[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy wassenaar.ko.html po/wassenaar.k...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/philosophy wassenaar.ko.html po/wassenaar.k... |
Date: |
Fri, 01 Jun 2012 16:27:44 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 12/06/01 16:27:44
Modified files:
philosophy : wassenaar.ko.html
philosophy/po : wassenaar.ko.po
Added files:
philosophy/po : wassenaar.ko-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/wassenaar.ko.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wassenaar.ko.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/wassenaar.ko-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: wassenaar.ko.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/wassenaar.ko.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- wassenaar.ko.html 30 Dec 2011 05:19:12 -0000 1.5
+++ wassenaar.ko.html 1 Jun 2012 16:27:15 -0000 1.6
@@ -1,124 +1,104 @@
-<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 2.0 Transitional//EN">
-<HTML>
-<HEAD>
-<TITLE>¹Ù¼¼³ª¸£ ÇùÁ¤ - GNU ÇÁ·ÎÁ§Æ® - ÀÚÀ¯ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î Àç´Ü (FSF)</TITLE>
-<META content="text/html; charset=EUC-KR" http-equiv=Content-Type>
-<LINK REV="translated" HREF="mailto:address@hidden">
-</HEAD>
-<BODY ALINK="#FF0000" BGCOLOR="#FFFFFF" LINK="#1F00FF" TEXT="#000000"
VLINK="#9900DD">
-
-<H3>¹Ù¼¼³ª¸£ ÇùÁ¤</H3>
-
-<A HREF="/graphics/philosophicalgnu.ko.html"><IMG ALT=" [öÇÐÀû GNU À̹ÌÁö] "
- HEIGHT="200" SRC="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg" WIDTH="160"></A>
-
-[
- <A HREF="/philosophy/wassenaar.ca.html">Catalan</A>
-| <A HREF="/philosophy/wassenaar.en.html">English</A>
-| <A HREF="/philosophy/wassenaar.nl.html">Dutch</A>
-| <A HREF="/philosophy/wassenaar.fr.html">French</A>
-| <A HREF="/philosophy/wassenaar.jp.html">Japanese</A>
-| <A HREF="/philosophy/wassenaar.ko.html">Korean</A>
-| <A HREF="/philosophy/wassenaar.ru.html">Russian</A>
-]
-
-<P>
-¿ì¸®´Â ½Å¹® ±â»ç¸¦ ÅëÇؼ »õ·Î¿î <A HREF="http://www.wassenaar.org/">¹Ù¼¼³ª¸£
-ÇùÁ¤(Wassenaar agreement)</A>¿¡ ´ëÇÑ Ã¹¹ø° Á¤º¸¸¦ ¾ò°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀº
-¾ÏÈ£È ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î¿¡ ´ëÇÑ ¼öÃâÀÌ ±ÝÁöµÈ´Ù´Â »ç½ÇÀ̾ú´Âµ¥ ¿©±â¿¡´Â ÀÚÀ¯
-¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îµµ Æ÷ÇԵǴ °ÍÀ¸·Î º¸¿©Áý´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â ÀÌ ¹®Á¦¿¡ ´ëóÇϱâ À§Çؼ
-¹Ù¼¼³ª¸£ ÇùÁ¤ÀÌ Ã¼°áµÇÁö ¾ÊÀº ±¹°¡¿¡¼ ¾Ïȣȸ¦ À§ÇÑ ÀÚÀ¯ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î¸¦
-°³¹ßÇÏ°í ¹èÆ÷ÇÒ »ç¶÷À» ã°í ÀÖ´Ù´Â ±ÛÀ» ´º½º±×·ì¿¡ ¿Ã·È½À´Ï´Ù.
-
-<P>
-°ðÀÌ¾î ¹Ù¼¼³ª¸£ ÇùÁ¤ÀÇ °³Á¤ÆÇÀÌ ¹ßÇ¥µÇ¾ú´Âµ¥,¿©±â¿¡´Â ÀÚÀ¯ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î¿Í °°Àº
-°Í¿¡ ´ëÇÑ ¿¹¿Ü Á¶Ç×ÀÌ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù. (±×µéÀº ``°ø°³ public domain''À̶ó´Â
-¿ë¾î¸¦ »ç¿ëÇßÁö¸¸ ±×°ÍÀº ÀÚÀ¯ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î¿Í °°Àº Á¾·ù¸¦ ÀǹÌÇÏ´Â °Í °°½À´Ï´Ù.)
-µû¶ó¼ ¿ì¸®ÀÇ ¹ÝÀÀÀº ±â¿ìÀÎ µí º¸¿´½À´Ï´Ù.
