www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www education/edu-why.fr.html education/po/edu-...


From: GNUN
Subject: www education/edu-why.fr.html education/po/edu-...
Date: Sun, 20 May 2012 16:33:55 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     12/05/20 16:33:54

Modified files:
        education      : edu-why.fr.html 
        education/po   : edu-why.fr-en.html 
        licenses/old-licenses: gpl-2.0-faq.fr.html 
        licenses/old-licenses/po: gpl-2.0-faq.fr-en.html 
        philosophy     : amazon.fr.html anonymous-response.fr.html 
                         anonymous-response.ru.html bdk.fr.html 
                         computing-progress.fr.html dat.fr.html 
                         dmarti-patent.fr.html ebooks.fr.html 
                         eldred-amicus.fr.html free-doc.fr.html 
                         free-world.fr.html fs-translations.fr.html 
                         gif.fr.html gnutella.fr.html java-trap.fr.html 
                         javascript-trap.fr.html 
                         kevin-cole-response.fr.html 
                         microsoft-new-monopoly.fr.html 
                         misinterpreting-copyright.fr.html 
                         ms-doj-tunney.fr.html netscape-npl.fr.html 
                         no-word-attachments.fr.html 
                         no-word-attachments.pl.html 
                         no-word-attachments.ru.html 
                         nonsoftware-copyleft.fr.html philosophy.fr.html 
                         rms-hack.fr.html 
                         software-literary-patents.fr.html 
                         stallman-mec-india.fr.html 
                         sylvester-response.fr.html 
                         third-party-ideas.fr.html 
                         trivial-patent.fr.html 
                         why-audio-format-matters.fr.html 
        philosophy/po  : amazon.fr-en.html anonymous-response.fr-en.html 
                         anonymous-response.ru-en.html 
                         anonymous-response.ru.po bdk.fr-en.html 
                         computing-progress.fr-en.html dat.fr-en.html 
                         dmarti-patent.fr-en.html ebooks.fr-en.html 
                         eldred-amicus.fr-en.html free-doc.fr-en.html 
                         free-world.fr-en.html 
                         fs-translations.fr-en.html 
                         fs-translations.fr.po gif.fr-en.html 
                         gnutella.fr-en.html java-trap.fr-en.html 
                         javascript-trap.fr-en.html 
                         kevin-cole-response.fr-en.html 
                         microsoft-new-monopoly.fr-en.html 
                         misinterpreting-copyright.fr-en.html 
                         ms-doj-tunney.fr-en.html 
                         netscape-npl.fr-en.html 
                         no-word-attachments.fr-en.html 
                         no-word-attachments.fr.po 
                         no-word-attachments.pl-en.html 
                         no-word-attachments.ru-en.html 
                         no-word-attachments.ru.po 
                         nonsoftware-copyleft.fr-en.html 
                         philosophy.fr-en.html rms-hack.fr-en.html 
                         software-literary-patents.fr-en.html 
                         stallman-mec-india.fr-en.html 
                         sylvester-response.fr-en.html 
                         third-party-ideas.fr-en.html 
                         trivial-patent.fr-en.html 
                         why-audio-format-matters.fr-en.html 
        philosophy/sco : sco-without-fear.fr.html 
        philosophy/sco/po: sco-without-fear.fr-en.html 
        server/standards: README.translations.fr.html 
        server/standards/po: README.translations.fr-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-why.fr.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-why.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.fr.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/amazon.fr.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/anonymous-response.fr.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/anonymous-response.ru.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/bdk.fr.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/computing-progress.fr.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/dat.fr.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/dmarti-patent.fr.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ebooks.fr.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/eldred-amicus.fr.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-doc.fr.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-world.fr.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fs-translations.fr.html?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/gif.fr.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/gnutella.fr.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/java-trap.fr.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/javascript-trap.fr.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/kevin-cole-response.fr.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/microsoft-new-monopoly.fr.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/misinterpreting-copyright.fr.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ms-doj-tunney.fr.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/netscape-npl.fr.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/no-word-attachments.fr.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/no-word-attachments.pl.html?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/no-word-attachments.ru.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/nonsoftware-copyleft.fr.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.fr.html?cvsroot=www&r1=1.98&r2=1.99
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/rms-hack.fr.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/software-literary-patents.fr.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/stallman-mec-india.fr.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sylvester-response.fr.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/third-party-ideas.fr.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/trivial-patent.fr.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/why-audio-format-matters.fr.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/anonymous-response.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/anonymous-response.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/anonymous-response.ru.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bdk.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/computing-progress.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/dat.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/dmarti-patent.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/eldred-amicus.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-world.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gif.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gnutella.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/java-trap.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/kevin-cole-response.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-new-monopoly.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ms-doj-tunney.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/netscape-npl.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.fr.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.ru.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-hack.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-literary-patents.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallman-mec-india.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/sylvester-response.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/trivial-patent.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-audio-format-matters.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/sco-without-fear.fr.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/sco/po/sco-without-fear.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/README.translations.fr.html?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10

Patches:
Index: education/edu-why.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-why.fr.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- education/edu-why.fr.html   19 May 2012 01:18:42 -0000      1.6
+++ education/edu-why.fr.html   20 May 2012 16:30:16 -0000      1.7
@@ -34,8 +34,8 @@
 libre et l'enseigner</p>
 
 <div class="center">
-<p><strong>"Les écoles devraient apprendre à leurs élèves à devenir les
-citoyens d'une société forte, compétente, indépendante et 
libre."</strong></p>
+<p><strong>« Les écoles devraient apprendre à leurs élèves à devenir les
+citoyens d'une société forte, compétente, indépendante et libre. 
»</strong></p>
 </div>
 
 <p>Ce sont les raisons principales pour lesquelles universités et écoles de
@@ -51,10 +51,10 @@
 <li><strong>Savoirs</strong>. Beaucoup de jeunes élèves ont un don pour la
 programmation, ils sont fascinés par les ordinateurs et enthousiastes à
 l'idée d'apprendre comment leurs systèmes marchent. Avec des logiciels
-privateurs<a href="#TransNote1"><sup>1</sup></a>, cette information est un
-secret, donc les enseignants ne peuvent d'aucune façon les rendre
-accessibles à leurs élèves. Mais s'il s'agit de logiciel libre, le
-professeur peut expliquer les bases, et leur donner le code source pour
+privateurs,<a id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> cette
+information est un secret, donc les enseignants ne peuvent d'aucune façon
+les rendre accessibles à leurs élèves. Mais s'il s'agit de logiciel libre,
+le professeur peut expliquer les bases, et leur donner le code source pour
 qu'ils le lisent et apprennent.</li>
 </ul>
 
@@ -101,19 +101,19 @@
 <ul>
 <li>Les licences libres n'expirent pas, ce qui veut dire qu'une fois que le
 logiciel libre est adopté, les établissements conservent leur indépendance
-vis-à-vis du vendeur. De plus, les licences libres donnent à l'utilisateur
-le droit, non seulement d'utiliser les logiciels comme ils le souhaitent, de
-les copier et de les distribuer, mais aussi de les modifier pour les faire
-répondre à leurs propres besoins. Ainsi, si une institution décide de mettre
-en œuvre une fonction spécifique dans un logiciel, elle peut demander ce
-service à n'importe quel développeur, sans avoir à passer par le
-distributeur initial.</li>
+vis-à-vis du fournisseur. De plus, les licences libres donnent à
+l'utilisateur le droit, non seulement d'utiliser les logiciels comme ils le
+souhaitent, de les copier et de les distribuer, mais aussi de les modifier
+pour les faire répondre à leurs propres besoins. Ainsi, si une institution
+décide de mettre en œuvre une fonction spécifique dans un logiciel, elle
+peut demander ce service à n'importe quel développeur, sans avoir à passer
+par le distributeur initial.</li>
 </ul>
 
 <h3>Apprendre</h3>
 
 <p>Quand ils choisissent où ils étudieront, de plus en plus d'élèves 
prennent
-en compte le fait pour une université d'enseigner ou non l'informatique et
+en compte le fait, pour une université, d'enseigner ou non l'informatique et
 le développement logiciel en utilisant le logiciel libre. Le logiciel libre
 signifie que les élèves sont libres d'étudier la façon dont fonctionnent 
les
 programmes, et d'apprendre à les adapter à leurs propres
@@ -146,8 +146,8 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 <b>Note de traduction</b><ol>
-<li id="TransNote1">Autre traduction de <em>proprietary</em> :
-privateur.</li></ol></div>
+<li id="TransNote1">Autre traduction de <cite>proprietary</cite> :
+propriétaire. <a href="#TransNote1-rev">&#8593;</a></li></ol></div>
 </div>
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -184,7 +184,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/05/19 01:18:42 $
+$Date: 2012/05/20 16:30:16 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/po/edu-why.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-why.fr-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- education/po/edu-why.fr-en.html     19 May 2012 01:19:03 -0000      1.5
+++ education/po/edu-why.fr-en.html     20 May 2012 16:30:54 -0000      1.6
@@ -156,7 +156,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:19:03 $
+$Date: 2012/05/20 16:30:54 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.fr.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.fr.html   19 May 2012 01:24:48 -0000      
1.18
+++ licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.fr.html   20 May 2012 16:31:15 -0000      
1.19
@@ -225,7 +225,7 @@
   
     <li><a href="#WhatIfSchool" name="TOCWhatIfSchool">Et si mon école 
décidait de
 mettre mon programme dans son propre logiciel propriétaire&nbsp;?</a><a
-href="#TransNote1"><sup>1</sup></a></li>
+id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a></li>
 
     <li><a href="#ReleaseUnderGPLAndNF" name="TOCReleaseUnderGPLAndNF">Je 
voudrais
 diffuser sous GNU GPL un programme que j'ai écrit, mais j'aimerais utiliser
@@ -342,8 +342,8 @@
 distribuait une copie sous couvert du secret commercial&nbsp;?</a></li>
 
     <li><a href="#GPLFairUse" name="TOCGPLFairUse">Ai-je des droits de <i>fair
-use</i> pour l'utilisation du code source d'un programme couvert par la
-GPL&nbsp;?</a><a href="#TransNote2"><sup>2</sup></a></li>
+use</i> (usage raisonnable) pour l'utilisation du code source d'un programme
+couvert par la GPL&nbsp;?</a></li>
 
     <li><a href="#DistributeSubsidiary" name="TOCDistributeSubsidiary">Est-ce 
que
 déplacer une copie vers une filiale contrôlée majoritairement constitue une
@@ -407,8 +407,8 @@
 one program</i>&nbsp;?</a></li>
   
     <li><a href="#GPLFairUse" name="TOCGPLFairUse">Ai-je des droits de <i>fair
-use</i> pour l'utilisation du code source d'un programme couvert par la
-GPL&nbsp;?</a><a href="#TransNote2"><sup>2</sup></a></li>
+use</i> (usage raisonnable) pour l'utilisation du code source d'un programme
+couvert par la GPL&nbsp;?</a></li>
 
     <li><a href="#GPLUSGovAdd" name="TOCGPLUSGovAdd">Le gouvernement américain
 peut-il publier des améliorations d'un programme couvert par la
@@ -877,7 +877,7 @@
 Votre travail doit certainement être reconnu. La distribution d'un programme
 sous licence GPL doit aussi se traduire par la mention d'un copyright à
 votre propre nom (à supposer que vous déteniez ce copyright). La GPL
-requiert que chaque copie porte une mention de copyright appropriée.
+requiert que chaque copie porte un avis de copyright appropriée.
 <p></p></dd>
 
 <dt><b><a href="#TOCWhyMustIInclude" name="WhyMustIInclude">Pourquoi la GPL
@@ -1013,7 +1013,7 @@
 </p><p>       
 Si vous désirez que votre programme puisse être lié à une bibliothèque non
 couverte par cette exception, vous devrez ajouter votre propre exception,
-entièrement en dehors de la GPL. Cette note de copyright et de licence
+entièrement en dehors de la GPL. Cet avis de copyright et de licence
 autorise l'édition de lien avec le programme FOO&nbsp;:</p>
 
 <blockquote><p>      
@@ -1052,7 +1052,7 @@
 whether to do so.  The GNU General Public License gives permission to
 release a modified version without this exception; this exception also makes
 it possible to release a modified version which carries forward this
-exception.<a href="#TransNote3"><sup>3</sup></a></p>
+exception.<a id="TransNote2-rev" href="#TransNote2"><sup>2</sup></a></p>
 
 </blockquote>
 <p>
@@ -1217,7 +1217,7 @@
 
 <dt><b><a href="#TOCGPLFairUse" name="GPLFairUse">Ai-je des droits de <i>fair
 use</i> pour l'utilisation du code source d'un programme couvert par la
-GPL&nbsp;?</a></b></dt>
+GPL&nbsp;?</a></b><a id="TransNote3-rev" 
href="#TransNote3"><sup>3</sup></a></dt>
 
 <dd>
 Oui. Le <i>fair use</i> est une utilisation autorisée sans permission
@@ -1392,7 +1392,7 @@
 savoir la règle portant sur la publicité du programme. La GPL dit&nbsp;:
 <pre>
     You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise
-    of the rights granted herein.<a href="#TransNote4"><sup>4</sup></a>
+    of the rights granted herein.<a id="TransNote4-rev" 
href="#TransNote4"><sup>4</sup></a>
 </pre>
 <p>
 La clause concernant la publicité est justement l'une de ces restrictions
@@ -1505,9 +1505,8 @@
 interface contrôlée&nbsp;?</a></b></dt>
 
 <dd>
-Ajoutez ce texte à la notice de licence de chaque fichier du paquet, à la
-fin du texte qui dit que le fichier est distribué sous la licence GPL
-GNU&nbsp;:
+Ajoutez ce texte à l'avis de licence de chaque fichier du paquet, à la fin
+du texte qui dit que le fichier est distribué sous la licence GNU GPL&nbsp;:
 <pre>
 
 Linking ABC statically or dynamically with other modules is making
@@ -1528,7 +1527,7 @@
 their choice whether to do so.  The GNU General Public License gives
 permission to release a modified version without this exception; this
 exception also makes it possible to release a modified version which
-carries forward this exception.<a href="#TransNote5"><sup>5</sup></a>
+carries forward this exception.<a id="TransNote5-rev" 
href="#TransNote5"><sup>5</sup></a>
 
