesto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -152,9 +152,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/push-copyright-aside.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/push-copyright-aside.bg.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/push-copyright-aside.bg.po 15 Feb 2012 01:28:50 -0000
1.13
+++ philosophy/po/push-copyright-aside.bg.po 10 Jun 2012 01:28:59 -0000
1.14
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: push-copyright-aside.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-14 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 15:20+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -372,16 +373,12 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на "
-"пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2001, 2012 Richard M. Stallman"
@@ -408,6 +405,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
Index: philosophy/po/push-copyright-aside.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/push-copyright-aside.fr.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- philosophy/po/push-copyright-aside.fr.po 20 May 2012 20:04:15 -0000
1.28
+++ philosophy/po/push-copyright-aside.fr.po 10 Jun 2012 01:28:59 -0000
1.29
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: push-copyright-aside.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 18:13+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -360,14 +361,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -395,3 +405,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/push-copyright-aside.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/push-copyright-aside.pl.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/push-copyright-aside.pl.po 24 Feb 2012 16:07:44 -0000
1.13
+++ philosophy/po/push-copyright-aside.pl.po 10 Jun 2012 01:28:59 -0000
1.14
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: push-copyright-aside.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-14 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-24 08:50-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -375,19 +376,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2001, 2012 Richard M. Stallman"
@@ -416,3 +424,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
Index: philosophy/po/push-copyright-aside.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/push-copyright-aside.pot,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/push-copyright-aside.pot 19 May 2012 01:31:25 -0000
1.14
+++ philosophy/po/push-copyright-aside.pot 10 Jun 2012 01:28:59 -0000
1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: push-copyright-aside.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -225,9 +225,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/push-copyright-aside.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/push-copyright-aside.tr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/push-copyright-aside.tr.po 15 Feb 2012 01:28:50 -0000
1.10
+++ philosophy/po/push-copyright-aside.tr.po 10 Jun 2012 01:28:59 -0000
1.11
@@ -11,10 +11,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: push-copyright-aside.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-14 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-12 16:07+0100\n"
"Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -372,16 +373,12 @@
"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a> adresine gönderin."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için lütfen
<a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındakı "
-"BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2001, 2012 Richard M. Stallman"
@@ -437,6 +434,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için
lütfen <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler
hakkındakı "
+#~ "BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr ""
Index: philosophy/po/reevaluating-copyright.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.es-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/reevaluating-copyright.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:53
-0000 1.2
+++ philosophy/po/reevaluating-copyright.es-en.html 10 Jun 2012 01:28:59
-0000 1.3
@@ -395,10 +395,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -412,7 +411,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:53 $
+$Date: 2012/06/10 01:28:59 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/reevaluating-copyright.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.es.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/reevaluating-copyright.es.po 6 Jun 2012 00:37:53 -0000
1.3
+++ philosophy/po/reevaluating-copyright.es.po 10 Jun 2012 01:29:00 -0000
1.4
@@ -9,14 +9,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reevaluating-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-30 18:01+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -64,8 +64,8 @@
"una propuesta a través de la Administración Clinton para solucionar los "
"«problemas» resolviendo el conflicto en su favor. Esta propuesta, el Libro "
"Blanco de Lehman <a href=\"#ft2\">[2]</a>, fue el tema principal de la "
-"conferencia «Innovación y TecnologÃas de la Información» en la
Universidad de "
-"Oregón (noviembre de 1995)."
+"conferencia «Innovación y TecnologÃas de la Información» en la
Universidad "
+"de Oregón (noviembre de 1995)."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -115,15 +115,15 @@
msgstr ""
"Barlow sugiere que nuestras nociones, basadas en el concepto de objetos "
"fÃsicos como propiedad, no se pueden transferir a la información como "
-"propiedad porque la información es «abstracta». Como subrayó Steven
Winter <a "
-"href=\"#ft5\">[5]</a>, la propiedad abstracta existe desde hace siglos. Las "
-"acciones de una empresa, los productos futuros, e incluso el papel moneda, "
-"son formas de propiedad más o menos abstractas. Barlow y otros que sostienen
"
-"que la información debe ser libre, no rechazan estos otros tipos de "
-"propiedad abstracta. Claramente, la diferencia crucial entre la información "
-"y los tipos aceptables de propiedad no radica en la abstracción per se. "
-"Entonces, ¿en qué consiste la direfencia? Propongo una explicación
sencilla "
-"y práctica."
+"propiedad porque la información es «abstracta». Como subrayó Steven
Winter "
+"<a href=\"#ft5\">[5]</a>, la propiedad abstracta existe desde hace siglos. "
+"Las acciones de una empresa, los productos futuros, e incluso el papel "
+"moneda, son formas de propiedad más o menos abstractas. Barlow y otros que "
+"sostienen que la información debe ser libre, no rechazan estos otros tipos "
+"de propiedad abstracta. Claramente, la diferencia crucial entre la "
+"información y los tipos aceptables de propiedad no radica en la abstracción
"
+"per se. Entonces, ¿en qué consiste la direfencia? Propongo una explicación
"
+"sencilla y práctica."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -336,9 +336,9 @@
"these fractions together to make one dollar. Naturally, we consider this "
"wrong."
msgstr ""
-"También podemos ver por qué la abstracción de la <a href=\"#later-1"
-"\">propiedad intelectual</a> no es el factor crucial. Otras formas de "
-"propiedad abstracta representan partes de algo. La copia de cualquiera de "
+"También podemos ver por qué la abstracción de la <a href="
+"\"#later-1\">propiedad intelectual</a> no es el factor crucial. Otras formas "
+"de propiedad abstracta representan partes de algo. La copia de cualquiera de "
"las partes es intrÃnsecamente una actividad de suma cero: la persona que "
"copia se beneficia solo privando de sus bienes a los demás. Copiar un "
"billete de un dólar en una copiadora a color equivale efectivamente a "
@@ -365,9 +365,9 @@
"question."
msgstr ""
"Algunos lectores podrÃan cuestionar esta posición porque han oÃdo decir
que "
-"los editores reclaman aduciendo que la copia ilegal les causa «pérdidas».
Tal "
-"afirmación es generalmente inexacta y en parte engañosa. Más importante
aún, "
-"es una petición de principio."
+"los editores reclaman aduciendo que la copia ilegal les causa «pérdidas». "
+"Tal afirmación es generalmente inexacta y en parte engañosa. Más
importante "
+"aún, es una petición de principio."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -389,11 +389,11 @@
"“loss.” We generally agree it is wrong to do these things to "
"other people."
msgstr ""
-"La reclamación es en parte engañosa debido a que la palabra «pérdida»
sugiere "
-"eventos de naturaleza muy diferente, eventos en los cuales se les quita algo "
-"que poseen. Por ejemplo, una «pérdida» serÃa que se quemaran los libros,
o "
-"que se rompieran los billetes. Esa sà serÃa una «pérdida» real. Por lo "
-"general estamos de acuerdo con que es un error hacer esas cosas."
+"La reclamación es en parte engañosa debido a que la palabra «pérdida» "
+"sugiere eventos de naturaleza muy diferente, eventos en los cuales se les "
+"quita algo que poseen. Por ejemplo, una «pérdida» serÃa que se quemaran
los "
+"libros, o que se rompieran los billetes. Esa sà serÃa una «pérdida»
real. "
+"Por lo general estamos de acuerdo con que es un error hacer esas cosas."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -437,8 +437,8 @@
"In other words, the “loss” comes from the copyright system; it "
"is not an inherent part of copying. Copying in itself hurts no one."
msgstr ""
-"En otras palabras, la «pérdida» viene del sistema de derechos de autor; no
es "
-"una parte inherente al hecho de copiar. Copiando no se perjudica a nadie."
+"En otras palabras, la «pérdida» viene del sistema de derechos de autor; no
"
+"es una parte inherente al hecho de copiar. Copiando no se perjudica a nadie."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -552,13 +552,13 @@
"el argumento de que incluso los autores y editores pueden resultar "
"perjudicados. AsÃ, James Boyle <a href=\"#ft12\">[12]</a> explica que un <a "
"href=\"#later-2\">sistema de propiedad intelectual</a> estricto puede "
-"interferir con la publicación de nuevas obras. Jessica Litman <a
href=\"#ft13"
-"\">[13]</a> cita las excenciones de los derechos de autor que históricamente
"
-"han hecho posible la difusión masiva de muchos de los nuevos medios. Pamela "
-"Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a> advierte que el Libro Blanco puede "
-"impedir el desarrollo de las industrias de la información de la «tercera "
-"ola», bloqueando el mundo en un modelo económico de «segunda ola» que
mejor "
-"se adapta a la era de la imprenta."
+"interferir con la publicación de nuevas obras. Jessica Litman <a href="
+"\"#ft13\">[13]</a> cita las excenciones de los derechos de autor que "
+"históricamente han hecho posible la difusión masiva de muchos de los nuevos
"
+"medios. Pamela Samuelson <a href=\"#ft14\">[14]</a> advierte que el Libro "
+"Blanco puede impedir el desarrollo de las industrias de la información de la
"
+"«tercera ola», bloqueando el mundo en un modelo económico de «segunda
ola» "
+"que mejor se adapta a la era de la imprenta."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -834,9 +834,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/reevaluating-copyright.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.fr.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/reevaluating-copyright.fr.po 20 May 2012 20:04:16 -0000
1.16
+++ philosophy/po/reevaluating-copyright.fr.po 10 Jun 2012 01:29:00 -0000
1.17
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reevaluating-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -830,14 +831,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -865,3 +875,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/reevaluating-copyright.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/reevaluating-copyright.pot 19 May 2012 01:31:25 -0000
1.7
+++ philosophy/po/reevaluating-copyright.pot 10 Jun 2012 01:29:00 -0000
1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reevaluating-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -514,9 +514,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/reevaluating-copyright.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/reevaluating-copyright.ru.po 26 Mar 2012 16:41:07 -0000
1.4
+++ philosophy/po/reevaluating-copyright.ru.po 10 Jun 2012 01:29:00 -0000
1.5
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reevaluating-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-12 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -876,15 +877,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1996, 1999 Richard M. Stallman"
Index: philosophy/po/rieti.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rieti.fr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/rieti.fr.po 20 May 2012 20:04:16 -0000 1.13
+++ philosophy/po/rieti.fr.po 10 Jun 2012 01:29:00 -0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rieti.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -1055,14 +1056,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1092,6 +1102,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Copyright © 2003 Richard M. Stallman. <br /> Verbatim copying and "
#~ "distribution of this entire article is permitted in any medium, provided "
#~ "this notice is preserved."
Index: philosophy/po/rieti.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rieti.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/rieti.pot 19 May 2012 01:31:25 -0000 1.5
+++ philosophy/po/rieti.pot 10 Jun 2012 01:29:00 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rieti.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -598,9 +598,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/right-to-read.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.ar.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/right-to-read.ar.po 31 May 2012 08:28:53 -0000 1.25
+++ philosophy/po/right-to-read.ar.po 10 Jun 2012 01:29:00 -0000 1.26
@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: right-to-read\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-21 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Hicham <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic <>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
"Outdated-Since: 2011-07-14 04:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
@@ -749,15 +749,12 @@
"تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>web-"
"address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
@@ -792,6 +789,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "The <a href=\"#AuthorsNote\">author's note</a> talks about the battle for "
Index: philosophy/po/right-to-read.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.bg.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/right-to-read.bg.po 31 May 2012 08:28:53 -0000 1.24
+++ philosophy/po/right-to-read.bg.po 10 Jun 2012 01:29:00 -0000 1.25
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 15:33+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: bg\n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
@@ -580,8 +580,8 @@
"коиÑо напомнÑÑ Ð·Ð° нÑкогаÑÐ½Ð¸Ñ Ð¡ÑвеÑÑки
ÑÑÑз, Ñе наÑÑÑÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ñ
оÑаÑа да пÑÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ñ "
"колегиÑе и пÑиÑÑелиÑе Ñи. ÐÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° BSA,
ÑелÑÑа да вÑее ÑÑÑаÑ
и пÑоведена "
"в ÐÑженÑина пÑез 2001 г., оÑпÑавÑÑе
завоалиÑни заплаÑ
и, Ñе Ñ
оÑаÑа, коиÑо "
-"ÑподелÑÑ ÑоÑÑÑеÑ, Ñе бÑÐ´Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñилвани в
заÑвоÑиÑе<sup><a href=\"#TransNote7"
-"\">7</a></sup>."
+"ÑподелÑÑ ÑоÑÑÑеÑ, Ñе бÑÐ´Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñилвани в
заÑвоÑиÑе<sup><a href="
+"\"#TransNote7\">7</a></sup>."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -890,16 +890,12 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на "
-"пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
@@ -926,6 +922,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "The <a href=\"#AuthorsNote\">author's note</a> talks about the battle for "
Index: philosophy/po/right-to-read.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.ca.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/po/right-to-read.ca.po 31 May 2012 08:28:53 -0000 1.30
+++ philosophy/po/right-to-read.ca.po 10 Jun 2012 01:29:00 -0000 1.31
@@ -8,15 +8,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: right-to-read.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-02 09:45+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2012-05-31 04:25-0300\n"
-"Language: \n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -796,16 +796,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -837,6 +844,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "The <a href=\"#AuthorsNote\">author's note</a> talks about the battle for "
Index: philosophy/po/right-to-read.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.de-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/right-to-read.de-en.html 1 Jun 2012 00:32:57 -0000
1.14
+++ philosophy/po/right-to-read.de-en.html 10 Jun 2012 01:29:01 -0000
1.15
@@ -364,10 +364,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -381,7 +380,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/01 00:32:57 $
+$Date: 2012/06/10 01:29:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/right-to-read.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.de.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/right-to-read.de.po 31 May 2012 22:17:45 -0000 1.25
+++ philosophy/po/right-to-read.de.po 10 Jun 2012 01:29:01 -0000 1.26
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-31 23:42+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -779,13 +779,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
Index: philosophy/po/right-to-read.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.fa.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/right-to-read.fa.po 31 May 2012 08:28:53 -0000 1.22
+++ philosophy/po/right-to-read.fa.po 10 Jun 2012 01:29:01 -0000 1.23
@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-15 11:16+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fa\n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
@@ -845,15 +845,12 @@
"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠"
"Ú©ÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
@@ -886,6 +883,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> "
+#~ "را ببÛÙÛد."
+
# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "The <a href=\"#AuthorsNote\">author's note</a> talks about the battle for "
Index: philosophy/po/right-to-read.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.fr.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- philosophy/po/right-to-read.fr.po 5 Jun 2012 00:32:17 -0000 1.47
+++ philosophy/po/right-to-read.fr.po 10 Jun 2012 01:29:01 -0000 1.48
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-31 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -492,8 +493,8 @@
"Restrictions Management</cite>, ou gestion numérique des restrictions) que "
"les utilisateurs ne puissent pas outrepasser. La menace des DRM est ce "
"pourquoi nous avons lancé la campagne <a href=\"http://DefectiveByDesign.org"
-"\"> DefectiveByDesign.org</a>.<a id=\"TransNote5-rev\" href=\"#TransNote5"
-"\"><sup>5</sup></a>"
+"\"> DefectiveByDesign.org</a>.<a id=\"TransNote5-rev\" href="
+"\"#TransNote5\"><sup>5</sup></a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -770,14 +771,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -807,6 +817,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "The <a href=\"#AuthorsNote\">author's note</a> talks about the battle for "
#~ "the right to read and electronic surveillance. The battle is beginning "
#~ "now; here are links to two articles about technologies now being "
Index: philosophy/po/right-to-read.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.it.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- philosophy/po/right-to-read.it.po 2 Jun 2012 00:31:38 -0000 1.52
+++ philosophy/po/right-to-read.it.po 10 Jun 2012 01:29:01 -0000 1.53
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 23:16+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -788,12 +789,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
"org</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -829,3 +838,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: philosophy/po/right-to-read.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.ja.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/right-to-read.ja.po 1 Jun 2012 08:28:02 -0000 1.7
+++ philosophy/po/right-to-read.ja.po 10 Jun 2012 01:29:01 -0000 1.8
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:17+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The Right to Read - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -720,13 +721,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
@@ -751,3 +760,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: philosophy/po/right-to-read.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.ko.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/right-to-read.ko.po 31 May 2012 16:28:56 -0000 1.17
+++ philosophy/po/right-to-read.ko.po 10 Jun 2012 01:29:01 -0000 1.18
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-31 17:41+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The Right to Read - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -704,10 +705,15 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: philosophy/po/right-to-read.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.pl.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/right-to-read.pl.po 31 May 2012 20:50:36 -0000 1.11
+++ philosophy/po/right-to-read.pl.po 10 Jun 2012 01:29:01 -0000 1.12
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 18:45-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -756,18 +757,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
@@ -794,3 +803,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
Index: philosophy/po/right-to-read.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.pot,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/right-to-read.pot 31 May 2012 08:28:55 -0000 1.22
+++ philosophy/po/right-to-read.pot 10 Jun 2012 01:29:01 -0000 1.23
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -484,9 +484,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/right-to-read.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/right-to-read.ru.po 31 May 2012 16:28:58 -0000 1.5
+++ philosophy/po/right-to-read.ru.po 10 Jun 2012 01:29:01 -0000 1.6
@@ -8,16 +8,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-31 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The Right to Read - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -745,15 +746,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/right-to-read.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.sr.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/right-to-read.sr.po 31 May 2012 08:28:55 -0000 1.18
+++ philosophy/po/right-to-read.sr.po 10 Jun 2012 01:29:01 -0000 1.19
@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: right-to-read\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Nikola Smolenski <address@hidden>\n"
"Language-Team: <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:30-0300\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -860,16 +860,12 @@
"неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке (или
пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
-"пÑевода овог Ñланка."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
@@ -897,6 +893,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐжÑÑиÑано:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
+#~ "пÑевода овог Ñланка."
+
# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "The <a href=\"#AuthorsNote\">author's note</a> talks about the battle for "
Index: philosophy/po/right-to-read.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.tr.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/right-to-read.tr.po 31 May 2012 08:28:55 -0000 1.17
+++ philosophy/po/right-to-read.tr.po 10 Jun 2012 01:29:01 -0000 1.18
@@ -10,14 +10,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-25 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@@ -828,16 +828,12 @@
"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a> adresine gönderin."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için lütfen
<a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındakı "
-"BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
@@ -893,6 +889,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için
lütfen <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler
hakkındakı "
+#~ "BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+
# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "The <a href=\"#AuthorsNote\">author's note</a> talks about the battle for "
Index: philosophy/po/rms-aj.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-aj.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/rms-aj.pot 7 Mar 2012 17:27:37 -0000 1.1
+++ philosophy/po/rms-aj.pot 10 Jun 2012 01:29:01 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/philosophy/rms-aj.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-07 12:25-0500\n"
+"Project-Id-Version: rms-aj.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -831,9 +831,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/rms-comment-longs-article.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/rms-comment-longs-article.de-en.html 31 May 2012 00:51:26
-0000 1.10
+++ philosophy/po/rms-comment-longs-article.de-en.html 10 Jun 2012 01:29:02
-0000 1.11
@@ -33,10 +33,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.</p>
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008 Free Software
Foundation, Inc.,</p>
@@ -48,7 +48,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:26 $
+$Date: 2012/06/10 01:29:02 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/rms-comment-longs-article.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/rms-comment-longs-article.de.po 31 May 2012 00:51:26
-0000 1.14
+++ philosophy/po/rms-comment-longs-article.de.po 10 Jun 2012 01:29:02
-0000 1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-commet-longs-article.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-15 03:56+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -101,13 +101,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/rms-comment-longs-article.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/rms-comment-longs-article.fr.po 20 May 2012 20:04:16
-0000 1.12
+++ philosophy/po/rms-comment-longs-article.fr.po 10 Jun 2012 01:29:02
-0000 1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-comment-longs-article.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -99,14 +100,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -142,3 +152,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/rms-comment-longs-article.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-comment-longs-article.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/rms-comment-longs-article.pot 19 May 2012 01:31:26 -0000
1.5
+++ philosophy/po/rms-comment-longs-article.pot 10 Jun 2012 01:29:02 -0000
1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-comment-longs-article.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -74,9 +74,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/rms-hack.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-hack.fr.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/rms-hack.fr.po 20 May 2012 20:04:16 -0000 1.18
+++ philosophy/po/rms-hack.fr.po 10 Jun 2012 01:29:02 -0000 1.19
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-hack.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -1208,14 +1209,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1243,3 +1253,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/rms-hack.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-hack.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/rms-hack.pot 19 May 2012 01:31:26 -0000 1.6
+++ philosophy/po/rms-hack.pot 10 Jun 2012 01:29:02 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-hack.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -763,9 +763,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/rms-interview-edinburgh.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-interview-edinburgh.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/rms-interview-edinburgh.fr.po 20 May 2012 20:04:16 -0000
1.12
+++ philosophy/po/rms-interview-edinburgh.fr.po 10 Jun 2012 01:29:02 -0000
1.13
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-interview-edinburgh.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <h2>
@@ -630,14 +631,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -667,6 +677,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire interview is permitted "
#~ "in any medium, provided this notice is preserved."
#~ msgstr ""
Index: philosophy/po/rms-interview-edinburgh.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-interview-edinburgh.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/rms-interview-edinburgh.pot 19 May 2012 01:31:26 -0000
1.5
+++ philosophy/po/rms-interview-edinburgh.pot 10 Jun 2012 01:29:02 -0000
1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-interview-edinburgh.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -351,9 +351,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/rms-kol.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-kol.fr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/rms-kol.fr.po 20 May 2012 20:04:16 -0000 1.13
+++ philosophy/po/rms-kol.fr.po 10 Jun 2012 01:29:02 -0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-kol.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-18 10:09+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -419,14 +420,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -454,3 +464,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/rms-kol.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-kol.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/rms-kol.pot 19 May 2012 01:31:26 -0000 1.5
+++ philosophy/po/rms-kol.pot 10 Jun 2012 01:29:02 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-kol.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -238,9 +238,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/rms-on-radio-nz.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-on-radio-nz.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/rms-on-radio-nz.fr.po 20 May 2012 20:04:16 -0000 1.3
+++ philosophy/po/rms-on-radio-nz.fr.po 10 Jun 2012 01:29:02 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-on-radio-nz.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 11:04+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -1873,14 +1874,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1909,3 +1919,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/rms-on-radio-nz.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-on-radio-nz.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/rms-on-radio-nz.pot 19 May 2012 01:31:26 -0000 1.6
+++ philosophy/po/rms-on-radio-nz.pot 10 Jun 2012 01:29:02 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rms-on-radio-nz.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -1330,9 +1330,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/rtlinux-patent.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rtlinux-patent.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/rtlinux-patent.fr.po 20 May 2012 20:04:17 -0000 1.14
+++ philosophy/po/rtlinux-patent.fr.po 10 Jun 2012 01:29:02 -0000 1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rtlinux-patent.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-18 13:07+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -164,14 +165,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -205,6 +215,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted in "
#~ "any medium without royalty provide the copyright notice and this notice "
#~ "are preserved."
Index: philosophy/po/rtlinux-patent.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rtlinux-patent.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/rtlinux-patent.pot 19 May 2012 01:31:26 -0000 1.5
+++ philosophy/po/rtlinux-patent.pot 10 Jun 2012 01:29:02 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rtlinux-patent.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -108,9 +108,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/savingeurope.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/savingeurope.fr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/savingeurope.fr.po 20 May 2012 20:04:17 -0000 1.13
+++ philosophy/po/savingeurope.fr.po 10 Jun 2012 01:29:03 -0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: savingeurope.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-19 09:16+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -302,14 +303,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -343,3 +353,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/savingeurope.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/savingeurope.it.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/savingeurope.it.po 19 May 2012 01:31:27 -0000 1.5
+++ philosophy/po/savingeurope.it.po 10 Jun 2012 01:29:03 -0000 1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: savingeurope.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 23:17+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dorascilipoti at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
@@ -299,17 +300,26 @@
"suggerimenti relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>. Grazie."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre le pagine di questo sito consultate la <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</"
-"a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione "
-"italiana delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah."
-"gnu.org/projects/www-it\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
+"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
+"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/"
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -343,3 +353,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo Aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre le pagine di questo sito consultate la "
+#~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+#~ "traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla "
+#~ "traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a href="
+#~ "\"http://savannah.gnu.org/projects/www-it\">gruppo dei traduttori "
+#~ "italiani</a>."
Index: philosophy/po/savingeurope.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/savingeurope.ko.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/savingeurope.ko.po 4 May 2012 08:32:20 -0000 1.11
+++ philosophy/po/savingeurope.ko.po 10 Jun 2012 01:29:03 -0000 1.12
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: savingeurope.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-01 20:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:52+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -305,13 +306,18 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
-"standards/READMEtranslations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´ ì£¼ì¸ì."
+"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -344,3 +350,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ìµì¢
ìì ì¼:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë
<a href=\"/server/"
+#~ "standards/READMEtranslations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: philosophy/po/savingeurope.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/savingeurope.pl.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/savingeurope.pl.po 20 Sep 2011 17:18:17 -0000 1.6
+++ philosophy/po/savingeurope.pl.po 10 Jun 2012 01:29:03 -0000 1.7
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: savingeurope.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 13:39+0200\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -329,19 +330,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci
wspóÅpracy "
-"w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href=\"mailto:www-pl-"
-"address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -379,6 +387,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce
chÄci "
+#~ "wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/savingeurope.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/savingeurope.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/savingeurope.pot 19 May 2012 01:31:27 -0000 1.6
+++ philosophy/po/savingeurope.pot 10 Jun 2012 01:29:03 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: savingeurope.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -204,9 +204,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations\">Translations README</a> for "
-"information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/savingeurope.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/savingeurope.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/savingeurope.ru.po 26 Mar 2012 16:41:07 -0000 1.4
+++ philosophy/po/savingeurope.ru.po 10 Jun 2012 01:29:03 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: savingeurope.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-01 20:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-04 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -327,16 +328,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -373,6 +385,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ðбновлено:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð
ÑководÑÑве по "
+#~ "пеÑеводам”</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ"
Index: philosophy/po/second-sight.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/second-sight.fr.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/second-sight.fr.po 5 Jun 2012 00:32:18 -0000 1.19
+++ philosophy/po/second-sight.fr.po 10 Jun 2012 01:29:03 -0000 1.20
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: second-sight.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:40+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -190,9 +191,9 @@
"fréquentes, « libre » et « gratuit », ce qui prête à confusion
dans "
"l'interprétation du terme <cite>free software</cite>. En français il ne "
"devrait pas y avoir cette ambiguïté car « entrée libre » est à peu
près le "
-"seul cas où l'on peut donner à « libre » le sens de « gratuit » ;
on constate "
-"malgré tout que le logiciel libre est souvent assimilé (par erreur) à du "
-"logiciel gratuit. <a href=\"#TransNote2-rev\">↑</a></li>\n"
+"seul cas où l'on peut donner à « libre » le sens de « gratuit » ;
on "
+"constate malgré tout que le logiciel libre est souvent assimilé (par
erreur) "
+"à du logiciel gratuit. <a href=\"#TransNote2-rev\">↑</a></li>\n"
"</ol>"
#. type: Content of: <div><p>
@@ -214,14 +215,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -251,6 +261,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Copyright © 2005 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
#~ "distribution of this entire article is permitted in any medium without "
#~ "royalty provided this notice is preserved."
Index: philosophy/po/second-sight.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/second-sight.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/second-sight.pot 19 May 2012 01:31:27 -0000 1.5
+++ philosophy/po/second-sight.pot 10 Jun 2012 01:29:03 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: second-sight.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -139,9 +139,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/self-interest.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/self-interest.fr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/self-interest.fr.po 20 May 2012 19:48:00 -0000 1.13
+++ philosophy/po/self-interest.fr.po 10 Jun 2012 01:29:03 -0000 1.14
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: self-interest.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -303,14 +304,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -341,3 +351,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/self-interest.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/self-interest.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/self-interest.pot 19 May 2012 01:31:27 -0000 1.4
+++ philosophy/po/self-interest.pot 10 Jun 2012 01:29:03 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: self-interest.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -191,9 +191,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/selling-exceptions.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling-exceptions.de-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/selling-exceptions.de-en.html 31 May 2012 00:51:26 -0000
1.9
+++ philosophy/po/selling-exceptions.de-en.html 10 Jun 2012 01:29:03 -0000
1.10
@@ -163,10 +163,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>Copyright © 2009, 2010 Richard Stallman</p>
@@ -180,7 +179,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:26 $
+$Date: 2012/06/10 01:29:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/selling-exceptions.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling-exceptions.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/selling-exceptions.de.po 2 May 2012 00:45:47 -0000
1.12
+++ philosophy/po/selling-exceptions.de.po 10 Jun 2012 01:29:03 -0000
1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: selling-exceptions.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 03:37+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -365,13 +365,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2009, 2010 Richard Stallman"
Index: philosophy/po/selling-exceptions.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling-exceptions.pl.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/selling-exceptions.pl.po 20 Sep 2011 17:18:20 -0000
1.5
+++ philosophy/po/selling-exceptions.pl.po 10 Jun 2012 01:29:03 -0000
1.6
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: selling-exceptions.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-30 20:37-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -401,19 +402,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -450,6 +458,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/selling-exceptions.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling-exceptions.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/selling-exceptions.pot 19 May 2012 01:31:27 -0000
1.7
+++ philosophy/po/selling-exceptions.pot 10 Jun 2012 01:29:03 -0000
1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: selling-exceptions.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -236,9 +236,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/selling-exceptions.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling-exceptions.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/selling-exceptions.ru.po 26 Mar 2012 16:41:07 -0000
1.7
+++ philosophy/po/selling-exceptions.ru.po 10 Jun 2012 01:29:04 -0000
1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: selling-exceptions.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-25 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Selling Exceptions"
@@ -376,15 +377,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2009, 2010 Richard Stallman"
Index: philosophy/po/selling.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.ar.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/selling.ar.po 19 May 2012 01:31:28 -0000 1.19
+++ philosophy/po/selling.ar.po 10 Jun 2012 01:29:04 -0000 1.20
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: selling\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-24 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Hicham <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -409,15 +409,12 @@
"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -461,6 +458,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: philosophy/po/selling.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.bg.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/selling.bg.po 20 Sep 2011 17:18:21 -0000 1.10
+++ philosophy/po/selling.bg.po 10 Jun 2012 01:29:04 -0000 1.11
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: selling.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-03 16:54+0300\n"
"Last-Translator: Vassia Atanassova <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -503,16 +504,12 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на "
-"пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -550,6 +547,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
Index: philosophy/po/selling.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.ca.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/selling.ca.po 20 Sep 2011 17:18:21 -0000 1.14
+++ philosophy/po/selling.ca.po 10 Jun 2012 01:29:04 -0000 1.15
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: selling.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-25 13:29+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -406,16 +408,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -455,6 +464,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: philosophy/po/selling.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.cs.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/selling.cs.po 27 Jan 2012 09:29:51 -0000 1.2
+++ philosophy/po/selling.cs.po 10 Jun 2012 01:29:04 -0000 1.3
@@ -12,14 +12,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: selling.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 21:22+0100\n"
"Last-Translator: FrantiÅ¡ek KuÄera <address@hidden>\n"
"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
@@ -410,16 +411,26 @@
"OhlednÄ nefunkÄnÃch odkazů, jiných oprav a návrhů se prosÃm obracejte
na <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"PÅeÄtÄte si prosÃm <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">PÅÃruÄku pÅekladatele</a>, kde se dozvÃte, jak koordinovat svoji
práci a "
-"posÃlat pÅeklady tohoto Älánku."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Pracujeme tvrdÄ a dÄláme to nejlepÅ¡Ã, abychom vám pÅinesli pÅesné a
kvalitnà "
+"pÅeklady. NicménÄ i my můžeme udÄlat chybu. VaÅ¡e komentáÅe a návrhy
na "
+"vylepÅ¡enà vÃtáme na adrese <a href=\"mailto:address@hidden"> <"
+"address@hidden></a>.</p> <p>PÅeÄtÄte si prosÃm <a href=\"/"
+"server/standards/README.translations.html\">PÅÃruÄku pÅekladatele</a>,
kde "
+"se dozvÃte, jak koordinovat svoji práci a posÃlat pÅeklady tohoto
Älánku."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -457,6 +468,16 @@
# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "PÅeÄtÄte si prosÃm <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">PÅÃruÄku pÅekladatele</a>, kde se dozvÃte, jak koordinovat svoji
práci "
+#~ "a posÃlat pÅeklady tohoto Älánku."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
#~ "copyright notice, are preserved."