-
-<P>
-±×·¯³ª ¹Ì±¹Àº Á¦ÇÑÀ» µÑ ¼ö ÀÖ´Â ºÎºÐÀ» °è¼ÓÇؼ ã°í Àֱ⠶§¹®¿¡, ¿ì¸®´Â
-¾ÕÀ¸·Î °³Á¤µÉ ¹Ù¼¼³ª¸£ ÇùÁ¤¿¡ ÀÚÀ¯ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀÇ ¼öÃâ¿¡ ´ëÇÑ ±ÔÁ¦°¡ Æ÷Ç﵃ ÁöÀÇ
-¿©ºÎ¸¦ °è¼ÓÇؼ ¿¹ÀÇ ÁÖ½ÃÇÏ¸é¼ ¸¸ÀÏÀÇ °æ¿ì¿¡ ´ëÇÑ Áغñ¸¦ Çسª°¡¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
-
-<P>
-¾ÆÁ÷ º¯È£»çÀÇ ¹ý·ü °ËÅ並 °ÅÄ£ °ÍÀº ¾Æ´ÏÁö¸¸, ÃÖ±Ù¿¡ ¹ßÇ¥µÈ ¹Ù¼¼³ª¸£ ÇùÁ¤¿¡
-´ëÇÑ ¿ì¸®ÀÇ Çؼ®Àº ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù.
-
-<P>
-ÀÏ¹Ý ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î °¢¼(General Software Notes) Á¦2Ç׿¡ ÀÇÇϸé,``°ø°³µÈ(In the
-public domain)'' ºÎºÐ¿¡ ´ëÇؼ´Â ÀÌ ÇùÁ¤ÀÌ Àû¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÇùÁ¤ÀÇ ¿ë¾î
-Á¤ÀÇ Ç׸ñ¿¡¼´Â °ø°³ÀÇ Àǹ̸¦ ÇâÈÄÀÇ ¹èÆ÷¿¡ ´ëÇÑ Á¦ÇѾøÀÌ, ÀÌ¿ë °¡´ÉÇÑ
-¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î³ª ±â¼úÀ̶ó°í Á¤ÀÇÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» ÀÌ¿ëÇÑ Á¦ÇѸ¦ ÅëÇؼ
-°ø°³µÈ ±â¼úÀ̳ª ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î¸¦ ±ÔÁ¦ÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù´Â ÁÖ¼®À» ´Þ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
-
-<P>
-ÇùÁ¤¿¡ ´ëÇÑ Åä·ÐÀÌ ¾ÆÁ÷ ÁøÇàµÇ°í Àֱ⠶§¹®¿¡ ``°ø°³''¿¡ ´ëÇÑ ¸íÈ®ÇÑ Á¤ÀÇ´Â
-¾ÕÀ¸·ÎÀÇ È¸ÀǸ¦ ÅëÇؼ ÀÚ¿¬½º·´°Ô Á¤ÇØÁú °ÍÀ¸·Î »ý°¢µË´Ï´Ù.
-
-<P>
-ÇɶõµåÀÇ °ü¸®´Â ``°ø°³ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î¿Í 12¿ù 3ÀÏ¿¡ ¿¸± ¹Ù¼¼³ª¸£ ÇùÁ¤¿¡¼ ¹Ù²ð
-°ÍÀº ¾Æ¹« °Íµµ ¾ø´Ù.''°í ¸»ÇÑ ¹Ù ÀÖ½À´Ï´Ù.
-
-<P>
-ÇÏÁö¸¸, ¿ì¸®°¡ óÀ½¿¡ ¿ì·ÁÇß´ø ¹Ù¿Í °°Àº ÀϵéÀÌ ¹ú¾îÁö°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
-µ§¸¶Å©¿¡¼´Â »ó¹«¼ºÀÌ PGP ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ´Ù¿î·Îµå ÇÒ ¼ö ¾ø°Ô Ç϶ó°í ÇÑ ½Ã½ºÅÛ
-°ü¸®ÀÚ¿¡°Ô ÅëÁöÇß½À´Ï´Ù.
-<A HREF="http://www.wassenaar.dk/">http://www.wassenaar.dk</A>¿¡
-¹Ù¼¼³ª¸£ ÇùÁ¤¿¡ Ç×ÀÇÇÏ´Â »çÀÌÆ®°¡ °³¼³µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.