 </pre>
 <p>
@@ -1653,7 +1652,7 @@
 Bien que nous n'ayons pas d'objection juridique à une telle modification de
 la licence, nous espérons que vous y réfléchirez à deux fois et que vous ne
 le ferez pas. Une telle licence modifiée est presque sûrement <a
-href="#WhatIsCompatible">incompatible avec la GPL GNU</a>, et cette
+href="#WhatIsCompatible">incompatible avec la GNU GPL</a>, et cette
 incompatibilité bloque des combinaisons utiles de modules. La prolifération
 de différentes licences de logiciels libres est un fardeau en soi.
 </p></dd>
@@ -2226,9 +2225,9 @@
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 
 <p>
-Pour utiliser cette exception, ajouter ce texte à votre notice de licence
-pour chaque fichier du paquet (dans la mesure du possible), après le texte
-qui dit que le fichier est distribué sous la GPL GNU&nbsp;:</p>
+Pour utiliser cette exception, ajouter ce texte à votre avis de licence pour
+chaque fichier du paquet (dans la mesure du possible), après le texte qui
+dit que le fichier est distribué sous la GNU GPL&nbsp;:</p>
 <p>
 <tt> As a special exception, if you create a document which uses this font,
 and embed this font or unaltered portions of this font into the document,
@@ -2237,8 +2236,8 @@
 any other reasons why the document might be covered by the GNU General
 Public License.  If you modify this font, you may extend this exception to
 your version of the font, but you are not obligated to do so. If you do not
-wish to do so, delete this exception statement from your version.  </tt><a
-href="#TransNote6"><sup>6</sup></a>
+wish to do so, delete this exception statement from your version.</tt><a
+id="TransNote6-rev" href="#TransNote6"><sup>6</sup></a>
 </p></dd>
 
 
@@ -2279,7 +2278,7 @@
 code and the LGPL for the libraries.  If you modify this code, you may
 extend this exception to your version of the code, but you are not obligated
 to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from
-your version.<a href="#TransNote7"><sup>7</sup></a> 
+your version.<a id="TransNote7-rev" href="#TransNote7"><sup>7</sup></a> 
 </p></blockquote>
 
 </dd>
@@ -2298,7 +2297,7 @@
 sera un problème que vous devrez prendre en compte. Cela n'empêchera pas de
 publier le code source sous licence GPL, mais si les bibliothèques ne
 correspondent pas à l'exception «&nbsp;bibliothèque système&nbsp;»,  vous
-devrez ajouter une notice explicite donnant la permission de lier votre
+devrez ajouter un avis explicite donnant la permission de lier votre
 programme avec elles. La FSF peut vous conseiller pour faire cela.</p>
 </dd>
 
@@ -2578,13 +2577,8 @@
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 <b>Notes de traduction</b><ol>
 <li id="TransNote1">Nous traduisons maintenant <em>proprietary</em> par
-« privateur ».<br/><br/></li>
-<li id="TransNote2">La notion de <i>fair use</i> (litt. «&nbsp;utilisation
-raisonnable&nbsp;») est déterminée précisément dans la législation des
-États-Unis d'Amérique. Nous l'avons donc laissée telle quelle dans la
-traduction. Il vous appartient de vérifier si une telle notion existe
-également dans votre système juridique.<br/><br/></li>
-<li id="TransNote3">Traduction :<br/><br/>
+« privateur ». <a href="#TransNote1-rev">&#8593;</a><br/><br/></li>
+<li id="TransNote2">Traduction non officielle :<br/><br/>
 Copyright AAAA &lt;nom du détenteur du copyright&gt;<br/><br/>
 Ce programme est un logiciel libre&nbsp;; vous pouvez le redistribuer et/ou
 le modifier selon les termes de la GNU General Public License (licence
@@ -2607,20 +2601,27 @@
 bibliothèques libres publiées sous la GNU LGPL et avec du code inclus dans
 la version standard de DEF sous la licence XYZ (ou des versions modifiées de
 ce code, sans changement de licence). Vous pouvez copier et distribuer un
-tel système en suivant les termes de la GPL GNU pour ABC et des licences de
+tel système en suivant les termes de la GNU GPL pour ABC et des licences de
 l'autre code concerné, pourvu que le source de l'autre code soit inclus, car
-la GPL GNU nécessite la distribution du code source.<br/><br/>
+la GNU GPL nécessite la distribution du code source.<br/><br/>
 Veuillez remarquer que les personnes qui font des versions modifiées de ABC
 ne sont pas obligées d'accorder cette exception particulière pour leurs
 versions modifiées ; il leur appartient de le faire ou non. La licence
 publique générale GNU donne la permission de publier une version modifiée
 sans cette exception ; cette exception rend également possible de publier
-une version modifiée qui perpétue cette exception.<br/><br/></li>
-<li id="TransNote4">Traduction :<br/><br/>
+une version modifiée qui perpétue cette exception. <a
+href="#TransNote2-rev">&#8593;</a><br/><br/></li>
+<li id="TransNote3">La notion de <i>fair use</i> (litt. «&nbsp;utilisation
+raisonnable&nbsp;») est déterminée précisément dans la législation des
+États-Unis d'Amérique. Nous l'avons donc laissée telle quelle dans la
+traduction. Il vous appartient de vérifier si une telle notion existe
+également dans votre système juridique. <a
+href="#TransNote3-rev">&#8593;</a><br/><br/></li>
+<li id="TransNote4">Traduction non officielle :<br/><br/>
 Vous n'avez pas la permission d'imposer de restriction supplémentaire,
-quelle qu'elle soit, sur l'exercice des droits accordés au destinataire de
-la présente licence.<br/><br/></li>
-<li id="TransNote5">Traduction :<br/><br/>
+quelle qu'elle soit, à l'exercice des droits accordés au destinataire de la
+présente licence. <a href="#TransNote4-rev">&#8593;</a><br/><br/></li>
+<li id="TransNote5">Traduction non officielle :<br/><br/>
 Lier ABC statiquement ou dynamiquement avec d'autres modules revient à faire
 une œuvre combinée basée sur ABC. Donc, les termes et conditions de la
 licence publique générale GNU couvrent l'ensemble de la
@@ -2638,8 +2639,9 @@
 versions modifiées ; il leur appartient de le faire ou non. La licence
 publique générale GNU donne la permission de publier une version modifiée
 sans cette exception ; cette exception rend également possible de publier
-une version modifiée qui perpétue cette exception.<br/><br/></li>
-<li id="TransNote6">Traduction :<br/><br/>
+une version modifiée qui perpétue cette exception. <a
+href="#TransNote5-rev">&#8593;</a><br/><br/></li>
+<li id="TransNote6">Traduction non officielle :<br/><br/>
 A titre d'exception spéciale, si vous créez un document qui utilise cette
 police, ou intégrez cette police ou des parties inaltérées de cette police
 dans le document, cette police n'implique pas en soi que le document
@@ -2648,8 +2650,8 @@
 par la licence publique générale GNU. Si vous modifiez cette police, vous
 pouvez étendre ce droit à votre version de la police, mais vous n'y êtes pas
 obligé. Si vous ne le souhaitez pas, supprimez cette clause de votre
-version.<br/><br/></li>
-<li id="TransNote7">Traduction :<br/><br/>
+version. <a href="#TransNote6-rev">&#8593;</a><br/><br/></li>
+<li id="TransNote7">Traduction non officielle :<br/><br/>
 En tant qu'exception spéciale à la GPL, tout fichier HTML faisant
 essentiellement des appels de fonction à ce code et qui pour ce faire
 l'inclut par référence, devra être considéré comme une œuvre séparée 
pour la
@@ -2659,8 +2661,8 @@
 un tel système suivant les termes de la GNU GPL pour ce code et ceux de la
 LGPL pour les bibliothèques. Si vous modifiez ce code, vous pouvez étendre
 cette exception à votre version du code, mais vous n'y êtes pas obligé. Si
-vous ne souhaitez pas le faire, supprimez cette déclaration d'exception de
-votre version.</li>
+vous ne souhaitez pas le faire, supprimez cet avis d'exception de votre
+version. <a href="#TransNote7-rev">&#8593;</a></li>
 </ol></div>
 </div>
 
@@ -2704,7 +2706,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/05/19 01:24:48 $
+$Date: 2012/05/20 16:31:15 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr-en.html     19 May 2012 01:25:01 
-0000      1.5
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr-en.html     20 May 2012 16:32:06 
-0000      1.6
@@ -2514,7 +2514,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:25:01 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:06 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/amazon.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/amazon.fr.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- philosophy/amazon.fr.html   19 May 2012 01:26:55 -0000      1.35
+++ philosophy/amazon.fr.html   20 May 2012 16:32:20 -0000      1.36
@@ -54,23 +54,25 @@
 que vous pouvez ensuite leur montrer pour vous identifier et être
 accrédité. Ce n'est pas nouveau&nbsp;: une carte de crédit effectue le même
 travail, après tout. Mais l'Office américain des brevets et des marques
-(USPTO, équivalent de l'INPI) valide tous les jours des brevets sur des
-idées évidentes et bien connues. Parfois, le résultat est un désastre.</p>
+(<acronym title="US Patent Office">USPTO</acronym>, équivalent de l'<acronym
+title="Institut national de la propriété intellectuelle">INPI</acronym>)
+valide tous les jours des brevets sur des idées évidentes et bien
+connues. Parfois, le résultat est un désastre.</p>
 <p>
 Aujourd'hui Amazon intente un procès à une grande entreprise. S'il
 s'agissait d'une simple dispute entre deux entreprises, il n'y aurait pas de
-conséquence publique importante. Mais le brevet donne à Amazon le pouvoir
-sur quiconque exploite un site internet aux USA (et dans chaque autre pays
-leur fournissant un brevet similaire)&nbsp;- celui de contrôler toute
+conséquence publique importante. Mais le brevet donne à Amazon un pouvoir
+sur quiconque exploite un site internet aux USA (ou dans tout autre pays
+leur fournissant un brevet similaire) &ndash; celui de contrôler toute
 utilisation de cette technique. Bien qu'une seule entreprise soit poursuivie
 aujourd'hui, ce problème affecte Internet globalement.</p>
 <p>
-Amazon n'est pas le seul fautif dans ce qui se passe. Le US Patent Office
-est à blâmer parce qu'il se repose sur des standards dévalués, les 
tribunaux
-américains sont à blâmer parce qu'ils les avalisent. Et la loi américaine
-sur les brevets est à blâmer parce qu'elle autorise des brevets sur des
-techniques de calcul et de traitement des données et des modèles de
-communication&nbsp;- une politique néfaste en général (voir <a
+Amazon n'est pas le seul fautif dans ce qui se passe. Le USPTO est à blâmer
+parce qu'il se repose sur des standards dévalués, les tribunaux américains
+sont à blâmer parce qu'ils les avalisent. Et la loi américaine sur les
+brevets est à blâmer parce qu'elle autorise des brevets sur des techniques
+de calcul et de traitement des données et des modèles de communication
+&ndash; une politique néfaste en général (voir <a
 href="http://progfree.org/";>http://lpf.ai.mit.edu</a> [EN] pour plus
 d'informations sur la question des <a
 href="http://progfree.org/Patents/patents.html";>brevets logiciels</a> 
[EN]).</p>
@@ -81,10 +83,10 @@
 d'obtenir ce brevet, et le choix de l'utiliser lors du procès. L'ultime
 responsabilité morale des actions d'Amazon incombe à ses dirigeants.</p>
 <p>
-Nous pouvons espérer que le tribunal trouvera ce brevet légalement
-invalide. Cela dépend de faits détaillés et d'obscures technicités. Le
-brevet utilise des piles de détails plus ou moins pertinents pour essayer de
-faire de cette «invention» quelque chose de subtil.</p>
+Nous pouvons espérer que le tribunal trouvera ce brevet juridiquement
+invalide. Cela dépend de faits précis et d'obscures technicités. Le brevet
+utilise une foule de détails plus ou moins pertinents pour essayer de faire
+de cette « invention » quelque chose de subtil.</p>
 <p>
 Mais nous n'avons pas à attendre passivement que le tribunal décide de la
 liberté du e-commerce. Il y a quelque chose que nous pouvons faire dès
@@ -98,7 +100,7 @@
 refusent de poster ces commentaires pour les auteurs).</p>
 <p>
 Si vous avez des suggestions, ou si simplement vous soutenez le boycott,
-envoyez, s'il vous plaît, un courriel à <a
+merci d'envoyez un courriel à <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> pour nous tenir au
 courant.</p>
 <p>
@@ -106,55 +108,55 @@
 orientation subtilement trompeuse qui vaut le coup d'être analysée&nbsp;:</p>
 <blockquote><p>
       <i>The patent system is designed to encourage innovation, and we spent
-thousands of hours developing our 1-ClickR shopping feature.</i><br
+thousands of hours developing our 1-ClickR shopping feature.</i><br /><br
 />Traduction&nbsp;:<br />Le système de brevet est conçu pour encourager
 l'innovation, et nous avons consacré des milliers d'heures à développer
-notre fonctionnalité <em>1-ClickR shopping</em> (acheter en un clic).
+notre fonctionnalité d'achat en un clic.
 </p></blockquote>
 <p>
 S'ils ont réellement passé des milliers d'heures, ils ne l'ont certainement
 pas fait à réfléchir à la technique générale couverte par le brevet. 
Donc,
 s'ils disent la vérité, à quoi ont-ils passé ces heures&nbsp;?</p>
 <p>
-Peut-être ont-ils passé du temps à décrire la demande de brevet. Cette 
tâche
+Peut-être ont-ils passé du temps à écrire la demande de brevet. Cette 
tâche
 fut assurément plus ardue que de réfléchir à la technique. Ou peut-être
 évoquent-ils le temps qu'il a fallu pour concevoir, écrire, tester et
-perfectionner les scripts et les pages web pour mettre en place des achats à
-un clic. Ce fut certainement un travail substantiel. En regardant leur
+perfectionner les scripts et les pages web pour mettre en place des achats
+en un clic. Ce fut certainement un travail considérable. En regardant leur
 formulation attentivement, il semble que les «&nbsp;milliers d'heures de
 développement&nbsp;» puisse inclure chacun de ces deux aspects.</p>
 <p>
 Mais le problème ici ne concerne pas les détails de leurs scripts (qu'ils ne
-nous ont pas diffusés) et des pages web (qui sont sous copyright de toute
+nous ont pas communiqués) et des pages web (qui sont sous copyright de toute
 façon). Le problème réside ici dans l'idée générale, et dans la question 
de
 savoir si Amazon devrait en avoir le monopole.</p>
 <p>
 Sommes-nous, vous ou moi, libres de passer le temps nécessaire à écrire nos
 propres scripts, nos propres pages web pour proposer des fonctionnalités
-d'achat à un clic&nbsp;? Même si nous vendons autre chose que des livres,
+d'achat en un clic&nbsp;? Même si nous vendons autre chose que des livres,
 sommes-nous libres de le faire&nbsp;? Là est la question. Amazon cherche à
 nous priver de cette liberté, avec l'aide empressée d'un gouvernement
 américain mal avisé.</p>
 <p>
-Lorsque Amazon diffuse des formulations intelligemment dévoyées telles que
-celle mentionnée ci-dessus, cela démontre une chose importante&nbsp;: ils
-sont très attentifs à ce que le public pense de leurs actions. Ils feraient
-mieux d'être attentifs&nbsp;- ce sont des commerçants. Une aversion du
-public peut avoir des conséquences sur leurs profits.</p>
-<p>
-Certaines personnes mettent en avant que le problème des brevets sur les
-logiciels va bien au-delà d'Amazon, que d'autres entreprises auraient pu
-agir de façon similaire, et que le boycott d'Amazon ne changera pas
-directement la loi sur les brevets. Bien sûr, tout ceci est vrai. Mais ça
-n'est pas un argument contre ce boycott&nbsp;!</p>
+Lorsqu'Amazon cherche à nous égarer en diffusant des déclarations
+astucieuses telles que celle mentionnée ci-dessus, cela démontre une chose
+importante&nbsp;: ils sont très attentifs à ce que le public pense de leurs
+actions. Ils ont raison d'y faire attention : ce sont des commerçants ; se
+mettre à dos le public peut avoir des conséquences sur leurs profits.</p>
+<p>
+Certaines personnes mettent en avant que le problème des brevets logiciels
+va bien au-delà d'Amazon, que d'autres entreprises auraient pu agir de façon
+similaire, et que le boycott d'Amazon ne changera pas directement la loi sur
+les brevets. Bien sûr, tout ceci est vrai. Mais ça n'est pas un argument
+contre ce boycott&nbsp;!</p>
 <p>
 Si nous mettons en place un boycott fort et durable, Amazon pourrait
 éventuellement faire une concession pour y mettre un terme. Et même s'ils ne
-le font pas, la prochaine entreprise disposant d'un brevet logiciel
+la font pas, la prochaine entreprise disposant d'un brevet logiciel
 exorbitant qui envisagerait de faire un procès à quelqu'un réalisera qu'il y
 a un prix à payer. Elle pourrait reconsidérer la question.</p>
 <p>
-Le boycott peut aussi aider à modifier la loi sur les brevets&nbsp;- en
+Le boycott peut aussi aider à modifier la loi sur les brevets &ndash; en
 attirant l'attention sur la question et en propageant la demande de
 changement. Et la participation est si facile qu'il n'y a là aucune raison
 de vous dissuader. Si vous êtes d'accord sur cette question, pourquoi <em>ne
@@ -168,8 +170,8 @@
 