Index: philosophy/po/selling.el-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.el-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/selling.el-en.html 19 May 2012 01:31:28 -0000 1.6
+++ philosophy/po/selling.el-en.html 10 Jun 2012 01:29:04 -0000 1.7
@@ -207,10 +207,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -225,7 +224,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:31:28 $
+$Date: 2012/06/10 01:29:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/selling.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.el.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/selling.el.po 26 Apr 2012 14:33:01 -0000 1.11
+++ philosophy/po/selling.el.po 10 Jun 2012 01:29:04 -0000 1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-26 11:09+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -416,15 +416,18 @@
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï "
"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
-"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï "
+"ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/selling.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/selling.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:53 -0000 1.5
+++ philosophy/po/selling.es-en.html 10 Jun 2012 01:29:04 -0000 1.6
@@ -207,10 +207,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -225,7 +224,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:53 $
+$Date: 2012/06/10 01:29:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/selling.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.es.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/selling.es.po 6 Jun 2012 00:37:53 -0000 1.22
+++ philosophy/po/selling.es.po 10 Jun 2012 01:29:04 -0000 1.23
@@ -16,14 +16,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: selling.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-18 22:57+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -82,10 +82,10 @@
msgstr ""
"[En inglés,] la palabra «free» tiene dos significados generales válidos. "
"Puede referirse tanto a la libertad como al precio. Cuando hablamos de "
-"«software libre» (o «free software» en inglés), estamos hablando de
libertad, "
-"no de precio. (Piense en «libertad de expresión», no en «barra libre»). "
-"EspecÃficamente, significa que un usuario es libre de ejecutar el programa, "
-"cambiarlo y redistribuirlo con o sin cambios."
+"«software libre» (o «free software» en inglés), estamos hablando de "
+"libertad, no de precio. (Piense en «libertad de expresión», no en «barra "
+"libre»). EspecÃficamente, significa que un usuario es libre de ejecutar el "
+"programa, cambiarlo y redistribuirlo con o sin cambios."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -319,9 +319,9 @@
msgstr ""
"Entonces, a menos que vaya a delimitar cuidadosamente las distinciones, tal "
"como lo hace este artÃculo, aconsejamos que es mejor evitar usar la "
-"expresión «venta de software» y elegir en cambio otras palabras. Por
ejemplo, "
-"podrÃa decir «distribución de software libre por un precio», dado que eso
no "
-"es ambiguo."
+"expresión «venta de software» y elegir en cambio otras palabras. Por "
+"ejemplo, podrÃa decir «distribución de software libre por un precio»,
dado "
+"que eso no es ambiguo."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -419,9 +419,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/selling.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.fr.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/selling.fr.po 5 Jun 2012 00:32:18 -0000 1.25
+++ philosophy/po/selling.fr.po 10 Jun 2012 01:29:04 -0000 1.26
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: selling.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-30 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -34,8 +35,8 @@
"also available.</em>"
msgstr ""
"<em><a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">Quelques points de vue "
-"sur les principes de la « vente d'exceptions » aux licences de logiciel
libre "
-"telles que la GNU GPL</a> sont également disponibles.</em>"
+"sur les principes de la « vente d'exceptions » aux licences de logiciel "
+"libre telles que la GNU GPL</a> sont également disponibles.</em>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -278,8 +279,8 @@
"doing it the way most companies do it: making the software proprietary "
"rather than free."
msgstr ""
-"Cependant, quand les gens envisagent de « <a
href=\"/philosophy/words-to-"
-"avoid.html#SellSoftware\">vendre des logiciels</a> », ils imaginent "
+"Cependant, quand les gens envisagent de « <a href=\"/philosophy/words-"
+"to-avoid.html#SellSoftware\">vendre des logiciels</a> », ils imaginent "
"habituellement le faire de la même manière que la plupart des "
"entreprises : rendre le logiciel privateur plutôt que libre."
@@ -294,8 +295,8 @@
"Alors, à moins que vous ne soyez prêts à faire des distinctions précises,
"
"comme le fait cet article, nous vous suggérons d'éviter le terme « "
"vendre des logiciels » et de choisir un autre vocabulaire à la place. "
-"Par exemple, vous pourriez dire « distribuer des logiciels libres
contre "
-"rémunération », ce qui lève toute ambiguïté."
+"Par exemple, vous pourriez dire « distribuer des logiciels libres "
+"contre rémunération », ce qui lève toute ambiguïté."
#. type: Content of: <h3>
msgid "High or low fees, and the GNU GPL"
@@ -352,9 +353,9 @@
"issue, and the only issue."
msgstr ""
"Parfois des entreprises, dont les activités franchissent la limite de ce que
"
-"la GNU GPL permet, implorent des autorisations en disant qu'ils « ne vont
pas "
-"faire payer les logiciels GNU », ou d'autres choses du même style. Cela ne
"
-"marchera pas avec nous. Le logiciel libre est avant tout la liberté, et "
+"la GNU GPL permet, implorent des autorisations en disant qu'ils « ne vont "
+"pas faire payer les logiciels GNU », ou d'autres choses du même style.
Cela "
+"ne marchera pas avec nous. Le logiciel libre est avant tout la liberté, et "
"faire respecter la GPL c'est défendre cette liberté. Quand nous défendons
la "
"liberté des utilisateurs, nous ne nous occupons pas de problèmes annexes "
"comme le prix de la distribution. La liberté est la question, la seule et "
@@ -388,14 +389,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -431,6 +441,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
#~ "copyright notice, are preserved."
Index: philosophy/po/selling.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.it.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/selling.it.po 20 Sep 2011 17:18:22 -0000 1.5
+++ philosophy/po/selling.it.po 10 Jun 2012 01:29:04 -0000 1.6
@@ -5,13 +5,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: selling.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-21 11:50+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Selling Free Software - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -373,11 +375,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</"
"a>. Grazie."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -418,5 +429,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduzioni di questa pagina"
Index: philosophy/po/selling.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/selling.ja.po 19 May 2012 01:31:28 -0000 1.2
+++ philosophy/po/selling.ja.po 10 Jun 2012 01:29:04 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: selling.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 15:22+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Selling Free Software - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -380,13 +381,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -417,3 +426,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: philosophy/po/selling.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.ml.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/selling.ml.po 19 May 2012 01:31:28 -0000 1.12
+++ philosophy/po/selling.ml.po 10 Jun 2012 01:29:04 -0000 1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: selling.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-07 09:27+0530\n"
"Last-Translator: Shyam Karanatt <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing<address@hidden"
@@ -417,15 +417,12 @@
"നിരàµâà´¦àµà´¦àµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a> à´à´¨àµà´¨
വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´´àµà´¤àµà´"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -459,6 +456,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤àµàµ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ഠതാളിനàµà´±àµ പരിà´à´¾à´·"
Index: philosophy/po/selling.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.pl.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/selling.pl.po 20 Sep 2011 17:18:23 -0000 1.8
+++ philosophy/po/selling.pl.po 10 Jun 2012 01:29:04 -0000 1.9
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: selling.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-19 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Wolak <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -419,19 +420,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i koordynowania "
-"tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze odnoÅnie "
-"tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci wspóÅpracy w "
-"tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -470,6 +478,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i
koordynowania "
+#~ "tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze odnoÅnie "
+#~ "tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci wspóÅpracy w "
+#~ "tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "org\">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/selling.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.pot,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/selling.pot 19 May 2012 01:31:30 -0000 1.9
+++ philosophy/po/selling.pot 10 Jun 2012 01:29:04 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: selling.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -260,9 +260,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/selling.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/selling.ru.po 26 Mar 2012 16:41:08 -0000 1.7
+++ philosophy/po/selling.ru.po 10 Jun 2012 01:29:05 -0000 1.8
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: selling.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-20 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -417,15 +418,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/selling.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.sr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/selling.sr.po 20 Sep 2011 17:18:23 -0000 1.8
+++ philosophy/po/selling.sr.po 10 Jun 2012 01:29:05 -0000 1.9
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: selling.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -473,16 +474,12 @@
"неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке (или
пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
-"пÑевода овог Ñланка."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -522,6 +519,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐжÑÑиÑано:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
+#~ "пÑевода овог Ñланка."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑеводи ове ÑÑÑаниÑе"
Index: philosophy/po/selling.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.tr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/selling.tr.po 20 Sep 2011 17:18:24 -0000 1.8
+++ philosophy/po/selling.tr.po 10 Jun 2012 01:29:05 -0000 1.9
@@ -11,10 +11,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: selling.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-11 17:48+0100\n"
"Last-Translator: Ali Servet Donmez <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -425,16 +426,12 @@
"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a> adresine gönderin."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için lütfen
<a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındaki "
-"BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -498,6 +495,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için
lütfen <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındaki
"
+#~ "BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr ""
Index: philosophy/po/shouldbefree.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.ca.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/shouldbefree.ca.po 20 Sep 2011 17:18:24 -0000 1.21
+++ philosophy/po/shouldbefree.ca.po 10 Jun 2012 01:29:05 -0000 1.22
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: shouldbefree.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Felix Llopart Miquel <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8 bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -2036,16 +2038,25 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"tradducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
+"traducció al català del web de GNU."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -2078,6 +2089,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de tradducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de
"
+#~ "les traduccions d'aquest article. "
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: philosophy/po/shouldbefree.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.fr.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/po/shouldbefree.fr.po 20 May 2012 20:04:17 -0000 1.26
+++ philosophy/po/shouldbefree.fr.po 10 Jun 2012 01:29:05 -0000 1.27
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shouldbefree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -1949,14 +1950,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1988,3 +1998,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/shouldbefree.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.pl.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/shouldbefree.pl.po 20 Sep 2011 17:18:24 -0000 1.22
+++ philosophy/po/shouldbefree.pl.po 10 Jun 2012 01:29:05 -0000 1.23
@@ -9,14 +9,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shouldbefree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 12:00-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -2104,19 +2105,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -2151,6 +2159,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/shouldbefree.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.pot,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/shouldbefree.pot 19 May 2012 01:31:31 -0000 1.15
+++ philosophy/po/shouldbefree.pot 10 Jun 2012 01:29:05 -0000 1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shouldbefree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -1233,9 +1233,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/shouldbefree.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/shouldbefree.ru.po 26 Mar 2012 16:41:08 -0000 1.5
+++ philosophy/po/shouldbefree.ru.po 10 Jun 2012 01:29:05 -0000 1.6
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shouldbefree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -1885,15 +1886,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/shouldbefree.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.sr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/shouldbefree.sr.po 20 Sep 2011 17:18:25 -0000 1.15
+++ philosophy/po/shouldbefree.sr.po 10 Jun 2012 01:29:05 -0000 1.16
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shouldbefree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-08 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2081,16 +2082,12 @@
"неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке (или
пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
-"пÑевода овог Ñланка."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -2130,6 +2127,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐжÑÑиÑано:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
+#~ "пÑевода овог Ñланка."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑеводи ове ÑÑÑаниÑе"
Index: philosophy/po/shouldbefree.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.tr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/shouldbefree.tr.po 20 Sep 2011 17:18:25 -0000 1.10
+++ philosophy/po/shouldbefree.tr.po 10 Jun 2012 01:29:05 -0000 1.11
@@ -11,10 +11,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shouldbefree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-12 16:31+0100\n"
"Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2149,16 +2150,12 @@
"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a> adresine gönderin."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için lütfen
<a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındakı "
-"BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -2222,6 +2219,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için
lütfen <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler
hakkındakı "
+#~ "BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr ""
Index: philosophy/po/social-inertia.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/social-inertia.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/social-inertia.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:53 -0000
1.5
+++ philosophy/po/social-inertia.es-en.html 10 Jun 2012 01:29:05 -0000
1.6
@@ -77,10 +77,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -94,7 +93,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:53 $
+$Date: 2012/06/10 01:29:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/social-inertia.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/social-inertia.es.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/social-inertia.es.po 6 Jun 2012 00:37:54 -0000 1.13
+++ philosophy/po/social-inertia.es.po 10 Jun 2012 01:29:05 -0000 1.14
@@ -9,14 +9,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: social-inertia.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-18 22:57+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -182,9 +182,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/social-inertia.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/social-inertia.fr.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/social-inertia.fr.po 20 May 2012 20:04:17 -0000 1.17
+++ philosophy/po/social-inertia.fr.po 10 Jun 2012 01:29:05 -0000 1.18
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: social-inertia.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-20 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -170,14 +171,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -207,6 +217,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice is "
#~ "preserved."
Index: philosophy/po/social-inertia.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/social-inertia.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/social-inertia.it.po 7 Dec 2011 01:26:18 -0000 1.2
+++ philosophy/po/social-inertia.it.po 10 Jun 2012 01:29:06 -0000 1.3
@@ -7,13 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: social-inertia.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-07 00:15+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -163,11 +165,20 @@
"all'indirizzo <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -200,3 +211,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: philosophy/po/social-inertia.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/social-inertia.ml.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/social-inertia.ml.po 20 Sep 2011 17:18:25 -0000 1.9
+++ philosophy/po/social-inertia.ml.po 10 Jun 2012 01:29:06 -0000 1.10
@@ -6,16 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: social-inertia.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-09 09:31+0530\n"
"Last-Translator: Shyam Karnattu <address@hidden>\n"
"Language-Team:Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
"com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:30-0300\n"
-"Language: \n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -189,15 +189,12 @@
"നിരàµâà´¦àµà´¦àµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a> à´à´¨àµà´¨
വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´´àµà´¤àµà´"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -225,6 +222,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤àµàµ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ഠതാളിനàµà´±àµ പരിà´à´¾à´·"
Index: philosophy/po/social-inertia.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/social-inertia.pl.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/social-inertia.pl.po 20 Sep 2011 17:18:25 -0000 1.5
+++ philosophy/po/social-inertia.pl.po 10 Jun 2012 01:29:06 -0000 1.6
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: social-inertia.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <www-pl-trans AT gnu.org>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -184,19 +185,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -227,6 +235,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/social-inertia.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/social-inertia.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/social-inertia.pot 19 May 2012 01:31:31 -0000 1.7
+++ philosophy/po/social-inertia.pot 10 Jun 2012 01:29:06 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: social-inertia.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -115,9 +115,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/software-libre-commercial-viability.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/software-libre-commercial-viability.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/software-libre-commercial-viability.fr.po 20 May 2012
19:48:00 -0000 1.12
+++ philosophy/po/software-libre-commercial-viability.fr.po 10 Jun 2012
01:29:06 -0000 1.13
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: software-libre-commercial-viability.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 19:20+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <h2>
@@ -643,14 +644,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -677,3 +687,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/software-libre-commercial-viability.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/software-libre-commercial-viability.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/software-libre-commercial-viability.it.po 22 Jan 2012
01:26:57 -0000 1.2
+++ philosophy/po/software-libre-commercial-viability.it.po 10 Jun 2012
01:29:06 -0000 1.3
@@ -7,13 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: software-libre-commercial-viability.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-22 01:04+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Software Libre and Commercial Viability"
@@ -619,11 +621,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</"
"a>. Grazie."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -656,3 +667,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: philosophy/po/software-libre-commercial-viability.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/software-libre-commercial-viability.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/software-libre-commercial-viability.pot 19 May 2012
01:31:32 -0000 1.4
+++ philosophy/po/software-libre-commercial-viability.pot 10 Jun 2012
01:29:06 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: software-libre-commercial-viability.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -383,9 +383,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/software-literary-patents.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/software-literary-patents.bg.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/software-literary-patents.bg.po 20 Sep 2011 17:18:26
-0000 1.14
+++ philosophy/po/software-literary-patents.bg.po 10 Jun 2012 01:29:06
-0000 1.15
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: software-literary-patents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 16:04+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -586,16 +587,12 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на "
-"Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -625,6 +622,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
Index: philosophy/po/software-literary-patents.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/software-literary-patents.de-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/software-literary-patents.de-en.html 31 May 2012 00:51:26
-0000 1.1
+++ philosophy/po/software-literary-patents.de-en.html 10 Jun 2012 01:29:06
-0000 1.2
@@ -240,10 +240,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -257,7 +256,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:26 $
+$Date: 2012/06/10 01:29:06 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/software-literary-patents.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/software-literary-patents.de.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/software-literary-patents.de.po 31 May 2012 00:51:26
-0000 1.2
+++ philosophy/po/software-literary-patents.de.po 10 Jun 2012 01:29:06
-0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: software-patents-and-literary-patents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-30 21:44+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -453,13 +453,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2005, 2007, 2008 Richard Stallman"
Index: philosophy/po/software-literary-patents.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/software-literary-patents.fr.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/software-literary-patents.fr.po 20 May 2012 20:04:17
-0000 1.23
+++ philosophy/po/software-literary-patents.fr.po 10 Jun 2012 01:29:06
-0000 1.24
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: software-literary-patents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 22:08+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -440,14 +441,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -475,3 +485,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/software-literary-patents.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/software-literary-patents.pl.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/software-literary-patents.pl.po 20 Sep 2011 17:18:26
-0000 1.5
+++ philosophy/po/software-literary-patents.pl.po 10 Jun 2012 01:29:06
-0000 1.6
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: software-literary-patents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-24 12:38-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -481,19 +482,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -524,6 +532,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/software-literary-patents.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/software-literary-patents.pot,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/software-literary-patents.pot 19 May 2012 01:31:32 -0000
1.12
+++ philosophy/po/software-literary-patents.pot 10 Jun 2012 01:29:07 -0000
1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: software-literary-patents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -297,9 +297,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/software-literary-patents.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/software-literary-patents.pt-br.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/software-literary-patents.pt-br.po 15 Mar 2012 17:14:29
-0000 1.9
+++ philosophy/po/software-literary-patents.pt-br.po 10 Jun 2012 01:29:07
-0000 1.10
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: software-literary-patents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 15:49-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 14:14-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Beraldo <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -468,16 +469,12 @@
"Por favor, envie links quebrados e outras correções ou sugestões para <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e "
-"submissão de traduções desse artigo."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -508,6 +505,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Atualizado:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e
"
+#~ "submissão de traduções desse artigo."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduções desta página"
Index: philosophy/po/software-literary-patents.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/software-literary-patents.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/software-literary-patents.ru.po 1 Apr 2012 16:28:05
-0000 1.2
+++ philosophy/po/software-literary-patents.ru.po 10 Jun 2012 01:29:07
-0000 1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: software-literary-patents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-30 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -442,15 +443,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/software-patents.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/software-patents.fr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/software-patents.fr.po 20 May 2012 20:04:17 -0000
1.15
+++ philosophy/po/software-patents.fr.po 10 Jun 2012 01:29:07 -0000
1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: software-patents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -2221,14 +2222,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -2258,6 +2268,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire speech is permitted "
#~ "provided this notice is preserved."
#~ msgstr ""
Index: philosophy/po/software-patents.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/software-patents.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/software-patents.pot 19 May 2012 01:31:32 -0000 1.7
+++ philosophy/po/software-patents.pot 10 Jun 2012 01:29:07 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: software-patents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -1277,9 +1277,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/speeches-and-interview.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.bg.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- philosophy/po/speeches-and-interview.bg.po 8 Jun 2012 08:28:24 -0000
1.34
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.bg.po 10 Jun 2012 01:29:07 -0000
1.35
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: speeches-and-interview.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-08 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-24 15:25+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -873,16 +873,12 @@
"пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>web-"
"address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на "
-"Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -925,6 +921,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
Index: philosophy/po/speeches-and-interview.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.de-en.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/speeches-and-interview.de-en.html 8 Jun 2012 16:27:24
-0000 1.17
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.de-en.html 10 Jun 2012 01:29:07
-0000 1.18
@@ -312,10 +312,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -330,7 +329,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/08 16:27:24 $
+$Date: 2012/06/10 01:29:07 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/speeches-and-interview.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.de.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/po/speeches-and-interview.de.po 8 Jun 2012 08:31:57 -0000
1.27
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.de.po 10 Jun 2012 01:29:07 -0000
1.28
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: speeches-and-interview.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 08:09+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -662,13 +662,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/speeches-and-interview.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.fr.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- philosophy/po/speeches-and-interview.fr.po 8 Jun 2012 08:28:24 -0000
1.44
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.fr.po 10 Jun 2012 01:29:07 -0000
1.45
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: speeches-and-interview.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-08 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -695,14 +695,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -738,3 +747,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/speeches-and-interview.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ja.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/speeches-and-interview.ja.po 8 Jun 2012 08:28:24 -0000
1.16
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.ja.po 10 Jun 2012 01:29:07 -0000
1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: speeches-and-interview.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-08 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-07 08:58+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -660,13 +660,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -699,3 +707,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: philosophy/po/speeches-and-interview.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.pot,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/po/speeches-and-interview.pot 8 Jun 2012 08:28:25 -0000
1.30
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.pot 10 Jun 2012 01:29:08 -0000
1.31
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: speeches-and-interview.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-08 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -485,9 +485,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po 8 Jun 2012 08:28:25 -0000
1.19
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po 10 Jun 2012 01:29:08 -0000
1.20
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: speeches-and-interview.ro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-08 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-28 14:37+0300\n"
"Last-Translator: CÄtÄlin Frâncu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -790,13 +790,10 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"PuteÈi vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README-"
-"ul despre traduceri</a> pentru informaÈii despre coordonarea Èi trimiterea "
-"traducerilor pentru acest articol."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -829,6 +826,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ActualizatÄ:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "PuteÈi vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README-ul despre traduceri</a> pentru informaÈii despre coordonarea
Èi "
+#~ "trimiterea traducerilor pentru acest articol."
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduceri ale acestei pagini"
Index: philosophy/po/stallman-kth.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallman-kth.fr.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/stallman-kth.fr.po 5 Jun 2012 00:32:18 -0000 1.22
+++ philosophy/po/stallman-kth.fr.po 10 Jun 2012 01:29:08 -0000 1.23
@@ -9,14 +9,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stallman-kth\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-02 07:29+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -572,10 +573,10 @@
"actually so immediate but they followed inevitably as anyone who thought "
"about it would see."
msgstr ""
-"C'était exactement au moment où ils devaient recevoir un nouveau système
KL-"
-"10. La question qui se posait était : faut-il qu'il fonctionne avec l'ITS
ou "
-"le système Twenex de Digital ? Une fois les hackers partis – qui
"
-"auraient sans doute poussé à utiliser le leur – les "
+"C'était exactement au moment où ils devaient recevoir un nouveau système "
+"KL-10. La question qui se posait était : faut-il qu'il fonctionne avec
l'ITS "
+"ou le système Twenex de Digital ? Une fois les hackers partis – "
+"qui auraient sans doute poussé à utiliser le leur – les "
"universitaires ont choisi d'utiliser le logiciel commercial, et cela eut "
"plusieurs effets immédiats. Certains n'ont pas été vraiment immédiats
mais "
"ils ont inévitablement suivi comme l'aurait prévu n'importe qui avec un peu
"
@@ -775,8 +776,8 @@
"one craftsman after an other added new features."
msgstr ""
"Mais cette machine n'avait pas non plus été conçue pour gérer un
phénomène "
-"appelé « tourisme ». Le « tourisme » est une très
vieille "
-"tradition du labo d'I.A. qui allait avec nos autres conceptions de "
+"appelé « tourisme ». Le « tourisme » est une très "
+"vieille tradition du labo d'I.A. qui allait avec nos autres conceptions de "
"l'anarchie. Elle disait que nous devions laisser les gens de l'extérieur "
"utiliser la machine. à l'époque où n'importe qui pouvait venir se
connecter "
"à ce qui lui plaisait, c'était automatique : comme visiteur, vous "
@@ -1061,8 +1062,8 @@
"commencé à travailler vraiment sur GNU, j'ai déjà fait plus de la moitié
du "
"travail. Au moment où j'étais prêt à démarrer le projet, j'ai d'abord "
"regardé autour de moi ce qu'il y avait de libre déjà disponible. J'ai "
-"découvert un système portable de compilation intéressant appelé
« le kit "
-"de compilation de l'université libre » et j'ai pensé qu'avec un nom "
+"découvert un système portable de compilation intéressant appelé
« le "
+"kit de compilation de l'université libre » et j'ai pensé qu'avec un
nom "
"comme ça, je pouvais peut-être l'avoir. Ainsi, j'ai envoyé un message Ã
son "
"développeur en lui demandant s'il acceptait de le donner au projet GNU. Et "
"il a dit : « Non, l'université est peut-être libre, mais le "
@@ -1559,10 +1560,10 @@
"l'expression <code>print</code>] et à chaque fois, il affiche la structure "
"sur laquelle pointe l'élément suivant du tableau. Et bien sûr vous pouvez "
"répéter cette commande en tapant « Entrée ». Si ce n'est pas suffisant
de "
-"répéter une seule chose, vous pouvez créer une « commande utilisateurÂ
» <cite>"
-"[user-defined-command]</cite>. Vous pouvez dire <code>define mumble</code>, "
-"vous mettez quelques lignes de commandes puis <code>end</code>. Il y a "
-"maintenant une commande <code>mumble</code> définie qui exécutera ces "
+"répéter une seule chose, vous pouvez créer une « commande utilisateurÂ
» "
+"<cite>[user-defined-command]</cite>. Vous pouvez dire <code>define mumble</"
+"code>, vous mettez quelques lignes de commandes puis <code>end</code>. Il y "
+"a maintenant une commande <code>mumble</code> définie qui exécutera ces "
"lignes. Et il est très utile de mettre ces définitions dans un fichier de "
"commandes. Vous pouvez avoir un fichier de commandes dans chaque répertoire "
"qui sera chargé automatiquement en tant que répertoire actif lorsque vous "
@@ -1752,8 +1753,8 @@
"expression into another, making a more complicated algebraic expression for "
"the combined instruction."
msgstr ""
-"C'est une représentation interne au compilateur de l'instruction « prendre
le "
-"contenu du registre n°2, y ajouter 4 et le stocker dans le registre "
+"C'est une représentation interne au compilateur de l'instruction « prendre
"
+"le contenu du registre n°2, y ajouter 4 et le stocker dans le registre "
"n°3 ». De cette façon vous pouvez représenter n'importe quelle "
"instruction pour n'importe quelle machine. C'est donc comme ça qu'ils "
"représentent toutes les instructions. Quand vient le moment d'essayer de les
"
@@ -2234,14 +2235,15 @@
"façon explicite – soit parce que vous voulez déclarer "
"explicitement quelle version utiliser, soit parce que vous ne voulez pas de "
"version du tout – vous mettez un point à son extrémité. Ainsi,
si "
-"vous donnez le nom de fichier « FOO » cela signifie
« cherchez "
-"les versions qui existent pour FOO et prenez la dernière ». Mais si "
-"vous dites « FOO. » cela signifie « utilisez exactement le
nom "
-"FOO et aucun autre ». Si vous dites « FOO.3. » cela veut
dire "
-"« utilisez exactement le nom FOO.3 » qui naturellement est la "
-"version trois de FOO et aucune autre. En sortie, si vous dites juste « "
-"FOO », ça va créer une nouvelle version de FOO, mais si vous dites "
-"« FOO. », ça va écrire un fichier nommé exactement
« FOO »."
+"vous donnez le nom de fichier « FOO » cela signifie « "
+"cherchez les versions qui existent pour FOO et prenez la dernière ». "
+"Mais si vous dites « FOO. » cela signifie « utilisez "
+"exactement le nom FOO et aucun autre ». Si vous dites « FOO.3."
+" » cela veut dire « utilisez exactement le nom FOO.3 » qui "
+"naturellement est la version trois de FOO et aucune autre. En sortie, si "
+"vous dites juste « FOO », ça va créer une nouvelle version de
FOO, "
+"mais si vous dites « FOO. », ça va écrire un fichier nommé "
+"exactement « FOO »."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2312,15 +2314,15 @@
"“*.c.*.”. I haven't worked out the details here."
msgstr ""
"parce que ça prend tous les noms, les débarrasse de leurs versions et "
-"conserve tous ceux qui sont distincts. Mais si je dis « *. »,
alors "
-"ça prend tous les noms exacts, met un point après chaque nom et cherche les
"
-"équivalences. Ãa me donne tous les noms avec toutes les différentes
versions "
-"qui existent. Et de la même façon, vous pouvez voir la différence entre "
-"« *.c » et « *.c. ». Ceci [le premier] vous donnera "
-"essentiellement les références sans version de tous les fichiers « ."