-
-<P>
-¿µ±¹¿¡¼´Â <A HREF="http://www.stand.org.uk/">http://www.stand.org.uk</A>
-»çÀÌÆ®¸¦ ÅëÇؼ ¹Ý´ë ¿îµ¿¿¡ Âü¿©Çϰųª µµ¿òÀ» ÁÙ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
-
-<P>
-ÃÖ±ÙÀÇ ´º½º¿¡ µû¸£¸é ¿À½ºÆ®·¹Àϸ®¾Æ Á¤ºÎ´Â ¹Ù¼¼³ª¸£ ÇùÁ¤ ¹®¼ÀÇ ``°ø°³''¿¡
-´ëÇÑ Á¤ÀÇ ºÎºÐÀ» ¼öÁ¤Çؼ ¾ÏÈ£È ÀÚÀ¯ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀÇ À¯ÃâÀ» ±ÝÁöÇÏ°í ÀÖ´Ù°í
-ÇÕ´Ï´Ù.
-
-<P>
-<HR>
-<H4><a href="/philosophy/philosophy.ko.html">Àоî¾ß ÇÒ ´Ù¸¥ ±Ûµé</a></H4>
-
-<P>
-<HR>
-GNU ȨÆäÀÌÁöÀÇ <A HREF="/home.ko.html">¸ÞÀΠȸé</A>À¸·Î µ¹¾Æ°©´Ï´Ù.
-
-<P>
-ÀÚÀ¯ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾î Àç´Ü°ú GNU ÇÁ·ÎÁ§Æ®¿¡ ´ëÇÑ Áú¹®Àº
-<A HREF="mailto:address@hidden">address@hidden</A>·Î º¸³»Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù.
-
-<P>
-GNU¿¡ ´ëÇÑ Áú¹® ÀÌ¿Ü¿¡ ȨÆäÀÌÁö ÀÚü¿¡ ´ëÇÑ Áú¹®Àº
-<A HREF="mailto:address@hidden">address@hidden</A>·Î º¸³»Áֽðí,
-±×¹ÛÀÇ ¿¬¶ô ¹æ¹ý¿¡ ´ëÇؼ´Â <A HREF="/home.ko.html#ContactInfo">¿¬¶ôó
-¾È³»</A> ºÎºÐÀ» Âü°íÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.
-
-<P>
-Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St
-- Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
-
-<P>
-ÀúÀ۱ǿ¡ ´ëÇÑ º» »çÇ×ÀÌ ¸í½ÃµÇ´Â ÇÑ, ¾î¶°ÇÑ Á¤º¸ ¸Åü¿¡ ÀÇÇÑ º»¹®ÀÇ ÀüÀ糪
-¹ßÃéµµ ¹«»óÀ¸·Î Çã¿ëµË´Ï´Ù.
-
-<P>
-Çѱ¹¾î ¹ø¿ª: 2001³â 3¿ù 2ÀÏ Àå¹®¼ö
-<a HREF="mailto:address@hidden"><address@hidden></A>
-
-<BR>
-¹ø¿ª ¹®ÀÇ ¹× ¿À¿ª¿¡ ´ëÇÑ ÁöÀûÀº
-<A HREF="mailto:address@hidden"><address@hidden></A>
-¾ÕÀ¸·Î ¸ÞÀÏÀ» Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù.
-
-<P>
-<!-- korean translation archive at http://korea.gnu.org/home.ko/release/ -->
-<!-- translation revised by chsong on 4 Mar 2001 -->
-ÃÖ±Ù ¼öÁ¤ÀÏ:
-<!-- revised by chsong on Sun Mar 4 2001 -->
-<!-- hhmts start -->
-6 Apr 2001 chsong
-<!-- hhmts end -->
-<HR>
-</BODY>
-</HTML>
+
+<!--#include virtual="/server/header.ko.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>ë°ì¸ë르 íì - GNU íë¡ì í¸ - ìì ìíí¸ì¨ì´ ì¬ë¨
(FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ko.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/po/wassenaar.translist" -->