 <p>
 Amazon.com annonça en mars 2002 que les longues poursuites contre Barnes and
-Noble concernant le brevet sur le système 1-Click ont cessé à la suite d'un
-arrangement. Les détails de l'accord n'ont pas été divulgués.</p>
+Noble concernant le brevet sur son système d'achat en un clic ont cessé à la
+suite d'un arrangement. Les détails de l'accord n'ont pas été 
divulgués.</p>
 
 <p>
 Puisque les termes de l'accord n'ont pas été divulgués, nous n'avons aucune
@@ -195,12 +197,12 @@
 <a href="http://www.stallman.org/";>Richard M. Stallman</a> [EN] a écrit une
 <a href="/philosophy/amazon-rms-tim.html">lettre à Tim O'Reilly</a> à propos
 des propos tenus par Jeff Bezos, <acronym title="Chief Executive
-Officer">CEO</acronym> d'Amazon, qui lançait un appel pour que les brevets
-ne durent que 3 ou 5 ans.</p>
+Officer">CEO</acronym> d'Amazon, lettre qui lançait un appel pour que les
+brevets ne durent que 3 ou 5 ans.</p>
 
 <p>
 Paul Barton-Davis <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 
un des
-programmeurs fondateurs à Amazon, <a
+programmeurs fondateurs chez Amazon, <a
 href="http://www.equalarea.com/paul/amazon-1click.html";>a écrit</a> [EN] à
 propos du boycott d'Amazon.</p>
 
@@ -222,14 +224,15 @@
 -->
 <p>
 Voir <a href="http://progfree.org";>http://lpf.ai.mit.edu/</a> [EN] pour plus
-d'informations à propos des problèmes des <a
+d'informations à propos des problèmes que posent les <a
 href="http://progfree.org/Patents/patents.html";>brevets logiciels</a>[EN].</p>
 
 <p>
 <a
 
href="http://web.archive.org/web/20010430183216/http://www.cpsr.org/links/bookstore/";>
-<em>Computer Professionals for Social Responsibility</em> ont annulé leur
-affiliation avec Amazon</a>.</p>
+<cite>Computer Professionals for Social Responsibility</cite>
+(Professionnels de l'informatique pour la responsabilité sociale) ont annulé
+leur affiliation avec Amazon</a>.</p>
 
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -280,7 +283,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/05/19 01:26:55 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/anonymous-response.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/anonymous-response.fr.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/anonymous-response.fr.html       20 May 2012 06:49:50 -0000      
1.1
+++ philosophy/anonymous-response.fr.html       20 May 2012 16:32:20 -0000      
1.2
@@ -17,12 +17,12 @@
 
 <p>
 Je suis désolé, mais j'ai été incapable de lire le document Microsoft Word
-que vous m'avez envoyé. Microsoft a constamment changé le format .doc au
-long des versions de Microsoft Word ([sous Windows] 4.0, 95, 97, 2000, et
+que vous m'avez envoyé. Microsoft a constamment changé le format .doc au fil
+des versions de Microsoft Word ([sous Windows] 4.0, 95, 97, 2000, et
 maintenant XP). Microsoft a également refusé intentionnellement de donner
 les spécifications du format .doc à la communauté, faisant de Microsoft Word
 la seule application pouvant lire ce format de manière fiable. L'application
-Microsoft Word Viewer existe, mais elle ne tourne que sous le système
+Microsoft Word Viewer existe, mais elle ne tourne que sous les systèmes
 d'exploitation Microsoft Windows et ne permet pas d'éditer le document.
 </p><p>
 L'équipe de développement qui a créé le logiciel que j'ai choisi d'utiliser
@@ -30,7 +30,7 @@
 format .doc est créé et interprété, pour le rendre disponible à plus de
 gens. Ils pensent que tout le monde devrait être capable d'échanger de
 l'information de manière électronique, et que .doc est l'un des formats les
-plus répandus. Donc, ils ont essayé de créer OpenOffice.org, le principal
+plus répandus. Donc, ils ont essayé de rendre OpenOffice.org, le principal
 concurrent de la suite bureautique de Microsoft, aussi compatible que
 possible avec les formats de Microsoft. Mais Microsoft n'aime pas cela,
 parce que cela voudrait dire que des gens qui n'ont pas acheté Microsoft
@@ -38,16 +38,17 @@
 documents .doc.
 </p><p>
 Malheureusement, il semble que Microsoft réussisse parfois. Mon application
-non-Microsoft n'a pas été capable d'ouvrir le document .doc que vous m'avez
+non Microsoft n'a pas été capable d'ouvrir le document .doc que vous m'avez
 envoyé. En conséquence, nous ne pouvons pas échanger d'information, jusqu'à
 ce que l'une des choses suivantes se produise&nbsp;:
 </p><p>
 [0] L'information que je suis censé lire ou traiter soit convertie dans un
 format ouvert, format que les gens n'utilisant pas Microsoft Windows ou
-Microsoft Office sont capables de manipuler.
+Microsoft Office soient capables de manipuler.
 </p><p>
-[1] J'achète et installe Microsoft Windows, Microsoft Word, et par déduction
-toutes les autres applications Microsoft nécessaires à mon travail.
+[1] J'achète et installe Microsoft Windows, Microsoft Word, et par
+conséquent toutes les autres applications Microsoft nécessaires à mon
+travail.
 </p><p>
 Puisque les poules auront des dents avant que je ne réalise la seconde, je
 suggérerais que nous trouvions un autre moyen d'échanger de l'information
@@ -55,10 +56,10 @@
 </p><p>
 --A
 </p><p>
-PS&nbsp;: J'espère que vous comprenez que je n'ai rien contre vous
+PS&nbsp;: Vous comprenez, j'espère, que je n'ai rien contre vous
 personnellement. Je ne peux tout simplement pas utiliser le document que
 vous m'avez envoyé, et j'ai essayé de vous expliquer que l'hypothèse
-implicite selon laquelle j'aurais pu le lire était une erreur.
+implicite selon laquelle j'aurais pu le lire était erronée.
 </p><p>
 PPS&nbsp;: Lorsque j'ai essayé d'ouvrir le document que vous m'avez envoyé,
 mon traitement de texte s'est planté, visiblement incapable d'interpréter
@@ -67,7 +68,7 @@
 et tous les changements que je n'avais pas sauvegardés ont été perdus. Au
 final, environ deux heures de mon travail ont été perdues parce que les
 développeurs d'OpenOffice.org n'ont pas été capables de surmonter les
-barrières que Microsoft a mis en place et d'afficher correctement le
+barrières que Microsoft a mises en place et d'afficher correctement le
 document. Je crois qu'ils sont les derniers à blâmer pour cet échec.
 </p><p>
 PPPS&nbsp;: Pour prendre connaissance des autres raisons qui font que l'on
@@ -106,6 +107,13 @@
 cet article.
 </p>
 
+<p>Copyright &copy; 2003 Anonymous contributor</p>
+
+<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
+rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>.</p>
+
 
 <div class="translators-credits">
 
@@ -118,7 +126,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/05/20 06:49:50 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/anonymous-response.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/anonymous-response.ru.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/anonymous-response.ru.html       20 May 2012 06:49:52 -0000      
1.1
+++ philosophy/anonymous-response.ru.html       20 May 2012 16:32:20 -0000      
1.2
@@ -113,6 +113,14 @@
 переводам&rdquo;</a>.
 </p>
 
+<p>Copyright &copy; 2003 Anonymous contributor</p><p>Copyright &copy; 2012 Free
+Software Foundation, Inc. (translation)</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru";>лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
+производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>
+
 
 <div class="translators-credits">
 
@@ -124,7 +132,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/05/20 06:49:52 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/bdk.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/bdk.fr.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/bdk.fr.html      19 May 2012 01:26:58 -0000      1.25
+++ philosophy/bdk.fr.html      20 May 2012 16:32:20 -0000      1.26
@@ -78,7 +78,7 @@
 <i>Copyright &copy; 2000 par Timothy R. Phillips. L'auteur remercie Peter
 Jaszi, Mary Brandt Jensen, et Dennis Karjala pour l'avoir autorisé à les
 dépeindre en costumes mythologiques. Cette ballade peut être reproduite tant
-que les mots restent inaltérés et la notice incluse.</i>
+que les mots restent inaltérés et que cet avis est inclus.</i>
 </p>
 <p>
 Première publication, le 27 janvier 2000.<br />
@@ -124,7 +124,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/05/19 01:26:58 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/computing-progress.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/computing-progress.fr.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/computing-progress.fr.html       19 May 2012 01:27:01 -0000      
1.16
+++ philosophy/computing-progress.fr.html       20 May 2012 16:32:20 -0000      
1.17
@@ -11,17 +11,17 @@
 
 <p>par <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard 
Stallman</strong></a></p>
 
-<p><i>La <acronym title="British Broadcasting Corporation">BBC</acronym> m'a
-invité à écrire un article pour sa rubrique, «&nbsp;The Tech Lab&nbsp;», 
et
+<p><cite>La <acronym title="British Broadcasting Corporation">BBC</acronym> m'a
+invité à écrire un article pour sa rubrique, </cite>The Tech Lab<cite>, et
 voici ce que je leur ai envoyé. (Cela se réfère à deux autres articles
 publiés dans cette rubrique). Mais en fin de compte la BBC n'a pas souhaité
-le publier avec une notice autorisant sa copie, je l'ai donc publié 
ici.</i></p>
+le publier avec un avis autorisant sa copie, je l'ai donc publié 
ici.</cite></p>
 
 <p>
 Bradley Horowitz de Yahoo a proposé ici que chaque objet de notre monde ait
 un numéro unique, de sorte que votre téléphone portable puisse enregistrer
-tout ce que vous faites - et même les boîtes de conserves que vous avez
-manipulées quand vous étiez au supermarché.</p>
+tout ce que vous faites &ndash; et même les boîtes de conserves que vous
+manipulez quand vous êtes au supermarché.</p>
 
 <p>
 Si le téléphone est comme ceux d'aujourd'hui, il utilisera du logiciel
@@ -29,14 +29,14 @@
 du logiciel contrôlé par les sociétés qui l'ont développé et non par ses
 utilisateurs. Ces sociétés s'assureront que votre téléphone mettra les
 informations qu'il collecte sur vous à la disposition de la base de données
-de votre opérateur (appelons-le <em>Big Brother</em>) et probablement
+de votre opérateur (appelons-le <cite>Big Brother</cite>) et probablement
 d'autres sociétés.</p>
 
 <p>
-Dans le Royaume-Uni du futur, comme le verrait le <em>New Labour</em>, ces
-sociétés donneront sûrement ces informations à la police. Si votre 
téléphone
-rapporte que vous avez acheté un manche en bois et un panneau en
-contre-plaqué, l'opérateur en déduira que vous projetez de manifester, et le
+Dans le Royaume-Uni du futur, comme le verrait le <cite>New Labour</cite>,
+ces sociétés donneront sûrement ces informations à la police. Si votre
+téléphone rapporte que vous avez acheté un manche en bois et un panneau en
+contreplaqué, l'opérateur en déduira que vous projetez de manifester, et le
 signalera automatiquement à la police pour qu'ils puissent vous accuser
 de«&nbsp;terrorisme&nbsp;».</p>
 