-"c », tandis que cela [le second] vous donnera toutes les "
-"versions… bon, pas vraiment, vous devriez dire « *.c.*. » "
-"mais je n'ai pas rendu compte des détails ici."
+"conserve tous ceux qui sont distincts. Mais si je dis « *. », "
+"alors ça prend tous les noms exacts, met un point après chaque nom et "
+"cherche les équivalences. Ãa me donne tous les noms avec toutes les "
+"différentes versions qui existent. Et de la même façon, vous pouvez voir
la "
+"différence entre « *.c » et « *.c. ». Ceci [le
premier] "
+"vous donnera essentiellement les références sans version de tous les "
+"fichiers « .c », tandis que cela [le second] vous donnera toutes "
+"les versions… bon, pas vraiment, vous devriez dire « *.c.*."
+" » mais je n'ai pas rendu compte des détails ici."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2420,10 +2422,10 @@
"apporter leur aide peuvent m'envoyer un courrier à cette adresse internet et
"
"je leur enverrai en retour une liste de projets (je me demande si ça va "
"marcher [en regardant la craie]). Est-ce que c'est lisible ? C'est "
-"« address@hidden » (suivez juste la balle magique <cite>[bouncing
ball]"
-"</cite>). Et maintenant prenons une pause, et après la pause, je vais dire "
-"des choses vraiment controversées, alors ne partez pas maintenant. Si vous "
-"partez maintenant, vous allez rater le clou de la conférence."
+"« address@hidden » (suivez juste la balle magique <cite>[bouncing
"
+"ball]</cite>). Et maintenant prenons une pause, et après la pause, je vais "
+"dire des choses vraiment controversées, alors ne partez pas maintenant. Si "
+"vous partez maintenant, vous allez rater le clou de la conférence."
#. type: Content of: <p>
msgid "<strong> [Here we had a 15 min. break] </strong>"
@@ -2704,13 +2706,13 @@
"d'entraver le partage du programme. Mais il ne tente pas simplement de "
"l'entraver, il essaie de pousser les autres à l'aider. Toutes les fois qu'un
"
"utilisateur signe un accord de non-divulgation, c'est comme s'il trahissait "
-"ses camarades utilisateurs. Au lieu de suivre la règle d'or et de dire
« "
-"J'apprécie ce programme, mon voisin le voudrait aussi, je veux que nous "
-"l'ayons tous les deux », il dit « Ouais, donnez-le moi. Au diable
"
-"mon voisin ! Je vous aiderai à le maintenir hors de sa portée. Ne le "
-"donnez qu'à moi ! » C'est cet état d'esprit qui est source de "
-"nuisance morale, cette attitude qui consiste à dire : « Au diable mes
"
-"voisins, donnez m'en, à MOI, une copie. »"
+"ses camarades utilisateurs. Au lieu de suivre la règle d'or et de dire "
+"« J'apprécie ce programme, mon voisin le voudrait aussi, je veux que "
+"nous l'ayons tous les deux », il dit « Ouais, donnez-le moi. Au "
+"diable mon voisin ! Je vous aiderai à le maintenir hors de sa portée. "
+"Ne le donnez qu'à moi ! » C'est cet état d'esprit qui est source
"
+"de nuisance morale, cette attitude qui consiste à dire : « Au diable "
+"mes voisins, donnez m'en, à MOI, une copie. »"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -3022,12 +3024,12 @@
"belongs to the company they work for."
msgstr ""
"Maintenant, les gens qui croient qu'ils peuvent posséder les programmes "
-"proposent généralement deux types d'arguments. Le premier c'est :
« "
-"Je l'ai écrit, c'est l'enfant de mon esprit, mon cÅur, mon âme y est. Qui "
-"peut me l'enlever ? Où qu'il aille, il est à moi, à moi, Ã
MOI !!"
-" » Bien, il est curieux tout de même que la plupart d'entre eux
signent "
-"des accords stipulant qu'il appartient à l'entreprise pour laquelle ils "
-"travaillent."
+"proposent généralement deux types d'arguments. Le premier c'est : "
+"« Je l'ai écrit, c'est l'enfant de mon esprit, mon cÅur, mon âme y
est. "
+"Qui peut me l'enlever ? Où qu'il aille, il est à moi, à moi, à "
+"MOI !! » Bien, il est curieux tout de même que la plupart d'entre
"
+"eux signent des accords stipulant qu'il appartient à l'entreprise pour "
+"laquelle ils travaillent."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -3090,21 +3092,22 @@
"sushi?”. “How will I have a roof over my head?”, but the "
"real problem is “How can he afford a condo?”."
msgstr ""
-"Le deuxième argument est économique. « Comment les gens seront-ils
payés "
-"pour programmer ? » disent-ils, et il y a un peu de vrai là -"
+"Le deuxième argument est économique. « Comment les gens seront-ils "
+"payés pour programmer ? » disent-ils, et il y a un peu de vrai lÃ
-"
"dedans. Mais une bonne part de ce qu'ils disent est confus. Et la confusion "
"vient de ce qu'il n'est pas du tout pareil de dire « Si nous voulons "
"avoir beaucoup de gens pour programmer, nous devons nous assurer qu'ils "
"n'auront pas besoin de gagner leur vie d'une autre manière » d'une "
-"part, et d'autre part de dire « Nous devons conserver le système
actuel, "
-"nous devons devenir riches en programmant. » Il y a une grande "
+"part, et d'autre part de dire « Nous devons conserver le système "
+"actuel, nous devons devenir riches en programmant. » Il y a une grande "
"différence entre juste percevoir un salaire pour vivre et se faire du fric "
"comme le font les programmeurs de nos jours, du moins aux Ãtats-Unis. Ils "
"disent toujours : « Comment vais-je manger ? », mais le
"
-"problème n'est pas vraiment de savoir « comment il va manger »
mais "
-"« comment il va manger des sushis ». De même « Comment
fera-t-"
-"il pour avoir un toit au-dessus de la tête ? » mais comment
"
-"pourra-t-il se payer un appartement dans une copropriété ? »"
+"problème n'est pas vraiment de savoir « comment il va manger » "
+"mais « comment il va manger des sushis ». De même
« Comment "
+"fera-t-il pour avoir un toit au-dessus de la tête ? » mais "
+"comment pourra-t-il se payer un appartement dans une copropriété ?"
+" »"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -3316,10 +3319,10 @@
"font ce qui doit être fait, mais ils se prétendent à eux-mêmes, et
veulent "
"nous faire croire, qu'ils fournissent une fonction utile. Bon. Ce que "
"j'espère, c'est que quand ce type de la Mafia du logiciel entrera et dira "
-"« Vous voulez que ces programmes disparaissent de votre
ordinateur ?"
-" », l'utilisateur puisse répondre : « Je n'ai plus peur de "
-"vous. J'ai le logiciel libre GNU et il n'y a rien que vous puissiez me faire "
-"désormais. »"
+"« Vous voulez que ces programmes disparaissent de votre "
+"ordinateur ? », l'utilisateur puisse répondre : « Je "
+"n'ai plus peur de vous. J'ai le logiciel libre GNU et il n'y a rien que vous "
+"puissiez me faire désormais. »"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -3562,9 +3565,9 @@
"abîmer votre disque, je vais juste en faire un autre comme lui par magie, je
"
"l'emmènerai et vous pouvez continuer à utiliser ce disque comme vous le "
"faisiez auparavant. » Eh bien, c'est la même chose que si quelqu'un "
-"disait : « J'ai un copieur magique de chaise. Vous pouvez
continuer "
-"à profiter de votre chaise en l'ayant toujours à disposition mais j'en
aurai "
-"une aussi. » C'est une bonne chose."
+"disait : « J'ai un copieur magique de chaise. Vous pouvez "
+"continuer à profiter de votre chaise en l'ayant toujours à disposition mais
"
+"j'en aurai une aussi. » C'est une bonne chose."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -3711,14 +3714,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -3746,3 +3758,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/stallman-kth.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallman-kth.pot,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/stallman-kth.pot 19 May 2012 01:31:32 -0000 1.9
+++ philosophy/po/stallman-kth.pot 10 Jun 2012 01:29:08 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stallman-kth.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -2097,9 +2097,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/stallman-kth.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallman-kth.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/stallman-kth.ru.po 26 Mar 2012 16:41:09 -0000 1.2
+++ philosophy/po/stallman-kth.ru.po 10 Jun 2012 01:29:08 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stallman-kth.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -3719,15 +3720,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/stallman-mec-india.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallman-mec-india.fr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/stallman-mec-india.fr.po 20 May 2012 11:37:13 -0000
1.9
+++ philosophy/po/stallman-mec-india.fr.po 10 Jun 2012 01:29:08 -0000
1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stallman-mec-india.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-12 13:10+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -4928,14 +4929,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -4965,6 +4975,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Of course, sometimes a patent is so broad that it's impossible to avoid "
#~ "it."
#~ msgstr ""
Index: philosophy/po/stallman-mec-india.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallman-mec-india.pot,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/stallman-mec-india.pot 9 May 2012 16:28:01 -0000
1.10
+++ philosophy/po/stallman-mec-india.pot 10 Jun 2012 01:29:08 -0000
1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stallman-mec-india.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -3111,9 +3111,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/stallmans-law.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallmans-law.cs.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/stallmans-law.cs.po 31 Jan 2012 09:28:57 -0000 1.2
+++ philosophy/po/stallmans-law.cs.po 10 Jun 2012 01:29:08 -0000 1.3
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stallmans-law.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-15 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 13:46+0100\n"
"Last-Translator: FrantiÅ¡ek KuÄera <address@hidden>\n"
"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bitLanguage: cs\n"
-"Language: cs\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
@@ -56,15 +57,26 @@
"OhlednÄ nefunkÄnÃch odkazů, jiných oprav a návrhů se prosÃm obracejte
na <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"PÅeÄtÄte si prosÃm <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">PÅÃruÄku pÅekladatele</a>, kde se dozvÃte, jak koordinovat svoji
práci a "
-"posÃlat pÅeklady tohoto Älánku."
+"Pracujeme tvrdÄ a dÄláme to nejlepÅ¡Ã, abychom vám pÅinesli pÅesné a
kvalitnà "
+"pÅeklady. NicménÄ i my můžeme udÄlat chybu. VaÅ¡e komentáÅe a návrhy
na "
+"vylepÅ¡enà vÃtáme na adrese <a href=\"mailto:address@hidden"> <"
+"address@hidden></a>.</p> <p>PÅeÄtÄte si prosÃm <a href=\"/"
+"server/standards/README.translations.html\">PÅÃruÄku pÅekladatele</a>,
kde "
+"se dozvÃte, jak koordinovat svoji práci a posÃlat pÅeklady tohoto
Älánku."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc."
@@ -89,3 +101,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizováno:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "PÅeÄtÄte si prosÃm <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">PÅÃruÄku pÅekladatele</a>, kde se dozvÃte, jak koordinovat svoji
práci "
+#~ "a posÃlat pÅeklady tohoto Älánku."
Index: philosophy/po/stallmans-law.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallmans-law.de-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/stallmans-law.de-en.html 31 May 2012 00:51:27 -0000
1.8
+++ philosophy/po/stallmans-law.de-en.html 10 Jun 2012 01:29:08 -0000
1.9
@@ -26,10 +26,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -39,7 +39,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:27 $
+$Date: 2012/06/10 01:29:08 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/stallmans-law.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallmans-law.de.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/stallmans-law.de.po 31 May 2012 00:51:27 -0000 1.8
+++ philosophy/po/stallmans-law.de.po 10 Jun 2012 01:29:08 -0000 1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stallmans-law.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-15 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 15:11+0100\n"
"Last-Translator: Wesley Kohne <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -58,13 +58,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc."
Index: philosophy/po/stallmans-law.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallmans-law.es-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/stallmans-law.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:54 -0000
1.4
+++ philosophy/po/stallmans-law.es-en.html 10 Jun 2012 01:29:08 -0000
1.5
@@ -26,10 +26,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -39,7 +39,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:54 $
+$Date: 2012/06/10 01:29:08 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/stallmans-law.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallmans-law.es.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/stallmans-law.es.po 6 Jun 2012 00:37:54 -0000 1.5
+++ philosophy/po/stallmans-law.es.po 10 Jun 2012 01:29:08 -0000 1.6
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stallans-law.es\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-15 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 12:23+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -62,9 +62,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/stallmans-law.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallmans-law.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/stallmans-law.fr.po 18 Mar 2012 20:48:33 -0000 1.3
+++ philosophy/po/stallmans-law.fr.po 10 Jun 2012 01:29:08 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stallmans-law.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-15 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-22 13:16+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -57,14 +58,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -92,3 +102,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/stallmans-law.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallmans-law.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/stallmans-law.pot 15 Jan 2012 17:26:46 -0000 1.1
+++ philosophy/po/stallmans-law.pot 10 Jun 2012 01:29:09 -0000 1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/philosophy/stallmans-law.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-15 12:25-0500\n"
+"Project-Id-Version: stallmans-law.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -49,9 +49,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/stallmans-law.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallmans-law.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/stallmans-law.ru.po 8 May 2012 16:29:01 -0000 1.2
+++ philosophy/po/stallmans-law.ru.po 10 Jun 2012 01:29:09 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stallmans-law.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-15 12:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 04:26+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Stallman's Law - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -59,15 +60,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/stophr3028.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stophr3028.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/stophr3028.fr.po 20 May 2012 20:04:18 -0000 1.14
+++ philosophy/po/stophr3028.fr.po 10 Jun 2012 01:29:09 -0000 1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stophr3028.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-30 14:25+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <h2>
@@ -294,14 +295,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -333,3 +343,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/stophr3028.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stophr3028.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/stophr3028.pot 19 May 2012 01:31:33 -0000 1.5
+++ philosophy/po/stophr3028.pot 10 Jun 2012 01:29:09 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stophr3028.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -215,9 +215,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/sun-in-night-time.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/sun-in-night-time.bg.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/sun-in-night-time.bg.po 30 Apr 2012 08:47:04 -0000
1.8
+++ philosophy/po/sun-in-night-time.bg.po 10 Jun 2012 01:29:09 -0000
1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sun-in-night-time.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-30 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 17:40+0300\n"
"Last-Translator: Kaloian Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -254,16 +254,12 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на "
-"Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2006 Richard M. Stallman"
@@ -290,6 +286,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
Index: philosophy/po/sun-in-night-time.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/sun-in-night-time.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/sun-in-night-time.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:54 -0000
1.5
+++ philosophy/po/sun-in-night-time.es-en.html 10 Jun 2012 01:29:09 -0000
1.6
@@ -116,10 +116,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -133,7 +132,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:54 $
+$Date: 2012/06/10 01:29:09 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/sun-in-night-time.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/sun-in-night-time.es.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/sun-in-night-time.es.po 6 Jun 2012 00:37:54 -0000
1.13
+++ philosophy/po/sun-in-night-time.es.po 10 Jun 2012 01:29:09 -0000
1.14
@@ -9,14 +9,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sun-in-night-time\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-30 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-27 11:52+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -219,9 +219,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/sun-in-night-time.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/sun-in-night-time.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/sun-in-night-time.fr.po 1 May 2012 20:39:35 -0000
1.14
+++ philosophy/po/sun-in-night-time.fr.po 10 Jun 2012 01:29:09 -0000
1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sun-in-night-time.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-30 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-30 16:27+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <h2>
@@ -203,14 +204,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -240,6 +250,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Copyright © 2006 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
#~ "distribution of this entire article is permitted in any medium without "
#~ "royalty provided this notice is preserved."
Index: philosophy/po/sun-in-night-time.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/sun-in-night-time.pl.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/sun-in-night-time.pl.po 30 Apr 2012 14:12:15 -0000
1.9
+++ philosophy/po/sun-in-night-time.pl.po 10 Jun 2012 01:29:09 -0000
1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sun-in-night-time.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-30 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-30 08:10-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -222,19 +223,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2006 Richard M. Stallman"
@@ -263,3 +271,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
Index: philosophy/po/sun-in-night-time.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/sun-in-night-time.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/sun-in-night-time.pot 30 Apr 2012 08:47:04 -0000 1.6
+++ philosophy/po/sun-in-night-time.pot 10 Jun 2012 01:29:09 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sun-in-night-time.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-30 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -139,9 +139,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de-en.html 31 May 2012 00:51:27
-0000 1.13
+++ philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de-en.html 10 Jun 2012 01:29:09
-0000 1.14
@@ -88,10 +88,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Richard Stallman</p>
@@ -101,7 +101,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:27 $
+$Date: 2012/06/10 01:29:09 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de.po 31 May 2012 00:51:27 -0000
1.23
+++ philosophy/po/the-danger-of-ebooks.de.po 10 Jun 2012 01:29:09 -0000
1.24
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: the-danger-of-ebooks.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-29 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -241,13 +241,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Richard Stallman"
Index: philosophy/po/the-danger-of-ebooks.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.es-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/the-danger-of-ebooks.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:54
-0000 1.3
+++ philosophy/po/the-danger-of-ebooks.es-en.html 10 Jun 2012 01:29:09
-0000 1.4
@@ -88,10 +88,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Richard Stallman</p>
@@ -101,7 +101,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:54 $
+$Date: 2012/06/10 01:29:09 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/the-danger-of-ebooks.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.es.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/the-danger-of-ebooks.es.po 6 Jun 2012 00:37:54 -0000
1.3
+++ philosophy/po/the-danger-of-ebooks.es.po 10 Jun 2012 01:29:10 -0000
1.4
@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: the-danger-of-ebooks.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-30 14:10+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dorascilipoti at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -242,9 +242,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/the-danger-of-ebooks.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.fr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/the-danger-of-ebooks.fr.po 20 May 2012 20:04:18 -0000
1.5
+++ philosophy/po/the-danger-of-ebooks.fr.po 10 Jun 2012 01:29:10 -0000
1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: the-danger-of-ebooks.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-04 10:44+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -243,14 +244,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -278,3 +288,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/the-danger-of-ebooks.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.pl.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/the-danger-of-ebooks.pl.po 24 Jan 2012 16:41:55 -0000
1.10
+++ philosophy/po/the-danger-of-ebooks.pl.po 10 Jun 2012 01:29:10 -0000
1.11
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: the-danger-of-ebooks.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-23 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 09:40-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -242,18 +243,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Richard Stallman"
@@ -280,3 +289,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
Index: philosophy/po/the-danger-of-ebooks.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/the-danger-of-ebooks.pot 19 May 2012 01:31:33 -0000
1.6
+++ philosophy/po/the-danger-of-ebooks.pot 10 Jun 2012 01:29:10 -0000
1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: the-danger-of-ebooks.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -180,9 +180,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru.po 12 May 2012 05:26:35 -0000
1.9
+++ philosophy/po/the-danger-of-ebooks.ru.po 10 Jun 2012 01:29:10 -0000
1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: the-danger-of-ebooks.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-23 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The Danger of E-Books - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -240,15 +241,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/the-law-of-success-2.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-law-of-success-2.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/the-law-of-success-2.pot 15 Nov 2011 17:39:05 -0000
1.1
+++ philosophy/po/the-law-of-success-2.pot 10 Jun 2012 01:29:10 -0000
1.2
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of
http://www.gnu.org/philosophy/the-law-of-success-2.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-15 12:25-0500\n"
+"Project-Id-Version: the-law-of-success-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -605,9 +605,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/the-root-of-this-problem.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-root-of-this-problem.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/the-root-of-this-problem.pot 19 May 2012 01:31:33 -0000
1.4
+++ philosophy/po/the-root-of-this-problem.pot 10 Jun 2012 01:29:10 -0000
1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: the-root-of-this-problem.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -227,9 +227,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/the-root-of-this-problem.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-root-of-this-problem.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/the-root-of-this-problem.ru.po 1 Apr 2012 16:28:06
-0000 1.2
+++ philosophy/po/the-root-of-this-problem.ru.po 10 Jun 2012 01:29:10
-0000 1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: the-root-of-this-problem.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-30 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -366,15 +367,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/third-party-ideas.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.bg.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/po/third-party-ideas.bg.po 28 Apr 2012 08:29:23 -0000
1.27
+++ philosophy/po/third-party-ideas.bg.po 10 Jun 2012 01:29:10 -0000
1.28
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: third-party-ideas.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-28 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -1070,16 +1070,12 @@
"пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>web-"
"address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на "
-"Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1111,6 +1107,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
# type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#~| msgid ""
Index: philosophy/po/third-party-ideas.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.de-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/third-party-ideas.de-en.html 31 May 2012 00:51:27 -0000
1.14
+++ philosophy/po/third-party-ideas.de-en.html 10 Jun 2012 01:29:10 -0000
1.15
@@ -387,10 +387,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -404,7 +403,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:27 $
+$Date: 2012/06/10 01:29:10 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/third-party-ideas.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.de.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/third-party-ideas.de.po 31 May 2012 00:51:27 -0000
1.21
+++ philosophy/po/third-party-ideas.de.po 10 Jun 2012 01:29:10 -0000
1.22
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: third-party-ideas.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-28 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-29 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -927,13 +927,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/third-party-ideas.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.fr.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- philosophy/po/third-party-ideas.fr.po 5 Jun 2012 00:32:18 -0000
1.43
+++ philosophy/po/third-party-ideas.fr.po 10 Jun 2012 01:29:11 -0000
1.44
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: third-party-ideas.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-28 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 18:14+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -164,9 +165,9 @@
"ability to record radio broadcasts."
msgstr ""
"<a href=\"http://lwn.net/Articles/204641/\">Les gadgets libres nécessitent "
-"des logiciels libres</a>, un éditorial qui rapporte comment une « mise
à "
-"jour » de firmware supprime la possibilité d'enregistrer des
programmes "
-"radiodiffusés."
+"des logiciels libres</a>, un éditorial qui rapporte comment une « mise
"
+"à jour » de firmware supprime la possibilité d'enregistrer des "
+"programmes radiodiffusés."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -244,9 +245,9 @@
"<a href=\"http://proposicion.org.ar/doc/gob/Conde-281102/index.html.en\">La "
"réponse du Sénateur Alberto Conde</a> au <acronym title=\"Cámara de
Empresas "
"de Software y Servicios Informáticos\">CESSI</acronym> (Chambre des "
-"entreprises de logiciel et des services informatiques) concernant la loi E-"
-"135/02-03 qui propose l'utilisation de logiciel libre dans le secteur public "
-"pour la province de Buenos-Aires. <a href=\"http://proposicion.org.ar/"
+"entreprises de logiciel et des services informatiques) concernant la loi "
+"E-135/02-03 qui propose l'utilisation de logiciel libre dans le secteur "
+"public pour la province de Buenos-Aires. <a href=\"http://proposicion.org.ar/"
"proyecto/leyes/E-135.02-03/\">La loi </a>a été soumise par le Sénateur "
"Alberto Conde lui-même."
@@ -442,9 +443,9 @@
"<a href=\"http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?"
"abstract_id=267848#PaperDownload\">Rechercher le copyright dans le Premier "
"amendement Skein</a>, par Neil W. Netanel, dit que le système judiciaire des
"
-"Ãtats-Unis a fait une erreur dans son hypothèse vieillotte que
« l'usage "
-"raisonnable » élimine le conflit entre la loi sur le copyright et le "
-"Premier amendement."
+"Ãtats-Unis a fait une erreur dans son hypothèse vieillotte que « "
+"l'usage raisonnable » élimine le conflit entre la loi sur le copyright
"
+"et le Premier amendement."
#. <a href="http://www.perens.com/Articles/StandTogether.html">
#. </a>
@@ -552,8 +553,8 @@
"Samudrala."
msgstr ""
"<a href=\"http://www.ram.org/ramblings/philosophy/fmp/copying_primer.html"
-"\">Une introduction à l'éthique de la « propriété
intellectuelle »</"
-"a>, par Ram Samudrala."
+"\">Une introduction à l'éthique de la « propriété "
+"intellectuelle »</a>, par Ram Samudrala."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -919,14 +920,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -959,6 +969,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<a href=\"http://www.brunching.com/features/feature-copyfire.html"
@@ -989,10 +1008,10 @@
#~ "Software lemon law with bitter taste”</a> explains how a “"
#~ "lemon law” for software could threaten free software development."
#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://newsforge.com/newsforge/02/05/08/153204.shtml?tid=19"
-#~ "\">« Software lemon law with bitter taste »</a> de Mikael
Pawlo "
-#~ "explique comment une « loi citron » pour le logiciel pourrait "
-#~ "menacer le développement de logiciel libre."
+#~ "<a href=\"http://newsforge.com/newsforge/02/05/08/153204.shtml?"
+#~ "tid=19\">« Software lemon law with bitter taste »</a> de
Mikael "
+#~ "Pawlo explique comment une « loi citron » pour le logiciel "
+#~ "pourrait menacer le développement de logiciel libre."
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://gsyc.escet.urjc.es/sobre/\">Articles in Spanish about "
Index: philosophy/po/third-party-ideas.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.ja.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/third-party-ideas.ja.po 28 Apr 2012 14:12:24 -0000
1.17
+++ philosophy/po/third-party-ideas.ja.po 10 Jun 2012 01:29:11 -0000
1.18
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: third-party-ideas.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-28 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 21:38+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -856,13 +857,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -891,3 +900,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: philosophy/po/third-party-ideas.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.pot,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/third-party-ideas.pot 28 Apr 2012 08:29:23 -0000 1.22
+++ philosophy/po/third-party-ideas.pot 10 Jun 2012 01:29:11 -0000 1.23
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: third-party-ideas.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-28 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -632,9 +632,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/third-party-ideas.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.ro.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/third-party-ideas.ro.po 28 Apr 2012 08:29:23 -0000
1.17
+++ philosophy/po/third-party-ideas.ro.po 10 Jun 2012 01:29:11 -0000
1.18
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: third-party-ideas.ro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-28 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-28 13:00+0300\n"
"Last-Translator: CÄtÄlin Frâncu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -959,13 +959,10 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"PuteÈi vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README-"
-"ul despre traduceri</a> pentru informaÈii despre coordonarea Èi trimiterea "
-"traducerilor pentru acest articol."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -994,6 +991,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ActualizatÄ:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "PuteÈi vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README-ul despre traduceri</a> pentru informaÈii despre coordonarea
Èi "
+#~ "trimiterea traducerilor pentru acest articol."
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<a href=\"http://www.brunching.com/features/feature-copyfire.html"
Index: philosophy/po/trivial-patent.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/trivial-patent.fr.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/trivial-patent.fr.po 20 May 2012 20:04:18 -0000 1.25
+++ philosophy/po/trivial-patent.fr.po 10 Jun 2012 01:29:11 -0000 1.26
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trivial-patent.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -500,14 +501,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -537,6 +547,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "<i>transmitting user identification data from the remote user's computer "
#~ "to the central host server thereby allowing the central host server to "
#~ "identify and track the user's progress through the network web site;</i>"
Index: philosophy/po/trivial-patent.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/trivial-patent.it.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/trivial-patent.it.po 20 Oct 2011 08:45:33 -0000 1.5
+++ philosophy/po/trivial-patent.it.po 10 Jun 2012 01:29:11 -0000 1.6
@@ -6,13 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trivial-patent.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-16 23:59+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
@@ -489,17 +491,26 @@
"suggerimenti relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>. Grazie."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre le pagine di questo sito consultate la <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</"
-"a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione "
-"italiana delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah."
-"gnu.org/projects/www-it\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
+"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
+"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/"
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2006 Richard Stallman"
@@ -527,3 +538,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo Aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre le pagine di questo sito consultate la "
+#~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+#~ "traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla "
+#~ "traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a href="
+#~ "\"http://savannah.gnu.org/projects/www-it\">gruppo dei traduttori "
+#~ "italiani</a>."
Index: philosophy/po/trivial-patent.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/trivial-patent.pl.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/trivial-patent.pl.po 7 Oct 2011 08:39:38 -0000 1.15
+++ philosophy/po/trivial-patent.pl.po 10 Jun 2012 01:29:11 -0000 1.16
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trivial-patent.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-05 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 22:19+0200\n"
"Last-Translator: PaweÅ RóżaÅski <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -546,19 +547,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2006 Richard Stallman"
@@ -588,6 +596,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "<i>transmitting user identification data from the remote user's computer "
Index: philosophy/po/trivial-patent.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/trivial-patent.pot,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/trivial-patent.pot 19 May 2012 01:31:34 -0000 1.11
+++ philosophy/po/trivial-patent.pot 10 Jun 2012 01:29:11 -0000 1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trivial-patent.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -351,9 +351,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/ucita.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ucita.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/ucita.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:55 -0000 1.5
+++ philosophy/po/ucita.es-en.html 10 Jun 2012 01:29:11 -0000 1.6
@@ -198,10 +198,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -216,7 +215,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:55 $
+$Date: 2012/06/10 01:29:11 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/ucita.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ucita.es.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/ucita.es.po 6 Jun 2012 00:37:55 -0000 1.11
+++ philosophy/po/ucita.es.po 10 Jun 2012 01:29:12 -0000 1.12
@@ -11,14 +11,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucita.es 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-18 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -260,8 +260,8 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Volunteers are needed most urgently in Virginia and Maryland <a href=\"#Note3"
-"\">(3)</a>, but California and Oklahoma are coming soon. There will "
+"Volunteers are needed most urgently in Virginia and Maryland <a href="
+"\"#Note3\">(3)</a>, but California and Oklahoma are coming soon. There will "
"probably be a battle in every state sooner or later."
msgstr ""
"Se requieren voluntarios con mayor urgencia en Virginia y Maryland, <a href="
@@ -311,8 +311,8 @@
"your own work, so as to stand up clearly for your values."
msgstr ""
"Si usted valora su libertad asà como su conveniencia, le sugiero que use el "
-"término «software libre», no «fuente abierta» (<span
style=\"font-style:italic;"
-"\">Open Source</span>), para describir su propio trabajo, de modo que "
+"término «software libre», no «fuente abierta» (<span style=\"font-style:"
+"italic;\">Open Source</span>), para describir su propio trabajo, de modo que "
"muestre su apoyo a sus valores."