+<h2>ë°ì¸ë르 íì </h2>
+
+<p>
+ì°ë¦¬ë ì 문 기ì¬ë¥¼ íµí´ì ìë¡ì´ ë°ì¸ë르 íì (Wassenaar
agreement)ì ëí 첫ë²ì§¸ ì 보를 ì»ê² ëììµëë¤. ê·¸ê²ì
+ìí¸í ìíí¸ì¨ì´ì ëí ìì¶ì´ ê¸ì§ëë¤ë
ì¬ì¤ì´ìëë° ì¬ê¸°ìë ìì ìíí¸ì¨ì´ë í¬í¨ëë
ê²ì¼ë¡ ë³´ì¬ì§ëë¤. ì°ë¦¬ë ì´ ë¬¸ì ì ëì²í기
+ìí´ì ë°ì¸ë르 íì ì´ ì²´ê²°ëì§ ìì êµê°ìì ìí¸í를
ìí ìì ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ê°ë°íê³ ë°°í¬í ì¬ëì ì°¾ê³
ìë¤ë ê¸ì ì¬ë ¸ìµëë¤.</p>
+
+<p>
+곧ì´ì´ ë°ì¸ë르 íì ì ê°ì íì´ ë°íëìëë°, ì¬ê¸°ìë
ìì ìíí¸ì¨ì´ì ê°ì ê²ì ëí ìì¸ ì¡°íì´ í¬í¨ëì´
ììµëë¤.(ê·¸ë¤ì
+“ê³µì public domain”ì´ë¼ë ì©ì´ë¥¼ ì¬ì©íì§ë§
ê·¸ê²ì ìì ìíí¸ì¨ì´ì ê°ì ì¢
ë¥ë¥¼ ì미íë ê²
+ê°ìµëë¤.) ë°ë¼ì ì°ë¦¬ì ë°ìì 기ì°ì¸ ë¯ ë³´ììµëë¤.</p>
+
+<p>
+ê·¸ë¬ë 미êµì ì íì ë ì ìë ë¶ë¶ì ê³ìí´ì ì°¾ê³
ì기 ë문ì, ì°ë¦¬ë ìì¼ë¡ ê°ì ë ë°ì¸ë르 íì ì ìì
ìíí¸ì¨ì´ì ìì¶ì ëí
+ê·ì ê° í¬í¨ë ì§ì ì¬ë¶ë¥¼ ê³ìí´ì ìì 주ìíë©´ì
ë§ì¼ì ê²½ì°ì ëí ì¤ë¹ë¥¼ í´ëê°ì¼ í©ëë¤.</p>
+
+<p>
+ìì§ ë³í¸ì¬ì ë²ë¥ ê²í 를 ê±°ì¹ ê²ì ìëì§ë§, ìµê·¼ì
ë°íë ë°ì¸ë르 íì ì ëí ì°ë¦¬ì í´ìì ë¤ìê³¼
ê°ìµëë¤.</p>
+
+<p>
+ì¼ë° ìíí¸ì¨ì´ ê°ì(General Software Notes) ì 2íì ìíë©´,
“ê³µì ë(In the public
+domain)” ë¶ë¶ì ëí´ìë ì´ íì ì´ ì ì©ëì§ ììµëë¤.
íì ì ì©ì´ ì ì í목ììë ê³µì ì ì미를 í¥íì ë°°í¬ì
ëí
+ì íìì´, ì´ì© ê°ë¥í ìíí¸ì¨ì´ë 기ì ì´ë¼ê³ ì ìíê³
ììµëë¤. ëí ì ìê¶ì ì´ì©í ì í를 íµí´ì ê³µì ë 기ì
ì´ë ìíí¸ì¨ì´ë¥¼
+ê·ì íì§ ëª»íë¤ë 주ìì ë¬ê³ ììµëë¤.</p>
+
+<p>
+íì ì ëí í ë¡ ì´ ìì§ ì§íëê³ ì기 ëë¬¸ì “ê³µì
”ì ëí ëª
íí ì ìë ìì¼ë¡ì íì를 íµí´ì
ìì°ì¤ë½ê²
+ì í´ì§ ê²ì¼ë¡ ìê°ë©ëë¤.</p>
+
+<p>
+íëëì ê´ë¦¬ë <cite>““ê³µì ìíí¸ì¨ì´”ì
12ì 3ì¼ì ì´ë¦´ ë°ì¸ë르 íì ìì ë°ë ê²ì ì무
+ê²ë ìë¤.”</cite>ê³ ë§í ë° ììµëë¤.</p>
+
+<p>
+íì§ë§, ì°ë¦¬ê° ì²ìì ì°ë ¤íë ë°ì ê°ì ì¼ë¤ì´
ë²ì´ì§ê³ ììµëë¤. ë´ë§í¬ììë ì무ì±ì´ PGP íë¡ê·¸ë¨ì
ë¤ì´ë¡ë í ì ìê² íë¼ê³
+í ìì¤í
ê´ë¦¬ììê² íµì§íìµëë¤.</p>
+
+<p>
+ìµê·¼ì ë´ì¤ì ë°ë¥´ë©´ ì¤ì¤í¸ë ì¼ë¦¬ì ì ë¶ë ë°ì¸ë르
íì 문ìì “ê³µì ”ì ëí ì ì ë¶ë¶ì ìì í´ì
ìí¸í ìì
+ìíí¸ì¨ì´ì ì ì¶ì ê¸ì§íê³ ìë¤ê³ í©ëë¤.</p>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.ko.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+FSFì GNUì ëí 문ìë <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´
+주ì¸ì. FSFì ëí <a href="/contact/">ë¤ë¥¸ ì°ë½ ë°©ë²</a>ë
ììµëë¤.