@@ -44,12 +44,12 @@
 Au Royaume-Uni, c'est littéralement un délit d'être suspect, plus
 précisément de posséder tout objet dans des circonstances qui créent une
 «&nbsp;suspicion raisonnable&nbsp;» que vous pourriez l'utiliser à certaines
-fins criminelles. Votre téléphone donnera à la police une foule
-d'opportunités de vous suspecter, de sorte qu'ils pourront vous accuser
-d'avoir été suspect à leur yeux. Des choses similaires arriveront en Chine
-où Yahoo a déjà donné au gouvernement toutes les informations dont il avait
-besoin pour emprisonner un dissident, et a demandé notre compréhension avec
-l'excuse qu'il ne faisait que «&nbsp;suivre les ordres&nbsp;».</p>
+fins délictueuses. Votre téléphone donnera à la police une foule 
d'occasions
+de vous suspecter, de sorte qu'ils pourront vous accuser d'avoir été suspect
+à leur yeux. Des choses similaires arriveront en Chine où Yahoo a déjà 
donné
+au gouvernement toutes les informations dont il avait besoin pour
+emprisonner un dissident, et a demandé notre compréhension avec l'excuse
+qu'elle ne faisait que «&nbsp;suivre les ordres&nbsp;».</p>
 
 <p>
 Horowitz aimerait que les téléphones portables marquent automatiquement les
@@ -67,48 +67,50 @@
 
 <p>
 Outre nous espionner, les logiciels non libres font d'autres choses
-désagréables. Ils mettent souvent en œuvre des menottes numériques - des
-fonctionnalités conçues pour restreindre les utilisateurs (également
-appelées DRM, pour <em>Digital Restrictions Management</em>, gestion
-numérique des restrictions). Ces fonctionnalités contrôlent la façon dont
-vous accédez, copiez ou déplacez les fichiers dans votre propre 
ordinateur.</p>
-
-<p>
-Les DRM sont une pratique courante&nbsp;: Microsoft le fait, Apple le fait,
-Google le fait et même le iPlayer de la BBC le fait. Beaucoup de
-gouvernements, prenant le parti de ces sociétés contre le public, ont rendu
-illégal de dire à d'autres comment échapper à ces menottes numériques. Par
-conséquent, la concurrence ne fait rien pour réprimer cette pratique&nbsp;:
-peu importe le nombre d'alternatives privatrices parmi lesquelles vous
-pourriez choisir, elles vous menottent toutes de la même façon. Si
-l'ordinateur sait où vous vous trouvez, il peut rendre les DRM encore
-pires&nbsp;: il y a des sociétés qui aimeraient restreindre ce à quoi vous
-pouvez accéder en fonction de votre localisation.</p>
+désagréables. Ils mettent souvent en œuvre des menottes numériques
+&ndash; fonctionnalités conçues pour imposer des restrictions aux
+utilisateurs (également appelées DRM <cite>[Digital Restrictions
+Management]</cite>, ou « gestion numérique des restrictions »). Ces
+fonctionnalités contrôlent la manière dont vous accédez aux fichiers de
+votre ordinateur, et dont vous les copiez ou les déplacez.</p>
+
+<p>
+Le gestion numérique des restrictions est une pratique courante&nbsp;:
+Microsoft s'en sert, ainsi qu'Apple, Google et même le iPlayer de la
+BBC. Beaucoup de gouvernements, prenant le parti de ces sociétés contre le
+public, ont rendu illégal de dire à d'autres comment échapper à ces 
menottes
+numériques. Par conséquent, la concurrence ne fait rien pour contrer cette
+pratique&nbsp;: peu importe le nombre d'alternatives privatrices parmi
+lesquelles vous pourriez choisir, elles vous menottent toutes de la même
+façon. Si l'ordinateur sait où vous vous trouvez, il peut rendre les DRM
+encore pires&nbsp;: il y a des sociétés qui aimeraient restreindre ce à quoi
+vous pouvez accéder en fonction de votre localisation.</p>
 
 <p>
 Ma vision du monde est différente. J'aimerais voir un monde dans lequel tous
-les logiciels dans nos ordinateurs - nos ordinateurs de bureaux, nos
-portables, nos organiseurs, nos téléphones - sont sous notre contrôle et
-respectent notre liberté. En d'autres mots, un monde où tous les logiciels
-sont des <a href="/philosophy/free-sw.html">logiciels <em>libres</em></a>.</p>
+les logiciels de nos ordinateurs &ndash; nos ordinateurs de bureaux, nos
+portables, nos organiseurs, nos téléphones &ndash; sont sous notre contrôle
+et respectent notre liberté. En d'autres termes, un monde où tous les
+logiciels sont des <a href="/philosophy/free-sw.html">logiciels
+<em>libres</em></a>.</p>
 
 <p>
-Les logiciels libres, les logiciels qui respectent la liberté, impliquent
-que chaque utilisateur du  programme est libre d'obtenir le code source du
-programme et de changer le programme pour faire ce qu'il veut, et aussi
-qu'il est libre de donner ou vendre des copies, identiques ou
-modifiées. Cela signifie que les utilisateurs ont le contrôle. Avec les
-utilisateurs aux commandes des logiciels, personne n'a le pouvoir d'imposer
-des fonctionnalités désagréables aux autres.</p>
+« Logiciel libre, qui respecte la liberté » signifie que chaque 
utilisateur
+du programme est libre d'en obtenir le code source et de le modifier pour
+qu'il fonctionne à sa convenance, et que de plus il est libre d'en donner ou
+d'en vendre des copies, identiques ou modifiées. Cela veut dire que les
+utilisateurs en ont le contrôle. Avec les utilisateurs aux commandes des
+logiciels, personne n'a le pouvoir d'imposer des fonctionnalités
+désagréables aux autres.</p>
 
 <p>
 Même si vous n'exercez pas ce contrôle vous-même, vous faites partie d'une
 société où d'autres le font. Si vous n'êtes pas programmeur, d'autres
 utilisateurs du programme le sont. Ils trouveront et supprimeront
-probablement toute fonctionnalité désagréable, comme vous espionner et vous
-restreindre, et publieront des versions sûres. Il vous faudra seulement
-choisir de les utiliser ; et puisque tous les autres utilisateurs les
-préféreront, cela se produira généralement sans effort de votre part.</p>
+probablement toute fonctionnalité désagréable, comme vous espionner ou vous
+imposer des restrictions, et publieront des versions sûres. Il vous faudra
+seulement choisir de les utiliser ; et puisque tous les autres utilisateurs
+les préféreront, cela se produira généralement sans effort de votre 
part.</p>
 
 <p>
 Charles Stross a imaginé des ordinateurs qui enregistrent en permanence tout
@@ -126,10 +128,10 @@
 L'article de Dave Winer suggérait que M. Gates envoie une copie de Windows
 Vista sur Alpha Centauri. Je comprends l'idée, mais n'envoyer qu'une seule
 copie ne résoudra pas notre problème ici sur Terre. Windows est conçu pour
-espionner les utilisateurs et les restreindre. Nous devrions collecter
-toutes les copies de Windows, de MacOS et de iPlayer pour la même raison et
-les envoyer vers Alpha Centauri à la vitesse la plus lente possible. Ou
-simplement les effacer.</p>
+espionner les utilisateurs et leur imposer des restrictions. Nous devrions
+collecter toutes les copies de Windows, de MacOS et de iPlayer pour la même
+raison et les envoyer vers Alpha Centauri à la vitesse la plus lente
+possible. Ou simplement les effacer.</p>
 
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -181,7 +183,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/05/19 01:27:01 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/dat.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/dat.fr.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/dat.fr.html      19 May 2012 01:27:01 -0000      1.31
+++ philosophy/dat.fr.html      20 May 2012 16:32:20 -0000      1.32
@@ -80,9 +80,9 @@
 toute copie effectuée. Beaucoup d'Américains croient que la loi sur le
 copyright est le reflet d'un droit naturel pour les auteurs ou les
 musiciens, qu'ils ont droit à une considération spéciale de la part de la
-politique publique. Pourtant, n'importe quel homme de loi spécialisé dans ce
+politique publique. Pourtant, n'importe quel juriste spécialisé dans ce
 domaine sait qu'il s'agit d'une méprise, d'une façon de voir rejetée par le
-système légal américain.</p>
+droit américain.</p>
 
 <p>Le principe de base du copyright, tel qu'il est donné par la constitution
 des États-Unis, est de « promouvoir le progrès de la science et des arts
@@ -415,7 +415,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/05/19 01:27:01 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/dmarti-patent.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/dmarti-patent.fr.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/dmarti-patent.fr.html    19 May 2012 01:27:02 -0000      1.11
+++ philosophy/dmarti-patent.fr.html    20 May 2012 16:32:20 -0000      1.12
@@ -23,53 +23,53 @@
 <p>
 Il ne reste que six jours ouvrables jusqu'à la date limite pour proposer des
 candidatures pour le Comité consultatif public chargé des brevets
-[NdT&nbsp;: Patent Public Advisory Committee] au sein de l'Office américain
-des brevets et des marques, l'<abbr title="United States Patent and
-Trademark Office">USPTO</abbr>. Si quelqu'un que vous connaissez ou
+<cite>[Patent Public Advisory Committee]</cite> au sein de l'Office
+américain des brevets et des marques, l'<abbr title="United States Patent
+and Trademark Office">USPTO</abbr>. Si quelqu'un que vous connaissez ou
 vous-même avez des suggestions utiles à formuler à l'USPTO et si vous êtes
-un citoyen des États-Unis, merci de soumettre des propositions de
-candidatures. Il suffit pour cela d'envoyer un courrier et le CV de la
-personne dont vous suggérez la nomination. Ça ne prend pas longtemps et vous
-pouvez le faire par courriel.
+un citoyen des États-Unis, merci de soumettre des candidatures. Il suffit
+pour cela d'envoyer un courrier et le CV de la personne dont vous suggérez
+la nomination. Ça ne prend pas longtemps et vous pouvez le faire par
+courriel.
 </p>
 
 <p>
 Notre choix pour le comité est Richard M. Stallman (RMS), inventeur
 d'innovations logicielles significatives, dont l'éditeur Emacs et le modèle
-de distribution de logiciels dit «&nbsp;gauche d'auteur&nbsp;» [NdT&nbsp;:
-copyleft]. Stallman a démontré une opposition motivée non seulement à
+de distribution de logiciels dit «&nbsp;copyleft&nbsp;» (gauche
+d'auteur). Stallman a démontré une opposition motivée non seulement à
 l'égard des tendances actuelles de la brevetabilité du travail d'autrui et
-les nouveaux développements triviaux qui en découlent, mais aussi à l'égard
-de la brevetabilité des algorithmes mathématiques et des modèles d'activité
-économiques [NdT&nbsp;: business methods]. Sa <a
+des nouveaux développements triviaux qui en découlent, mais aussi à l'égard
+de la brevetabilité des algorithmes mathématiques et des méthodes
+économiques <cite>[business methods]</cite>. Sa <a
 href="http://stallman.org/#serious";>«&nbsp;biographie sérieuse&nbsp;»</a>
-disponible sur son site Web peut faire office de CV [pour le courrier à
+disponible sur son site web peut faire office de CV [pour le courrier à
 l'USPTO], car elle résume ses réalisations.
 </p>
 
 <p>
 Si vous soutenez d'autres défenseurs de la réforme des brevets, vous pouvez
-envisager de désigner l'un d'entre eux soit en plus soit à la place de
+envisager de désigner l'un d'entre eux, soit en plus, soit à la place de
 RMS. Lawrence Lessig, Eben Moglen et Tim O'Reilly feraient tous de bons
 membres de ce comité. Désignez votre favori. Ou bien, si vous êtes prêt à
 aider l'USPTO à corriger son système défaillant, trouvez quelqu'un pour
-suggérer votre nomination.
+suggérer votre candidature.
 </p>
 
 <p>
-L'année dernière, le Secrétaire d'État au Commerce des États-Unis Robert
-L. Mallet a désigné <a
+L'année dernière, le Secrétaire d'État par interim au commerce des
+États-Unis Robert L. Mallet a désigné à ce comité <a
 href="http://www.uspto.gov/web/offices/com/speeches/00-43.htm";>un premier
-complément de neuf personnes</a> à ce comité, complément constitué 
de&nbsp;:
-six juristes, deux détenteurs d'invention et deux professeurs (dont l'un est
-professeur de droit, d'où le total de neuf, si vous comptez). Aucun n'est
-défenseur de la réforme des brevets.
+contingent de neuf personnes</a>&nbsp;: six juristes, deux détenteurs de
+brevets d'invention et deux professeurs (dont l'un est professeur de droit,
+d'où le total de neuf, si vous faites le compte). Aucun ne défend la réforme
+des brevets.
 </p>
 
-<p>Voici le communiqué initial du Registre Fédéral [NdT&nbsp;: Federal
-Register] (transcrit à partir du <a
+<p>Voici le communiqué initial du Registre fédéral <cite>[Federal
+Register]</cite> (transcrit à partir du <a
 
href="http://www.uspto.gov/web/offices/com/sol/notices/pubadvcomnom.pdf";>fichier
-original au format PDF</a> sur le site de l'USPTO).
+PDF original</a> trouvé sur le site de l'USPTO).
 </p>
 
 <p>
@@ -81,7 +81,7 @@
 <hr />
 
 <p>
-<b>SÉCRÉTARIAT D'ÉTAT AU COMMERCE DES ÉTATS-UNIS</b>
+<b>SECRÉTARIAT D'ÉTAT AU COMMERCE DES ÉTATS-UNIS</b>
 </p>
 <br /><b>United States Patent and Trademark Office </b>
 
@@ -92,37 +92,37 @@
 <br /><b>Comités consultatifs</b>
 
 <br /><b>AGENCE:</b> Office américain des brevets et des marques, Commerce
-<em>(United States Patent and Trademark Office, Commerce)</em>. 
+<em>[United States Patent and Trademark Office, Commerce]</em>. 
 
 <br /><b>ACTION:</b> Avis et demande de candidatures.
 