# type: Content of: <ol><li><p>
@@ -449,9 +449,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/ucita.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ucita.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/ucita.fr.po 20 May 2012 20:04:18 -0000 1.14
+++ philosophy/po/ucita.fr.po 10 Jun 2012 01:29:12 -0000 1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucita.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-09 17:14+0100\n"
"Last-Translator: C\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Why We Must Fight UCITA - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -437,14 +438,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -476,3 +486,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/ucita.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ucita.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/ucita.ja.po 23 May 2012 00:30:58 -0000 1.2
+++ philosophy/po/ucita.ja.po 10 Jun 2012 01:29:12 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucita.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 12:16+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Why We Must Fight UCITA - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -408,13 +409,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2000, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
@@ -443,3 +452,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: philosophy/po/ucita.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ucita.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/ucita.pot 19 May 2012 01:31:34 -0000 1.7
+++ philosophy/po/ucita.pot 10 Jun 2012 01:29:12 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucita.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -273,9 +273,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/ucita.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ucita.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/ucita.ru.po 26 Mar 2012 16:41:09 -0000 1.2
+++ philosophy/po/ucita.ru.po 10 Jun 2012 01:29:12 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ucita.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-21 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -443,15 +444,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/udi.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/udi.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/udi.fr.po 20 May 2012 20:04:18 -0000 1.14
+++ philosophy/po/udi.fr.po 10 Jun 2012 01:29:12 -0000 1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: udi.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -288,14 +289,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -325,6 +335,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Copyright © 1998 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
#~ "distribution of this entire article is permitted in any medium without "
#~ "royalty provided this notice is preserved."
Index: philosophy/po/udi.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/udi.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/udi.pot 19 May 2012 01:31:35 -0000 1.5
+++ philosophy/po/udi.pot 10 Jun 2012 01:29:12 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: udi.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -187,9 +187,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/udi.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/udi.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/udi.ru.po 26 Mar 2012 16:41:09 -0000 1.4
+++ philosophy/po/udi.ru.po 10 Jun 2012 01:29:12 -0000 1.5
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: udi.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -303,15 +304,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1998 Richard M. Stallman"
Index: philosophy/po/university.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/university.bg.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/university.bg.po 20 Sep 2011 17:18:35 -0000 1.5
+++ philosophy/po/university.bg.po 10 Jun 2012 01:29:12 -0000 1.6
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: university.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 16:15+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -320,16 +321,12 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на "
-"пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2002 Richard Stallman"
@@ -356,6 +353,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
Index: philosophy/po/university.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/university.ca.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/university.ca.po 20 Sep 2011 17:18:35 -0000 1.16
+++ philosophy/po/university.ca.po 10 Jun 2012 01:29:13 -0000 1.17
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: university.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -297,16 +299,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -338,6 +347,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: philosophy/po/university.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/university.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/university.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:55 -0000 1.5
+++ philosophy/po/university.es-en.html 10 Jun 2012 01:29:13 -0000 1.6
@@ -142,10 +142,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -159,7 +158,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:55 $
+$Date: 2012/06/10 01:29:13 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/university.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/university.es.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/university.es.po 6 Jun 2012 00:37:55 -0000 1.16
+++ philosophy/po/university.es.po 10 Jun 2012 01:29:14 -0000 1.17
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: university\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 11:52+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -106,11 +106,11 @@
"arreglárselas con los administradores quienes ven el software sólo como
algo "
"que se puede vender. Un buen método, aplicable incluso para proyectos con "
"fondos especÃficos, es basar tú trabajo en un programa existente que haya "
-"sido realizado bajo GNU GPL. Entonces puedes decir a los administradores,
«No "
-"podemos realizar una versión modificada excepto bajo GNU GPL, cualquier otro
"
-"modo infringirÃa los derechos de autor». Después de que el sÃmbolo del
dólar "
-"se desvanezca de sus ojos, normalmente consienten la ejecución del software "
-"como software libre."
+"sido realizado bajo GNU GPL. Entonces puedes decir a los administradores, "
+"«No podemos realizar una versión modificada excepto bajo GNU GPL, cualquier
"
+"otro modo infringirÃa los derechos de autor». Después de que el sÃmbolo
del "
+"dólar se desvanezca de sus ojos, normalmente consienten la ejecución del "
+"software como software libre."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -301,9 +301,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/university.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/university.fr.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/university.fr.po 20 May 2012 20:04:18 -0000 1.23
+++ philosophy/po/university.fr.po 10 Jun 2012 01:29:14 -0000 1.24
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: university.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-18 13:59+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -299,14 +300,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -336,6 +346,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Copyright © 2002 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
#~ "distribution of this entire article is permitted in any medium without "
#~ "royalty provided this notice is preserved."
Index: philosophy/po/university.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/university.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/university.it.po 29 Apr 2012 00:29:54 -0000 1.2
+++ philosophy/po/university.it.po 10 Jun 2012 01:29:14 -0000 1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: university.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 23:25+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -285,11 +286,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</"
"a>. Grazie."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -324,3 +334,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: philosophy/po/university.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/university.pl.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/university.pl.po 20 Sep 2011 17:18:36 -0000 1.6
+++ philosophy/po/university.pl.po 10 Jun 2012 01:29:15 -0000 1.7
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: university.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 12:01-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -307,19 +308,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i koordynowania "
-"tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze odnoÅnie "
-"tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci wspóÅpracy w "
-"tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2002 Richard Stallman"
@@ -349,6 +357,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i
koordynowania "
+#~ "tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze odnoÅnie "
+#~ "tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci wspóÅpracy w "
+#~ "tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "org\">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/university.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/university.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/university.pot 19 May 2012 01:31:36 -0000 1.7
+++ philosophy/po/university.pot 10 Jun 2012 01:29:15 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: university.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -183,9 +183,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/university.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/university.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/university.ru.po 29 Mar 2012 08:28:24 -0000 1.2
+++ philosophy/po/university.ru.po 10 Jun 2012 01:29:15 -0000 1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: university.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-27 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -294,15 +295,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/university.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/university.tr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/university.tr.po 20 Sep 2011 17:18:36 -0000 1.6
+++ philosophy/po/university.tr.po 10 Jun 2012 01:29:15 -0000 1.7
@@ -11,10 +11,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: university.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 10:59+0100\n"
"Last-Translator: Ali Servet Donmez <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -321,16 +322,12 @@
"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a> adresine gönderin."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için lütfen
<a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındaki "
-"BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2002 Richard Stallman"
@@ -386,6 +383,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için
lütfen <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındaki
"
+#~ "BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr ""
Index: philosophy/po/use-free-software.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/use-free-software.ca.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/use-free-software.ca.po 20 Sep 2011 17:18:36 -0000
1.10
+++ philosophy/po/use-free-software.ca.po 10 Jun 2012 01:29:15 -0000
1.11
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: use-free-software.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -272,16 +274,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -314,6 +323,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: philosophy/po/use-free-software.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/use-free-software.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/use-free-software.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:55 -0000
1.5
+++ philosophy/po/use-free-software.es-en.html 10 Jun 2012 01:29:15 -0000
1.6
@@ -137,10 +137,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -154,7 +153,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:55 $
+$Date: 2012/06/10 01:29:15 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/use-free-software.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/use-free-software.es.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/use-free-software.es.po 6 Jun 2012 00:37:55 -0000
1.7
+++ philosophy/po/use-free-software.es.po 10 Jun 2012 01:29:16 -0000
1.8
@@ -9,14 +9,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: use-free-software.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 11:55+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -277,9 +277,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/use-free-software.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/use-free-software.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/use-free-software.fr.po 20 May 2012 20:04:18 -0000
1.14
+++ philosophy/po/use-free-software.fr.po 10 Jun 2012 01:29:16 -0000
1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: use-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 08:17+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -282,14 +283,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -317,3 +327,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/use-free-software.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/use-free-software.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/use-free-software.pot 19 May 2012 01:31:36 -0000 1.5
+++ philosophy/po/use-free-software.pot 10 Jun 2012 01:29:16 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: use-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -172,9 +172,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/use-free-software.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/use-free-software.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/use-free-software.ru.po 26 Mar 2012 16:41:09 -0000
1.4
+++ philosophy/po/use-free-software.ru.po 10 Jun 2012 01:29:16 -0000
1.5
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: use-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -279,15 +280,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/using-gfdl.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/using-gfdl.ca.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/using-gfdl.ca.po 20 Dec 2011 17:27:41 -0000 1.11
+++ philosophy/po/using-gfdl.ca.po 10 Jun 2012 01:29:16 -0000 1.12
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: using-gfdl.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-07 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-20 12:53+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -180,16 +182,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -221,6 +230,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: philosophy/po/using-gfdl.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/using-gfdl.es-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/using-gfdl.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:56 -0000 1.6
+++ philosophy/po/using-gfdl.es-en.html 10 Jun 2012 01:29:16 -0000 1.7
@@ -74,10 +74,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -91,7 +90,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:56 $
+$Date: 2012/06/10 01:29:16 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/using-gfdl.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/using-gfdl.es.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/using-gfdl.es.po 6 Jun 2012 00:37:56 -0000 1.10
+++ philosophy/po/using-gfdl.es.po 10 Jun 2012 01:29:16 -0000 1.11
@@ -11,14 +11,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: using-gfdl.es 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 19:39+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -186,9 +186,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/using-gfdl.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/using-gfdl.fr.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/using-gfdl.fr.po 20 May 2012 20:04:18 -0000 1.19
+++ philosophy/po/using-gfdl.fr.po 10 Jun 2012 01:29:16 -0000 1.20
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: using-gfdl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 16:40+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -173,14 +174,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -210,6 +220,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Copyright © 1999 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
#~ "distribution of this entire article is permitted in any medium without "
#~ "royalty provided this notice is preserved."
Index: philosophy/po/using-gfdl.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/using-gfdl.it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/using-gfdl.it.po 22 Jan 2012 01:26:57 -0000 1.2
+++ philosophy/po/using-gfdl.it.po 10 Jun 2012 01:29:16 -0000 1.3
@@ -7,13 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: using-gfdl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-07 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-22 01:14+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Using GNU FDL - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -169,11 +171,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</"
"a>. Grazie."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -208,3 +219,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: philosophy/po/using-gfdl.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/using-gfdl.ko.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/using-gfdl.ko.po 4 May 2012 08:32:20 -0000 1.17
+++ philosophy/po/using-gfdl.ko.po 10 Jun 2012 01:29:17 -0000 1.18
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: using-gfdl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-07 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 00:32+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Using GNU FDL - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -157,10 +158,15 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: philosophy/po/using-gfdl.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/using-gfdl.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/using-gfdl.pot 19 May 2012 01:31:37 -0000 1.6
+++ philosophy/po/using-gfdl.pot 10 Jun 2012 01:29:17 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: using-gfdl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -117,9 +117,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/using-gfdl.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/using-gfdl.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/using-gfdl.ru.po 1 Apr 2012 16:28:06 -0000 1.2
+++ philosophy/po/using-gfdl.ru.po 10 Jun 2012 01:29:17 -0000 1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: using-gfdl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-07 20:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-30 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Using GNU FDL - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -170,15 +171,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/vaccination.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/vaccination.bg.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/vaccination.bg.po 20 Sep 2011 17:18:38 -0000 1.2
+++ philosophy/po/vaccination.bg.po 10 Jun 2012 01:29:17 -0000 1.3
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vaccination.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-20 20:53+0200\n"
"Last-Translator: Vassia Atanassova <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -191,16 +192,12 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на "
-"пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -232,6 +229,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
Index: philosophy/po/vaccination.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/vaccination.de-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/vaccination.de-en.html 31 May 2012 00:51:27 -0000
1.4
+++ philosophy/po/vaccination.de-en.html 10 Jun 2012 01:29:18 -0000
1.5
@@ -68,10 +68,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -85,7 +84,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:27 $
+$Date: 2012/06/10 01:29:18 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/vaccination.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/vaccination.de.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/vaccination.de.po 11 May 2012 16:27:08 -0000 1.2
+++ philosophy/po/vaccination.de.po 10 Jun 2012 01:29:18 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vaccination.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-11 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Wesley Kohne <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -168,13 +168,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2008 Robert J. Chassell"
Index: philosophy/po/vaccination.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/vaccination.fr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/vaccination.fr.po 20 May 2012 19:48:00 -0000 1.8
+++ philosophy/po/vaccination.fr.po 10 Jun 2012 01:29:18 -0000 1.9
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vaccination.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
# type: Content of: <title>
@@ -178,14 +179,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
# type: Content of: <div><p>
@@ -217,3 +227,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/vaccination.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/vaccination.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/vaccination.pot 19 May 2012 01:31:37 -0000 1.3
+++ philosophy/po/vaccination.pot 10 Jun 2012 01:29:18 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vaccination.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -117,9 +117,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/w3c-patent.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/w3c-patent.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/w3c-patent.fr.po 20 May 2012 20:04:18 -0000 1.12
+++ philosophy/po/w3c-patent.fr.po 10 Jun 2012 01:29:18 -0000 1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: w3c-patent.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-02 18:32+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -394,14 +395,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -433,3 +443,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/w3c-patent.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/w3c-patent.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/w3c-patent.pot 19 May 2012 01:31:37 -0000 1.5
+++ philosophy/po/w3c-patent.pot 10 Jun 2012 01:29:18 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: w3c-patent.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -253,9 +253,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/wassenaar.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/wassenaar.ca.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/wassenaar.ca.po 20 Sep 2011 17:18:40 -0000 1.13
+++ philosophy/po/wassenaar.ca.po 10 Jun 2012 01:29:20 -0000 1.14
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: wassenaar.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -167,16 +169,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -215,6 +224,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: philosophy/po/wassenaar.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/wassenaar.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/wassenaar.de-en.html 31 May 2012 00:51:28 -0000 1.10
+++ philosophy/po/wassenaar.de-en.html 10 Jun 2012 01:29:21 -0000 1.11
@@ -74,10 +74,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -94,7 +93,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:28 $
+$Date: 2012/06/10 01:29:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/wassenaar.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/wassenaar.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/wassenaar.de.po 31 May 2012 00:51:28 -0000 1.12
+++ philosophy/po/wassenaar.de.po 10 Jun 2012 01:29:21 -0000 1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wassenaar.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-09 14:05+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -174,13 +174,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
Index: philosophy/po/wassenaar.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/wassenaar.es-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/wassenaar.es-en.html 8 Jun 2012 08:28:25 -0000 1.1
+++ philosophy/po/wassenaar.es-en.html 10 Jun 2012 01:29:22 -0000 1.2
@@ -74,10 +74,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -94,7 +93,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/08 08:28:25 $
+$Date: 2012/06/10 01:29:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/wassenaar.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/wassenaar.es.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/wassenaar.es.po 8 Jun 2012 08:28:25 -0000 1.2
+++ philosophy/po/wassenaar.es.po 10 Jun 2012 01:29:22 -0000 1.3
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wassenaar.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 08:34+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -164,9 +164,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/wassenaar.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/wassenaar.fr.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/wassenaar.fr.po 20 May 2012 20:04:19 -0000 1.18
+++ philosophy/po/wassenaar.fr.po 10 Jun 2012 01:29:22 -0000 1.19
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wassenar.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-12 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -164,14 +165,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -204,3 +214,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/wassenaar.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/wassenaar.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/wassenaar.ja.po 1 Jun 2012 08:28:02 -0000 1.2
+++ philosophy/po/wassenaar.ja.po 10 Jun 2012 01:29:22 -0000 1.3
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wassenaar.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:12+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -152,13 +153,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
@@ -188,3 +197,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: philosophy/po/wassenaar.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/wassenaar.ko.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/wassenaar.ko.po 1 Jun 2012 16:27:29 -0000 1.2
+++ philosophy/po/wassenaar.ko.po 10 Jun 2012 01:29:23 -0000 1.3
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wassenaar.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-02 00:59+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ko\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -149,10 +150,15 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: philosophy/po/wassenaar.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/wassenaar.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/wassenaar.pot 19 May 2012 01:31:37 -0000 1.6
+++ philosophy/po/wassenaar.pot 10 Jun 2012 01:29:23 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wassenaar.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -113,9 +113,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/wassenaar.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/wassenaar.ru.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/wassenaar.ru.po 26 Mar 2012 16:41:10 -0000 1.4
+++ philosophy/po/wassenaar.ru.po 10 Jun 2012 01:29:23 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wassenaar.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -171,15 +172,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ar.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ar.po 19 May 2012
01:31:37 -0000 1.23
+++ philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ar.po 10 Jun 2012
01:29:23 -0000 1.24
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: who does that server really server\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 19:35+0300\n"
"Last-Translator: Osama Khalid <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic <>\n"
@@ -658,15 +658,12 @@
"تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>web-"
"address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2010 Richard Stallman"
@@ -701,6 +698,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.es-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.es-en.html 6 Jun 2012
00:37:56 -0000 1.5
+++ philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.es-en.html 10 Jun 2012
01:29:23 -0000 1.6
@@ -284,10 +284,10 @@
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
-<p>Please see
-the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2010 Richard Stallman
<br />
@@ -298,7 +298,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:56 $
+$Date: 2012/06/10 01:29:23 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.es.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.es.po 6 Jun 2012
00:37:56 -0000 1.15
+++ philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.es.po 10 Jun 2012
01:29:24 -0000 1.16
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -554,11 +554,11 @@
msgstr ""
"El verdadero significado de «computación en la nube» es sugerir una "
"aproximación del tipo «¿a quien demonios le importa?» hacia sus tareas "
-"informáticas. Dice «no haga preguntas, sólo confÃe en cada negocio sin
dudar. "
-"No se preocupe acerca de quién controla sus tareas informáticas o quién "
-"mantiene su información. No busque un anzuelo dentro de nuestro servicio "
-"antes que se lo trague.». En otras palabras, «piense como un imbécil». Yo
"
-"prefiero evitar el término."
+"informáticas. Dice «no haga preguntas, sólo confÃe en cada negocio sin "
+"dudar. No se preocupe acerca de quién controla sus tareas informáticas o "
+"quién mantiene su información. No busque un anzuelo dentro de nuestro "
+"servicio antes que se lo trague.». En otras palabras, «piense como un "
+"imbécil». Yo prefiero evitar el término."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -690,9 +690,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.fr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.fr.po 20 May 2012
20:04:19 -0000 1.7
+++ philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.fr.po 10 Jun 2012
01:29:24 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: who-does-that-server-really-serve.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Arthur Godet <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -667,14 +668,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -702,3 +712,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ko.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ko.po 4 May 2012
12:06:21 -0000 1.4
+++ philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ko.po 10 Jun 2012
01:29:24 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: who-does-that-server-really-serve.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-01 20:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-04 14:26+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -608,10 +609,15 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.pl.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.pl.po 20 Sep 2011
17:18:41 -0000 1.29
+++ philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.pl.po 10 Jun 2012
01:29:25 -0000 1.30
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-15 10:43-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -697,19 +698,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2010 Richard Stallman"
@@ -739,6 +747,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.pot,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.pot 19 May 2012 01:31:38
-0000 1.19
+++ philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.pot 10 Jun 2012 01:29:25
-0000 1.20
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: who-does-that-server-really-serve.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -404,9 +404,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ro.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ro.po 20 Sep 2011
17:18:41 -0000 1.7
+++ philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ro.po 10 Jun 2012
01:29:25 -0000 1.8
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: who-does-that-server-really-serve.ro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 22:18+0200\n"
"Last-Translator: CÄtÄlin Frâncu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -644,13 +645,10 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"PuteÈi vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README-"
-"ul despre traduceri</a> pentru informaÈii despre coordonarea Èi trimiterea "
-"traducerilor pentru acest articol."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2010 Richard Stallman"
@@ -675,6 +673,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ActualizatÄ:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "PuteÈi vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README-ul despre traduceri</a> pentru informaÈii despre coordonarea
Èi "
+#~ "trimiterea traducerilor pentru acest articol."
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduceri ale acestei pagini"
Index: philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru.po 26 Mar 2012
16:41:10 -0000 1.10
+++ philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.ru.po 10 Jun 2012
01:29:25 -0000 1.11
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: who-does-that-server-really-serve.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-01 20:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-15 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -683,15 +684,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/why-audio-format-matters.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-audio-format-matters.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/why-audio-format-matters.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:56
-0000 1.5
+++ philosophy/po/why-audio-format-matters.es-en.html 10 Jun 2012 01:29:25
-0000 1.6
@@ -146,10 +146,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -163,7 +162,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:56 $
+$Date: 2012/06/10 01:29:25 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/why-audio-format-matters.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-audio-format-matters.es.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/why-audio-format-matters.es.po 6 Jun 2012 00:37:57
-0000 1.9
+++ philosophy/po/why-audio-format-matters.es.po 10 Jun 2012 01:29:25
-0000 1.10
@@ -9,14 +9,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-audio-format-matters.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -330,9 +330,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/why-audio-format-matters.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-audio-format-matters.fr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/why-audio-format-matters.fr.po 20 May 2012 19:48:00
-0000 1.15
+++ philosophy/po/why-audio-format-matters.fr.po 10 Jun 2012 01:29:25
-0000 1.16
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-audio-format-matters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 19:20+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -309,14 +310,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -345,3 +355,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/why-audio-format-matters.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-audio-format-matters.it.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/why-audio-format-matters.it.po 20 Sep 2011 17:18:42
-0000 1.9
+++ philosophy/po/why-audio-format-matters.it.po 10 Jun 2012 01:29:26
-0000 1.10
@@ -6,13 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-audio-format-matters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 23:24+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -322,12 +324,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</"
"a>. Grazie."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -365,6 +375,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduzioni di questa pagina:"
Index: philosophy/po/why-audio-format-matters.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-audio-format-matters.pl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/why-audio-format-matters.pl.po 20 Sep 2011 17:18:42
-0000 1.7
+++ philosophy/po/why-audio-format-matters.pl.po 10 Jun 2012 01:29:26
-0000 1.8
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-06 10:00-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -335,19 +336,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -381,6 +389,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowany:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/why-audio-format-matters.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-audio-format-matters.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/why-audio-format-matters.pot 19 May 2012 01:31:38 -0000
1.5
+++ philosophy/po/why-audio-format-matters.pot 10 Jun 2012 01:29:26 -0000
1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-audio-format-matters.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -196,9 +196,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/why-copyleft.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-copyleft.ar.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/why-copyleft.ar.po 19 May 2012 01:31:38 -0000 1.15
+++ philosophy/po/why-copyleft.ar.po 10 Jun 2012 01:29:26 -0000 1.16
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-copyleft\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:38+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -149,15 +149,12 @@
"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -198,6 +195,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدثÙت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: philosophy/po/why-copyleft.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-copyleft.bg.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/why-copyleft.bg.po 20 Sep 2011 17:18:43 -0000 1.5
+++ philosophy/po/why-copyleft.bg.po 10 Jun 2012 01:29:26 -0000 1.6
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 11:30+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -148,16 +149,12 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на "
-"Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -192,6 +189,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
Index: philosophy/po/why-copyleft.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-copyleft.ca.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/why-copyleft.ca.po 20 Sep 2011 17:18:43 -0000 1.12
+++ philosophy/po/why-copyleft.ca.po 10 Jun 2012 01:29:26 -0000 1.13
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-copyleft.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -134,16 +136,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -181,6 +190,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pàgina"
Index: philosophy/po/why-copyleft.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-copyleft.de-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/why-copyleft.de-en.html 31 May 2012 00:51:28 -0000
1.4
+++ philosophy/po/why-copyleft.de-en.html 10 Jun 2012 01:29:26 -0000
1.5
@@ -75,10 +75,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -93,7 +92,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:28 $
+$Date: 2012/06/10 01:29:26 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/why-copyleft.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-copyleft.de.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/why-copyleft.de.po 31 May 2012 00:51:28 -0000 1.3
+++ philosophy/po/why-copyleft.de.po 10 Jun 2012 01:29:27 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-copyleft.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:56+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -126,13 +126,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2003, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
Index: philosophy/po/why-copyleft.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-copyleft.fa.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/why-copyleft.fa.po 19 May 2012 01:31:39 -0000 1.9
+++ philosophy/po/why-copyleft.fa.po 10 Jun 2012 01:29:27 -0000 1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-04 16:29+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -147,15 +147,12 @@
"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠"
"Ú©ÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -194,6 +191,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙ <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> "
+#~ "را ببÛÙÛد."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§Û٠صÙØÙ"
Index: philosophy/po/why-copyleft.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-copyleft.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/why-copyleft.fr.po 20 May 2012 20:04:19 -0000 1.14
+++ philosophy/po/why-copyleft.fr.po 10 Jun 2012 01:29:27 -0000 1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-02 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -126,14 +127,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -167,6 +177,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
#~ "copyright notice, are preserved."
Index: philosophy/po/why-copyleft.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-copyleft.it.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/why-copyleft.it.po 20 Sep 2011 17:18:44 -0000 1.8
+++ philosophy/po/why-copyleft.it.po 10 Jun 2012 01:29:27 -0000 1.9
@@ -6,13 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:37+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -128,12 +130,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
"org</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -176,6 +186,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduzioni di questa pagina:"
Index: philosophy/po/why-copyleft.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-copyleft.ko.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/why-copyleft.ko.po 4 May 2012 08:32:21 -0000 1.7
+++ philosophy/po/why-copyleft.ko.po 10 Jun 2012 01:29:27 -0000 1.8
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 19:33+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Why Copyleft? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -119,10 +120,15 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: philosophy/po/why-copyleft.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-copyleft.ml.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/why-copyleft.ml.po 20 Sep 2011 17:18:44 -0000 1.10
+++ philosophy/po/why-copyleft.ml.po 10 Jun 2012 01:29:27 -0000 1.11
@@ -5,16 +5,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-15 07:52+0530\n"
"Last-Translator: Shyam Karanattu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
"com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:31-0300\n"
-"Language: \n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -147,15 +147,12 @@
"നിരàµâà´¦àµà´¦àµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a> à´à´¨àµà´¨
വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´´àµà´¤àµà´"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµââ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -188,6 +185,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤àµàµ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµââ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ഠതാളിനàµà´±àµ തരàµâà´àµà´à´®"
Index: philosophy/po/why-copyleft.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-copyleft.pl.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/why-copyleft.pl.po 20 Sep 2011 17:18:44 -0000 1.9
+++ philosophy/po/why-copyleft.pl.po 10 Jun 2012 01:29:27 -0000 1.10
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-25 11:32-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -139,19 +140,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -188,6 +196,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/why-copyleft.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-copyleft.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/why-copyleft.pot 19 May 2012 01:31:39 -0000 1.6
+++ philosophy/po/why-copyleft.pot 10 Jun 2012 01:29:27 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -89,9 +89,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/why-copyleft.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-copyleft.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/why-copyleft.ru.po 26 Mar 2012 16:41:10 -0000 1.8
+++ philosophy/po/why-copyleft.ru.po 10 Jun 2012 01:29:27 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-13-22 11:29+0300\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -131,15 +132,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/why-copyleft.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-copyleft.tr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/why-copyleft.tr.po 20 Sep 2011 17:18:44 -0000 1.7
+++ philosophy/po/why-copyleft.tr.po 10 Jun 2012 01:29:27 -0000 1.8
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-copyleft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 13:07+0100\n"
"Last-Translator: Sönmez Kartal <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -153,16 +154,12 @@
"baÄlantıları ve baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a> adresine gönderin."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için lütfen
<a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındaki "
-"BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -216,6 +213,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için
lütfen <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındaki
"
+#~ "BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr ""
Index: philosophy/po/why-free.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.ar.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/why-free.ar.po 19 May 2012 01:31:39 -0000 1.17
+++ philosophy/po/why-free.ar.po 10 Jun 2012 01:29:27 -0000 1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 00:46+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -725,15 +725,12 @@
"اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar,html"
-"\">ترجÙ
ات اÙرأÙÙ</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1994, 2009 Richard Stallman"
@@ -768,6 +765,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr ":تØدÙØ«"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar,html"
+#~ "\">ترجÙ
ات اÙرأÙÙ</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: philosophy/po/why-free.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.bg.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/why-free.bg.po 19 May 2012 01:31:39 -0000 1.16
+++ philosophy/po/why-free.bg.po 10 Jun 2012 01:29:27 -0000 1.17
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 16:27+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -753,16 +753,12 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на "
-"Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1994, 2009 Richard Stallman"
@@ -789,6 +785,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
Index: philosophy/po/why-free.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.ca.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/why-free.ca.po 20 Sep 2011 17:18:45 -0000 1.25
+++ philosophy/po/why-free.ca.po 10 Jun 2012 01:29:27 -0000 1.26
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -700,16 +702,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -741,6 +750,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: philosophy/po/why-free.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.de-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/why-free.de-en.html 31 May 2012 00:51:28 -0000 1.5
+++ philosophy/po/why-free.de-en.html 10 Jun 2012 01:29:27 -0000 1.6
@@ -331,10 +331,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -347,7 +346,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:28 $
+$Date: 2012/06/10 01:29:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/why-free.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/why-free.de.po 31 May 2012 00:51:28 -0000 1.5
+++ philosophy/po/why-free.de.po 10 Jun 2012 01:29:28 -0000 1.6
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -661,13 +661,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1994, 2009 Richard Stallman"
Index: philosophy/po/why-free.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/why-free.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:57 -0000 1.5
+++ philosophy/po/why-free.es-en.html 10 Jun 2012 01:29:28 -0000 1.6
@@ -331,10 +331,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -347,7 +346,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:57 $
+$Date: 2012/06/10 01:29:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/why-free.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.es.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/why-free.es.po 6 Jun 2012 00:37:57 -0000 1.25
+++ philosophy/po/why-free.es.po 10 Jun 2012 01:29:28 -0000 1.26
@@ -17,14 +17,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free.es 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-16 21:09+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -720,9 +720,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/why-free.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.fr.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/why-free.fr.po 20 May 2012 20:04:19 -0000 1.23
+++ philosophy/po/why-free.fr.po 10 Jun 2012 01:29:28 -0000 1.24
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-02 22:35+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -672,14 +673,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -709,6 +719,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Copyright © 1994, 2009 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
#~ "distribution of this entire article is permitted in any medium without "
#~ "royalty provided this notice is preserved."