+<br />
+ëì´ì§ ë§í¬ë ë¤ë¥¸ ìì ì¬í ëë ì ìì <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´
주ì¸ì.
+</p>
+
+<p>
+ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³
í´ ì£¼ì¸ì.
+</p>
+
+<p>
+Copyright © 1996, 1997, 1998, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+</p>
+<address> </address>
+<p>
+ì´ íì´ì§ë <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ko">í¬ë¦¬ìì´í°ë¸
커먼ì¤
+ì ììíì-ë³ê²½ê¸ì§ 3.0 ë¯¸êµ ì´ì©íë½ì</a>ì ë°ë¼ ì´ì©í
ì ììµëë¤.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<b>íêµì´ ë²ì</b>: ì¥ë¬¸ì <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2001ë
3ì
+2ì¼.</div>
+
+
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+ìµì¢
ìì ì¼:
+
+$Date: 2012/06/01 16:27:15 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+</html>
Index: po/wassenaar.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/wassenaar.ko.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/wassenaar.ko.po 1 Jun 2012 16:07:16 -0000 1.1
+++ po/wassenaar.ko.po 1 Jun 2012 16:27:29 -0000 1.2
@@ -12,10 +12,10 @@
"PO-Revision-Date: 2012-06-02 00:59+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
-"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ko\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -34,12 +34,11 @@
"an announcement seeking people in non-Wassenaar countries to participate in "
"distribution and development of free software for encryption."
msgstr ""
-"ì°ë¦¬ë ì 문 기ì¬ë¥¼ íµí´ì ìë¡ì´ ë°ì¸ë르 íì (Wassenaar
agreement)ì "
-"ëí 첫ë²ì§¸ ì 보를 ì»ê² ëììµëë¤. ê·¸ê²ì ìí¸í
ìíí¸ì¨ì´ì ëí "
-"ìì¶ì´ ê¸ì§ëë¤ë ì¬ì¤ì´ìëë° ì¬ê¸°ìë ìì
ìíí¸ì¨ì´ë í¬í¨ëë "
-"ê²ì¼ë¡ ë³´ì¬ì§ëë¤. ì°ë¦¬ë ì´ ë¬¸ì ì ëì²í기 ìí´ì
ë°ì¸ë르 íì ì´ "
-"ì²´ê²°ëì§ ìì êµê°ìì ìí¸í를 ìí ìì
ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ê°ë°íê³ "
-"ë°°í¬í ì¬ëì ì°¾ê³ ìë¤ë ê¸ì ì¬ë ¸ìµëë¤."
+"ì°ë¦¬ë ì 문 기ì¬ë¥¼ íµí´ì ìë¡ì´ ë°ì¸ë르 íì (Wassenaar
agreement)ì ëí 첫"
+"ë²ì§¸ ì 보를 ì»ê² ëììµëë¤. ê·¸ê²ì ìí¸í
ìíí¸ì¨ì´ì ëí ìì¶ì´ ê¸ì§ëë¤"
+"ë ì¬ì¤ì´ìëë° ì¬ê¸°ìë ìì ìíí¸ì¨ì´ë í¬í¨ëë
ê²ì¼ë¡ ë³´ì¬ì§ëë¤. ì°ë¦¬"
+"ë ì´ ë¬¸ì ì ëì²í기 ìí´ì ë°ì¸ë르 íì ì´ ì²´ê²°ëì§
ìì êµê°ìì ìí¸í를 "
+"ìí ìì ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ê°ë°íê³ ë°°í¬í ì¬ëì ì°¾ê³
ìë¤ë ê¸ì ì¬ë ¸ìµëë¤."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -49,11 +48,10 @@
"they seem to mean something like free software by that.) So the problem "
"seems to have been a false alarm."
msgstr ""
-"곧ì´ì´ ë°ì¸ë르 íì ì ê°ì íì´ ë°íëìëë°,
ì¬ê¸°ìë ìì "
-"ìíí¸ì¨ì´ì ê°ì ê²ì ëí ìì¸ ì¡°íì´ í¬í¨ëì´
ììµëë¤.(ê·¸ë¤ì "
-"“ê³µì public domain”ì´ë¼ë ì©ì´ë¥¼ ì¬ì©íì§ë§
ê·¸ê²ì "
-"ìì ìíí¸ì¨ì´ì ê°ì ì¢
ë¥ë¥¼ ì미íë ê² ê°ìµëë¤.)