 <p><b>RÉSUMÉ</b>
 </p>
 
-<p>Le 29 Novembre 1999, le président des États-Unis a promulgué la loi
-[NdT&nbsp;: Patent and Trademark Office Efficiency Act] relative au bon
+<p>Le 29 novembre 1999, le président des États-Unis a promulgué la loi
+<cite>[Patent and Trademark Office Efficiency Act]</cite> relative au bon
 fonctionnement de l'Office américain des brevets et des marques (appelée
-dans la suite de ce document «&nbsp;la Loi&nbsp;») Pub. L. 106113, Annexe I,
-Titre IV, Section G, 113 Stat. 1501A 572, qui entre autres choses a créé
+dans la suite de ce document «&nbsp;la Loi&nbsp;») Pub. L. 106113, Annexe 
I,
+Titre IV, Section G, 113 Stat. 1501 A 572, qui entre autres choses a 
créé
 deux comités consultatifs publics dont l'objectif est de contrôler les
-politiques, les objectifs, les performances, les budgets et les frais
-imputés par le Comité Consultatif Public chargé des Brevets et par celui
-chargé des Marques, et de conseiller le directeur de l'Office dans ces
+politiques, les objectifs, les performances, les budgets et les redevances
+de l'USPTO (les brevets et les marques relevant chacun de leur comité
+respectif), et de conseiller le directeur de l'Office dans ces
 domaines. L'USPTO demande des candidatures pour trois (3) membres dans
-chacun de ces comités, pour des mandats commençant le 13 juillet 2001.
+chacun de ces comités, pour des mandats commençant le 13 juillet 2001.
 </p>
 
 <p><b>DATES&nbsp;:</b> Les candidatures doivent être transmises par voie
-électronique ou expédiées par courrier au plus tard le 12 avril 2001, le
+électronique ou expédiées par courrier au plus tard le 12 avril 2001, le
 cachet de la poste faisant foi dans le cas des courriers postaux.
 </p>
 
 <p><b>ADRESSES&nbsp;:</b> Les personnes qui souhaitent soumettre des
 candidatures doivent envoyer le curriculum vitae du candidat au directeur de
 cabinet de l'USPTO par courrier électronique à address@hidden pour
-le Comité Consultatif Public chargé des Brevets et à
address@hidden pour le Comité Consultatif Public chargé des
-Marques, par télécopie à l'attention du directeur de cabinet au +1 (703)
+le Comité consultatif public chargé des brevets et à
address@hidden pour le Comité consultatif public chargé des
+marques, par télécopie à l'attention du directeur de cabinet au +1 (703)
 305-8664, ou par courrier postal à l'attention du directeur de cabinet et
 adressé au bureau du directeur de l'USPTO, Washington, DC 20231, États-Unis.
 </p>
@@ -133,96 +133,96 @@
 Washington, DC 20231, États-Unis.
 </p>
 
-<p><b>INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES&nbsp;:</b> En vertu de la Loi, le 
Secrétaire
-d'État au Commerce a nommé les membres des deux comités consultatifs publics
-le 13 juillet 2000. Les fonctions de ces comités consultatifs
-comprennent&nbsp;:
+<p><b>INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES&nbsp;:</b> En vertu de la Loi, le 
Secrétaire
+d'État au commerce &ndash; par interim à cette date &ndash; a nommé les
+membres des deux comités consultatifs publics le 13 juillet 2000. Les
+fonctions de ces comités consultatifs comprennent&nbsp;:
 </p>
 
 <ul>
 <li>l'examen et le conseil du directeur de l'USPTO sur les questions relatives
-aux politiques, aux objectifs, à la performance, au budget et aux frais
-d'utilisation de l'USPTO concernant respectivement les brevets et les
-marques commerciales,</li>
+aux politiques, aux objectifs, à la performance, au budget et aux redevances
+d'utilisation de l'USPTO, concernant respectivement les brevets et les
+marques commerciales ;</li>
 
-<li>dans les 60 jours suivants la fin de chaque exercice
-budgétaires&nbsp;:<ol><li>la préparation d'un rapport annuel sur les
+<li>dans les 60 jours suivant la fin de chaque exercice
+budgétaire&nbsp;:<ol><li>la préparation d'un rapport annuel sur les
 questions énumérées ci-dessus&nbsp;;</li><li>la transmission de ce rapport
-au Secrétaire d'État au Commerce, au Président des États-Unis et aux
-commissions en charge de la justice au sénat et à la chambre des
+au Secrétaire d'État au commerce, au Président des États-Unis et aux
+commissions en charge de la justice au Sénat et à la Chambre des
 représentants&nbsp;;</li><li>la publication de ce rapport au Journal
-Officiel de l'USPTO. Les membres de ces comités consultatifs publics sont
-nommés par le Secrétaire d'État au Commerce pour un mandat de trois (3) ans
+officiel de l'USPTO. Les membres de ces comités consultatifs publics sont
+nommés par le Secrétaire d'État au commerce pour un mandat de trois (3) ans
 et sont responsables devant celui-ci.</li></ol></li>
 
 </ul>
 
-<p><b>Comités Consultatifs</b></p>
+<p><b>Comités consultatifs</b></p>
 
-<p>Les comités consultatifs publics sont chacun composés de neuf (9) membres
-votants qui sont nommés par le Secrétaire d'État au Commerce et qui ont
-«&nbsp;des références et des réalisations substantielles dans les milieux 
de
-la finance, de la gestion, du monde du travail, de la science, de la
-technologie et de la bureautique&nbsp;» (Réf.&nbsp;: 35 U.S.C. 5(b)(3)). Les
+<p>Les Comités consultatifs publics sont chacun composés de neuf (9) membres
+votants qui sont nommés par le Secrétaire d'État au commerce et qui ont
+«&nbsp;des références et des réalisations considérables dans les domaines 
de
+la finance, de la gestion, de la négociation syndicale, de la science, de la
+technologie ou de la bureautique&nbsp;» (Réf.&nbsp;: 35 U.S.C. 5(b)(3)). 
Les
 membres de ce comité doivent être citoyens des États-Unis et représenter 
les
 intérêts des divers membres de l'USPTO, grands et petits, au prorata du
-nombre de telles demandes déposées. Dans le cas du Comité Consultatif Public
-en chargé des Brevets, au moins vingt-cinq pour cent (25%) des membres
-doivent représenter «&nbsp;les petites entreprises, les inventeurs
-indépendants et les organismes à but non lucratif&nbsp;», et au moins un
-membre doit représenter «&nbsp;les inventeurs indépendants&nbsp;»
-(Réf.&nbsp;: 35 U.S.C. 5(b)(2)). Chacun des comités comprend également trois
-(3) membres observateurs représentants chacune des organisations syndicales
+nombre de telles demandes déposées. Dans le cas du Comité consultatif public
+chargé des brevets, au moins vingt-cinq pour cent (25%) des membres doivent
+représenter «&nbsp;les petites entreprises, les inventeurs indépendants et
+les organismes à but non lucratif&nbsp;», et au moins un membre doit
+représenter «&nbsp;les inventeurs indépendants&nbsp;»
+(Réf.&nbsp;: 35 U.S.C. 5(b)(2)). Chacun des comités comprend également 
trois
+(3) membres observateurs représentant chacune des organisations syndicales
 reconnues par l'USPTO.
 </p>
 
-<p><b>Procédures et lignes directrices des Comités Consultatifs Publics 
chargés
-des Brevets et des Marques</b></p>
+<p><b>Procédures et directives concernant les Comités consultatifs publics
+chargés des brevets et des marques</b></p>
 
 <p>Chaque nouveau membre de ces comités est nommé pour un mandat de trois
 ans. Les membres nommés au cours de la présente année fiscale serviront du
 13 juillet 2001 au 12 juillet 2004. Comme l'exige la Loi, les membres de ces
 comités recevront une indemnité pour chaque jour où ils participent à des
-réunions ou se livrent à des activités liées à leur comité, y compris 
leur
-déplacement. Le montant de l'indemnité journalière correspond au prorata
+réunions ou se livrent à des activités liées à leur comité, y compris 
leurs
+déplacements. Le montant de l'indemnité journalière correspond au prorata
 journalier du salaire annuel de base en vigueur pour les postes de niveau
-III tels que définis dans l'article 5314 du titre 5 du Code des États-Unis
-[NdT&nbsp;: United States Code]. Lors des déplacements et de l'activité
-usuelle, chaque membre aura droit au remboursement de ses notes de frais,
-comme l'y autorise l'article 5703 du titre 5 du Code des États-Unis. L'USPTO
+III tels que définis dans l'article 5314 du titre 5 du Code des États-Unis
+<cite>[United States Code]</cite>. Lors des déplacements et de l'activité
+habituelle, chaque membre aura droit au remboursement de ses notes de frais,
+comme l'y autorise l'article 5703 du titre 5 du Code des États-Unis. L'USPTO
 fournira le soutien administratif nécessaire pour les comités, y compris
-l'assistance technique. Au sens de l'article 202 du titre 18 du Code des
+l'assistance technique. Au sens de l'article 202 du titre 18 du Code des
 États-Unis, les membres sont soumis à certaines lois sur l'éthique en tant
-qu'«&nbsp;agents spéciaux de l'État&nbsp;» [NdT&nbsp;: Special Government
-Agent]. Les points suivant supposent que les membres ne sont pas impliqués
-dans les Comités Consultatifs Publics plus de soixante jours par année
-civile&nbsp;:
+qu'«&nbsp;agents spéciaux de l'État&nbsp;» <cite>[Special Government
+Agent]</cite>. Les points suivants supposent que les membres ne sont pas
+impliqués dans les Comités consultatifs publics plus de soixante jours par
+année civile&nbsp;:
 </p>
 
 <ul>
-<li>Chaque membre sera tenu de signer un accord de non-divulgation des
-donnéesfinancières dans les trente (30) jours suivants sa nomination
-(Réf&nbsp;:5 C.F.R. 2634.202(c), 2634.204, 2634.903 et 2634.904(b)).</li>
-
-<li>Chaque membre sera soumis à la plupart des lois sur l'intégrité 
publique,
-qui sont les poursuites pénales contre ceux qui représenteraient un parti
-politique (Réf&nbsp;: 18 U.S.C. 203(c)) ou qui agiraient à l'encontre des
-intérêts des États-Unis (Réf&nbsp;: 18 U.S.C. 205(c)) en particulier sur
+<li>Chaque membre sera tenu de faire une déclaration confidentielle de son
+patrimoine dans les trente (30) jours suivants sa nomination
+(Réf&nbsp;:5 C.F.R. 2634.202(c), 2634.204, 2634.903 et 2634.904(b)).</li>
+
+<li>Chaque membre sera soumis à la plupart des lois sur l'intégrité 
publique, y
+compris les poursuites pénales contre ceux qui représenteraient un parti
+politique (Réf&nbsp;: 18 U.S.C. 203(c)) ou qui agiraient à l'encontre des
+intérêts des États-Unis (Réf&nbsp;: 18 U.S.C. 205(c)) en particulier sur
 toute question qui serait venue à l'attention du membre du fait de sa
 présence au comité et qui impliquerait au moins une partie spécifique. Les
-clauses de 18 U.S.C. 207 concernant les interdictions incombant au membre
+clauses de 18 U.S.C. 207 concernant les interdictions incombant au membre
 après son mandat pourront aussi s'appliquer. Un membre ne doit pas non plus
 agir sur une question pour laquelle ce membre (ou n'importe quelle personne
-physique ou morale qui lui est proche) a un intérêt financier (Réf&nbsp;: 18
-U.S.C. 208).</li>
+physique ou morale qui lui est proche) a un intérêt financier (Réf&nbsp;: 
18
+U.S.C. 208).</li>
 
-<li>Le fait de représenter des intérêts étrangers peut également soulever 
des
-problèmes (Réf&nbsp;: 35 U.S.C. 5(a)(1) et 18 U.S.C. 219).</li>
+<li>Le fait de représenter des intérêts étrangers peut également poser 
problème
+(Réf&nbsp;: 35 U.S.C. 5(a)(1) et 18 U.S.C. 219).</li>
 
 </ul>
 
-<p><b>Réunions des Comités Consultatifs Publics chargés des Brevets et des
-Marques</b></p>
+<p><b>Réunions des Comités consultatifs publics chargés des brevets et des
+marques</b></p>
 
 <p>Les séances de chaque comité auront lieu à la demande du président du 
comité
 et porteront sur un ordre du jour défini par ce dernier. Les séances
@@ -237,18 +237,18 @@
 <p><b>Procédure de proposition de candidatures</b></p>
 
 <p>Envoyez le curriculum vitae du candidat pour les Comités consultatifs
-Publics chargés des Brevet et des Marques au directeur de cabinet de
+publics chargés des brevet et des marques au directeur du personnel de
 l'USPTO, comme indiqué ci-dessus.</p>
 
 <p>Date&nbsp;: 7 mars 2001.
 <br />Nicholas P. Godici,
 </p>
 
-<p><i>Agissant en tant que Chargé de la propriété intellectuelle et 
directeur
-de l'Office américain des brevets et des marques, sous l'autorité du
-Secrétaire d'État au Commerce.</i></p>
+<p><i>Sous-secrétaire au commerce par interim chargé de la propriété
+intellectuelle, et directeur par interim de l'Office américain des brevets
+et des marques.</i></p>
 
-<p>[FR Doc. 016238 Dépôt 31201; 8:45 am]
+<p>[FR Doc. 016238 Filed 31201; 8:45 am]
 <br />
 BILLING CODE 351016U
 </p>
@@ -306,7 +306,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/05/19 01:27:02 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/ebooks.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ebooks.fr.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/ebooks.fr.html   19 May 2012 01:27:02 -0000      1.27
+++ philosophy/ebooks.fr.html   20 May 2012 16:32:20 -0000      1.28
@@ -11,10 +11,11 @@
 <p>par <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard 
Stallman</strong></a></p>
 
 <div class="announcement">
-  <blockquote><p>À lire également : <a
-href="/philosophy/ebooks-must-increase-our-freedom.html">Les livres
+<blockquote>
+<p>À lire également : <a
+href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html">Les livres
 électroniques doivent augmenter notre liberté, pas la réduire</a>.</p>
-  </blockquote>
+</blockquote>
 </div>
 