Index: philosophy/po/why-free.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.it.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/po/why-free.it.po 20 Sep 2011 17:18:46 -0000 1.27
+++ philosophy/po/why-free.it.po 10 Jun 2012 01:29:28 -0000 1.28
@@ -8,13 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:42+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: thegnuproject <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -706,12 +708,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</"
"a>. Grazie."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -749,6 +759,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduzioni di questa pagina:"
Index: philosophy/po/why-free.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/why-free.ja.po 19 May 2012 01:31:40 -0000 1.2
+++ philosophy/po/why-free.ja.po 10 Jun 2012 01:29:28 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-11 10:56+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -632,13 +633,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1994, 2009 Richard Stallman"
@@ -663,3 +672,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: philosophy/po/why-free.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.ko.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/why-free.ko.po 4 May 2012 08:32:21 -0000 1.15
+++ philosophy/po/why-free.ko.po 10 Jun 2012 01:29:28 -0000 1.16
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 00:27+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -632,10 +633,15 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: philosophy/po/why-free.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.ml.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/why-free.ml.po 19 May 2012 01:31:40 -0000 1.19
+++ philosophy/po/why-free.ml.po 10 Jun 2012 01:29:28 -0000 1.20
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-09 09:11+0530\n"
"Last-Translator: Shyam Karanattu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
@@ -718,15 +718,12 @@
"നിരàµâà´¦àµà´¦àµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a> à´à´¨àµà´¨
വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´´àµà´¤àµà´"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1994, 2009 Richard Stallman"
@@ -753,6 +750,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤àµàµ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ഠതാളിനàµà´±àµ പരിà´à´¾à´·"
Index: philosophy/po/why-free.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.pl.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/why-free.pl.po 6 Jan 2012 21:49:36 -0000 1.17
+++ philosophy/po/why-free.pl.po 10 Jun 2012 01:29:28 -0000 1.18
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy/why-free.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 12:03-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -714,19 +715,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1994, 2009 Richard Stallman"
@@ -754,3 +762,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
Index: philosophy/po/why-free.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.pot,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/why-free.pot 19 May 2012 01:31:40 -0000 1.14
+++ philosophy/po/why-free.pot 10 Jun 2012 01:29:29 -0000 1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -442,9 +442,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/why-free.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.pt-br.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/why-free.pt-br.po 6 May 2012 02:26:13 -0000 1.2
+++ philosophy/po/why-free.pt-br.po 10 Jun 2012 01:29:29 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free.pt-br.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 23:25-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Beraldo <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -636,13 +637,10 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e "
-"submissão de traduções desse artigo."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1994, 2009 Richard Stallman"
@@ -671,3 +669,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima atualização"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e
"
+#~ "submissão de traduções desse artigo."
Index: philosophy/po/why-free.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.ro.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/why-free.ro.po 20 Sep 2011 17:18:46 -0000 1.5
+++ philosophy/po/why-free.ro.po 10 Jun 2012 01:29:29 -0000 1.6
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free.ro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-24 16:17+0300\n"
"Last-Translator: CÄtÄlin Frâncu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -717,16 +718,12 @@
"semnalaÈi legÄturile rupte Èi alte corecturi sau sugestii la <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"PuteÈi vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README-"
-"ul despre traduceri</a> pentru informaÈii despre coordonarea Èi trimiterea "
-"traducerilor pentru acest articol."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1994, 2009 Richard Stallman"
@@ -751,6 +748,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ActualizatÄ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "PuteÈi vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README-ul despre traduceri</a> pentru informaÈii despre coordonarea
Èi "
+#~ "trimiterea traducerilor pentru acest articol."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduceri ale acestei pagini"
Index: philosophy/po/why-free.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/why-free.ru.po 26 Mar 2012 16:41:10 -0000 1.5
+++ philosophy/po/why-free.ru.po 10 Jun 2012 01:29:29 -0000 1.6
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -703,15 +704,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1994, 2009 Richard Stallman"
Index: philosophy/po/why-free.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.tr.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/why-free.tr.po 19 May 2012 01:31:41 -0000 1.23
+++ philosophy/po/why-free.tr.po 10 Jun 2012 01:29:29 -0000 1.24
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-free.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Ali Servet Dönmez <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -827,16 +827,12 @@
"baÄlantıları ve baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a> adresine gönderin."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için lütfen
<a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındaki "
-"BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1994, 2009 Richard Stallman"
@@ -883,6 +879,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için
lütfen <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındaki
"
+#~ "BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr ""
Index: philosophy/po/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.fr.po
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/philosophy/po/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.fr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.fr.po 20 May 2012
20:04:19 -0000 1.15
+++ philosophy/po/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.fr.po 10 Jun 2012
01:29:29 -0000 1.16
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <h2>
@@ -211,14 +212,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -251,3 +261,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.pot 19 May 2012
01:31:41 -0000 1.6
+++ philosophy/po/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.pot 10 Jun 2012
01:29:29 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -139,9 +139,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/words-to-avoid.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ar.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/words-to-avoid.ar.po 20 Apr 2012 08:31:50 -0000 1.23
+++ philosophy/po/words-to-avoid.ar.po 10 Jun 2012 01:29:29 -0000 1.24
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-20 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 23:05+0300\n"
"Last-Translator: Osama Khalid <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic <>\n"
@@ -1607,15 +1607,12 @@
"تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
"address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1655,6 +1652,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: philosophy/po/words-to-avoid.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.de-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/words-to-avoid.de-en.html 31 May 2012 00:51:28 -0000
1.5
+++ philosophy/po/words-to-avoid.de-en.html 10 Jun 2012 01:29:29 -0000
1.6
@@ -765,10 +765,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -782,7 +781,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:28 $
+$Date: 2012/06/10 01:29:29 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/words-to-avoid.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.de.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/words-to-avoid.de.po 31 May 2012 00:51:28 -0000 1.4
+++ philosophy/po/words-to-avoid.de.po 10 Jun 2012 01:29:30 -0000 1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 18:01+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -1540,13 +1540,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/words-to-avoid.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.es-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/words-to-avoid.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:57 -0000
1.3
+++ philosophy/po/words-to-avoid.es-en.html 10 Jun 2012 01:29:30 -0000
1.4
@@ -765,10 +765,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -782,7 +781,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:57 $
+$Date: 2012/06/10 01:29:30 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/words-to-avoid.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- philosophy/po/words-to-avoid.es.po 6 Jun 2012 00:37:57 -0000 1.57
+++ philosophy/po/words-to-avoid.es.po 10 Jun 2012 01:29:30 -0000 1.58
@@ -14,14 +14,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.es.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 10:23+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -196,8 +196,8 @@
"“nonfree” or <a href=\"/philosophy/categories."
"html#ProprietarySoftware\"> “proprietary”</a>."
msgstr ""
-"Describir el software que no es libre como «cerrado» se refiere claramente
al "
-"término «<span style=\"font-style:italic;\">open source</span>» («código
"
+"Describir el software que no es libre como «cerrado» se refiere claramente "
+"al término «<span style=\"font-style:italic;\">open source</span>»
(«código "
"abierto»). En el movimiento para el software libre, <a href=\"/philosophy/"
"open-source-misses-the-point.es.html\">queremos evitar que nos confundan con "
"el más reciente movimiento <span style=\"font-style:italic;\">open source</"
@@ -459,9 +459,9 @@
"go hand in hand with the idea that published works are mere “content."
"”"
msgstr ""
-"La superficial visión económica que define a los usuarios como
«consumidores» "
-"tiende a ir de la mano con la idea de que los trabajos publicados son mero "
-"«contenido»."
+"La superficial visión económica que define a los usuarios como "
+"«consumidores» tiende a ir de la mano con la idea de que los trabajos "
+"publicados son mero «contenido»."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -541,10 +541,11 @@
"description."
msgstr ""
"El término «gestión de contenidos» se lleva el premio a la vaguedad. "
-"«Contenido» significa «algún tipo de información», y en este contexto
«gestión» "
-"significa «hacer algo con ella». Entonces, un «sistema de gestión de "
-"contenidos» es un sistema para hacer algo con algún tipo de información, y
"
-"esta descripción se ajusta prácticamente a todos los programas
informáticos."
+"«Contenido» significa «algún tipo de información», y en este contexto "
+"«gestión» significa «hacer algo con ella». Entonces, un «sistema de
gestión "
+"de contenidos» es un sistema para hacer algo con algún tipo de
información, "
+"y esta descripción se ajusta prácticamente a todos los programas "
+"informáticos."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -555,8 +556,8 @@
msgstr ""
"En la mayorÃa de los casos, este término en realidad se refiere a un
sistema "
"para actualizar páginas de una web. Para ese fin, recomendamos en su lugar "
-"el término «sistema de revisión web» (SRW). [O «WRS» en inglés, de
<span style="
-"\"font-style:italic;\">Web site revision system</span>.]"
+"el término «sistema de revisión web» (SRW). [O «WRS» en inglés, de
<span "
+"style=\"font-style:italic;\">Web site revision system</span>.]"
# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
@@ -595,9 +596,9 @@
"authorship, erroneously identifies them with physical goods—which "
"cannot be copied, and which therefore have to be manufactured and sold."
msgstr ""
-"El término «bienes digitales», aplicado a las copias de trabajos con
autorÃa, "
-"erróneamente los equipara con bienes fÃsicos que no pueden copiarse y, por "
-"consiguiente, tienen que ser producidos y vendidos."
+"El término «bienes digitales», aplicado a las copias de trabajos con "
+"autorÃa, erróneamente los equipara con bienes fÃsicos que no pueden
copiarse "
+"y, por consiguiente, tienen que ser producidos y vendidos."
# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
@@ -666,13 +667,14 @@
"and ignoring that of the general public on whom these restrictions are "
"imposed."
msgstr ""
-"La «gestión digital de derechos » (del inglés «<span
style=\"font-style:italic;"
-"\">Digital Rights Management</span>» o DRM) se refiere a esquemas técnicos "
-"diseñados para imponer restricciones a los usuarios de computadoras. El uso "
-"de la palabra «derechos», en este sentido, es propaganda. Con ello se "
-"pretende dirigirle a usted, sin que se dé cuenta, a que vea el asunto desde "
-"el punto de vista de los pocos que imponen las restricciones, al tiempo que "
-"ignoran al público en general, que es a quien imponen estas restricciones."
+"La «gestión digital de derechos » (del inglés «<span style=\"font-style:"
+"italic;\">Digital Rights Management</span>» o DRM) se refiere a esquemas "
+"técnicos diseñados para imponer restricciones a los usuarios de "
+"computadoras. El uso de la palabra «derechos», en este sentido, es "
+"propaganda. Con ello se pretende dirigirle a usted, sin que se dé cuenta, a "
+"que vea el asunto desde el punto de vista de los pocos que imponen las "
+"restricciones, al tiempo que ignoran al público en general, que es a quien "
+"imponen estas restricciones."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -710,13 +712,14 @@
"do so. Species' populations grow or shrink according to the conditions; "
"this is neither right nor wrong, merely an ecological phenomenon."
msgstr ""
-"El término «ecosistema» lleva el significado implÃcito de observar sin
emitir "
-"un juicio: no preguntes qué <em>deberÃa</em> ocurrir, simplemente estudia y
"
-"explica lo que <em>sucede</em>. En un ecosistema, algunos organismos devoran "
-"a otros organismos. No nos cuestionamos si es justo que un búho se coma a un
"
-"ratón, o que un ratón se coma una planta. Solo observamos lo que ellos "
-"hacen. La población de las especies crece o disminuye según las condiciones
"
-"que los rodean. No es bueno ni malo, es un mero fenómeno ecológico."
+"El término «ecosistema» lleva el significado implÃcito de observar sin "
+"emitir un juicio: no preguntes qué <em>deberÃa</em> ocurrir, simplemente "
+"estudia y explica lo que <em>sucede</em>. En un ecosistema, algunos "
+"organismos devoran a otros organismos. No nos cuestionamos si es justo que "
+"un búho se coma a un ratón, o que un ratón se coma una planta. Solo "
+"observamos lo que ellos hacen. La población de las especies crece o "
+"disminuye según las condiciones que los rodean. No es bueno ni malo, es un "
+"mero fenómeno ecológico."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -746,8 +749,8 @@
"zero price.” Free software is a matter of freedom, not price."
msgstr ""
"Si quiere decir que un programa es software libre, no diga que está "
-"disponible «gratuitamente». Este término significa especÃficamente «sin
precio "
-"alguno». El software libre es una cuestión de libertad, no de precio."
+"disponible «gratuitamente». Este término significa especÃficamente «sin "
+"precio alguno». El software libre es una cuestión de libertad, no de
precio."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -788,11 +791,11 @@
"software” is defined in terms of the freedom of users that have a copy "
"of it. These are answers to different questions."
msgstr ""
-"No use «disponible libremente» como un sinónimo de «software libre», ya
que no "
-"son términos equivalentes. Un software está «disponible libremente»
cuando es "
-"posible conseguir una copia fácilmente. El «software libre» se define en
los "
-"términos de la libertad de los usuarios que tienen una copia. Son respuestas
"
-"a diferentes preguntas."
+"No use «disponible libremente» como un sinónimo de «software libre», ya
que "
+"no son términos equivalentes. Un software está «disponible libremente» "
+"cuando es posible conseguir una copia fácilmente. El «software libre» se "
+"define en los términos de la libertad de los usuarios que tienen una copia. "
+"Son respuestas a diferentes preguntas."
# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
@@ -808,11 +811,11 @@
"available. Today it has no particular agreed-on definition."
msgstr ""
"No use el término «freeware» como sinónimo de «software libre» [Nota
del "
-"Traductor: en inglés, «freeware» podrÃa confundirse con software libre,
«free» "
-"puede significar libre o gratuito]. El término «freeware» se usaba a
menudo "
-"en los años 80 para programas de los que sólo se liberaban los ejecutables,
"
-"sin el código fuente disponible. Hoy en dÃa no tiene una definición "
-"particular consensuada."
+"Traductor: en inglés, «freeware» podrÃa confundirse con software libre, "
+"«free» puede significar libre o gratuito]. El término «freeware» se
usaba a "
+"menudo en los años 80 para programas de los que sólo se liberaban los "
+"ejecutables, sin el código fuente disponible. Hoy en dÃa no tiene una "
+"definición particular consensuada."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -963,9 +966,9 @@
"philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\"> starting to make the "
"World “Intellectual Property” Organization embarrassed</a>."
msgstr ""
-"La hipocresÃa de llamar «derechos» a estos poderes está <a
href=\"/philosophy/"
-"wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\">comenzando a avergonzar a la "
-"Organización Mundial de la Propiedad Intelectual</a>."
+"La hipocresÃa de llamar «derechos» a estos poderes está <a href=\"/"
+"philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\">comenzando a "
+"avergonzar a la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual</a>."
# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
@@ -1064,10 +1067,10 @@
"means there is nothing left except money, so nobody but you has gained "
"anything, and you contribute nothing to the world."
msgstr ""
-"El significado literal de «monetizar» es «convertir en dinero». Si usted
crea "
-"algo y luego lo convierte en dinero significa que no quedará nada más que "
-"dinero, de modo que nadie más habrá ganado algo, y usted no contribuye con "
-"nada al mundo."
+"El significado literal de «monetizar» es «convertir en dinero». Si usted "
+"crea algo y luego lo convierte en dinero significa que no quedará nada más "
+"que dinero, de modo que nadie más habrá ganado algo, y usted no contribuye "
+"con nada al mundo."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1099,9 +1102,9 @@
"MP3, pero no todos lo hacen. Algunos soportan los codificadores de audio "
"libres de patentes Ogg Vorbis y FLAC, e incluso pueden no soportar los "
"archivos codificados con MP3, precisamente para evitar las patentes. Llamar "
-"a dichos dispositivos «reproductores MP3» no es sólo confuso, sino que
además "
-"pone a MP3 en una inmerecida posición de privilegio, que estimula a la gente
"
-"a seguir utilizando este vulnerable formato. Sugerimos los términos "
+"a dichos dispositivos «reproductores MP3» no es sólo confuso, sino que "
+"además pone a MP3 en una inmerecida posición de privilegio, que estimula a "
+"la gente a seguir utilizando este vulnerable formato. Sugerimos los términos
"
"«reproductor de audio digital» o, simplemente, «reproductor de audio», si
el "
"contexto lo permite."
@@ -1154,8 +1157,8 @@
msgid ""
"The term “WC” has been suggested for a computer running Windows."
msgstr ""
-"La expresión «WC» (del inglés «Windows Computer») se sugirió para
denominar a "
-"una computadora que ejecuta Windows."
+"La expresión «WC» (del inglés «Windows Computer») se sugirió para
denominar "
+"a una computadora que ejecuta Windows."
# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <h4>
@@ -1270,8 +1273,8 @@
msgstr ""
"Resulta fácil evitar la palabra «protección» usando términos neutrales
en su "
"lugar. Por ejemplo, en vez de «la protección del copyright permanece
vigente "
-"durante un tiempo muy prolongado» puede decir «el copyright permanece
vigente "
-"durante un tiempo muy prolongado»."
+"durante un tiempo muy prolongado» puede decir «el copyright permanece "
+"vigente durante un tiempo muy prolongado»."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -1352,12 +1355,12 @@
"widespread is to let those companies dictate the views you express."
msgstr ""
"Los organismos de estandarización deberÃan reconocer que estas licencias
son "
-"discriminatorias y, por tanto, deberÃan dejar de describirlas como
«razonable "
-"y no discriminatorias» o «RAND». Hasta que lo hagan, los escritores que no
"
-"apoyen la indiferencia de los organismos harÃan bien en rechazar este "
-"término. Aceptarlo y usarlo solamente porque las compañÃas dueñas de las "
-"patentes han hecho uso generalizado del término, no es más que permitir que
"
-"las mismas dictaminen los puntos de vista que usted expresa."
+"discriminatorias y, por tanto, deberÃan dejar de describirlas como "
+"«razonable y no discriminatorias» o «RAND». Hasta que lo hagan, los "
+"escritores que no apoyen la indiferencia de los organismos harÃan bien en "
+"rechazar este término. Aceptarlo y usarlo solamente porque las compañÃas "
+"dueñas de las patentes han hecho uso generalizado del término, no es más
que "
+"permitir que las mismas dictaminen los puntos de vista que usted expresa."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -1366,8 +1369,8 @@
"short, as a replacement. It is accurate because the only condition in these "
"licenses is a uniform royalty fee."
msgstr ""
-"Sugerimos el término «tarifa única uniforme», o «UFO» en sus siglas en
inglés, "
-"para reemplazarlo. Es más preciso porque la única condición en estas "
+"Sugerimos el término «tarifa única uniforme», o «UFO» en sus siglas en "
+"inglés, para reemplazarlo. Es más preciso porque la única condición en
estas "
"licencias es la tarifa uniforme por los derechos de autor."
# type: Content of: <h4>
@@ -1388,8 +1391,8 @@
msgstr ""
"El término «vender software» es ambiguo. En el sentido estricto de la "
"palabra, intercambiar una copia de un programa libre por una suma de dinero "
-"es «vender». Sin embargo, las personas suelen asociar el término
«vender» con "
-"restricciones en cuanto al uso que se vaya a hacer del software tras su "
+"es «vender». Sin embargo, las personas suelen asociar el término
«vender» "
+"con restricciones en cuanto al uso que se vaya a hacer del software tras su "
"compra. Para ser más preciso, y asà evitar la confusión, puede decir "
"«distribuir copias de un programa a cambio de un precio» o «imponer "
"restricciones privativas en el uso de un programa», dependiendo de lo que "
@@ -1586,9 +1589,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/words-to-avoid.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr.po,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- philosophy/po/words-to-avoid.fr.po 20 May 2012 20:04:19 -0000 1.68
+++ philosophy/po/words-to-avoid.fr.po 10 Jun 2012 01:29:30 -0000 1.69
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-20 15:03+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
@@ -1515,14 +1516,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1554,3 +1564,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/words-to-avoid.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/po/words-to-avoid.it.po 21 Apr 2012 00:51:06 -0000 1.27
+++ philosophy/po/words-to-avoid.it.po 10 Jun 2012 01:29:30 -0000 1.28
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-20 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 00:05+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -1456,11 +1457,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden"
"org</em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -1498,3 +1508,14 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: philosophy/po/words-to-avoid.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.pot,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- philosophy/po/words-to-avoid.pot 19 May 2012 01:31:41 -0000 1.39
+++ philosophy/po/words-to-avoid.pot 10 Jun 2012 01:29:30 -0000 1.40
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -998,9 +998,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/words-to-avoid.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.sr.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- philosophy/po/words-to-avoid.sr.po 20 Apr 2012 08:31:51 -0000 1.46
+++ philosophy/po/words-to-avoid.sr.po 10 Jun 2012 01:29:30 -0000 1.47
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-20 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-18 17:51+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -1693,16 +1693,12 @@
"неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке (или
пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
-"пÑевода овог Ñланка."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1742,6 +1738,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐжÑÑиÑано:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
+#~ "пÑевода овог Ñланка."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑеводи ове ÑÑÑаниÑе"
Index: philosophy/po/words-to-avoid.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.tr.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/words-to-avoid.tr.po 20 Apr 2012 08:31:51 -0000 1.20
+++ philosophy/po/words-to-avoid.tr.po 10 Jun 2012 01:29:30 -0000 1.21
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-20 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-25 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -1686,16 +1686,12 @@
"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a> adresine gönderin."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için lütfen
<a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındakı "
-"BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1760,6 +1756,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için
lütfen <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler
hakkındakı "
+#~ "BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr ""
Index: philosophy/po/wsis-2003.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/wsis-2003.fr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/wsis-2003.fr.po 20 May 2012 20:04:19 -0000 1.13
+++ philosophy/po/wsis-2003.fr.po 10 Jun 2012 01:29:31 -0000 1.14
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wsis-2003.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 00:01+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -206,14 +207,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -243,6 +253,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Copyright © 2003 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
#~ "distribution of this entire article is permitted in any medium, provided "
#~ "this notice is preserved."
Index: philosophy/po/wsis-2003.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/wsis-2003.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/wsis-2003.pot 19 May 2012 01:31:41 -0000 1.5
+++ philosophy/po/wsis-2003.pot 10 Jun 2012 01:29:31 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wsis-2003.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -136,9 +136,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/wsis.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/wsis.fr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/wsis.fr.po 20 May 2012 20:04:20 -0000 1.15
+++ philosophy/po/wsis.fr.po 10 Jun 2012 01:29:31 -0000 1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wsis.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <h2>
@@ -277,14 +278,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -312,3 +322,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/wsis.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/wsis.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/wsis.pot 19 May 2012 01:31:41 -0000 1.5
+++ philosophy/po/wsis.pot 10 Jun 2012 01:29:31 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wsis.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -178,9 +178,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/x.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/x.de-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/x.de-en.html 31 May 2012 00:51:28 -0000 1.4
+++ philosophy/po/x.de-en.html 10 Jun 2012 01:29:31 -0000 1.5
@@ -168,10 +168,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -185,7 +184,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:28 $
+$Date: 2012/06/10 01:29:31 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/x.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/x.de.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/x.de.po 31 May 2012 00:51:28 -0000 1.2
+++ philosophy/po/x.de.po 10 Jun 2012 01:29:31 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: x.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 09:15+0200\n"
"Last-Translator: Roland Zowislo <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -354,13 +354,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1998, 1999, 2009 Richard M. Stallman"
Index: philosophy/po/x.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/x.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/x.es-en.html 6 Jun 2012 00:37:57 -0000 1.5
+++ philosophy/po/x.es-en.html 10 Jun 2012 01:29:31 -0000 1.6
@@ -168,10 +168,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -185,7 +184,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:37:57 $
+$Date: 2012/06/10 01:29:31 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/x.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/x.es.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/x.es.po 6 Jun 2012 00:37:58 -0000 1.17
+++ philosophy/po/x.es.po 10 Jun 2012 01:29:31 -0000 1.18
@@ -12,14 +12,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: x.es.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-16 11:58+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -314,14 +314,14 @@
"and accept the program with copyleft, once you call the bluff."
msgstr ""
"Al mismo tiempo, es mejor si no sentimos mucha necesidad de obtener "
-"popularidad. Cuando un hombre de negocios lo tienta con «más popularidad»,
lo "
-"tratará de convencer que su uso de su programa es crucial para su éxito.
¡No "
-"le crea! Si su programa es bueno, de todos modos encontrará muchos usuarios;
"
-"no necesita sentirse desesperado por cualquier usuario en particular, será "
-"más fuerte si no lo hace. Puede obtener un sentido de felicidad y libertad "
-"indescriptible al responder «Tómalo o déjalo, no me interesa». A menudo,
el "
-"hombre de negocios aceptará el programa con copyleft, después de haberle "
-"puesto en evidencia."
+"popularidad. Cuando un hombre de negocios lo tienta con «más popularidad»,
"
+"lo tratará de convencer que su uso de su programa es crucial para su éxito.
"
+"¡No le crea! Si su programa es bueno, de todos modos encontrará muchos "
+"usuarios; no necesita sentirse desesperado por cualquier usuario en "
+"particular, será más fuerte si no lo hace. Puede obtener un sentido de "
+"felicidad y libertad indescriptible al responder «Tómalo o déjalo, no me "
+"interesa». A menudo, el hombre de negocios aceptará el programa con "
+"copyleft, después de haberle puesto en evidencia."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -366,9 +366,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/po/x.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/x.fr.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/x.fr.po 20 May 2012 20:04:20 -0000 1.22
+++ philosophy/po/x.fr.po 10 Jun 2012 01:29:32 -0000 1.23
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: x.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-07 17:14+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -349,14 +350,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -384,3 +394,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/po/x.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/x.ja.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/x.ja.po 2 May 2012 16:29:35 -0000 1.4
+++ philosophy/po/x.ja.po 10 Jun 2012 01:29:32 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: x.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-02 19:16+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The X Window System Trap - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -335,13 +336,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1998, 1999, 2009 Richard M. Stallman"
@@ -366,3 +375,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: philosophy/po/x.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/x.ko.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/x.ko.po 4 May 2012 08:32:21 -0000 1.7
+++ philosophy/po/x.ko.po 10 Jun 2012 01:29:32 -0000 1.8
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: x.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-23 13:16+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The X Window System Trap - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -325,10 +326,15 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: philosophy/po/x.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/x.pl.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/x.pl.po 20 Sep 2011 17:18:49 -0000 1.10
+++ philosophy/po/x.pl.po 10 Jun 2012 01:29:32 -0000 1.11
@@ -7,14 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: x.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-27 12:00-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -372,19 +373,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1998, 1999, 2009 Richard M. Stallman"
@@ -414,6 +422,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/x.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/x.pot,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/x.pot 19 May 2012 01:31:42 -0000 1.10
+++ philosophy/po/x.pot 10 Jun 2012 01:29:32 -0000 1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: x.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -222,9 +222,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/x.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/x.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/x.ru.po 26 Mar 2012 16:41:10 -0000 1.7
+++ philosophy/po/x.ru.po 10 Jun 2012 01:29:32 -0000 1.8
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: x.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-20 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -369,15 +370,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1998, 1999, 2009 Richard M. Stallman"
Index: philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.de-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.de-en.html 31 May 2012
00:51:28 -0000 1.11
+++ philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.de-en.html 10 Jun 2012
01:29:32 -0000 1.12
@@ -109,10 +109,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -126,7 +125,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:51:28 $
+$Date: 2012/06/10 01:29:32 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.de.po 31 May 2012
00:51:28 -0000 1.12
+++ philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.de.po 10 Jun 2012
01:29:32 -0000 1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: your-freedom-needs-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-22 17:46+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -216,13 +216,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2007 Richard Stallman"
Index: philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fa.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fa.po 19 May 2012
01:31:42 -0000 1.10
+++ philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fa.po 10 Jun 2012
01:29:32 -0000 1.11
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: your-freedom-needs-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-30 00:09+0300\n"
"Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -247,15 +247,12 @@
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> "
"ارسا٠کÙÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -289,6 +286,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> "
+#~ "را ببÛÙÛد."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯Ûگر اÛ٠صÙØÙ"
Index: philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fr.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fr.po 20 May 2012
20:04:20 -0000 1.21
+++ philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fr.po 10 Jun 2012
01:29:32 -0000 1.22
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: your-freedom-needs-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-02 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <h2>
@@ -226,14 +227,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -263,6 +273,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
#~ "copyright notice, are preserved."
Index: philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.ml.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.ml.po 20 Sep 2011
17:18:50 -0000 1.12
+++ philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.ml.po 10 Jun 2012
01:29:32 -0000 1.13
@@ -5,16 +5,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: your-freedom-needs-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-09 09:13+0530\n"
"Last-Translator: Shyam Karanattu<address@hidden>\n"
"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing<address@hidden"
"com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2011-09-20 12:31-0300\n"
-"Language: \n"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -246,15 +246,12 @@
"നിരàµâà´¦àµà´¦àµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
"address@hidden></a> à´à´¨àµà´¨
വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´´àµà´¤àµà´"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -280,6 +277,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤àµàµ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ഠതാളിനàµà´±àµ തരàµâà´àµà´à´®à´à´³àµâ"
Index: philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.pl.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.pl.po 20 Sep 2011
17:18:50 -0000 1.14
+++ philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.pl.po 10 Jun 2012
01:29:32 -0000 1.15
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: your-freedom-needs-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 14:09-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -235,19 +236,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -278,6 +286,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.pot 19 May 2012 01:31:42
-0000 1.8
+++ philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.pot 10 Jun 2012 01:29:32
-0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: your-freedom-needs-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -137,9 +137,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/sco/sco-gnu-linux.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/sco-gnu-linux.de.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/sco/sco-gnu-linux.de.html 31 May 2012 00:51:51 -0000
1.17
+++ philosophy/sco/sco-gnu-linux.de.html 10 Jun 2012 01:30:17 -0000
1.18
@@ -196,10 +196,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -222,7 +227,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:51 $
+$Date: 2012/06/10 01:30:17 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/sco/sco-preemption.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/sco-preemption.es.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/sco/sco-preemption.es.html 6 Jun 2012 00:38:22 -0000
1.8
+++ philosophy/sco/sco-preemption.es.html 10 Jun 2012 01:30:18 -0000
1.9
@@ -180,7 +180,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:38:22 $
+$Date: 2012/06/10 01:30:18 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/sco/sco.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/sco.de.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/sco/sco.de.html 31 May 2012 00:51:51 -0000 1.13
+++ philosophy/sco/sco.de.html 10 Jun 2012 01:30:18 -0000 1.14
@@ -59,10 +59,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -84,7 +90,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:51:51 $
+$Date: 2012/06/10 01:30:18 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/sco/po/questioning-sco.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/po/questioning-sco.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/sco/po/questioning-sco.fr.po 20 May 2012 20:04:47 -0000
1.12
+++ philosophy/sco/po/questioning-sco.fr.po 10 Jun 2012 01:30:33 -0000
1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: questioning-sco.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-19 23:35+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -492,14 +493,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -526,3 +536,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/sco/po/questioning-sco.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/po/questioning-sco.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/sco/po/questioning-sco.pot 19 May 2012 01:32:27 -0000
1.5
+++ philosophy/sco/po/questioning-sco.pot 10 Jun 2012 01:30:33 -0000
1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: questioning-sco.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -294,9 +294,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de-en.html 31 May 2012 00:52:00 -0000
1.10
+++ philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de-en.html 10 Jun 2012 01:30:33 -0000
1.11
@@ -174,10 +174,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -191,7 +190,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:52:00 $
+$Date: 2012/06/10 01:30:33 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de.po 31 May 2012 00:52:01 -0000
1.13
+++ philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.de.po 10 Jun 2012 01:30:33 -0000
1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sco-linux.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 19:35+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -332,13 +332,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2003 Richard M. Stallman"
Index: philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.fr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.fr.po 20 May 2012 20:04:48 -0000
1.13
+++ philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.fr.po 10 Jun 2012 01:30:33 -0000
1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sco-gnu-linux.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-19 14:54+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -331,14 +332,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -368,6 +378,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Copyright © 2003 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying and "
#~ "distribution of this entire article is permitted in any medium, provided "
#~ "this notice is preserved."