ë°ë¼ì "
-"ì°ë¦¬ì ë°ìì 기ì°ì¸ ë¯ ë³´ììµëë¤."
+"곧ì´ì´ ë°ì¸ë르 íì ì ê°ì íì´ ë°íëìëë°,
ì¬ê¸°ìë ìì ìíí¸ì¨ì´ì ê°"
+"ì ê²ì ëí ìì¸ ì¡°íì´ í¬í¨ëì´ ììµëë¤.(ê·¸ë¤ì
“ê³µì public "
+"domain”ì´ë¼ë ì©ì´ë¥¼ ì¬ì©íì§ë§ ê·¸ê²ì ìì
ìíí¸ì¨ì´ì ê°ì ì¢
ë¥ë¥¼ ì"
+"미íë ê² ê°ìµëë¤.) ë°ë¼ì ì°ë¦¬ì ë°ìì 기ì°ì¸ ë¯
ë³´ììµëë¤."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -62,18 +60,17 @@
"of the Wassenaar Arrangement places further restrictions on exportation of "
"free software."
msgstr ""
-"ê·¸ë¬ë 미êµì ì íì ë ì ìë ë¶ë¶ì ê³ìí´ì ì°¾ê³
ì기 ë문ì, "
-"ì°ë¦¬ë ìì¼ë¡ ê°ì ë ë°ì¸ë르 íì ì ìì
ìíí¸ì¨ì´ì ìì¶ì "
-"ëí ê·ì ê° í¬í¨ë ì§ì ì¬ë¶ë¥¼ ê³ìí´ì ìì
주ìíë©´ì ë§ì¼ì "
-"ê²½ì°ì ëí ì¤ë¹ë¥¼ í´ëê°ì¼ í©ëë¤."
+"ê·¸ë¬ë 미êµì ì íì ë ì ìë ë¶ë¶ì ê³ìí´ì ì°¾ê³
ì기 ë문ì, ì°ë¦¬ë ìì¼"
+"ë¡ ê°ì ë ë°ì¸ë르 íì ì ìì ìíí¸ì¨ì´ì ìì¶ì
ëí ê·ì ê° í¬í¨ë ì§ì ì¬"
+"ë¶ë¥¼ ê³ìí´ì ìì 주ìíë©´ì ë§ì¼ì ê²½ì°ì ëí
ì¤ë¹ë¥¼ í´ëê°ì¼ í©ëë¤."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Here is our interpretation of the text of the latest Wassenaar Arrangement, "
"as we have seen it. This has not been checked by a lawyer."
msgstr ""
-"ìì§ ë³í¸ì¬ì ë²ë¥ ê²í 를 ê±°ì¹ ê²ì ìëì§ë§, ìµê·¼ì
ë°íë "
-"ë°ì¸ë르 íì ì ëí ì°ë¦¬ì í´ìì ë¤ìê³¼ ê°ìµëë¤."
+"ìì§ ë³í¸ì¬ì ë²ë¥ ê²í 를 ê±°ì¹ ê²ì ìëì§ë§, ìµê·¼ì
ë°íë ë°ì¸ë르 íì ì "
+"ëí ì°ë¦¬ì í´ìì ë¤ìê³¼ ê°ìµëë¤."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -81,15 +78,14 @@
"cover software which is in “the public domain”. This is defined "
"in the definitions as technology or software which has been made available "
"without restrictions upon its further dissemination. There is also a "
-"statement that copyright by itself does not deny a program this "
-"“public domain” status."
+"statement that copyright by itself does not deny a program this “"
+"public domain” status."
msgstr ""
-"ì¼ë° ìíí¸ì¨ì´ ê°ì(General Software Notes) ì 2íì ìíë©´, "
-"“ê³µì ë(In the public domain)” ë¶ë¶ì ëí´ìë ì´ íì
ì´ "
-"ì ì©ëì§ ììµëë¤. íì ì ì©ì´ ì ì í목ììë ê³µì ì
ì미를 í¥íì "
-"ë°°í¬ì ëí ì íìì´, ì´ì© ê°ë¥í ìíí¸ì¨ì´ë 기ì
ì´ë¼ê³ ì ìíê³ "
-"ììµëë¤. ëí ì ìê¶ì ì´ì©í ì í를 íµí´ì ê³µì ë
기ì ì´ë "
-"ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ê·ì íì§ ëª»íë¤ë 주ìì ë¬ê³ ììµëë¤."
