www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home-staged.es.html


From: Dora Scilipoti
Subject: www home-staged.es.html
Date: Sun, 27 May 2012 12:32:11 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Dora Scilipoti <dora>   12/05/27 12:32:11

Modified files:
        .              : home-staged.es.html 

Log message:
        Fixed.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home-staged.es.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37

Patches:
Index: home-staged.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home-staged.es.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- home-staged.es.html 18 Apr 2012 01:03:25 -0000      1.36
+++ home-staged.es.html 27 May 2012 12:32:04 -0000      1.37
@@ -32,8 +32,9 @@
 
 <div id="takeactionhomepage">
 <ul>
-<li><a href="/software/soc-projects/guidelines.html"> Volunteer for The GNU
-Project by participating in this years Google Summer of Code </a></li>
+<li><a
+href="http://www.fsf.org/blogs/community/stop-the-online-spying-bill";>Rechace
+la ley de vigilancia online </a></li>
 </ul>
 </div>
 
@@ -45,7 +46,7 @@
 <p>GNU es un sistema operativo similar a Unix que es <a
 href="/philosophy/free-sw.es.html">software libre</a> y respeta su
 libertad. Puede instalar <a href="/distros/free-distros.es.html">versiones
-de Linux basadas en GNU</a> que son completamente software libre.</p>
+de GNU basadas en Linux</a> que son completamente software libre.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Capturas de pantalla de GNU"
@@ -58,7 +59,7 @@
 fonéticamente</a>, como una sílaba sin vocal entre la <em>g</em> y la
 <em>n</em>.</p>
 
-<p>Los sistemas operativos parecidos a Unix se construyen a partir de un <a
+<p>Los sistemas operativos similares a Unix se construyen a partir de un <a
 href="/software/">conjunto de aplicaciones</a>, bibliotecas y herramientas
 de programación, además de un programa para alojar recursos y interactuar
 con el hardware, denominado núcleo.</p>
@@ -70,6 +71,8 @@
 GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux lo usan millones, aunque muchos lo <a
 href="/gnu/gnu-linux-faq.es.html">denominan por error "Linux"</a>.</p>
 
+<p><a href="/provide.html">Lo que proporcionamos</a>.</p>
+
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
    Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
@@ -80,7 +83,7 @@
            
       <div class="yui-u">
 
-      <p class="button c large"><a 
href="/distros/free-distros.es.html">¡Descargue GNU ahora!</a></p>
+      <p class="button c large"><a 
href="/distros/free-distros.html">¡Descargue GNU ahora!</a></p>
 
       <div class="emph-box">
 
@@ -150,13 +153,13 @@
 <ul>
 <li>La libertad de usar el programa, con cualquier propósito (libertad 
0).</li>
 <li>La libertad de estudiar el funcionamiento del programa, y adaptarlo a las
-necesidades (libertad 1). El acceso al código fuente es una condición previa
+necesidades (libertad 1). El acceso al código fuente es un prerrequisito
 para esto.</li>
 <li>La libertad de distribuir copias, con lo que puede ayudar a otros (libertad
 2).</li>
 <li>La libertad de mejorar el programa y hacer públicas las mejoras, de modo 
que
 toda la comunidad se beneficie (libertad 3). De igual forma que la libertad
-1 el acceso al código fuente es un requisito previo.</li>
+1 el acceso al código fuente es un prerrequisito.</li>
 </ul>
 
 </div>
@@ -218,12 +221,13 @@
 reversible en GDB, transcripción automática, drivers para PowerVR. También
 recambios de software para para Skype, bibliotecas OpenDWG y Oracle Forms.</p>
 
-<p id="unmaint"><strong>Can you take over an <a
-href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
-package</a>?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a
+<p id="unmaint"><strong>¿Puede ayudar encargándose de un <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">paquete de GNU sin
+mantenimiento</a>?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a
 href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
 href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
 href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>, <a
+href="/software/gnuzilla/">gnuzilla</a> (y  Icecat), <a
 href="/software/goldwater/">goldwater</a>, <a
 href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
 href="/software/metahtml/">metahtml</a>, <a
@@ -232,11 +236,12 @@
 href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
 href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
 href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
-href="/software/sxml/">sxml</a>, <a href="/software/thales/">thales</a>, <a
-href="/software/trueprint/">trueprint</a> are all <a
-href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for maintainers</a>.  We also
-need <a href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure for
-Python packages</a>.</p>
+href="/software/thales/">thales</a> y <a
+href="/software/trueprint/">trueprint</a>, todos están <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">buscando encargados del
+mantenimiento</a>. También necesitamos <a
+href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure para paquetes
+Python</a>.</p>
 
 </div>
 </div>
@@ -265,7 +270,7 @@
 href="http://www.fsfla.org/";>América Latina</a> y <a
 href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
 
-<p>Está página está bajo una <a rel="license"
+<p>Esta página está bajo una <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es";>licencia
 Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>.
 </p>
@@ -274,8 +279,8 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<!--Credits:<p>Traducción: Marzo 31, 2004 Emilio Silva<br />Revisión: Agosto
-28,  2006 Miguel Vázquez Gocobachi y otros.</p>--></div>
+<strong>Traducción: Emilio Silva, 2004.</strong> Revisiones: Miguel Vázquez
+Gocobachi, Xavier Reina, Dora Scilipoti.</div>
 
 <p>
 Para obtener información sobre cómo traducir al español las páginas de 
este 
@@ -284,9 +289,9 @@
 traducción al español de GNU</a>.
 </p>
  <p><!-- timestamp start -->
-Actualizado: 
+Última Actualización:
 
-$Date: 2012/04/18 01:03:25 $
+$Date: 2012/05/27 12:32:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]