Index: philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.pot 19 May 2012 01:32:27 -0000 1.5
+++ philosophy/sco/po/sco-gnu-linux.pot 10 Jun 2012 01:30:33 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sco-gnu-linux.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -209,9 +209,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/sco/po/sco-preemption.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/po/sco-preemption.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/sco/po/sco-preemption.es-en.html 6 Jun 2012 00:39:24 -0000
1.5
+++ philosophy/sco/po/sco-preemption.es-en.html 10 Jun 2012 01:30:33 -0000
1.6
@@ -131,10 +131,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -147,7 +146,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:39:24 $
+$Date: 2012/06/10 01:30:33 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/sco/po/sco-preemption.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/po/sco-preemption.es.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/sco/po/sco-preemption.es.po 6 Jun 2012 00:39:25 -0000
1.5
+++ philosophy/sco/po/sco-preemption.es.po 10 Jun 2012 01:30:34 -0000
1.6
@@ -9,14 +9,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sco-preemption.es.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-22 20:56+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
@@ -270,9 +270,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: philosophy/sco/po/sco-preemption.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/po/sco-preemption.fr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/sco/po/sco-preemption.fr.po 20 May 2012 20:04:48 -0000
1.11
+++ philosophy/sco/po/sco-preemption.fr.po 10 Jun 2012 01:30:34 -0000
1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sco-preemption.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-19 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <h2>
@@ -246,14 +247,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -279,3 +289,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/sco/po/sco-preemption.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/po/sco-preemption.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/sco/po/sco-preemption.pot 19 May 2012 01:32:27 -0000
1.4
+++ philosophy/sco/po/sco-preemption.pot 10 Jun 2012 01:30:34 -0000
1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sco-preemption.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -161,9 +161,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/sco/po/sco-v-ibm.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/po/sco-v-ibm.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/sco/po/sco-v-ibm.fr.po 20 May 2012 20:04:48 -0000 1.12
+++ philosophy/sco/po/sco-v-ibm.fr.po 10 Jun 2012 01:30:34 -0000 1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sco-v-ibm.fr.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-19 22:55+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -325,14 +326,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -366,6 +376,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying of this article is permitted in any medium, provided "
#~ "this notice is preserved."
#~ msgstr ""
Index: philosophy/sco/po/sco-v-ibm.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/po/sco-v-ibm.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/sco/po/sco-v-ibm.pot 19 May 2012 01:32:27 -0000 1.5
+++ philosophy/sco/po/sco-v-ibm.pot 10 Jun 2012 01:30:34 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sco-v-ibm.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -197,9 +197,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/sco/po/sco-without-fear.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/po/sco-without-fear.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/sco/po/sco-without-fear.fr.po 20 May 2012 20:04:48 -0000
1.12
+++ philosophy/sco/po/sco-without-fear.fr.po 10 Jun 2012 01:30:34 -0000
1.13
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sco-without-fear.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <h2>
@@ -415,14 +416,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -448,3 +458,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/sco/po/sco-without-fear.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/po/sco-without-fear.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/sco/po/sco-without-fear.pot 19 May 2012 01:32:27 -0000
1.4
+++ philosophy/sco/po/sco-without-fear.pot 10 Jun 2012 01:30:34 -0000
1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sco-without-fear.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -254,9 +254,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/sco/po/sco.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/po/sco.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/sco/po/sco.de-en.html 31 May 2012 00:52:01 -0000 1.10
+++ philosophy/sco/po/sco.de-en.html 10 Jun 2012 01:30:34 -0000 1.11
@@ -47,10 +47,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.</p>
-<p>Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,</p>
@@ -63,7 +63,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:52:01 $
+$Date: 2012/06/10 01:30:34 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/sco/po/sco.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/po/sco.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/sco/po/sco.de.po 31 May 2012 00:52:01 -0000 1.14
+++ philosophy/sco/po/sco.de.po 10 Jun 2012 01:30:35 -0000 1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sco.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 11:35+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -138,13 +138,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/sco/po/sco.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/po/sco.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/sco/po/sco.fr.po 20 May 2012 20:04:48 -0000 1.12
+++ philosophy/sco/po/sco.fr.po 10 Jun 2012 01:30:35 -0000 1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sco.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-19 23:53+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <h2>
@@ -145,14 +146,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#
+#
+#
+#. type: Content of: <div><p>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -188,3 +198,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/sco/po/sco.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/po/sco.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/sco/po/sco.pot 19 May 2012 01:32:28 -0000 1.5
+++ philosophy/sco/po/sco.pot 10 Jun 2012 01:30:35 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sco.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -104,9 +104,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/sco/po/subpoena.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/po/subpoena.fr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/sco/po/subpoena.fr.po 20 May 2012 20:04:49 -0000 1.13
+++ philosophy/sco/po/subpoena.fr.po 10 Jun 2012 01:30:36 -0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: subpoena.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-29 10:43+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <h2>
@@ -247,14 +248,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -286,3 +296,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: philosophy/sco/po/subpoena.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/po/subpoena.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/sco/po/subpoena.pot 19 May 2012 01:32:28 -0000 1.5
+++ philosophy/sco/po/subpoena.pot 10 Jun 2012 01:30:36 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: subpoena.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:32-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -154,9 +154,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: pronunciation/pronunciation.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/pronunciation/pronunciation.de.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- pronunciation/pronunciation.de.html 31 May 2012 00:52:26 -0000 1.14
+++ pronunciation/pronunciation.de.html 10 Jun 2012 01:30:52 -0000 1.15
@@ -67,10 +67,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -90,7 +96,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:52:26 $
+$Date: 2012/06/10 01:30:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: pronunciation/po/pronunciation.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/pronunciation/po/pronunciation.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- pronunciation/po/pronunciation.de-en.html 31 May 2012 00:52:40 -0000
1.10
+++ pronunciation/po/pronunciation.de-en.html 10 Jun 2012 01:31:07 -0000
1.11
@@ -58,10 +58,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -72,7 +72,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:52:40 $
+$Date: 2012/06/10 01:31:07 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: pronunciation/po/pronunciation.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/pronunciation/po/pronunciation.de.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- pronunciation/po/pronunciation.de.po 31 May 2012 00:52:40 -0000
1.13
+++ pronunciation/po/pronunciation.de.po 10 Jun 2012 01:31:07 -0000
1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pronunciation.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:33-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-03 16:47+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -119,13 +119,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
Index: pronunciation/po/pronunciation.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/pronunciation/po/pronunciation.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- pronunciation/po/pronunciation.ja.po 26 Feb 2012 01:27:04 -0000
1.2
+++ pronunciation/po/pronunciation.ja.po 10 Jun 2012 01:31:07 -0000
1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pronunciation.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 10:31+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
#. type: Content of: <h2>
msgid "How To Pronounce GNU"
@@ -115,13 +116,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
@@ -136,3 +145,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: pronunciation/po/pronunciation.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/pronunciation/po/pronunciation.ko.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- pronunciation/po/pronunciation.ko.po 4 May 2012 08:33:18 -0000
1.8
+++ pronunciation/po/pronunciation.ko.po 10 Jun 2012 01:31:07 -0000
1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 15:42+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
#. type: Content of: <h2>
msgid "How To Pronounce GNU"
@@ -118,10 +119,15 @@
"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: pronunciation/po/pronunciation.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/pronunciation/po/pronunciation.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- pronunciation/po/pronunciation.pot 19 May 2012 01:33:14 -0000 1.3
+++ pronunciation/po/pronunciation.pot 10 Jun 2012 01:31:07 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pronunciation.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:33-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -100,9 +100,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: server/08whatsnew.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/08whatsnew.de.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- server/08whatsnew.de.html 31 May 2012 00:52:49 -0000 1.18
+++ server/08whatsnew.de.html 10 Jun 2012 01:31:09 -0000 1.19
@@ -154,10 +154,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -181,7 +186,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:52:49 $
+$Date: 2012/06/10 01:31:09 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/mirror.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/mirror.de.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- server/mirror.de.html 31 May 2012 00:52:53 -0000 1.18
+++ server/mirror.de.html 10 Jun 2012 01:31:10 -0000 1.19
@@ -216,10 +216,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -239,7 +245,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:52:53 $
+$Date: 2012/06/10 01:31:10 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/whatsnew.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.ar.html,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- server/whatsnew.ar.html 14 May 2012 16:36:15 -0000 1.57
+++ server/whatsnew.ar.html 10 Jun 2012 01:31:10 -0000 1.58
@@ -28,8 +28,9 @@
</p>
<p>
-Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href="/server/standards/README.translations.ar.html">تعÙÙÙ
ات
-اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©.
+For information on coordinating and submitting translations of this article,
+see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a>.
</p>
<p>
@@ -53,7 +54,7 @@
<!-- timestamp start -->
ØÙدÙثت:
-$Date: 2012/05/14 16:36:15 $
+$Date: 2012/06/10 01:31:10 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -93,7 +94,7 @@
<li><a href="/server/whatsnew.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
<!-- English -->
-<li><a href="/server/whatsnew.en.html">English</a> [en]</li>
+<li><a href="/server/whatsnew.html">English</a> [en]</li>
<!-- Farsi (Persian) -->
<li><a
Index: server/whatsnew.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.bg.html,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- server/whatsnew.bg.html 14 May 2012 16:36:15 -0000 1.61
+++ server/whatsnew.bg.html 10 Jun 2012 01:31:10 -0000 1.62
@@ -28,9 +28,9 @@
</p>
<p>
-ÐижÑе <a
href="/server/standards/README.translations.html">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
за
-пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на
-Ñази ÑÑаÑиÑ.
+For information on coordinating and submitting translations of this article,
+see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a>.
</p>
<p>
@@ -59,7 +59,7 @@
<!-- timestamp start -->
ÐоÑледно обновÑване:
-$Date: 2012/05/14 16:36:15 $
+$Date: 2012/06/10 01:31:10 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -99,7 +99,7 @@
<li><a href="/server/whatsnew.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
<!-- English -->
-<li><a href="/server/whatsnew.en.html">English</a> [en]</li>
+<li><a href="/server/whatsnew.html">English</a> [en]</li>
<!-- Farsi (Persian) -->
<li><a
Index: server/whatsnew.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.de.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- server/whatsnew.de.html 3 Jun 2012 08:28:23 -0000 1.17
+++ server/whatsnew.de.html 10 Jun 2012 01:31:10 -0000 1.18
@@ -29,10 +29,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>
@@ -56,7 +61,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/06/03 08:28:23 $
+$Date: 2012/06/10 01:31:10 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/whatsnew.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.fr.html,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -b -r1.70 -r1.71
--- server/whatsnew.fr.html 14 May 2012 16:36:15 -0000 1.70
+++ server/whatsnew.fr.html 10 Jun 2012 01:31:10 -0000 1.71
@@ -29,10 +29,9 @@
</p>
<p>
-Veuillez consulter le <a
-href="/server/standards/README.translations.html">README des traductions</a>
-pour des informations sur la coordination et la soumission de traductions de
-cet article.
+For information on coordinating and submitting translations of this article,
+see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a>.
</p>
<p>
@@ -56,7 +55,7 @@
<!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2012/05/14 16:36:15 $
+$Date: 2012/06/10 01:31:10 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -96,7 +95,7 @@
<li><a href="/server/whatsnew.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
<!-- English -->
-<li><a href="/server/whatsnew.en.html">English</a> [en]</li>
+<li><a href="/server/whatsnew.html">English</a> [en]</li>
<!-- Farsi (Persian) -->
<li><a
Index: server/whatsnew.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.it.html,v
retrieving revision 1.133
retrieving revision 1.134
diff -u -b -r1.133 -r1.134
--- server/whatsnew.it.html 14 May 2012 16:36:15 -0000 1.133
+++ server/whatsnew.it.html 10 Jun 2012 01:31:10 -0000 1.134
@@ -28,12 +28,9 @@
</p>
<p>
-Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
-traduzioni</a>. Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla
-traduzione italiana delle pagine di questo sito contattate il <a
-href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/">gruppo dei traduttori
-italiani</a>.
+For information on coordinating and submitting translations of this article,
+see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a>.
</p>
<p>
@@ -57,7 +54,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ultimo aggiornamento:
-$Date: 2012/05/14 16:36:15 $
+$Date: 2012/06/10 01:31:10 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -97,7 +94,7 @@
<li><a href="/server/whatsnew.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
<!-- English -->
-<li><a href="/server/whatsnew.en.html">English</a> [en]</li>
+<li><a href="/server/whatsnew.html">English</a> [en]</li>
<!-- Farsi (Persian) -->
<li><a
Index: server/whatsnew.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.ja.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- server/whatsnew.ja.html 3 Jun 2012 08:28:24 -0000 1.17
+++ server/whatsnew.ja.html 10 Jun 2012 01:31:10 -0000 1.18
@@ -27,8 +27,9 @@
</p>
<p>
-ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href="/server/standards/README.translations.html">翻訳
-README</a>ãã覧ãã ããã
+For information on coordinating and submitting translations of this article,
+see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a>.
</p>
<p>
@@ -51,7 +52,7 @@
<!-- timestamp start -->
æçµæ´æ°:
-$Date: 2012/06/03 08:28:24 $
+$Date: 2012/06/10 01:31:10 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/whatsnew.ro.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.ro.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- server/whatsnew.ro.html 14 May 2012 16:36:15 -0000 1.15
+++ server/whatsnew.ro.html 10 Jun 2012 01:31:10 -0000 1.16
@@ -28,10 +28,9 @@
</p>
<p>
-VÄ rugÄm citiÈi <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
-pentru informaÈii despre coordonarea Èi trimiterea de traduceri ale acestui
-articol.
+For information on coordinating and submitting translations of this article,
+see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a>.
</p>
<p>
@@ -54,7 +53,7 @@
<!-- timestamp start -->
Actualizat:
-$Date: 2012/05/14 16:36:15 $
+$Date: 2012/06/10 01:31:10 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -94,7 +93,7 @@
<li><a href="/server/whatsnew.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
<!-- English -->
-<li><a href="/server/whatsnew.en.html">English</a> [en]</li>
+<li><a href="/server/whatsnew.html">English</a> [en]</li>
<!-- Farsi (Persian) -->
<li><a
Index: server/whatsnew.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.sq.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- server/whatsnew.sq.html 3 Jun 2012 08:28:24 -0000 1.25
+++ server/whatsnew.sq.html 10 Jun 2012 01:31:10 -0000 1.26
@@ -28,9 +28,9 @@
</p>
<p>
-Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të këtij
-artikulli, ju lutemi, shihni <a
-href="/server/standards/README.translations.html">README për përkthimet</a>.
+For information on coordinating and submitting translations of this article,
+see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a>.
</p>
<p>
@@ -53,7 +53,7 @@
<!-- timestamp start -->
U përditësua më:
-$Date: 2012/06/03 08:28:24 $
+$Date: 2012/06/10 01:31:10 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/whatsnew.sr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.sr.html,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- server/whatsnew.sr.html 14 May 2012 16:36:15 -0000 1.59
+++ server/whatsnew.sr.html 10 Jun 2012 01:31:10 -0000 1.60
@@ -28,9 +28,9 @@
</p>
<p>
-Ðолимо да погледаÑе <a
-href="/server/standards/README.translations.html">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза
пÑеводе</a>
-за виÑе инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ
пÑевода овог Ñланка.
+For information on coordinating and submitting translations of this article,
+see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a>.
</p>
<p>
@@ -66,7 +66,7 @@
<!-- timestamp start -->
ÐжÑÑиÑано:
-$Date: 2012/05/14 16:36:15 $
+$Date: 2012/06/10 01:31:10 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -106,7 +106,7 @@
<li><a href="/server/whatsnew.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
<!-- English -->
-<li><a href="/server/whatsnew.en.html">English</a> [en]</li>
+<li><a href="/server/whatsnew.html">English</a> [en]</li>
<!-- Farsi (Persian) -->
<li><a
Index: server/whatsnew.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.uk.html,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- server/whatsnew.uk.html 14 May 2012 16:36:15 -0000 1.42
+++ server/whatsnew.uk.html 10 Jun 2012 01:31:11 -0000 1.43
@@ -28,9 +28,9 @@
</p>
<p>
-Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
-for information on coordinating and submitting translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this article,
+see <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a>.
</p>
<p>
@@ -53,7 +53,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2012/05/14 16:36:15 $
+$Date: 2012/06/10 01:31:11 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -93,7 +93,7 @@
<li><a href="/server/whatsnew.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
<!-- English -->
-<li><a href="/server/whatsnew.en.html">English</a> [en]</li>
+<li><a href="/server/whatsnew.html">English</a> [en]</li>
<!-- Farsi (Persian) -->
<li><a
Index: server/gnun/compendia/compendium.af.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.af.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/gnun/compendia/compendium.af.po 19 May 2012 08:29:41 -0000
1.8
+++ server/gnun/compendia/compendium.af.po 10 Jun 2012 01:31:27 -0000
1.9
@@ -44,16 +44,15 @@
"ander regstellings (of voorstelle) aan <a href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Sien asseblief die <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Vertalings README</a> vir meer inligting oor koördinering en voorlegging "
-"van vertalings van hierdie artikel."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -209,27 +208,6 @@
"ander regstellings (of voorstelle) aan <a href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><em>address@hidden</em></a>."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
@@ -312,3 +290,13 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sien asseblief die <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Vertalings README</a> vir meer inligting oor koördinering en "
+#~ "voorlegging van vertalings van hierdie artikel."
Index: server/gnun/compendia/compendium.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ar.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- server/gnun/compendia/compendium.ar.po 19 May 2012 08:29:41 -0000
1.9
+++ server/gnun/compendia/compendium.ar.po 10 Jun 2012 01:31:27 -0000
1.10
@@ -52,15 +52,15 @@
"اÙرÙابط اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات
Ø¥ÙÙ Ù
Ù ÙضÙ٠أرسÙ<a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
اتاÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -231,27 +231,6 @@
"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
@@ -346,3 +325,12 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
اتاÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
Index: server/gnun/compendia/compendium.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.bg.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/gnun/compendia/compendium.bg.po 19 May 2012 08:29:41 -0000
1.8
+++ server/gnun/compendia/compendium.bg.po 10 Jun 2012 01:31:27 -0000
1.9
@@ -60,16 +60,15 @@
"пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>web-"
"address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на "
-"Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -250,27 +249,6 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
@@ -360,3 +338,13 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
Index: server/gnun/compendia/compendium.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ca.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- server/gnun/compendia/compendium.ca.po 19 May 2012 08:29:41 -0000
1.9
+++ server/gnun/compendia/compendium.ca.po 10 Jun 2012 01:31:27 -0000
1.10
@@ -36,16 +36,18 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -171,32 +173,6 @@
"trencats i altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
-"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
-"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
-"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
-"traducció al català del web de GNU."
-
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
@@ -295,3 +271,15 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
Index: server/gnun/compendia/compendium.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.cs.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/gnun/compendia/compendium.cs.po 1 Jun 2012 16:03:26 -0000
1.11
+++ server/gnun/compendia/compendium.cs.po 10 Jun 2012 01:31:27 -0000
1.12
@@ -38,16 +38,21 @@
"OhlednÄ nefunkÄnÃch odkazů, jiných oprav a návrhů se prosÃm obracejte
na <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"PÅeÄtÄte si prosÃm <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">PÅÃruÄku pÅekladatele</a>, kde se dozvÃte, jak koordinovat svoji
práci a "
-"posÃlat pÅeklady tohoto Älánku."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Pracujeme tvrdÄ a dÄláme to nejlepÅ¡Ã, abychom vám pÅinesli pÅesné a
kvalitnà "
+"pÅeklady. NicménÄ i my můžeme udÄlat chybu. VaÅ¡e komentáÅe a návrhy
na "
+"vylepÅ¡enà vÃtáme na adrese <a href=\"mailto:address@hidden"> <"
+"address@hidden></a>.</p> <p>PÅeÄtÄte si prosÃm <a href=\"/"
+"server/standards/README.translations.html\">PÅÃruÄku pÅekladatele</a>,
kde "
+"se dozvÃte, jak koordinovat svoji práci a posÃlat pÅeklady tohoto
Älánku."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -96,7 +101,6 @@
# type: Content of: <div><address>
#. type: Content of: <div><address>
-#| msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
@@ -115,7 +119,6 @@
msgstr "</a>"
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
@@ -124,8 +127,6 @@
msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">VzdÄlávánà â obsah</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">Essays and articles</a>"
msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">PÅÃpadové studie</a>"
@@ -147,9 +148,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#| "\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgid ""
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
@@ -163,10 +161,6 @@
msgstr "od <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richarda Stallmana</a>"
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
-#| "org\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/"
-#| "\">other ways to contact</a> the FSF."
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
@@ -177,37 +171,8 @@
"Dotazy ohlednÄ FSF a GNU prosÃm posÃlejte na <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>. Jsou tu i <a href=\"/contact/\">dalÅ¡Ã
možnosti "
"jak kontaktovat</a> nadaci FSF. OhlednÄ nefunkÄnÃch odkazů a dalÅ¡Ãch
návrhů "
-"nebo oprav se prosÃm obracejte na <a href=\"mailto:address@hidden">"
-"<address@hidden"
-"org></a>."
-
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Pracujeme tvrdÄ a dÄláme to nejlepÅ¡Ã, abychom vám pÅinesli pÅesné a
kvalitnà "
-"pÅeklady. NicménÄ i my můžeme udÄlat chybu. VaÅ¡e komentáÅe a návrhy
na "
-"vylepÅ¡enà vÃtáme na adrese <a href=\"mailto:address@hidden"> "
-"<address@hidden></a>.</p> <p>PÅeÄtÄte si prosÃm <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">"
-"PÅÃruÄku pÅekladatele</a>, kde se dozvÃte, jak koordinovat svoji práci
a "
-"posÃlat pÅeklady tohoto Älánku."
+"nebo oprav se prosÃm obracejte na <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>."
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
@@ -215,8 +180,7 @@
"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
msgstr ""
"GNU, FSF, Nadace pro svobodný software, Linux, Emacs, GCC, Unix, svobodný "
-"software, "
-"operaÄnà systém, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+"software, operaÄnà systém, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
@@ -234,7 +198,6 @@
# type: Content of: <h2>
#. type: Attribute 'title' of: <link>
-#| msgid "Selling Free Software"
msgid "New Free Software"
msgstr "Nový svobodný software"
@@ -250,15 +213,16 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "The Free Software Foundation claims no copyright on this joke."
msgstr ""
-"Nadace pro svobodný software si nenárokuje žádná autorská práva na
tento vtip."
+"Nadace pro svobodný software si nenárokuje žádná autorská práva na
tento "
+"vtip."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The joke on this page was obtained from the FSF's <a href=\"http://lists.gnu."
"org/\">email archives</a> of the GNU Project."
msgstr ""
-"Vtip na této stránce pocházà z <a href=\"http://lists.gnu."
-"org/\">e-mailových archivů</a> FSF Projektu GNU."
+"Vtip na této stránce pocházà z <a
href=\"http://lists.gnu.org/\">e-mailových "
+"archivů</a> FSF Projektu GNU."
#. type: Content of: <h4>
msgid "Footnotes"
@@ -266,12 +230,11 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#| msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
msgid ""
"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
msgstr ""
-"od <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richarda Stallmana</strong><"
-"/a>"
+"od <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richarda Stallmana</strong></"
+"a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -304,4 +267,12 @@
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr "Terence O'Gorman"
-
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "PÅeÄtÄte si prosÃm <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">PÅÃruÄku pÅekladatele</a>, kde se dozvÃte, jak koordinovat svoji
práci "
+#~ "a posÃlat pÅeklady tohoto Älánku."
Index: server/gnun/compendia/compendium.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.de.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- server/gnun/compendia/compendium.de.po 31 May 2012 00:53:07 -0000
1.17
+++ server/gnun/compendia/compendium.de.po 10 Jun 2012 01:31:27 -0000
1.18
@@ -36,13 +36,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
@@ -162,33 +168,6 @@
"Korrekturen oder Vorschläge können an <a href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><address@hidden></a> gesendet werden."
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
-"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
-"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
-"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
-"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
-"org></a>.</p>\n"
-"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
-"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
-"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -276,5 +255,14 @@
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
+#~ "\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+#~ "Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+
#~ msgid "Last updated:"
#~ msgstr "Letzte Aktualisierung:"
Index: server/gnun/compendia/compendium.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.el.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/gnun/compendia/compendium.el.po 19 May 2012 08:29:41 -0000
1.11
+++ server/gnun/compendia/compendium.el.po 10 Jun 2012 01:31:27 -0000
1.12
@@ -33,15 +33,18 @@
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï "
"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
-"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï "
+"ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a>."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
@@ -161,30 +164,6 @@
"και Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î¼ÏοÏοÏν
να ÏÏαλοÏν ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï "
-"ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a>."
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -280,3 +259,12 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ "
+#~ "Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
Index: server/gnun/compendia/compendium.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.es.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/gnun/compendia/compendium.es.po 4 Jun 2012 19:53:07 -0000
1.11
+++ server/gnun/compendia/compendium.es.po 10 Jun 2012 01:31:27 -0000
1.12
@@ -44,16 +44,23 @@
"Por favor notifique los enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a "
"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Por favor consulte la <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">GuÃa para las traducciones</a> para obtener información sobre la "
-"coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
+"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
+"imperfecciones. Por favor envÃe sus comentarios y sugerencias sobre las "
+"traducciones a <a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
+"address@hidden></a>. </p><p>Consulte la <a href=\"/server/standards/"
+"README.translations.html\">GuÃa para las traducciones</a> para obtener "
+"información sobre la coordinación y el envÃo de traducciones de las
páginas "
+"de este sitio web."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -181,35 +188,6 @@
"enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
-"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
-"imperfecciones. Por favor envÃe sus comentarios y sugerencias sobre las "
-"traducciones a <a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
-"address@hidden></a>. </p><p>Consulte la <a href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">GuÃa para las traducciones</a> para obtener "
-"información sobre la coordinación y el envÃo de traducciones de las
páginas "
-"de este sitio web."
-
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
@@ -309,3 +287,13 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr "Terence O'Gorman"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor consulte la <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">GuÃa para las traducciones</a> para obtener información sobre la "
+#~ "coordinación y el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio
web."
Index: server/gnun/compendia/compendium.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.fa.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/gnun/compendia/compendium.fa.po 19 May 2012 08:29:41 -0000
1.8
+++ server/gnun/compendia/compendium.fa.po 10 Jun 2012 01:31:27 -0000
1.9
@@ -56,15 +56,15 @@
"را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> "
"بÙرستÛد."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -241,27 +241,6 @@
"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠"
"Ú©ÙÛد."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
@@ -352,3 +331,13 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙ <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> "
+#~ "را ببÛÙÛد."
Index: server/gnun/compendia/compendium.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.fr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- server/gnun/compendia/compendium.fr.po 19 May 2012 08:29:41 -0000
1.9
+++ server/gnun/compendia/compendium.fr.po 10 Jun 2012 01:31:27 -0000
1.10
@@ -35,14 +35,17 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. timestamp start
@@ -160,30 +163,6 @@
"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
-"la soumission de traductions de cet article."
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -276,3 +255,12 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: server/gnun/compendia/compendium.he.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.he.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/gnun/compendia/compendium.he.po 19 May 2012 08:29:41 -0000
1.8
+++ server/gnun/compendia/compendium.he.po 10 Jun 2012 01:31:27 -0000
1.9
@@ -30,11 +30,14 @@
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. timestamp start
@@ -144,27 +147,6 @@
"org></a>."
msgstr ""
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
Index: server/gnun/compendia/compendium.id.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.id.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/gnun/compendia/compendium.id.po 19 May 2012 08:29:41 -0000
1.8
+++ server/gnun/compendia/compendium.id.po 10 Jun 2012 01:31:27 -0000
1.9
@@ -30,12 +30,14 @@
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
@@ -159,27 +161,6 @@
"org></a>."
msgstr ""
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
Index: server/gnun/compendia/compendium.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.it.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- server/gnun/compendia/compendium.it.po 20 May 2012 08:33:58 -0000
1.14
+++ server/gnun/compendia/compendium.it.po 10 Jun 2012 01:31:27 -0000
1.15
@@ -34,11 +34,14 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -166,32 +169,6 @@
"link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
-"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
-"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/"
-"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
-
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
@@ -288,3 +265,14 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr "Terence O'Gorman"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: server/gnun/compendia/compendium.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ja.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- server/gnun/compendia/compendium.ja.po 19 May 2012 08:29:42 -0000
1.14
+++ server/gnun/compendia/compendium.ja.po 10 Jun 2012 01:31:27 -0000
1.15
@@ -35,12 +35,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
@@ -154,29 +157,6 @@
"æ³</a>ãããã¾ãããªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
-"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
-"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
-"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -269,3 +249,11 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: server/gnun/compendia/compendium.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ko.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- server/gnun/compendia/compendium.ko.po 19 May 2012 08:29:42 -0000
1.14
+++ server/gnun/compendia/compendium.ko.po 10 Jun 2012 01:31:27 -0000
1.15
@@ -36,9 +36,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
@@ -157,26 +157,6 @@
"ììµëë¤. ëì´ì§ ë§í¬ë ë¤ë¥¸ ìì ì¬í ëë ì ìì <a
href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -267,3 +247,11 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë
<a href=\"/server/"
+#~ "standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
Index: server/gnun/compendia/compendium.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ml.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/gnun/compendia/compendium.ml.po 19 May 2012 08:29:42 -0000
1.8
+++ server/gnun/compendia/compendium.ml.po 10 Jun 2012 01:31:28 -0000
1.9
@@ -55,15 +55,15 @@
"നിരàµâà´¦àµà´¦àµàµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
"address@hidden></a> à´à´¨àµà´¨
വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´´àµà´¤àµà´"
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -235,27 +235,6 @@
"നിരàµâà´¦àµà´¦àµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a> à´à´¨àµà´¨
വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´´àµà´¤àµà´"
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
@@ -347,3 +326,12 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
Index: server/gnun/compendia/compendium.nb.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.nb.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/gnun/compendia/compendium.nb.po 19 May 2012 08:29:42 -0000
1.8
+++ server/gnun/compendia/compendium.nb.po 10 Jun 2012 01:31:28 -0000
1.9
@@ -30,11 +30,14 @@
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. timestamp start
@@ -132,27 +135,6 @@
"org></a>."
msgstr ""
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
Index: server/gnun/compendia/compendium.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.nl.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/gnun/compendia/compendium.nl.po 19 May 2012 08:29:42 -0000
1.8
+++ server/gnun/compendia/compendium.nl.po 10 Jun 2012 01:31:28 -0000
1.9
@@ -32,16 +32,20 @@
"suggesties) te sturen aan: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a href=\"http://"
+#| "www.gnu.org/server/standards/README.translations.html\">more information</"
+#| "a>."