 <blockquote>
@@ -182,7 +183,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/05/19 01:27:02 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/eldred-amicus.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/eldred-amicus.fr.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/eldred-amicus.fr.html    19 May 2012 01:27:02 -0000      1.16
+++ philosophy/eldred-amicus.fr.html    20 May 2012 16:32:20 -0000      1.17
@@ -38,9 +38,9 @@
 <br />
 v. <br />
 <br />
-J<small>OHN </small>D. A<small>HCROFT</small>, en sa qualité officielle  
+J<small>OHN </small>D. A<small>SHCROFT</small>, en sa qualité officielle  
 <br />
-de Ministre de la Justice, 
+de Ministre de la justice, 
 <br />   <i>Intimé</i> <br />
 <br />   
 <br />  <b>Requête en <cite>certiorari</cite> auprès de la 
@@ -266,9 +266,9 @@
 <br />
 v. <br />
 <br />
-J<small>OHN </small>D. A<small>HCROFT</small>, en sa qualité officielle  
+J<small>OHN </small>D. A<small>SHCROFT</small>, en sa qualité officielle  
 <br />
-de Ministre de la Justice, 
+de Ministre de la justice, 
 <br />   <i>Intimé</i> <br />
 <br />   
 <br />  <b>Requête en <cite>certiorari</cite> auprès de la 
@@ -919,7 +919,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/05/19 01:27:02 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/free-doc.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-doc.fr.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- philosophy/free-doc.fr.html 19 May 2012 01:27:05 -0000      1.34
+++ philosophy/free-doc.fr.html 20 May 2012 16:32:21 -0000      1.35
@@ -99,10 +99,10 @@
 <p>
 Même si un refus total des modifications est inacceptable, quelques limites
 sur la manière de modifier une documentation ne posent pas de problème. Par
-exemple, il est normal d'avoir des injonctions de préserver la notice de
-copyright originale, les termes de distribution ou la liste des auteurs. Il
+exemple, il est normal d'avoir des injonctions de préserver l'avis de
+copyright original, les termes de distribution ou la liste des auteurs. Il
 n'y a pas non plus de problème à demander que les versions modifiées
-incluent une notice expliquant qu'il s'agit d'une version modifiée, et même
+incluent un avis expliquant qu'il s'agit d'une version modifiée, et même
 d'avoir des sections entières qui ne puissent ni être supprimées ni être
 modifiées, du moment qu'il ne s'agit pas de sections ayant trait à des
 sujets techniques (certains manuels GNU en ont).</p>
@@ -203,7 +203,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/05/19 01:27:05 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/free-world.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-world.fr.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/free-world.fr.html       19 May 2012 01:27:09 -0000      1.17
+++ philosophy/free-world.fr.html       20 May 2012 16:32:21 -0000      1.18
@@ -23,60 +23,60 @@
 qui que de produire des logiciels pour une clientèle limitée.</li>
 <li>Le prix du logiciel n'a aucun rapport avec le coût de son développement.
 Les deux facteurs qui comptent vraiment sont la taille du marché (qui est
-limitée par le prix et l'utilité du logiciel) et la compétition. Pour un
+limitée par le prix et l'utilité du logiciel) et la concurrence. Sur le
 marché d'un logiciel donné, la marge maximum peut être obtenue en excluant
-ou en éliminant la compétition.</li>
-<li>Les éditeurs de logiciels qui sont capables de contrecarrer la 
compétition
+ou en éliminant la concurrence.</li>
+<li>Les éditeurs de logiciels qui sont capables d'entraver la concurrence
 atteignent des sommets de pouvoir qui sont inconcevables dans les autres
 industries. C'est dû en partie à l'énorme chiffre d'affaires qu'il est
 possible de réaliser en l'absence de concurrence sur des produits dont le
 coût de reproduction est nul, mais aussi c'est largement dû à la complexité
 du logiciel lui-même, qui permet à des entreprises dominantes de créer des
-«&nbsp;standards&nbsp;» qui excluent la compétition future.</li>
+«&nbsp;standards&nbsp;» qui excluent toute concurrence future.</li>
 <li>Pour le logiciel, tous les marchés de niche évoluent rapidement vers un
 monopole ou un équilibre mutuel où un petit nombre d'acteurs se mettent
 d'accord tacitement afin de ne pas détruire leurs profits respectifs (les
 entreprises établies peuvent défendre leurs parts de marché en réduisant
-leurs prix à pratiquement rien, rendant la compétition sur le prix
+leurs prix à pratiquement rien, rendant la concurrence sur les prix
 suicidaire pour les nouveaux arrivants). Cependant, il y a des cas de
-compétition asymétrique, où une grande entreprise avec d'autres sources de
+concurrence asymétrique, où une grande entreprise avec d'autres sources de
 revenus peut détruire une plus petite qui dépend d'une seule source de
 revenus de niche.</li>
-<li>Microsoft a une source de revenus solide basée sur sa position dominante
-dans le marché des systèmes d'exploitation pour ordinateurs personnels, et
+<li>Microsoft a une source de revenus solide basée sur sa position dominante 
sur
+le marché des systèmes d'exploitation pour ordinateurs personnels, et
 utilise le pouvoir inhérent à cette position pour favoriser ses autres
 activités marchandes, grâce à sa possibilité de dicter des
-«&nbsp;standards&nbsp;» et de saper la compétition, spécialement quand le
+«&nbsp;standards&nbsp;» et de saper la concurrence, spécialement quand le
 pouvoir (et non pas l'argent seul) est en jeu.</li>
 <li>Les capitalistes investissent dans les nouvelles entreprises de logiciel
-avec l'espoir de gagner une position dominante dans un nouveau marché de
-niche. Il n'y a pratiquement pas de nouveaux investissements dans les
-marchés de niche existants, car il est impossible d'entrer en compétition
-avec un acteur dominant établi sur la base de coûts plus bas. De plus, les
-gains potentiels d'une bataille difficile pour une petite part d'un gâteau
-qui s'amenuise justifient rarement les risques. Dans leurs rêves les plus
-fous, ces capitalistes ne veulent rien plus que devenir exactement comme
+avec l'espoir de gagner une position dominante dans un nouveau créneau. Il
+n'y a pratiquement pas de nouveaux investissements dans les créneaux
+existants car il est impossible, sur la base de coûts plus bas, d'entrer en
+concurrence avec un acteur dominant établi. De plus, les gains potentiels
+d'une bataille difficile pour une petite part d'un gâteau qui s'amenuise
+justifient rarement les risques. Dans leurs rêves les plus fous, ces
+capitalistes n'ont pas de plus cher désir que de devenir exactement comme
 Microsoft.</li>
 <li>La campagne pour placer Microsoft sous le coup de la loi antitrust semble
 majoritairement être l'effort d'entreprises qui trouvent leur propre pouvoir
 menacé par les activités de Microsoft. Ils cherchent à rendre plus difficile
-la sape de leur propre activité par Microsoft, mais cependant, ils sont
-fondamentalement identiques à Microsoft car ils ne remettent pas en question
-un monde où les entreprises de technologie travaillant à partir de réserves
-privées de propriété intellectuelle sont capables de contrôler 
l'utilisation
-de cette technologie pour leur propre profit maximal.</li>
+la sape de leur propre activité par Microsoft, mais dans le fond ils lui
+ressemblent, car ils ne remettent pas en question un monde où les
+entreprises de technologie travaillant à partir de réserves privées de
+propriété intellectuelle sont capables de contrôler l'utilisation de cette
+technologie pour leur propre profit maximal.</li>
 <li>Dans l'équation du marché, la demande est égale à la production et, par
 beaucoup de côtés, son maître. Pourtant, dans le monde dans lequel nous
 vivons, la production est très organisée, efficace, et dispose d'énormes
 ressources financières et de pouvoirs de persuasion attractifs, alors que la
 demande est fragmentée, mal informée et passive. Même si les consommateurs
 peuvent toujours tuer un produit pour lequel ils n'ont pas de désir, ils
-sont presque passifs pour diriger ou même influencer la conception détaillée
-de ces produits. Pour les produits logiciels, les consommateurs peuvent
-seulement choisir parmi un ensemble donné d'alternatives, qui sont
-extrêmement complexes, désespérément impénétrables et généralement 
conçues
-plus pour les desseins anticompétitifs de l'entreprise que pour les besoins
-de l'utilisateur (même l'option démodée de s'en passer est souvent
+sont pratiquement sans pouvoir pour diriger ou même influencer la conception
+détaillée de ces produits. Pour les produits logiciels, les consommateurs
+peuvent seulement choisir parmi un ensemble donné d'alternatives, qui sont
+extrêmement complexes, désespérément impénétrables et, en général, 
conçues
+plus pour les desseins anticoncurrentiels de l'entreprise que pour les
+besoins de l'utilisateur (même l'option démodée de s'en passer est souvent
 impraticable en raison des inextricables interdépendances qui se tissent au
 fur et à mesure que la marche forcée de nouveaux matériels et logiciels nous
 entraîne inexorablement vers le futur).</li>
@@ -84,15 +84,15 @@
 <ol>
 <li>Le vrai « logiciel qui tue » est le logiciel libre&nbsp;: le logiciel 
libre
 de revendication de propriété intellectuelle, qui est publié sous forme de
-code source, qui peut être inspecté, évalué, corrigé et amélioré par 
tout le
-monde ayant l'envie de le faire, qui est distribué librement et qui n'est
+code source, qui peut être inspecté, évalué, corrigé et amélioré par 
toute
+personne ayant envie de le faire, qui est distribué librement et qui n'est
 pas limité dans son installation sur des machines et dans son
 utilisation. Le logiciel libre est le logiciel qui tue l'industrie des
 produits fermés et scélérats. Ce sont des logiciels que les utilisateurs
 peuvent sélectionner intelligemment pour remplir les besoins d'aujourd'hui
 et qui peuvent être conçus de manière collective pour répondre à des 
besoins
-futurs. Le logiciel libre est la seule chose avec qui même Microsoft ne peut
-pas rivaliser.</li>
+futurs. Le logiciel libre est la seule chose avec quoi même Microsoft ne
+peut pas rivaliser.</li>
 <li>Cependant, il y a un problème fondamental&nbsp;: qui paye pour développer
 des logiciels libres&nbsp;? La réponse habituelle, qui mène à tous les
 problèmes décrits ci-dessus, est que des investisseurs payent pour le
@@ -101,46 +101,48 @@
 utilisateurs eux-mêmes. Le point crucial est ici que ce pourquoi on paye
 n'est pas la distribution ou l'utilisation du logiciel, mais son
 développement. Et le développement du logiciel libre implique que tout le
-monde puisse l'utiliser. Je pense qu'il y a une manière simple de le
-gérer&nbsp;: tous ceux qui veulent voir un logiciel développé ou amélioré
+monde puisse l'utiliser. Je pense qu'il y a une manière simple de gérer
+cela&nbsp;: tous ceux qui veulent voir un logiciel développé ou amélioré
 postent un « appel d'offre » incluant la contribution que le demandeur est
 disposé à donner pour aider au développement. Des organisations
 intermédiaires peuvent mettre en commun ces requêtes et des parties
 intéressées peuvent placer la barre plus haut. Les développeurs peuvent
 alors examiner les demandes et soumissionner le travail de développement, ou
-bien travailler sur spécifications. Les développeurs peuvent aussi poster
-leurs propres propositions que les utilisateurs peuvent alors acheter.</li>
+bien travailler sur spécifications. Les développeurs peuvent aussi mettre en
+ligne leurs propres propositions que les utilisateurs peuvent alors
+accepter.</li>
 <li>Le logiciel libre peut être développé pour moins cher que les produits
-logiciels fermés. Même pour des professionnels du développement bien 
payées,
+logiciels fermés. Même avec des professionnels du développement bien 
payées,
 entièrement financés par des utilisateurs consciencieux, le coût du logiciel
-libre serait significativement inférieur que les primes aujourd'hui payés à
+libre serait significativement plus bas que les primes aujourd'hui payées à
 la construction d'un empire. La qualité serait meilleure, tout spécialement
 en termes d'adéquation à l'usage. La libre distribution assurerait une
 couverture et un choix maximum&nbsp;: un marché libre basé purement sur
 l'utilité et la qualité. La composante du service sur les logiciels
-s'ouvrirait aussi&nbsp;: tous ceux qui le voudraient pourraient commencer à
-partir du même code à apprendre, offrir du support et enseigner. Les
-meilleurs fournisseurs de service auraient du succès.</li>
+s'ouvrirait aussi&nbsp;: tous ceux qui le voudraient pourraient, à partir du
+même code, apprendre, offrir du support et enseigner. Les meilleurs
+fournisseurs de service auraient du succès.</li>
 <li>Des étapes simples peuvent mettre ce mouvement en route&nbsp;: former une
 organisation initiale pour classer les problèmes techniques, suggérer des
 arrangements de travail, étudier l'économie, esquisser un cadre légal, faire
 germer et coordonner les requêtes et chercher des contributions initiales
 (en incluant le corps énorme de logiciels libres déjà disponibles),
-effectuer un peu de travail d'évangélisation. Demander à de grosses
-entreprises et à des organisations de budgétiser une petite fraction de
-leurs dépenses annuelles de logiciels pour des propositions. Mettre en place
-un groupe d'étude sur les problèmes de propriété intellectuelle, contester
-les revendications douteuses et, pour celle qui sont valides, enquêter sur
-la faisabilité de l'achat et de la libération des droits. Encourager le
-développement d'organisations plus locales,  - spécifiques d'un lieu, d'une
-industrie, d'une niche, d'un goût - avec le groupe initial se séparant ou
-disparaissant progressivement&nbsp;: des méthodes et des procédures
-communes, mais pas de contrôle centralisé.</li>
+effectuer un peu de travail d'évangélisation. Insister auprès des grosses
+entreprises et des organisations pour qu'elles budgétisent une petite
+fraction de leurs dépenses annuelles en logiciel pour des
+propositions. Mettre en place un groupe d'étude sur les problèmes de
+propriété intellectuelle, contester les revendications douteuses et, pour
+celle qui sont valides, enquêter sur la faisabilité de l'achat et de la
+libération des droits. Encourager le développement d'organisations plus
+locales &ndash; spécifiques d'un lieu, d'une industrie, d'une niche, d'un
+goût &ndash; avec fragmentation ou dissolution progressives du groupe
+initial&nbsp;: des méthodes et des procédures communes, mais pas de contrôle
+centralisé.</li>
 <li>Appelons cette organisation, le cadre entier, « le monde du Libre ». 
Cela
 signifie une connaissance libre et ouverte, un développement libre et
 ouvert, des logiciels qui travaillent pour vous. Prenez
 position. Contribuez. Vous n'avez rien à perdre à part
-<kbd>Ctrl-Alt-Del</kbd>.</li>
+<kbd>Ctrl-Alt-Suppr</kbd>.</li>
 </ol>
 
 <hr />
@@ -193,7 +195,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/05/19 01:27:09 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/fs-translations.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fs-translations.fr.html,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- philosophy/fs-translations.fr.html  19 May 2012 01:27:17 -0000      1.54
+++ philosophy/fs-translations.fr.html  20 May 2012 16:32:21 -0000      1.55
@@ -10,12 +10,12 @@
 <h2>Traductions du terme «&nbsp;logiciel libre&nbsp;»</h2>
 
 <p>Ceci est une liste des traductions non ambiguës recommandées pour le terme
-«&nbsp;logiciel libre&nbsp;» (<a
+«&nbsp;logiciel libre&nbsp;» <cite>[free software]</cite> (<a
 href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">libre comme dans
 liberté</a>) dans diverses langues.</p>
 