+"ì¼ë° ìíí¸ì¨ì´ ê°ì(General Software Notes) ì 2íì ìíë©´,
“ê³µì ë"
+"(In the public domain)” ë¶ë¶ì ëí´ìë ì´ íì ì´ ì
ì©ëì§ ììµëë¤. í"
+"ì ì ì©ì´ ì ì í목ììë ê³µì ì ì미를 í¥íì ë°°í¬ì
ëí ì íìì´, ì´ì© ê°"
+"ë¥í ìíí¸ì¨ì´ë 기ì ì´ë¼ê³ ì ìíê³ ììµëë¤. ëí ì
ìê¶ì ì´ì©í ì í를 "
+"íµí´ì ê³µì ë 기ì ì´ë ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ê·ì íì§ ëª»íë¤ë
주ìì ë¬ê³ ììµëë¤."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -97,9 +93,8 @@
"logical that the definition of “public domain” is something that "
"will be clarified at future meetings."
msgstr ""
-"íì ì ëí í ë¡ ì´ ìì§ ì§íëê³ ì기 ëë¬¸ì “ê³µì
ӓ "
-"ëí ëª
íí ì ìë ìì¼ë¡ì íì를 íµí´ì ìì°ì¤ë½ê² ì
í´ì§ "
-"ê²ì¼ë¡ ìê°ë©ëë¤."
+"íì ì ëí í ë¡ ì´ ìì§ ì§íëê³ ì기 ëë¬¸ì “ê³µì
”ì ëí ëª
í"
+"í ì ìë ìì¼ë¡ì íì를 íµí´ì ìì°ì¤ë½ê² ì í´ì§
ê²ì¼ë¡ ìê°ë©ëë¤."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -107,9 +102,8 @@
"as the “public domain” software and the Dec 3 Wassenaar "
"Arrangement are concerned.”</cite>"
msgstr ""
-"íëëì ê´ë¦¬ë <cite>““ê³µì ìíí¸ì¨ì´”ì "
-"12ì 3ì¼ì ì´ë¦´ ë°ì¸ë르 íì ìì ë°ë ê²ì ì무 ê²ë "
-"ìë¤.”</cite>ê³ ë§í ë° ììµëë¤."
+"íëëì ê´ë¦¬ë <cite>““ê³µì ìíí¸ì¨ì´”ì
12ì 3ì¼ì ì´ë¦´ "
+"ë°ì¸ë르 íì ìì ë°ë ê²ì ì무 ê²ë ìë¤.”</cite>ê³
ë§í ë° ììµëë¤."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -117,9 +111,9 @@
"Commerce informed an administrator to stop offering the program PGP for "
"download."
msgstr ""
-"íì§ë§, ì°ë¦¬ê° ì²ìì ì°ë ¤íë ë°ì ê°ì ì¼ë¤ì´
ë²ì´ì§ê³ ììµëë¤. "
-"ë´ë§í¬ììë ì무ì±ì´ PGP íë¡ê·¸ë¨ì ë¤ì´ë¡ë í ì
ìê² íë¼ê³ í "
-"ìì¤í
ê´ë¦¬ììê² íµì§íìµëë¤."
+"íì§ë§, ì°ë¦¬ê° ì²ìì ì°ë ¤íë ë°ì ê°ì ì¼ë¤ì´
ë²ì´ì§ê³ ììµëë¤. ë´ë§í¬ìì"
+"ë ì무ì±ì´ PGP íë¡ê·¸ë¨ì ë¤ì´ë¡ë í ì ìê² íë¼ê³
í ìì¤í
ê´ë¦¬ììê² íµ"
+"ì§íìµëë¤."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -127,9 +121,9 @@
"export of free software for encryption by modifying the Wassenaar list that "
"related to the definition of software “in the public domain.”"
msgstr ""
-"ìµê·¼ì ë´ì¤ì ë°ë¥´ë©´ ì¤ì¤í¸ë ì¼ë¦¬ì ì ë¶ë ë°ì¸ë르
íì 문ìì "
-"“ê³µì ”ì ëí ì ì ë¶ë¶ì ìì í´ì ìí¸í ìì
"
-"ìíí¸ì¨ì´ì ì ì¶ì ê¸ì§íê³ ìë¤ê³ í©ëë¤."
+"ìµê·¼ì ë´ì¤ì ë°ë¥´ë©´ ì¤ì¤í¸ë ì¼ë¦¬ì ì ë¶ë ë°ì¸ë르
íì 문ìì “ê³µì "
+"”ì ëí ì ì ë¶ë¶ì ìì í´ì ìí¸í ìì
ìíí¸ì¨ì´ì ì ì¶ì ê¸ì§íê³ "
+"ìë¤ê³ í©ëë¤."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -138,32 +132,30 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
"
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"FSFì GNUì ëí 문ìë "
-"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ "
-"주ì¸ì. FSFì ëí <a href=\"/contact/\">ë¤ë¥¸ ì°ë½ ë°©ë²</a>ë
ììµëë¤."