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a> voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit "
-"artikel."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Help bij het onderhoud van vertalingen op www.gnu.org: <a href=\"http://www."
+"gnu.org/server/standards/README.translations.html\">meer informate</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -204,32 +208,6 @@
"\"><address@hidden></a>. Er zijn ook nog <a href=\"/contact/\">andere "
"manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a href=\"http://"
-#| "www.gnu.org/server/standards/README.translations.html\">more information</"
-#| "a>."
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Help bij het onderhoud van vertalingen op www.gnu.org: <a href=\"http://www."
-"gnu.org/server/standards/README.translations.html\">meer informate</a>."
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -318,3 +296,13 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+#~ "README</a> voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit "
+#~ "artikel."
Index: server/gnun/compendia/compendium.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pl.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- server/gnun/compendia/compendium.pl.po 19 May 2012 21:38:17 -0000
1.13
+++ server/gnun/compendia/compendium.pl.po 10 Jun 2012 01:31:28 -0000
1.14
@@ -40,19 +40,20 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>"
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -179,32 +180,6 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
-"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
-"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>.</p>\n"
-"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
-"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
-"translations.html\">Translations README</a>."
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -299,3 +274,16 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr "Terence O'Gorman"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>"
Index: server/gnun/compendia/compendium.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/gnun/compendia/compendium.pot 19 May 2012 08:29:42 -0000
1.8
+++ server/gnun/compendia/compendium.pot 10 Jun 2012 01:31:28 -0000
1.9
@@ -30,9 +30,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. timestamp start
@@ -130,27 +130,6 @@
"org></a>."
msgstr ""
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
Index: server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po 19 May 2012 08:29:42 -0000
1.8
+++ server/gnun/compendia/compendium.pt-br.po 10 Jun 2012 01:31:28 -0000
1.9
@@ -35,15 +35,15 @@
"Por favor, enviar links quebrados e outras correções e sugestões para <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden<</a>"
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Consulte <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">o LEIAME de "
-"traduções</a> para obter informações sobre coordenar e enviar traduções
"
-"deste artigo."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
@@ -165,27 +165,6 @@
"address@hidden"><address@hidden></a>. Também existem <a
href=\"/contact/"
"\">outras maneiras para contatar</a> a FSF."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -270,3 +249,12 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Consulte <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">o LEIAME "
+#~ "de traduções</a> para obter informações sobre coordenar e enviar "
+#~ "traduções deste artigo."
Index: server/gnun/compendia/compendium.pt.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.pt.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/gnun/compendia/compendium.pt.po 19 May 2012 08:29:42 -0000
1.8
+++ server/gnun/compendia/compendium.pt.po 10 Jun 2012 01:31:28 -0000
1.9
@@ -30,11 +30,14 @@
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. timestamp start
@@ -147,27 +150,6 @@
"org></a>."
msgstr ""
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
Index: server/gnun/compendia/compendium.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ro.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- server/gnun/compendia/compendium.ro.po 19 May 2012 08:29:42 -0000
1.9
+++ server/gnun/compendia/compendium.ro.po 10 Jun 2012 01:31:28 -0000
1.10
@@ -44,15 +44,15 @@
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden>"
"</a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"PuteÈi vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README-"
-"ul despre traduceri</a> pentru informaÈii despre coordonarea Èi trimiterea "
-"traducerilor pentru acest articol."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
@@ -220,27 +220,6 @@
"semnalaÈi legÄturile rupte Èi alte corecturi sau sugestii la <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -326,3 +305,12 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "PuteÈi vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README-ul despre traduceri</a> pentru informaÈii despre coordonarea
Èi "
+#~ "trimiterea traducerilor pentru acest articol."
Index: server/gnun/compendia/compendium.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/gnun/compendia/compendium.ru.po 19 May 2012 08:29:42 -0000
1.8
+++ server/gnun/compendia/compendium.ru.po 10 Jun 2012 01:31:28 -0000
1.9
@@ -36,15 +36,21 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
@@ -169,33 +175,6 @@
"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾
пÑиÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
-"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
-"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
-"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
-
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
@@ -291,3 +270,12 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð
ÑководÑÑве по "
+#~ "пеÑеводам”</a>."
Index: server/gnun/compendia/compendium.sk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sk.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/gnun/compendia/compendium.sk.po 19 May 2012 08:29:42 -0000
1.8
+++ server/gnun/compendia/compendium.sk.po 10 Jun 2012 01:31:28 -0000
1.9
@@ -57,16 +57,15 @@
"odkazy, chyby a možné vylepšenia na <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ak chcete pomôcÅ¥ s prekladom tejto stránky (prÃp. s jeho úpravou), "
-"preÄÃtajte si prosÃm <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">informácie pre prekladateľov</a>."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -252,27 +251,6 @@
"odkazy, chyby a možné vylepšenia na <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
@@ -357,3 +335,13 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak chcete pomôcÅ¥ s prekladom tejto stránky (prÃp. s jeho úpravou), "
+#~ "preÄÃtajte si prosÃm <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">informácie pre prekladateľov</a>."
Index: server/gnun/compendia/compendium.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sq.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- server/gnun/compendia/compendium.sq.po 2 Jun 2012 00:31:50 -0000
1.17
+++ server/gnun/compendia/compendium.sq.po 10 Jun 2012 01:31:28 -0000
1.18
@@ -10,10 +10,10 @@
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Outdated-Since: 2011-12-23 12:25-0500\n"
# type: Content of: <div><p>
@@ -36,16 +36,20 @@
"Ju lutemi, lidhjet e dëmtuara, këshillat ose ndreqjet e tjera dërgojini te
"
"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -176,32 +180,6 @@
"lidhje të dëmtuara dhe ndreqje të tjera mund të dërgohen te <a
href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <dl><dd>
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
-"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
-"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
-"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
-"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
-
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
@@ -302,3 +280,13 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr "Terence O'Gorman"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
Index: server/gnun/compendia/compendium.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/gnun/compendia/compendium.sr.po 19 May 2012 08:29:42 -0000
1.8
+++ server/gnun/compendia/compendium.sr.po 10 Jun 2012 01:31:28 -0000
1.9
@@ -55,16 +55,15 @@
"неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке (или
пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
-"пÑевода овог Ñланка."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -256,27 +255,6 @@
"неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке (или
пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
@@ -367,3 +345,13 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
+#~ "пÑевода овог Ñланка."
Index: server/gnun/compendia/compendium.sv.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.sv.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/gnun/compendia/compendium.sv.po 19 May 2012 08:29:42 -0000
1.8
+++ server/gnun/compendia/compendium.sv.po 10 Jun 2012 01:31:28 -0000
1.9
@@ -30,11 +30,14 @@
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. timestamp start
@@ -144,27 +147,6 @@
"org></a>."
msgstr ""
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
Index: server/gnun/compendia/compendium.ta.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ta.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- server/gnun/compendia/compendium.ta.po 19 May 2012 08:29:42 -0000
1.9
+++ server/gnun/compendia/compendium.ta.po 10 Jun 2012 01:31:28 -0000
1.10
@@ -56,16 +56,15 @@
"à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à®µà®±à¯à®±à¯ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a> à®à®©à¯à®± à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"à®à®¨à¯à®¤ à®à®à¯à®à¯à®°à¯à®¯à®¿à®©à¯
à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯
à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯,
à®à®®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®©
விவரà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯
README "
-"à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯</a> à®à®¾à®£à®µà¯à®®à¯."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -261,27 +260,6 @@
"à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à®µà®±à¯à®±à¯ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a> à®à®©à¯à®± à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à¯à®à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®µà¯à®®à¯."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -363,3 +341,13 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "à®à®¨à¯à®¤ à®à®à¯à®à¯à®°à¯à®¯à®¿à®©à¯
à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯
à®à®°à¯à®à¯à®à®¿à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¤à¯,
à®à®®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®ªà¯à®ªà®¤à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®©
விவரà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ <a "
+#~
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">à®®à¯à®´à®¿à®ªà¯à®¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯
README "
+#~ "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯</a> à®à®¾à®£à®µà¯à®®à¯."
Index: server/gnun/compendia/compendium.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.tr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/gnun/compendia/compendium.tr.po 19 May 2012 08:29:43 -0000
1.8
+++ server/gnun/compendia/compendium.tr.po 10 Jun 2012 01:31:28 -0000
1.9
@@ -61,16 +61,15 @@
"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a> adresine gönderin."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için lütfen
<a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler hakkındakı "
-"BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -257,27 +256,6 @@
"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a> adresine gönderin."
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
# type: Attribute 'content' of: <meta>
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
@@ -369,3 +347,13 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için
lütfen <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">çeviriler
hakkındakı "
+#~ "BENİOKU</a> dosyasına bakınız."
Index: server/gnun/compendia/compendium.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.uk.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/gnun/compendia/compendium.uk.po 19 May 2012 08:29:43 -0000
1.8
+++ server/gnun/compendia/compendium.uk.po 10 Jun 2012 01:31:28 -0000
1.9
@@ -29,16 +29,15 @@
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐÑдÑ-лаÑка пеÑеглÑнÑÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Ñайл README ÑÑоÑовно пеÑекладÑв</a> Ð´Ð»Ñ Ñого,
Ñоб оÑÑимаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо "
-"кооÑдинÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑÑÑ
ÑÑаÑÑÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -166,27 +165,6 @@
"org></a>."
msgstr ""
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -262,3 +240,13 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑдÑ-лаÑка пеÑеглÑнÑÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations."
+#~ "html\">Ñайл README ÑÑоÑовно пеÑекладÑв</a> длÑ
Ñого, Ñоб оÑÑимаÑи "
+#~ "ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо кооÑдинÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ
Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ."
Index: server/gnun/compendia/compendium.vi.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.vi.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/gnun/compendia/compendium.vi.po 19 May 2012 08:29:43 -0000
1.8
+++ server/gnun/compendia/compendium.vi.po 10 Jun 2012 01:31:28 -0000
1.9
@@ -30,11 +30,14 @@
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. timestamp start
@@ -150,27 +153,6 @@
"org></a>."
msgstr ""
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
Index: server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po 19 May 2012 08:29:43 -0000
1.8
+++ server/gnun/compendia/compendium.zh-cn.po 10 Jun 2012 01:31:28 -0000
1.9
@@ -36,15 +36,15 @@
"åç°ä»»ä½é误åé¾æ¥æå
¶å®éè¦æ´æ£çå°æ¹ï¼æä»»ä½å»ºè®®ï¼ï¼è¯·åéé®ä»¶è³ <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã"
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ç¿»è¯æå</a> è·åæå
³åè°åæ交翻è¯çç¸å
³äºé¡¹ã"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -198,27 +198,6 @@
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ãä¹å¯ä»¥éè¿ <a
href=\"/"
"contact/\">å
¶ä»èç³»æ¹æ³</a> èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF)ã"
-#
-#
-#
-#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#. replace it with the translation of these two:
-#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
-#. Please send your comments and general suggestions in this regard
-#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#. <address@hidden></a>.</p>
-#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#. our web pages, see <a
-#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#. README</a>.
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
-"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a>."
-msgstr ""
-
#. type: Attribute 'content' of: <meta>
msgid ""
"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -303,3 +282,12 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Terence O'Gorman"
msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç <a
href=\"/server/standards/README.translations."
+#~ "html\">ç¿»è¯æå</a> è·åæå
³åè°åæ交翻è¯çç¸å
³äºé¡¹ã"
Index: server/po/08whatsnew.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/08whatsnew.ar.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- server/po/08whatsnew.ar.po 19 May 2012 01:33:52 -0000 1.12
+++ server/po/08whatsnew.ar.po 10 Jun 2012 01:31:38 -0000 1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsnew\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:33-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-10 14:49+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -379,15 +379,12 @@
"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ترجÙ
ات "
-"اÙرأÙÙ</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -427,6 +424,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ترجÙ
ات اÙرأÙÙ</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: server/po/08whatsnew.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/08whatsnew.bg.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- server/po/08whatsnew.bg.po 20 Sep 2011 17:20:21 -0000 1.7
+++ server/po/08whatsnew.bg.po 10 Jun 2012 01:31:41 -0000 1.8
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsnew.{html,include}\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-10 14:50+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -390,16 +391,12 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на "
-"Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -431,6 +428,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
Index: server/po/08whatsnew.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/08whatsnew.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/po/08whatsnew.de-en.html 31 May 2012 00:53:20 -0000 1.10
+++ server/po/08whatsnew.de-en.html 10 Jun 2012 01:31:42 -0000 1.11
@@ -124,10 +124,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>
@@ -142,7 +141,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:53:20 $
+$Date: 2012/06/10 01:31:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: server/po/08whatsnew.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/08whatsnew.de.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- server/po/08whatsnew.de.po 31 May 2012 00:53:20 -0000 1.21
+++ server/po/08whatsnew.de.po 10 Jun 2012 01:31:44 -0000 1.22
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 08whatsnew.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:33-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-15 01:47+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -343,13 +343,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: server/po/08whatsnew.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/08whatsnew.fr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- server/po/08whatsnew.fr.po 20 May 2012 20:05:12 -0000 1.15
+++ server/po/08whatsnew.fr.po 10 Jun 2012 01:31:45 -0000 1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 08whatsnew.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:33-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 14:51+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -325,14 +326,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -364,3 +374,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: server/po/08whatsnew.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/08whatsnew.it.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- server/po/08whatsnew.it.po 20 Sep 2011 17:20:21 -0000 1.14
+++ server/po/08whatsnew.it.po 10 Jun 2012 01:31:46 -0000 1.15
@@ -4,13 +4,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsnew.txt\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -355,12 +357,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</"
"a>. Grazie."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -400,6 +410,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduzioni di questa pagina:"
Index: server/po/08whatsnew.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/08whatsnew.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- server/po/08whatsnew.pot 19 May 2012 01:33:53 -0000 1.6
+++ server/po/08whatsnew.pot 10 Jun 2012 01:31:46 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 08whatsnew.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:33-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -257,9 +257,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: server/po/08whatsnew.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/08whatsnew.sq.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- server/po/08whatsnew.sq.po 12 Apr 2012 00:36:51 -0000 1.17
+++ server/po/08whatsnew.sq.po 10 Jun 2012 01:31:46 -0000 1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 14:51+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -363,16 +364,25 @@
"Ju lutemi, lidhjet e dëmtuara, këshillat ose ndreqjet e tjera dërgojini te
"
"<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -404,3 +414,13 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
Index: server/po/08whatsnew.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/08whatsnew.sr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- server/po/08whatsnew.sr.po 20 Sep 2011 17:20:22 -0000 1.7
+++ server/po/08whatsnew.sr.po 10 Jun 2012 01:31:46 -0000 1.8
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 08whatsnew.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-10 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -383,16 +384,12 @@
"неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке (или
пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
-"пÑевода овог Ñланка."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -428,6 +425,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐжÑÑиÑано:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
+#~ "пÑевода овог Ñланка."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑеводи ове ÑÑÑаниÑе"
Index: server/po/08whatsnew.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/08whatsnew.uk.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- server/po/08whatsnew.uk.po 20 Sep 2011 17:20:22 -0000 1.8
+++ server/po/08whatsnew.uk.po 10 Jun 2012 01:31:46 -0000 1.9
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 08whatsnew.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-02 08:55+0200\n"
"Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
"Language-Team: <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -393,16 +394,12 @@
"надÑилайÑе неÑобоÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа ÑнÑÑ
випÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи Ð¿Ð¾Ð±Ð°Ð¶Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° адÑеÑÑ <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐÑдÑ-лаÑка пеÑеглÑнÑÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Ñайл README ÑÑоÑовно пеÑекладÑв</a> Ð´Ð»Ñ Ñого,
Ñоб оÑÑимаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо "
-"кооÑдинÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑÑÑ
ÑÑаÑÑÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -433,6 +430,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ðновлено:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑдÑ-лаÑка пеÑеглÑнÑÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations."
+#~ "html\">Ñайл README ÑÑоÑовно пеÑекладÑв</a> длÑ
Ñого, Ñоб оÑÑимаÑи "
+#~ "ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо кооÑдинÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ
Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка ÑнÑими мовами"
Index: server/po/mirror.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.de-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/po/mirror.de-en.html 31 May 2012 00:53:20 -0000 1.11
+++ server/po/mirror.de-en.html 10 Jun 2012 01:31:46 -0000 1.12
@@ -202,10 +202,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see
-the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -216,7 +216,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:53:20 $
+$Date: 2012/06/10 01:31:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: server/po/mirror.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.de.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- server/po/mirror.de.po 31 May 2012 00:53:20 -0000 1.22
+++ server/po/mirror.de.po 10 Jun 2012 01:31:46 -0000 1.23
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mirror.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:33-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-17 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -426,13 +426,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: server/po/mirror.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- server/po/mirror.ja.po 17 Feb 2012 09:31:30 -0000 1.2
+++ server/po/mirror.ja.po 10 Jun 2012 01:31:46 -0000 1.3
@@ -6,14 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mirror.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 22:42+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -410,13 +411,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -441,3 +450,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: server/po/mirror.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.pot,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- server/po/mirror.pot 19 May 2012 01:33:54 -0000 1.20
+++ server/po/mirror.pot 10 Jun 2012 01:31:46 -0000 1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mirror.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:33-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -324,9 +324,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: server/po/mirror.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.ro.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- server/po/mirror.ro.po 19 May 2012 01:33:54 -0000 1.14
+++ server/po/mirror.ro.po 10 Jun 2012 01:31:46 -0000 1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: miror.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:33-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
"Last-Translator: LaurenÈiu Buzdugan <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -539,16 +539,12 @@
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden>"
"</a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"VÄ rugÄm vedeÈi <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> pentru informaÈii despre coordonarea Èi "
-"trimiterea traducerilor acestui articol."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -576,6 +572,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Actualizat:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "VÄ rugÄm vedeÈi <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> pentru informaÈii despre coordonarea Èi "
+#~ "trimiterea traducerilor acestui articol."
+
# type: Content of: <pre>
#, fuzzy
#~| msgid ""
Index: server/po/mirror.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.sq.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- server/po/mirror.sq.po 12 Apr 2012 00:36:52 -0000 1.32
+++ server/po/mirror.sq.po 10 Jun 2012 01:31:46 -0000 1.33
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 14:51+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -457,16 +458,25 @@
"Ju lutemi, lidhjet e dëmtuara, këshillat ose ndreqjet e tjera dërgojini te
"
"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -495,6 +505,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
+
#~ msgid ""
#~ "Please provide the URL of the mirror (ftp/http/rsync as appropriate), "
#~ "country where the mirror is located, update frequency, and preferred "
Index: server/po/whatsnew.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.ar.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- server/po/whatsnew.ar.po 5 Feb 2012 09:01:55 -0000 1.49
+++ server/po/whatsnew.ar.po 10 Jun 2012 01:31:47 -0000 1.50
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsnew\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-01 20:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:37-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -78,15 +79,12 @@
"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -98,11 +96,19 @@
"2005Ø 2006Ø 2007Ø 2008Ø 2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
اÙÙ
ØدÙدةØ"
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"Ùذ٠اÙصÙØØ© Ù
رخصة ÙÙÙ <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
+"licenses/by-nd/3.0/us/\">رخصة Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 "
+"United States</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -110,8 +116,7 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />."
-"ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</"
-"em>."
+"ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -690,6 +695,15 @@
# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
#~ msgstr ""
Index: server/po/whatsnew.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.bg.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- server/po/whatsnew.bg.po 2 Feb 2012 02:14:20 -0000 1.48
+++ server/po/whatsnew.bg.po 10 Jun 2012 01:31:47 -0000 1.49
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsnew.{html,include}\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-01 20:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:37-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-03 17:07+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -74,16 +75,12 @@
"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ÐижÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
"
-"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на "
-"Ñази ÑÑаÑиÑ."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -694,6 +691,16 @@
# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐижÑе <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐокÑменÑаÑиÑÑа за пÑеводаÑи</a> за
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° кооÑдиниÑанеÑо и "
+#~ "подаванеÑо на пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
#~ msgstr ""
Index: server/po/whatsnew.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.de.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- server/po/whatsnew.de.po 31 May 2012 00:53:21 -0000 1.17
+++ server/po/whatsnew.de.po 10 Jun 2012 01:31:47 -0000 1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsnew.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-01 20:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:37-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 07:04+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -53,13 +53,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: server/po/whatsnew.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.fr.po,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- server/po/whatsnew.fr.po 18 Mar 2012 20:49:29 -0000 1.63
+++ server/po/whatsnew.fr.po 10 Jun 2012 01:31:47 -0000 1.64
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compendium.fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-01 20:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:37-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 09:22+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:37-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -52,14 +53,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
"em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -614,3 +624,12 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
msgstr "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: server/po/whatsnew.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.it.po,v
retrieving revision 1.91
retrieving revision 1.92
diff -u -b -r1.91 -r1.92
--- server/po/whatsnew.it.po 5 Feb 2012 01:27:11 -0000 1.91
+++ server/po/whatsnew.it.po 10 Jun 2012 01:31:47 -0000 1.92
@@ -4,13 +4,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsnew.txt\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-01 20:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:37-0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:37-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -52,12 +54,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</"
"a>. Grazie."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -687,3 +697,15 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
msgstr "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: server/po/whatsnew.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- server/po/whatsnew.ja.po 22 Mar 2012 08:29:31 -0000 1.2
+++ server/po/whatsnew.ja.po 10 Jun 2012 01:31:47 -0000 1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsnew.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-01 20:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:37-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 11:20+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:37-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -51,13 +52,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -601,3 +610,11 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
msgstr "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: server/po/whatsnew.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.pot,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- server/po/whatsnew.pot 2 Feb 2012 02:14:20 -0000 1.39
+++ server/po/whatsnew.pot 10 Jun 2012 01:31:47 -0000 1.40
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-01 20:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:37-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -45,9 +45,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: server/po/whatsnew.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.ro.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- server/po/whatsnew.ro.po 2 Feb 2012 02:14:20 -0000 1.12
+++ server/po/whatsnew.ro.po 10 Jun 2012 01:31:47 -0000 1.13
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsnew.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-01 20:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:37-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
"Last-Translator: LaurenÈiu Buzdugan <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -74,16 +75,12 @@
"corecÈii Èi sugestii la <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"VÄ rugÄm citiÈi <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> pentru informaÈii despre coordonarea Èi "
-"trimiterea de traduceri ale acestui articol."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -607,6 +604,16 @@
# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "VÄ rugÄm citiÈi <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> pentru informaÈii despre coordonarea Èi "
+#~ "trimiterea de traduceri ale acestui articol."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
#~ msgstr ""
Index: server/po/whatsnew.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.sq.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- server/po/whatsnew.sq.po 12 Apr 2012 00:36:52 -0000 1.27
+++ server/po/whatsnew.sq.po 10 Jun 2012 01:31:47 -0000 1.28
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-01 20:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:37-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 14:58+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
@@ -56,16 +56,25 @@
"Ju lutemi, lidhjet e dëmtuara, këshillat ose ndreqjet e tjera dërgojini te
"
"<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -690,3 +699,13 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
msgstr "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
Index: server/po/whatsnew.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.sr.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- server/po/whatsnew.sr.po 2 Feb 2012 02:14:20 -0000 1.37
+++ server/po/whatsnew.sr.po 10 Jun 2012 01:31:47 -0000 1.38
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsnew.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-01 20:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:37-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 18:06+0100\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -74,16 +75,12 @@
"неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке (или
пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
-"пÑевода овог Ñланка."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -638,6 +635,16 @@
# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðолимо да погледаÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ÐÐ ÐЧÐТÐÐÐРза пÑеводе</a> за виÑе
инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ "
+#~ "пÑевода овог Ñланка."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
#~ msgstr ""
Index: server/po/whatsnew.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.uk.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- server/po/whatsnew.uk.po 2 Feb 2012 02:14:20 -0000 1.36
+++ server/po/whatsnew.uk.po 10 Jun 2012 01:31:47 -0000 1.37
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whatsnew.uk\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-01 20:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:37-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-28 11:26+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
"Language-Team: <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,12 +49,11 @@
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
Index: server/standards/README.translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/README.translations.de.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- server/standards/README.translations.de.html 31 May 2012 00:53:42
-0000 1.14
+++ server/standards/README.translations.de.html 10 Jun 2012 01:31:59
-0000 1.15
@@ -532,10 +532,16 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -554,7 +560,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:53:42 $
+$Date: 2012/06/10 01:31:59 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/standards/webmaster-quiz.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/webmaster-quiz.de.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- server/standards/webmaster-quiz.de.html 31 May 2012 00:53:43 -0000
1.16
+++ server/standards/webmaster-quiz.de.html 10 Jun 2012 01:31:59 -0000
1.17
@@ -68,10 +68,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>Copyright © 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -91,7 +96,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:53:43 $
+$Date: 2012/06/10 01:31:59 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: server/standards/po/README.translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.ca.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- server/standards/po/README.translations.ca.po 18 May 2012 00:28:45
-0000 1.45
+++ server/standards/po/README.translations.ca.po 10 Jun 2012 01:32:12
-0000 1.46
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: README.translations.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-17 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-02 10:07+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -1126,15 +1126,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -1164,6 +1172,17 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<code>es</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-es"
Index: server/standards/po/README.translations.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- server/standards/po/README.translations.de-en.html 31 May 2012 00:53:59
-0000 1.5
+++ server/standards/po/README.translations.de-en.html 10 Jun 2012 01:32:12
-0000 1.6
@@ -533,10 +533,10 @@
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -546,7 +546,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:53:59 $
+$Date: 2012/06/10 01:32:12 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: server/standards/po/README.translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.de.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- server/standards/po/README.translations.de.po 31 May 2012 00:53:59
-0000 1.23
+++ server/standards/po/README.translations.de.po 10 Jun 2012 01:32:12
-0000 1.24
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: README.translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-17 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-22 00:16+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -1143,13 +1143,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: server/standards/po/README.translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.fr.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- server/standards/po/README.translations.fr.po 20 May 2012 11:38:01
-0000 1.74
+++ server/standards/po/README.translations.fr.po 10 Jun 2012 01:32:12
-0000 1.75
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: README.translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-17 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-20 12:20+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -1152,14 +1153,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -1188,6 +1198,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
#~| msgid ""
#~| "<code>es</code> - <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-es"
#~| "\">Spanish</a> (<a href=\"https://savannah.gnu.org/users/xavi_\">Xavier "
Index: server/standards/po/README.translations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.pot,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- server/standards/po/README.translations.pot 18 May 2012 00:28:45 -0000
1.40
+++ server/standards/po/README.translations.pot 10 Jun 2012 01:32:12 -0000
1.41
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: README.translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-17 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -834,9 +834,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: server/standards/po/webmaster-quiz.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/webmaster-quiz.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/standards/po/webmaster-quiz.de-en.html 31 May 2012 00:53:59
-0000 1.10
+++ server/standards/po/webmaster-quiz.de-en.html 10 Jun 2012 01:32:12
-0000 1.11
@@ -57,10 +57,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>Copyright © 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -71,7 +70,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:53:59 $
+$Date: 2012/06/10 01:32:12 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: server/standards/po/webmaster-quiz.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/webmaster-quiz.de.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- server/standards/po/webmaster-quiz.de.po 31 May 2012 00:53:59 -0000
1.18
+++ server/standards/po/webmaster-quiz.de.po 10 Jun 2012 01:32:12 -0000
1.19
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webmaster-quiz.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:33-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 01:59+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -119,13 +119,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
Index: server/standards/po/webmaster-quiz.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/webmaster-quiz.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- server/standards/po/webmaster-quiz.pot 19 May 2012 01:34:30 -0000
1.5
+++ server/standards/po/webmaster-quiz.pot 10 Jun 2012 01:32:13 -0000
1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webmaster-quiz.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:33-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -96,9 +96,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: server/standards/po/webmaster-quiz.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/webmaster-quiz.sq.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- server/standards/po/webmaster-quiz.sq.po 12 Apr 2012 00:37:34 -0000
1.13
+++ server/standards/po/webmaster-quiz.sq.po 10 Jun 2012 01:32:13 -0000
1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 14:59+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -130,16 +131,25 @@
"Ju lutemi, lidhjet e dëmtuara dhe të tjera ndreqje apo këshilla dërgojini
te "
"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -167,3 +177,13 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
Index: software/devel.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/devel.de.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- software/devel.de.html 31 May 2012 00:54:11 -0000 1.17
+++ software/devel.de.html 10 Jun 2012 01:32:28 -0000 1.18
@@ -240,10 +240,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -262,7 +268,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:54:11 $
+$Date: 2012/06/10 01:32:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: software/devel.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/devel.es.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- software/devel.es.html 6 Jun 2012 00:40:30 -0000 1.22
+++ software/devel.es.html 10 Jun 2012 01:32:28 -0000 1.23
@@ -250,7 +250,8 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">GuÃa
para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
-el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.