-<p>Si vous connaissez une correction à apporter à cette liste, veuillez 
envoyer
-un courriel à l'adresse suivante <a
+<p>Si vous avez une correction à apporter à cette liste, veuillez envoyer un
+courriel à l'adresse suivante <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 Veuillez utiliser des caracères ASCII dans votre message. Pour les
 caractères non anglais de la traduction, veuillez utiliser l'encodage UTF-8
@@ -167,7 +167,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/05/19 01:27:17 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/gif.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/gif.fr.html,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- philosophy/gif.fr.html      19 May 2012 01:27:18 -0000      1.44
+++ philosophy/gif.fr.html      20 May 2012 16:32:21 -0000      1.45
@@ -13,31 +13,32 @@
 <strong>Cette histoire est une illustration historique du danger des brevets
 logiciels&nbsp;; ces brevets particuliers ne sont plus un problème
 maintenant (voir la <a href="#venuenote">note de bas de page</a>
-ci-dessous. Pour des détails sur la <a
-href="/server/fsf-html-style-sheet.html#UseofGraphics">politique concernant
+ci-dessous. Vous trouverez des détails sur les <a
+href="/server/fsf-html-style-sheet.html#UseofGraphics">règles qui concernent
 les fichiers <abbr title="Graphics Interchange Format">GIF</abbr></a> sur
-notre site web, veuillez consulter le <a href="/server/standards/">guide de
-conduite web</a>.</strong>
+notre site web dans le <a href="/server/standards/">guide de conduite
+web</a>.</strong>
 </p>
 
 <p>
 Il n'y a aucun fichier GIF sur le site web de GNU en raison des brevets
 (Unisys et IBM) couvrant l'algorithme de compression LZW qui est utilisé
 dans la création des fichiers GIF. Ces brevets rendent impossible
-l'utilisation des logiciels libres pour générer des GIF véritables. Ils
+l'utilisation de logiciels libres pour générer des GIF véritables. Ils
 s'appliquent également au programme <strong>compress</strong>, raison pour
 laquelle GNU ne l'utilise pas.
 </p>
 
 <p>
-Unisys et IBM déposèrent tous deux des brevets en 1983. Unisys (et peut-être
+Unisys et IBM déposèrent tous deux des brevets en 1983. Unisys (et 
peut-être
 IBM) ont déposé ces brevets dans de nombreux pays. Dans les pays pour
 lesquels nous avons été capables de rechercher dans les bases de données de
-brevets, la dernière date d'expiration semble être le 1<sup>er</sup> octobre
-2006<a name="returnnote" href="#venuenote"><sup>1</sup></a>. Jusque là, il
-est vraisemblable que quiconque voudra distribuer un programme libre pour la
-création de fichiers GIF sera poursuivi. Nous n'avons aucune raison de
-penser que les possesseurs des brevets pourraient perdre ces procès.
+brevets, la dernière date d'expiration semble être le
+1<sup>er</sup> octobre 2006<a name="returnnote"
+href="#venuenote"><sup>1</sup></a>. Jusque là, il est vraisemblable que
+quiconque voudra distribuer un programme libre pour la création de fichiers
+GIF sera poursuivi. Nous n'avons aucune raison de penser que les détenteurs
+des brevets pourraient perdre ces procès.
 </p>
 
 <p>
@@ -52,33 +53,33 @@
 <p>
 De nombreuses personnes pensent qu'Unisys a donné son autorisation pour la
 distribution de logiciels libres produisant du format GIF. Malheureusement,
-ce n'est pas ce qu'Unisys fait en réalité.  Voici ce que Unisys disait à ce
+ce n'est pas ce qu'Unisys a fait en réalité. Voici ce que Unisys disait à ce
 sujet en 1995&nbsp;:
 </p>
 
-<blockquote><p>Unisys n'exige pas d'autorisation, ni des royalties, pour les 
applications
-non commerciales et sans but lucratif basées sur du GIF, y compris celles
-utilisées sur les services en ligne. En ce qui concerne les développeurs de
+<blockquote><p>Unisys n'exige pas de licence, ni des royalties, pour les 
applications non
+commerciales et sans but lucratif basées sur du GIF, y compris celles
+utilisées par les services en ligne. En ce qui concerne les développeurs de
 logiciel pour le réseau Internet, le même principe s'applique. Unisys
 n'engagera aucune poursuite pour des infractions commises avant 1995 par des
-développeurs de logiciels pour Internet. La compagnie n'exige pas
-d'autorisation, ni des royalties pour des offres non commerciales sur
-Internet, y compris les <em>freeware</em>.</p></blockquote>
+développeurs de logiciels pour Internet. La société n'exige pas de licence,
+ni des royalties, pour des offres non commerciales sur Internet, y compris
+les <cite>freeware</cite>.</p></blockquote>
 
 <p>
 Malheureusement, cela ne permet pas l'utilisation d'un <a
-href="/philosophy/free-sw.html">logiciel libre</a>, uniquement un logiciel
-semi-libre, lequel ne peut être utilisé dans un système d'exploitation libre
-tel que GNU. De plus, il ne permet pas  <em>du tout</em> l'utilisation de
-LZW pour d'autres usages que la compression de fichiers. C'est pourquoi nous
-pensons qu'il vaut mieux rejeter LZW et utiliser des alternatives comme <a
-href="/software/gzip/gzip.html">GNU Gzip</a> [EN] et le format PNG.
+href="/philosophy/free-sw.html">logiciel libre</a> dans un système
+d'exploitation libre tel que GNU. De plus, cela ne permet pas  <em>du
+tout</em> l'utilisation de LZW pour d'autres usages que la compression de
+fichiers. C'est pourquoi nous pensons qu'il vaut mieux rejeter LZW et
+utiliser des alternatives comme <a href="/software/gzip/gzip.html">GNU
+Gzip</a> [EN] et le format PNG.
 </p>
 
 <p>
 La <a href="/philosophy/selling.html">redistribution commerciale de
 logiciels libres</a> est très importante, et nous voulons que le système GNU
-en entier puisse être commercialement redistribué. Cela signifie que nous ne
+en entier puisse être redistribué commercialement. Cela signifie que nous ne
 pouvons ajouter un programme de génération de GIF au système GNU, pas selon
 les termes d'Unisys.
 </p>
@@ -98,17 +99,17 @@
 <p>
 Peu après l'annonce d'Unisys, quand le Net en général était assuré 
qu'Unisys
 avait donné son autorisation pour des logiciels libres de génération de GIF,
-nous avons écrit au département juridique d'Unisys en leur demandant des
+nous avons écrit au service juridique d'Unisys pour leur demander des
 éclaircissements à ce sujet. Nous n'avons pas reçu de réponse.
 </p>
 
 <p>
-Même si Unisys donnait réellement l'autorisation pour des logiciels libres
-de génération de GIF, nous aurions toujours à traiter avec le brevet
-d'IBM. Les deux brevets, celui d'IBM et celui d'Unisys, couvrent la même
-«&nbsp;invention&nbsp;»&nbsp;: l'algorithme de compression LZW. (Ceci
+Même si Unisys donnait vraiment l'autorisation à des logiciels libres de
+générer des GIF, nous aurions toujours à traiter avec le brevet d'IBM. Les
+deux brevets, celui d'IBM et celui d'Unisys, couvrent la même
+«&nbsp;invention&nbsp;»&nbsp;: l'algorithme de compression LZW (ceci
 pourrait refléter une erreur de la part de l'Office américain des brevets et
-des marques, le <em>US Patent and Trademark Office</em>, qui est célèbre
+des marques, le <cite>US Patent and Trademark Office</cite>, qui est célèbre
 pour son incompétence et ses erreurs d'appréciation).
 </p>
 
@@ -130,9 +131,9 @@
 <p>
 Mais nous estimons que si nous ne pouvons distribuer le logiciel permettant
 de générer des fichiers GIF, alors nous ne devons pas demander à d'autres
-personnes d'exécuter de tels programmes pour nous. D'ailleurs, si nous ne
-pouvons fournir un logiciel dans le système GNU pour générer des fichiers
-GIF, nous devons recommander une alternative. Nous devons utiliser
+personnes d'utiliser de tels programmes pour nous. D'ailleurs, si nous ne
+pouvons fournir dans le système GNU de logiciel capable de générer des
+fichiers GIF, nous devons recommander une alternative. Nous devons utiliser
 nous-mêmes l'alternative que nous recommandons.
 </p>
 
@@ -143,16 +144,16 @@
 <blockquote><p>On a fréquemment demandé à Unisys si une licence d'Unisys 
est exigée afin
 d'utiliser le logiciel LZW obtenu par téléchargement sur Internet ou depuis
 d'autres sources. La réponse est simple. Dans tous les cas, une licence
-écrite ou un rapport signé par un représentant autorisé d'Unisys est exigé
-par Unisys pour toute utilisation, vente ou distribution de n'importe quel
-logiciel (y compris les logiciels appelés <em>freeware</em>), et/ou matériel
-fournissant les capacités de conversion LZW (par exemple un logiciel
+écrite ou une attestation signée par un représentant autorisé d'Unisys est
+exigée par Unisys pour toute utilisation, vente ou distribution de n'importe
+quel logiciel (y compris les logiciels appelés <em>freeware</em>), et/ou
+matériel capable de faire la conversion LZW (par exemple un logiciel
 téléchargé).</p></blockquote>
 
 <p>
-Avec ce rapport, Unisys essaye de revenir sur ce qu'ils disaient en 1995
-quand ils ont donné des parties de leur brevet au public. La légalité d'un
-tel changement de position est discutable.
+Avec cette déclaration, Unisys essaie de revenir sur ce qu'ils disaient en
+1995 quand ils ont donné des parties de leur brevet au public. La légalité
+d'un tel changement de position est discutable.
 </p>
 
 <p>
@@ -176,14 +177,14 @@
 <p>
 Il est possible de faire des images non compressées qui se comportent comme
 des GIF, dans le sens où elles fonctionnent avec des programmes qui décodent
-le format GIF. Ceci peut être fait sans violer des brevets. Ces pseudo-GIF
+le format GIF. Ceci peut être fait sans violer de brevet. Ces pseudo-GIF
 sont utiles pour quelques usages.
 </p>
 
 <p>
-Il est également possible de créer des GIF en utilisant un codage <em>run
-length</em> non breveté mais celui-ci ne réalise pas la compression
-normalement attendue dans un GIF.
+Il est également possible de créer des GIF en utilisant le codage <cite>run
+length</cite>, non breveté, mais celui-ci ne réalise pas la compression
+normalement attendue d'un GIF.
 </p>
 
 <p>
@@ -203,15 +204,16 @@
 </p>
 
 <p>
-Pour plus d'informations sur les problèmes de brevet GIF, allez voir la <a
-href="http://progfree.org/Patents/Gif/Gif.html";>page GIF de la League for
-Programming Freedom</a> [EN]. À travers ces pages, vous pouvez trouver plus
-d'informations sur le problème des brevets en général.
+Pour plus d'informations sur les problèmes de brevets concernant GIF, allez
+voir la <a href="http://progfree.org/Patents/Gif/Gif.html";>page GIF de la
+<cite>League for Programming Freedom</cite></a> [EN]. À travers ces pages,
+vous pouvez trouver des informations complémentaires sur le problème des
+brevets en général.
 </p>
 
 <p>
-La bibliothèque appelée libungif lit les fichiers GIF et écrit des GIF non
-compressés pour contourner le brevet d'Unisys.
+La bibliothèque appelée <cite>libungif</cite> lit les fichiers GIF et écrit
+des GIF non compressés pour contourner le brevet d'Unisys.
 </p>
 
 <p>
@@ -223,12 +225,12 @@
 
 <p><a href="#returnnote" id="venuenote">1.</a> Nous avons pu chercher dans les
 bases de données de brevets des États-Unis, du Canada, du Japon, et de
-l'Union européenne. Le brevet Unisys a expiré le 20 juin 2003 aux
-États-Unis ; en Europe, le 18 juin 2004 ; au Japon, le 20 juin 2004 et au
-Canada, le 7 juillet 2004. Le brevet américain d'IBM a expiré le 11 août
-2006. Le <em>Software Freedom Law Center</em> dit qu'après le 1<sup>er</sup>
-octobre 2006, il n'y aura plus de revendication de brevet significative pour
-interférer avec l'emploi du format GIF.</p>
+l'Union européenne. Le brevet Unisys a expiré le 20 juin 2003 aux
+États-Unis ; en Europe, le 18 juin 2004 ; au Japon, le 20 juin 2004 et 
au
+Canada, le 7 juillet 2004. Le brevet américain d'IBM a expiré le
+11 août 2006. Le <cite>Software Freedom Law Center</cite> dit qu'après le
+1<sup>er</sup> octobre 2006, il n'y aura plus de revendication de brevet
+significative pour interférer avec l'emploi du format GIF.</p>
 
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -279,7 +281,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/05/19 01:27:18 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/gnutella.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/gnutella.fr.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/gnutella.fr.html 19 May 2012 01:27:18 -0000      1.33
+++ philosophy/gnutella.fr.html 20 May 2012 16:32:21 -0000      1.34
@@ -15,13 +15,13 @@
 <!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
 <!-- language, where necessary. -->
 <p>
-«&nbsp;Gnutella&nbsp;» est à présent le nom d'un protocole de partage de
-fichiers par le réseau, principalement des fichiers de musique. Le nom se
-réfère parfois au réseau lui-même aussi bien qu'au logiciel Gnutella
-original. La situation est assez confuse. Pour plus d'informations sur
-l'origine et l'histoire de Gnutella, veuillez vous référer à <a
-href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Gnutella";>l'article Wikipedia</a> sur le
-sujet.</p>
+«&nbsp;Gnutella&nbsp;» est actuellement le nom d'un protocole de partage
+distribué de fichiers, principalement utilisé pour des fichiers de
+musique. Le nom désigne le logiciel Gnutella original, mais aussi parfois le
+réseau lui-même. La situation est assez confuse. Pour plus d'informations
+sur l'origine et l'histoire de Gnutella, veuillez vous référer à <a
+href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Gnutella";>l'article de Wikipedia</a> sur
+le sujet.</p>
 
 <p>
 Quoi qu'il en soit, le nom était à l'origine un jeu de mot sur
@@ -32,27 +32,27 @@
 relatifs ne sont <a
 href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">officiellement des logiciels
 GNU</a>. Nous avons demandé aux développeurs de Gnutella de changer le nom
-pour éviter la confusion, peut être le feront-ils dans le futur.</p>
+pour éviter la confusion, peut être le feront-ils un jour.</p>
 