+"FSFì GNUì ëí 문ìë <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
+"a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì. FSFì ëí <a href=\"/contact/\">ë¤ë¥¸
ì°ë½ ë°©ë²</a>ë "
+"ììµëë¤."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr ""
-"ëì´ì§ ë§í¬ë ë¤ë¥¸ ìì ì¬í ëë ì ìì "
-"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ "
-"ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
+"ëì´ì§ ë§í¬ë ë¤ë¥¸ ìì ì¬í ëë ì ìì <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a> ìì¼ë¡ ë³´ë´ ì£¼ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
msgstr ""
-"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë "
-"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 "
-"ì°¸ê³ í´ ì£¼ì¸ì."
+"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë <a
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
@@ -175,25 +167,22 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr ""
-"ì´ íì´ì§ë <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ko\">í¬ë¦¬ìì´í°ë¸
"
-"ì»¤ë¨¼ì¤ ì ììíì-ë³ê²½ê¸ì§ 3.0 ë¯¸êµ ì´ì©íë½ì</a>ì
ë°ë¼ ì´ì©í ì "
-"ììµëë¤."
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ì´ íì´ì§ë <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/3.0/us/deed.ko\">í¬ë¦¬ìì´í°ë¸ ì»¤ë¨¼ì¤ ì ììíì-ë³ê²½ê¸ì§
3.0 ë¯¸êµ ì´ì©íë½"
+"ì</a>ì ë°ë¼ ì´ì©í ì ììµëë¤."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"<b>íêµì´ ë²ì</b>: "
-"ì¥ë¬¸ì <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, "
-"2001ë
3ì 2ì¼."
+"<b>íêµì´ ë²ì</b>: ì¥ë¬¸ì <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>, 2001ë
3ì 2ì¼."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ìµì¢
ìì ì¼:"
-
Index: po/wassenaar.ko-en.html
===================================================================
RCS file: po/wassenaar.ko-en.html
diff -N po/wassenaar.ko-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/wassenaar.ko-en.html 1 Jun 2012 16:27:29 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,104 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>The Wassenaar Arrangement - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/po/wassenaar.translist" -->
+<h2>The Wassenaar Arrangement</h2>
+
+<p>
+Our first information about the new Wassenaar Arrangement came in the
+form of a newspaper article, which said that export of encryption
+software would be prohibited—and this seemed to include free
+software. So we posted an announcement seeking people in
+non-Wassenaar countries to participate in distribution and development
+of free software for encryption.</p>
+
+<p>
+Subsequently the actual text of the new version of Wassenaar Arrangement was
+published. Then we saw that it continues to have an exception that
+seems to cover free software. (They use the term “public
+domain”, but they seem to mean something like free software by
+that.) So the problem seems to have been a false alarm.</p>
+
+<p>
+However, the US continues to seek such restrictions, and therefore it
+makes sense to continue our preparations, as a precaution in case a
+future version of the Wassenaar Arrangement places further restrictions
+on exportation of free software.</p>
+
+<p>
+Here is our interpretation of the text of the latest Wassenaar
+Arrangement, as we have seen it. This has not been checked by a
+lawyer.</p>
+
+<p>
+According to the General Software Notes, entry 2, the agreement does
+not cover software which is in “the public domain”. This
+is defined in the definitions as technology or software which has been
+made available without restrictions upon its further dissemination.
+There is also a statement that copyright by itself does not deny a
+program this “public domain” status.</p>
+
+<p>
+There are currently discussions about the agreement and it would seem
+logical that the definition of “public domain” is
+something that will be clarified at future meetings.</p>
+
+<p>
+Finnish officials have stated that <cite>“nothing will change as
+far as the “public domain” software and the Dec 3
+Wassenaar Arrangement are concerned.”</cite></p>
+
+<p>
+In Denmark, we are told, there has been an incident where the Ministry
+of Commerce informed an administrator to stop offering the program PGP
+for download.</p>
+
+<p>
+Recent news indicate that the Australian government has prohibited the
+export of free software for encryption by modifying the Wassenaar list
+that related to the definition of software “in the public
+domain.”</p>
+
+</div>
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Please send FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>
+Copyright © 1996, 1997, 1998, 2008 Free Software Foundation,
+Inc.,
+</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>
+This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/06/01 16:27:29 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy wassenaar.ko.html po/wassenaar.k...,
GNUN <=