+</p>
<p>Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -273,7 +274,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:40:30 $
+$Date: 2012/06/10 01:32:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: software/for-windows.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/for-windows.de.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- software/for-windows.de.html 31 May 2012 00:54:13 -0000 1.14
+++ software/for-windows.de.html 10 Jun 2012 01:32:29 -0000 1.15
@@ -231,10 +231,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011 Alan Madden.</p>
@@ -254,7 +260,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:54:13 $
+$Date: 2012/06/10 01:32:29 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: software/reliability.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/reliability.de.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- software/reliability.de.html 31 May 2012 00:54:16 -0000 1.19
+++ software/reliability.de.html 10 Jun 2012 01:32:29 -0000 1.20
@@ -114,10 +114,16 @@
an <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.</p>
+<p>Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006,
2007, 2008, 2009, 2011 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
@@ -139,7 +145,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:54:16 $
+$Date: 2012/06/10 01:32:29 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: software/reliability.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/reliability.es.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- software/reliability.es.html 6 Jun 2012 00:40:31 -0000 1.23
+++ software/reliability.es.html 10 Jun 2012 01:32:29 -0000 1.24
@@ -121,7 +121,8 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">GuÃa
para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
-el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.
+</p>
<p>Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006,
2007, 2009, 2011 <a href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>,
@@ -153,7 +154,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:40:31 $
+$Date: 2012/06/10 01:32:29 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: software/software.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/software.de.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- software/software.de.html 31 May 2012 00:54:19 -0000 1.29
+++ software/software.de.html 10 Jun 2012 01:32:29 -0000 1.30
@@ -177,10 +177,15 @@
</p>
<p>
-Bitte beachten Sie die <a
-href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>,
-um weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
-Ãbersetzungen zu erhalten.
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder
+Anfragen zu dieser Webseite haben, kontaktieren Sie bitte unser
+Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>.
</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -200,7 +205,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/05/31 00:54:19 $
+$Date: 2012/06/10 01:32:29 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: software/software.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/software.el.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- software/software.el.html 26 Apr 2012 16:39:27 -0000 1.22
+++ software/software.el.html 10 Jun 2012 01:32:29 -0000 1.23
@@ -187,10 +187,9 @@
</p>
<p>
-ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
-href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a> για
-ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹
Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
-άÏθÏοÏ
.
+Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏοÏ
+ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a>.
</p>
<p>ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2011 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc.</p>
@@ -217,7 +216,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
ÎνημεÏÏθηκε:
-$Date: 2012/04/26 16:39:27 $
+$Date: 2012/06/10 01:32:29 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: software/software.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/software.es.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- software/software.es.html 6 Jun 2012 00:40:33 -0000 1.24
+++ software/software.es.html 10 Jun 2012 01:32:29 -0000 1.25
@@ -219,7 +219,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2012/06/06 00:40:33 $
+$Date: 2012/06/10 01:32:29 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: software/po/devel.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/devel.ca.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- software/po/devel.ca.po 7 Feb 2012 09:29:33 -0000 1.24
+++ software/po/devel.ca.po 10 Jun 2012 01:32:42 -0000 1.25
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: devel.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -515,16 +517,23 @@
"Envieu si us plau els enllaços trencats i altres correccions o suggeriments "
"a <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -557,6 +566,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: software/po/devel.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/devel.de-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- software/po/devel.de-en.html 31 May 2012 00:54:31 -0000 1.9
+++ software/po/devel.de-en.html 10 Jun 2012 01:32:42 -0000 1.10
@@ -227,10 +227,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -240,7 +240,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:54:31 $
+$Date: 2012/06/10 01:32:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: software/po/devel.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/devel.de.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- software/po/devel.de.po 31 May 2012 00:54:31 -0000 1.23
+++ software/po/devel.de.po 10 Jun 2012 01:32:42 -0000 1.24
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devel.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 03:38+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -483,13 +483,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc."
Index: software/po/devel.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/devel.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- software/po/devel.es-en.html 6 Jun 2012 00:41:05 -0000 1.5
+++ software/po/devel.es-en.html 10 Jun 2012 01:32:42 -0000 1.6
@@ -227,10 +227,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
@@ -240,7 +240,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:41:05 $
+$Date: 2012/06/10 01:32:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: software/po/devel.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/devel.es.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- software/po/devel.es.po 6 Jun 2012 00:41:05 -0000 1.25
+++ software/po/devel.es.po 10 Jun 2012 01:32:42 -0000 1.26
@@ -11,14 +11,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: devel.es.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-21 18:43+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
# type: Content of: <title>
@@ -533,9 +533,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: software/po/devel.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/devel.pl.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- software/po/devel.pl.po 12 Jan 2012 18:37:32 -0000 1.19
+++ software/po/devel.pl.po 10 Jun 2012 01:32:42 -0000 1.20
@@ -8,14 +8,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: software/devel.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 11:33-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -523,19 +524,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -565,3 +573,16 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
Index: software/po/devel.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/devel.pot,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- software/po/devel.pot 12 Jan 2012 09:29:01 -0000 1.12
+++ software/po/devel.pot 10 Jun 2012 01:32:44 -0000 1.13
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/software/devel.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 04:25-0500\n"
+"Project-Id-Version: devel.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -333,9 +333,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: software/po/devel.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/devel.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- software/po/devel.zh-cn.po 21 Feb 2012 09:35:33 -0000 1.13
+++ software/po/devel.zh-cn.po 10 Jun 2012 01:32:44 -0000 1.14
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devel.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 06:33-0400\n"
"Last-Translator: Deng, Nan <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese-Simplified <address@hidden>\n"
@@ -453,15 +453,12 @@
"address@hidden></a>ï¼å
¶ä»é®é¢åéå°<a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">"
-"ç¿»è¯æå</a>ã"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -470,11 +467,19 @@
msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"æ¬é¡µé¢éç¨ <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
+"License</a> 许å¯è¯ææã"
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -493,6 +498,15 @@
# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ç¿»è¯æå</a>ã"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
#~ "copyright notice, are preserved."
Index: software/po/for-windows.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/for-windows.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- software/po/for-windows.de-en.html 31 May 2012 00:54:31 -0000 1.10
+++ software/po/for-windows.de-en.html 10 Jun 2012 01:32:44 -0000 1.11
@@ -235,10 +235,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011 Alan Madden.</p>
@@ -250,7 +250,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:54:31 $
+$Date: 2012/06/10 01:32:44 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: software/po/for-windows.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/for-windows.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- software/po/for-windows.de.po 2 May 2012 00:48:42 -0000 1.14
+++ software/po/for-windows.de.po 10 Jun 2012 01:32:45 -0000 1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: for-windows.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-14 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -490,13 +490,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011 Alan Madden."
Index: software/po/for-windows.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/for-windows.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- software/po/for-windows.pot 19 May 2012 01:35:06 -0000 1.6
+++ software/po/for-windows.pot 10 Jun 2012 01:32:45 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: for-windows.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:33-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -382,9 +382,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: software/po/reliability.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/reliability.ca.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- software/po/reliability.ca.po 20 Sep 2011 17:21:22 -0000 1.11
+++ software/po/reliability.ca.po 10 Jun 2012 01:32:45 -0000 1.12
@@ -7,13 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: reliability.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 19:52+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -248,16 +250,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -294,6 +303,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: software/po/reliability.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/reliability.de-en.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- software/po/reliability.de-en.html 31 May 2012 00:54:31 -0000 1.10
+++ software/po/reliability.de-en.html 10 Jun 2012 01:32:45 -0000 1.11
@@ -107,10 +107,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
2006, 2007, 2008, 2009, 2011 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
@@ -123,7 +123,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:54:31 $
+$Date: 2012/06/10 01:32:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: software/po/reliability.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/reliability.de.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- software/po/reliability.de.po 31 May 2012 00:54:31 -0000 1.18
+++ software/po/reliability.de.po 10 Jun 2012 01:32:45 -0000 1.19
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reliability.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:33-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-09 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -230,13 +230,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: software/po/reliability.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/reliability.es-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- software/po/reliability.es-en.html 6 Jun 2012 00:41:05 -0000 1.5
+++ software/po/reliability.es-en.html 10 Jun 2012 01:32:45 -0000 1.6
@@ -107,10 +107,10 @@
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
+</p>
<p>Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
2006, 2007, 2008, 2009, 2011 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
@@ -123,7 +123,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:41:05 $
+$Date: 2012/06/10 01:32:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: software/po/reliability.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/reliability.es.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- software/po/reliability.es.po 6 Jun 2012 00:41:05 -0000 1.15
+++ software/po/reliability.es.po 10 Jun 2012 01:32:45 -0000 1.16
@@ -14,14 +14,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: reliability.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:33-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-15 19:20+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -258,9 +258,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: software/po/reliability.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/reliability.fa.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- software/po/reliability.fa.po 19 May 2012 01:35:07 -0000 1.8
+++ software/po/reliability.fa.po 10 Jun 2012 01:32:45 -0000 1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reliability.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:33-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-24 00:09+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -281,15 +281,12 @@
"را ب٠<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> "
"بÙرستÛد."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> را ببÛÙÛد."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -333,6 +330,16 @@
msgid "Updated:"
msgstr "آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØ·Ùا Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø·Ùاعات بÛشتر جÙت ÙÙ
اÙÙÚ¯Û Ù
ارسا٠ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§ÛÙ Ù
ÙاÙ٠صÙØÙÙ <a "
+#~ "href=\"/server/standards/README.translations.html\">راÙÙÙ
Ø§Û ØªØ±Ø¬Ù
ÙâÙا</a> "
+#~ "را ببÛÙÛد."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø§Û٠صÙØÙ"
Index: software/po/reliability.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/reliability.fr.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- software/po/reliability.fr.po 20 May 2012 20:05:36 -0000 1.19
+++ software/po/reliability.fr.po 10 Jun 2012 01:32:45 -0000 1.20
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reliability.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:33-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-17 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -238,14 +239,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -281,6 +291,15 @@
msgstr "Dernière mise à jour :"
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
+
+#~ msgid ""
#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
#~ "copyright notice, are preserved."
Index: software/po/reliability.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/reliability.it.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- software/po/reliability.it.po 20 Sep 2011 17:21:23 -0000 1.16
+++ software/po/reliability.it.po 10 Jun 2012 01:32:45 -0000 1.17
@@ -5,13 +5,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reliability.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:54+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -249,12 +251,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</"
"a>. Grazie."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -298,6 +308,18 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduzioni di questa pagina:"
Index: software/po/reliability.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/reliability.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- software/po/reliability.ja.po 29 Apr 2012 08:30:14 -0000 1.2
+++ software/po/reliability.ja.po 10 Jun 2012 01:32:45 -0000 1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reliability.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-29 11:08+0200\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -226,13 +227,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -263,3 +272,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: software/po/reliability.ml.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/reliability.ml.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- software/po/reliability.ml.po 19 May 2012 01:35:07 -0000 1.8
+++ software/po/reliability.ml.po 10 Jun 2012 01:32:46 -0000 1.9
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reliability.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:33-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-02 13:08+0530\n"
"Last-Translator: Shyam K<address@hidden>\n"
"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing<address@hidden"
@@ -279,15 +279,12 @@
"നിരàµâà´¦àµà´¦àµàµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
"address@hidden></a> à´à´¨àµà´¨
വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´´àµà´¤àµà´"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -323,6 +320,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤àµàµ:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´ à´²àµà´à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ
തരàµâà´àµà´à´®à´¯à´¿à´²àµâ
à´ªà´àµà´àµà´àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´
സമരàµâà´ªàµà´ªà´¿à´¯àµà´àµà´à´¾à´¨àµà´ <a
href=\"/server/standards/"
+#~ "README.translations.html\">പരിà´à´¾à´·à´¾
സഹായി</a>à´à´¾à´£àµà´."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ഠതാളിനàµà´±àµ തരàµâà´àµà´à´®"
Index: software/po/reliability.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/reliability.pl.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- software/po/reliability.pl.po 20 Sep 2011 17:21:23 -0000 1.12
+++ software/po/reliability.pl.po 10 Jun 2012 01:32:46 -0000 1.13
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reliability\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-24 20:51+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Wolak <address@hidden>\n"
"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
@@ -263,19 +264,26 @@
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia i "
-"koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> Komentarze "
-"odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce chÄci "
-"wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Staramy siÄ aby tÅumaczenia byÅy jak najlepsze, jednak nie
zawsze "
+"tÅumaczenia sÄ
idealne. Komentarze i sugestie prosimy przesyÅaÄ
na "
+"adres <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Informacje o tÅumaczeniach naszych stron Internetowych znajdziecie "
+"na stronie <a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README."
+"translations.html\">Translations README</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -312,6 +320,19 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zapoznaÄ siÄ z informacjami dotyczÄ
cymi tÅumaczenia
i "
+#~ "koordynowania tÅumaczeÅ artykuÅów, proszÄ odwiedziÄ stronÄ <a
href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">tÅumaczeÅ</a>. <br /> "
+#~ "Komentarze odnoÅnie tÅumaczenia polskiego oraz zgÅoszenia dotyczÄ
ce "
+#~ "chÄci wspóÅpracy w tÅumaczeniu prosimy kierowaÄ na adres <a
"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: software/po/reliability.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/reliability.pot,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- software/po/reliability.pot 19 May 2012 01:35:08 -0000 1.7
+++ software/po/reliability.pot 10 Jun 2012 01:32:46 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reliability.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:33-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -166,9 +166,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: software/po/reliability.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/reliability.ru.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- software/po/reliability.ru.po 26 Mar 2012 16:43:30 -0000 1.7
+++ software/po/reliability.ru.po 10 Jun 2012 01:32:46 -0000 1.8
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reliability.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-25 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -254,15 +255,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: software/po/reliability.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/reliability.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- software/po/reliability.zh-cn.po 19 May 2012 01:35:08 -0000 1.8
+++ software/po/reliability.zh-cn.po 10 Jun 2012 01:32:46 -0000 1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reliability.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:33-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-09 15:13+0300\n"
"Last-Translator: Deng, Nan <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese-Simplified <address@hidden>\n"
@@ -260,15 +260,12 @@
"åç°ä»»ä½é误åé¾æ¥æå
¶å®éè¦æ´æ£çå°æ¹ï¼æä»»ä½å»ºè®®ï¼ï¼è¯·åéé®ä»¶è³ <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">"
-"ç¿»è¯æå</a>ã"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -312,6 +309,15 @@
msgid "Updated:"
msgstr "æ´æ°"
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">ç¿»è¯æå</a>ã"
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "å
¶ä»è¯è¨"
Index: software/po/software.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ar.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- software/po/software.ar.po 2 Mar 2012 09:28:59 -0000 1.30
+++ software/po/software.ar.po 10 Jun 2012 01:32:46 -0000 1.31
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: software\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-02 04:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:41+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic <address@hidden>\n"
@@ -429,26 +429,31 @@
"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"Ùذ٠اÙصÙØØ© Ù
رخصة ÙÙÙ <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
+"licenses/by-nd/3.0/us/\">رخصة Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 "
+"United States</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -467,6 +472,15 @@
# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+#~ "\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
#~ "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr ""
Index: software/po/software.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ca.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- software/po/software.ca.po 2 May 2012 08:30:49 -0000 1.53
+++ software/po/software.ca.po 10 Jun 2012 01:32:46 -0000 1.54
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: software.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-02 04:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-02 10:03+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -384,16 +385,23 @@
"Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a
href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia de "
-"traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les "
-"traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+"detraducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+"lestraduccions d'aquest article.<br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
"standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en la "
"traducció al català del web de GNU."
@@ -427,6 +435,18 @@
# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegeu la <a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Guia "
+#~ "de traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de "
+#~ "les traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a href=\"/server/"
+#~ "standards/translations/ca/\">Equip de traducció</a> per col·laborar en
la "
+#~ "traducció al català del web de GNU."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
#~ "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr ""
Index: software/po/software.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.de-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- software/po/software.de-en.html 31 May 2012 00:54:31 -0000 1.12
+++ software/po/software.de-en.html 10 Jun 2012 01:32:46 -0000 1.13
@@ -209,10 +209,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation,
@@ -224,7 +223,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/31 00:54:31 $
+$Date: 2012/06/10 01:32:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: software/po/software.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.de.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- software/po/software.de.po 31 May 2012 00:54:31 -0000 1.33
+++ software/po/software.de.po 10 Jun 2012 01:32:46 -0000 1.34
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-02 04:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-02 17:51+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -350,13 +350,19 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
-"\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Ãbersetzungen zu erhalten."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Anfragen zu dieser Webseite
"
+"haben, kontaktieren Sie bitte unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Webseiten finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: software/po/software.el-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.el-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- software/po/software.el-en.html 26 Apr 2012 16:40:10 -0000 1.6
+++ software/po/software.el-en.html 10 Jun 2012 01:32:46 -0000 1.7
@@ -209,10 +209,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation,
@@ -224,7 +223,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/26 16:40:10 $
+$Date: 2012/06/10 01:32:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: software/po/software.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.el.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- software/po/software.el.po 26 Apr 2012 14:35:02 -0000 1.34
+++ software/po/software.el.po 10 Jun 2012 01:32:46 -0000 1.35
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-02 04:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-04 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -385,15 +385,18 @@
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï "
"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
-"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏμÏ
και Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï "
+"ÏοÏ
άÏθÏοÏ
, ÏαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
Index: software/po/software.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.es-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- software/po/software.es-en.html 6 Jun 2012 00:41:05 -0000 1.6
+++ software/po/software.es-en.html 10 Jun 2012 01:32:46 -0000 1.7
@@ -209,10 +209,9 @@
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+For information on coordinating and submitting translations of this
+article, see <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.
</p>
<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation,
@@ -224,7 +223,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/06/06 00:41:05 $
+$Date: 2012/06/10 01:32:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: software/po/software.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.es.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- software/po/software.es.po 6 Jun 2012 00:41:05 -0000 1.24
+++ software/po/software.es.po 10 Jun 2012 01:32:47 -0000 1.25
@@ -11,14 +11,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-02 04:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-26 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
# type: Content of: <title>
@@ -393,9 +393,9 @@
#
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos exentos de "
Index: software/po/software.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.fr.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- software/po/software.fr.po 4 Jun 2012 23:34:01 -0000 1.55
+++ software/po/software.fr.po 10 Jun 2012 01:32:47 -0000 1.56
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-02 04:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -363,14 +364,23 @@
"suggestions à <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"\">README des traductions</a> pour toute information sur la coordination et "
"la soumission de traductions de cet article."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -398,3 +408,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination "
+#~ "et la soumission de traductions de cet article."
Index: software/po/software.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.it.po,v
retrieving revision 1.93
retrieving revision 1.94
diff -u -b -r1.93 -r1.94
--- software/po/software.it.po 3 Mar 2012 01:28:36 -0000 1.93
+++ software/po/software.it.po 10 Jun 2012 01:32:47 -0000 1.94
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-02 04:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-03 00:06+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -13,6 +13,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -381,12 +382,20 @@
"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</"
"a>. Grazie."
-# type: Content of: <div><p>
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
@@ -422,3 +431,15 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+#~ "server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. "
+#~ "Per segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana "
+#~ "delle pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu."
+#~ "org/projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
Index: software/po/software.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ja.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- software/po/software.ja.po 6 Mar 2012 01:13:19 -0000 1.4
+++ software/po/software.ja.po 10 Jun 2012 01:32:47 -0000 1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-02 04:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-06 10:01+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -294,37 +295,37 @@
msgstr ""
"GNUããã±ã¼ã¸ã¯ææãéå½¹ãã¾ããä¸è¬ã«ã¯ãã»ãã®ããã±ã¼ã¸ã«ãã£ã¦åã£ã¦ä»£ã"
"ãããããçµ±åããããããããã«éå½¹ãã¾ããæéãããããã®ã©ããã«ã¤ãã¦å¾©"
-"æ´»ããããã¨èããæ¹ã¯ã <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§é£çµ¡ãã ã"
-"ãããã¡ãããªã¹ãã§ããå¤ãããã¸ã§ã¯ãã®ãã¼ã¸(ãããåå¨ããå
´å)ã¯ãã®ã¾"
-"ã¾ã«ãã¦ããã¾ã: <a href=\"aroundme/\">aroundme</a>, <a
href=\"gnu3dkit/"
-"\">3dkit</a>, <a href=\"abcsh/\">abcsh</a>, <a href=\"awacs/\">awacs</a>, <a "
-"href=\"cfs-el/\">cfs-el</a>, <a href=\"checker/\">checker</a>, <a href="
-"\"cons/\">cons</a>, <a href=\"dgs/\">dgs</a> (display ghostscript), <a "
-"href=\"dld/\">dld</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/DrGenius/"
-"\">dr.genius</a>, <a href=\"elib/\">elib</a>, <a href=\"ffp/\">ffp</a>, <a "
-"href=\"fhp/\">fhp</a>, <a href=\"free/\">free (gnu.free)</a>, <a href="
-"\"gcron/\">gcron</a> (see <a href=\"mcron/\">mcron</a>), <a href=\"gfe/"
-"\">gfe</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html\">ggv</a> (see "
-"<a href=\"gv/\">gv</a>), gicqd, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/"
-"giptables/\">giptables</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/"
-"gnochive/\">gnochive</a>, gnotary, <a href=\"http://directory.fsf.org/"
-"project/gnotepad/\">gnotepad+</a>, gnubios, gnucad, <a href=\"gnufi/"
-"\">gnufi</a>, gnupedia (see <a href=\"http://wikipedia.org\">wikipedia</a>), "
-"<a href=\"gnusql\">gnusql</a>, <a href=\"gnustep-db/\">gnustep-db</a>, <a "
-"href=\"gnuts/\">gnuts</a>, <a href=\"goose/\">goose</a>, <a href=\"gphoto/"
-"\">gphoto</a>, <a href=\"graphics/\">graphics</a>, grover, <a href="
-"\"gtkeditor/\">gtkeditor</a>, <a href=\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a "
-"href=\"guss/\">guss</a>, <a href=\"hegemonie/\">hegemonie</a>, <a href="
-"\"lengualibre\">lengualibre</a>, leonardo, libopts (see <a href=\"autogen/"
-"\">autogen</a>), mana, <a href=\"messenger/\">messenger</a>, <a href=\"mgcp/"
-"\">mgcp</a>, <a href=\"mll2html/\">mll2html</a>, <a href=\"obst/\">obst</a>, "
-"<a href=\"octal/\">octal</a>, p2c, <a href=\"patchwork/\">patchwork</a>, <a "
-"href=\"pips/\">pips</a>, <a href=\"poc/\">poc</a>, <a href=\"rat/\">rat</a>, "
-"<a href=\"songanizer/\">songanizer</a>, <a href=\"sweater/\">sweater</a>, <a "
-"href=\"toutdoux/\">toutdoux</a>, <a href=\"webpublish/\">webpublish</a>, <a "
-"href=\"xbase/\">xbase</a>, <a href=\"xinfo/\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/"
-"\">xmhtml</a>, <a href=\"zebra/\">zebra</a>."
+"æ´»ããããã¨èããæ¹ã¯ã <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>ã¾ã§é£çµ¡ãã
ããããã¡ãããªã¹ãã§ããå¤ãããã¸ã§"
+"ã¯ãã®ãã¼ã¸(ãããåå¨ããå
´å)ã¯ãã®ã¾ã¾ã«ãã¦ããã¾ã: <a href=\"aroundme/"
+"\">aroundme</a>, <a href=\"gnu3dkit/\">3dkit</a>, <a href=\"abcsh/\">abcsh</"
+"a>, <a href=\"awacs/\">awacs</a>, <a href=\"cfs-el/\">cfs-el</a>, <a href="
+"\"checker/\">checker</a>, <a href=\"cons/\">cons</a>, <a href=\"dgs/\">dgs</"
+"a> (display ghostscript), <a href=\"dld/\">dld</a>, <a href=\"http://"
+"directory.fsf.org/project/DrGenius/\">dr.genius</a>, <a href=\"elib/\">elib</"
+"a>, <a href=\"ffp/\">ffp</a>, <a href=\"fhp/\">fhp</a>, <a href=\"free/"
+"\">free (gnu.free)</a>, <a href=\"gcron/\">gcron</a> (see <a href="
+"\"mcron/\">mcron</a>), <a href=\"gfe/\">gfe</a>, <a href=\"http://directory."
+"fsf.org/GNU/ggv.html\">ggv</a> (see <a href=\"gv/\">gv</a>), gicqd, <a href="
+"\"http://directory.fsf.org/project/giptables/\">giptables</a>, <a href="
+"\"http://directory.fsf.org/project/gnochive/\">gnochive</a>, gnotary, <a "
+"href=\"http://directory.fsf.org/project/gnotepad/\">gnotepad+</a>, gnubios, "
+"gnucad, <a href=\"gnufi/\">gnufi</a>, gnupedia (see <a href=\"http://"
+"wikipedia.org\">wikipedia</a>), <a href=\"gnusql\">gnusql</a>, <a href="
+"\"gnustep-db/\">gnustep-db</a>, <a href=\"gnuts/\">gnuts</a>, <a href="
+"\"goose/\">goose</a>, <a href=\"gphoto/\">gphoto</a>, <a href=\"graphics/"
+"\">graphics</a>, grover, <a href=\"gtkeditor/\">gtkeditor</a>, <a href="
+"\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"guss/\">guss</a>, <a href="
+"\"hegemonie/\">hegemonie</a>, <a href=\"lengualibre\">lengualibre</a>, "
+"leonardo, libopts (see <a href=\"autogen/\">autogen</a>), mana, <a href="
+"\"messenger/\">messenger</a>, <a href=\"mgcp/\">mgcp</a>, <a href=\"mll2html/"
+"\">mll2html</a>, <a href=\"obst/\">obst</a>, <a href=\"octal/\">octal</a>, "
+"p2c, <a href=\"patchwork/\">patchwork</a>, <a href=\"pips/\">pips</a>, <a "
+"href=\"poc/\">poc</a>, <a href=\"rat/\">rat</a>, <a href=\"songanizer/"
+"\">songanizer</a>, <a href=\"sweater/\">sweater</a>, <a href=\"toutdoux/"
+"\">toutdoux</a>, <a href=\"webpublish/\">webpublish</a>, <a href=\"xbase/"
+"\">xbase</a>, <a href=\"xinfo/\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/\">xmhtml</a>, "
+"<a href=\"zebra/\">zebra</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -350,13 +351,21 @@
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åãããã¨æã"
+"ã¾ããããã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ä¸è¬çãªææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãããããã¾ãã"
+"ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã
ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -381,3 +390,11 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
Index: software/po/software.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.pot,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- software/po/software.pot 2 Mar 2012 09:29:00 -0000 1.35
+++ software/po/software.pot 10 Jun 2012 01:32:47 -0000 1.36
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/software/software.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-02 04:26-0500\n"
+"Project-Id-Version: software.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -251,9 +251,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: software/po/software.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- software/po/software.ru.po 26 Mar 2012 16:43:30 -0000 1.3
+++ software/po/software.ru.po 10 Jun 2012 01:32:47 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-02 04:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-11 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -367,15 +368,27 @@
"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
-"пеÑеводам”</a>."
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
Index: software/po/software.sk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.sk.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- software/po/software.sk.po 2 Mar 2012 09:29:01 -0000 1.32
+++ software/po/software.sk.po 10 Jun 2012 01:32:47 -0000 1.33
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: software.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-02 04:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-27 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Dominik Smatana <address@hidden>\n"
"Language-Team: Slovak <address@hidden>\n"
@@ -449,16 +449,12 @@
"odkazy, chyby a možné vylepšenia na <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>."
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ak chcete pomôcÅ¥ s prekladom tejto stránky (prÃp. s jeho úpravou), "
-"preÄÃtajte si prosÃm <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">informácie pre prekladateľov</a>."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -487,6 +483,16 @@
msgstr "Aktualizované:"
# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak chcete pomôcÅ¥ s prekladom tejto stránky (prÃp. s jeho úpravou), "
+#~ "preÄÃtajte si prosÃm <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">informácie pre prekladateľov</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
Index: software/po/software.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.sq.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- software/po/software.sq.po 12 Apr 2012 00:38:16 -0000 1.6
+++ software/po/software.sq.po 10 Jun 2012 01:32:47 -0000 1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-02 04:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-06-09 20:31-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -352,15 +353,25 @@
"Ju lutemi, për lidhje të dëmtuara, ndreqje të tjera ose këshilla na
njoftoni "
"te <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
-"artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
-"html\">README për përkthimet</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For information on coordinating and submitting translations of this "
+#| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#| "\">Translations README</a>."
+msgid ""
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
+msgstr ""
+"Ne përpiqemi fort të bëjmë sa mundemi për të dhën përkthime të
përpikta, me "
+"cilësitë mirë. Sidoqoftë, nuk jemi të mbrojtur nga papërsosmëritë.Ju
"
+"lutemi, komentet dhe këshillimet e përgjithshme për këtë anë
dërgojinite <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+"</p><p>Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrim përkthimesh për
faqet "
+"tonaweb, shihni <ahref=\"/server/standards/README.translations.html\">README "
+"për Përkthimet</a>.type: Content of: <div><p>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -385,3 +396,12 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "U përditësua më:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të
këtij "
+#~ "artikulli, ju lutemi, shihni <a href=\"/server/standards/README."
+#~ "translations.html\">README për përkthimet</a>."
Index: software/po/software.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- software/po/software.zh-cn.po 2 Mar 2012 09:29:01 -0000 1.28
+++ software/po/software.zh-cn.po 10 Jun 2012 01:32:47 -0000 1.29
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: software.zh-cn.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-02 04:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 20:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 17:11+0800\n"
"Last-Translator: Li Fanxi <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -375,15 +375,12 @@
"åç°ä»»ä½é误åé¾æ¥æå
¶å®éè¦æ´æ£çå°æ¹ï¼æä»»ä½å»ºè®®ï¼ï¼è¯·åéé®ä»¶è³ <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã"
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
+"For information on coordinating and submitting translations of this article, "
+"see <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a>."
msgstr ""
-"è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">ç¿»è¯æå</a> è·åæå
³åè°åæ交翻è¯çç¸å
³äºé¡¹ã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
@@ -415,6 +412,15 @@
# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
+#~ "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+#~ "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+#~ "translations of this article."
+#~ msgstr ""
+#~ "è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç <a
href=\"/server/standards/README.translations."
+#~ "html\">ç¿»è¯æå</a> è·åæå
³åè°åæ交翻è¯çç¸å
³äºé¡¹ã"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
#~ "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr ""
- www accessibility/accessibility.de.html accessi...,
GNUN <=