 <p>
-Il existe un certain nombre de programmes en développement qui sont conçus
-pour utiliser le protocole Gnutella. Tels que <a
+Il existe un certain nombre de programmes qui sont conçus pour utiliser le
+protocole Gnutella, tels que <a
 href="http://gtk-gnutella.sourceforge.net/";>gtk-gnutella</a>, <a
 href="http://mutella.sourceforge.net/";>mutella</a>, et <a
 href="http://sourceforge.net/projects/gnucleus/";>gnucleus</a>. Notez
 cependant qu'aucun de ces programmes n'est officiellement un <a
 href="/philosophy/categories.html#GNUsoftware">logiciel GNU</a>. GNU a son
-propre programme de réseau pair à pair, <a
+propre programme de réseau pair-à-pair, <a
 href="/software/GNUnet/">GNUnet</a>, dont la documentation inclut une <a
 href="https://gnunet.org/faq.php3#compare";>comparaison des protocoles</a>.</p>
 
 <p>
-La Fondation pour le logiciel libre est soucieuse de la liberté de copier et
-de modifier le logiciel&nbsp;; la musique sort de notre champ d'action. Mais
-il y a une similarité partielle entre les questions éthiques de la copie de
-logiciels et de la copie d'enregistrements musicaux. Certains articles dans
-notre répertoire <a
-href="/philosophy/philosophy.html#Laws">philosophique</a> traitent de ce qui
+La Fondation pour le logiciel libre s'occupe de la liberté de copier et de
+modifier le logiciel&nbsp;; la musique sort de son champ d'action. Mais il y
+a une similarité partielle entre les questions éthiques de la copie de
+logiciels et de la copie d'enregistrements musicaux. Certains articles de
+notre répertoire « <a
+href="/philosophy/philosophy.html#Laws">philosophie</a> » traitent de ce qui
 entoure la liberté de copie dans d'autres domaines que celui du
 logiciel. Quelques <a
 href="/philosophy/philosophy.html#ThirdPartyIdeas">articles écrits par
@@ -60,12 +60,13 @@
 pertinents.</p>
 
 <p>
-Quel que soit le type d'information publiée qui est partagé, nous
-recommandons vivement au public de rejeter l'idée que quelque personne ou
-société ait le droit naturel d'interdire le partage ainsi que de dicter
-exactement comment le public peut l'utiliser. Même le système judiciaire des
-États-Unis. <a href="/philosophy/reevaluating-copyright.html">rejette</a>
-formellement cette idée antisociale.</p>
+Quelle que soit la catégorie de l'information publiée faisant l'objet du
+partage, nous recommandons vivement au public de rejeter l'idée qu'une
+personne ou société ait le droit naturel de lui interdire le partage ou de
+lui dicter exactement comment il peut utiliser l'information. Même le
+système judiciaire des États-Unis <a
+href="/philosophy/reevaluating-copyright.html">rejette</a> formellement
+cette idée antisociale.</p>
 
 <!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
 <!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
@@ -122,7 +123,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/05/19 01:27:18 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/java-trap.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/java-trap.fr.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- philosophy/java-trap.fr.html        19 May 2012 01:27:20 -0000      1.35
+++ philosophy/java-trap.fr.html        20 May 2012 16:32:21 -0000      1.36
@@ -15,15 +15,15 @@
 <p>Depuis que cet article est paru, Sun a <a
 href="http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html";>changé la
 licence</a> [EN] de l'essentiel de l'implémentation de référence de sa
-plateforme Java pour la placer sous la <em>GNU General Public License</em> ;
-il y a donc maintenant un environnement de développement libre pour
-Java. Ainsi le langage Java n'est plus un piège. </p>
+plateforme Java pour la placer sous la <cite>GNU General Public
+License</cite> ; il y a donc maintenant un environnement de développement
+libre pour Java. Ainsi le langage Java n'est plus un piège. </p>
 
 <p>Vous devez faire attention, cependant, parce que toutes les plateformes Java
 ne sont pas libres. Sun continue à distribuer une plateforme Java exécutable
 qui n'est pas libre, et d'autres sociétés font de même.</p>
 
-<p>L'environnement libre pour java s'appelle IcedTea ; le code source libéré
+<p>L'environnement libre pour Java s'appelle IcedTea ; le code source libéré
 par Sun y est inclus. Aussi est-ce celui que vous devez utiliser. Beaucoup
 de distributions GNU/Linux sont fournies avec IcedTea, mais certaines
 contiennent des plateformes Java non libres.</p>
@@ -54,9 +54,9 @@
 <p>
   Si votre programme est un logiciel libre, il est éthique par nature, mais il
 y a un piège dont il faut se méfier. Bien qu'intrinsèque, la liberté de
-votre programme peut être restreinte à cause de logiciels non libres dont
-dépend votre programme. Comme c'est avec les programmes Java que ce problème
-est aujourd'hui le plus évident, nous l'avons nommé le « piège Java ».
+votre programme peut être restreinte à cause de logiciels non libres dont il
+dépend. Comme c'est avec les programmes Java que ce problème est aujourd'hui
+le plus évident, nous l'avons nommé le « piège Java ».
 </p>
 
 <p>
@@ -71,7 +71,7 @@
 </p>
 
 <p>
-  Que le programme puisse être utilisé dans le Monde Libre, utilisé par des
+  Que le programme puisse être utilisé dans le monde du Libre, utilisé par 
des
 personnes qui entendent vivre en toute liberté, est une question plus
 compliquée. La seule licence du programme ne détermine pas cela, car aucun
 programme ne fonctionne en isolement total. Chaque programme dépend d'autres
@@ -89,16 +89,17 @@
 <p>
   Que certaines des dépendances d'un programme ne soient pas libres signifie
 que tout ou partie du programme ne peut s'exécuter sur un système totalement
-libre - il est inutilisable dans le Monde Libre. Bien sûr, nous pouvons
-distribuer le programme et en avoir des copies sur nos machines, mais cela
-ne sert pas à grand chose s'il ne s'exécute pas. Ce programme est un
-logiciel libre, mais il est en fait entravé par des dépendances non libres.
+libre &ndash; il est inutilisable dans le monde du Libre. Bien sûr, nous
+pouvons distribuer le programme et en avoir des copies sur nos machines,
+mais cela ne sert pas à grand chose s'il ne s'exécute pas. Ce programme est
+un logiciel libre, mais il est en fait entravé par des dépendances non
+libres.
 </p>
 
 <p>
   Ce problème peut se produire avec n'importe quel type de logiciel, n'importe
 quel langage. Par exemple, un programme libre qui ne fonctionne que sous
-Microsoft Windows est parfaitement inutilisable dans le Monde Libre. Mais
+Microsoft Windows est parfaitement inutilisable dans le monde du Libre. Mais
 des logiciels qui tournent sous GNU/Linux peuvent aussi être inutilisable
 lorsqu'ils dépendent d'autres logiciels non libres. Par le passé, Motif
 (avant que nous ayons LessTif) et Qt (avant que ses développeurs n'en
@@ -113,25 +114,26 @@
 
 <p>
   L'implémentation Java de Sun est non libre. Les bibliothèques Java standard
-sont aussi non libres&nbsp;; c'est une adaptation du code propriétaire de
-Sun. Les bibliothèques de base de Java sont non libres aussi. Bien sûr, nous
-disposons d'implémentations libres de Java, comme le compilateur GNU pour
-Java (GCJ) et GNU Classpath, mais ils ne gèrent pas encore toutes les
-fonctionnalités. Nous sommes encore en train de rattraper le retard.
+sont aussi non libres&nbsp;; c'est une adaptation du code privateur
+(propriétaire) de Sun. Les bibliothèques de base de Java sont non libres
+aussi. Bien sûr, nous disposons d'implémentations libres de Java, comme le
+compilateur GNU pour Java (GCJ) et GNU Classpath, mais ils ne gèrent pas
+encore toutes les fonctionnalités. Nous sommes encore en train de rattraper
+le retard.
 </p>
 
 <p>
   Si vous développez un programme Java sur la plateforme Java de Sun, vous
-êtes voués à utiliser des fonctionnalités Sun exclusives sans même vous en
-rendre compte. Vous pourriez les avoir utilisées pendant des mois avant même
-de vous en rendre compte et reprendre la tâche pourrait prendre plus de mois
-encore. Vous pourriez vous dire : «&nbsp;recommencer demande trop de
-travail&nbsp;». Alors votre programme sera tombé dans le piège Java ; il
-sera inutilisable dans le Monde Libre.
+êtes voué à utiliser des fonctionnalités Sun exclusives sans même vous en
+rendre compte. Vous pourriez les avoir utilisées pendant des mois avant de
+le découvrir et reprendre la tâche pourrait prendre plus de mois
+encore. Vous pourriez vous dire : «&nbsp;Recommencer demande trop de
+travail.&nbsp;» Alors votre programme sera tombé dans le piège Java ; il
+sera inutilisable dans le monde du Libre.
 </p>
 
 <p>
-  Le truc fiable pour éviter le Piège Java est de n'avoir qu'une
+  Le truc fiable pour éviter le piège Java est de n'avoir qu'une
 implémentation libre de Java sur votre système. Ainsi, si vous utilisez une
 fonctionnalité ou une bibliothèque que le logiciel libre ne supporte pas
 encore, vous vous en rendrez compte immédiatement, et vous pourrez réécrire
@@ -142,9 +144,9 @@
   Sun continue de créer des bibliothèques «&nbsp;de base&nbsp;»
 supplémentaires, et presque toutes celles-ci sont non libres ; dans bien des
 cas, même les spécifications de la bibliothèque sont des secrets
-commerciaux. De plus la dernière licence de Sun concernant ces
-spécifications interdit la publication d'une mise en &oelig;uvre partielle
-de ces spécifications. (Voir par exemple <a
+commerciaux. De plus, la dernière licence de Sun concernant ces
+spécifications interdit la publication d'une mise en œuvre partielle de ces
+dernières (voir par exemple <a
 
href="http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf";>http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf</a>
 [EN] et <a
 
href="http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html";>http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html</a>
@@ -153,24 +155,23 @@
 
 <p>
   Heureusement, la licence de ces spécifications permet d'en publier une mise
-en &oelig;uvre en logiciel libre ; ceux qui recevraient une telle
-bibliothèque peuvent être autorisés à la modifier et ne sont pas tenus d'en
-suivre les spécifications. Mais cette clause a pour effet d'interdire
-l'utilisation d'un modèle de développement collaboratif pour produire cette
-mise en &oelig;uvre libre. L'utilisation d'un tel modèle impliquerait la
-parution de versions incomplètes, ce qui est interdit aux personnes ayant lu
-les spécifications. 
+en œuvre libre ; ceux qui recevraient une telle bibliothèque peuvent être
+autorisés à la modifier et ne sont pas tenus d'en suivre les
+spécifications. Mais cette clause a pour effet d'interdire l'utilisation
+d'un modèle de développement collaboratif pour produire cette mise en œuvre
+libre. L'utilisation d'un tel modèle impliquerait la parution de versions
+incomplètes, ce qui est interdit aux personnes ayant lu les spécifications. 
 </p>
 
 <p>
   Aux premiers jours du mouvement du logiciel libre, il était impossible de ne
 pas dépendre de programmes non libres. Avant que nous ne disposions du
-compilateur GNU C, tous les programmes C (qu'il fussent libres ou non)
+compilateur C de GNU, tous les programmes C (qu'il fussent libres ou non)
 dépendaient d'un compilateur C non libre. Avant que nous ne disposions de la
-bibliothèque GNU C, tous les programmes dépendaient d'une bibliothèque C non
-libre. Avant que nous ne disposions de Linux, le premier noyau libre, tous
-les programmes dépendaient d'un noyau non libre. Avant que nous ne
-disposions de Bash, chaque script shell devait être exécuté par un
+bibliothèque C de GNU, tous les programmes dépendaient d'une bibliothèque C
+non libre. Avant que nous ne disposions de Linux, le premier noyau libre,
+tous les programmes dépendaient d'un noyau non libre. Avant que nous ne
+disposions de BASH, chaque script shell devait être exécuté par un
 interpréteur non libre. Il était inévitable que nos premiers programmes
 soient initialement sous le joug de ces dépendances, mais ceci était
 acceptable car leur sauvetage ultérieur faisait partie de notre plan. Notre
@@ -195,8 +196,8 @@
 <p>
   Afin de protéger votre code Java du piège Java, installez un environnement
 de développement Java libre et utilisez-le. De façon générale, quel que 
soit
-le langage que vous utilisiez, ouvrez l'&oelig;il, et assurez-vous du statut
-libre des programmes dont dépend le code de vos programmes. La façon la plus
+le langage que vous utilisiez, ouvrez l'œil, et assurez-vous du statut libre
+des programmes dont dépend le code de vos programmes. La façon la plus
 simple de vérifier si ce programme est libre est de s'assurer qu'il possède
 une entrée dans le répertoire des logiciels libres (<a
 href="http://www.fsf.org/directory";>http://www.fsf.org/directory</a>). Si un
@@ -267,7 +268,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/05/19 01:27:20 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/javascript-trap.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/javascript-trap.fr.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/javascript-trap.fr.html  19 May 2012 01:27:20 -0000      1.24
+++ philosophy/javascript-trap.fr.html  20 May 2012 16:32:21 -0000      1.25
@@ -193,10 +193,10 @@
 
 </pre>
 
-<p>suivi de l'URL</p>
+<p>suivi de l'URL.</p>
 
 <p>Pour indiquer la licence du code JavaScript intégré dans la page, nous
-recommandons de mettre la notice de licence entre deux notes de cette
+recommandons de mettre l'avis de licence entre deux notes de cette
 forme&nbsp;: </p>
 <pre dir="ltr">
 <!--TRANSLATORS: Do not translate these license notices.  The <pre>
@@ -216,8 +216,8 @@
 de logiciels libres, nécessite la distribution d'une copie de la licence
 avec les formes binaire et source du programme. Cependant, la GNU GPL est
 longue et l'inclure dans une page avec un programme JavaScript n'est pas
-pratique. Vous pouvez oublier ce prérequis, pour du code dont vous détenez
-le copyright (droit d'auteur), avec une notice de licence comme ceci&nbsp;:</p>
+pratique. Vous pouvez oublier ce prérequis pour du code dont vous détenez le
+copyright (droit d'auteur), avec un avis de licence comme celui-ci&nbsp;:</p>
 <pre dir="ltr">
 
     Copyright (C) YYYY  Developer
@@ -248,7 +248,7 @@
 qu'ils exécutent des programmes libres. Cela vous aidera aussi à respecter
 des clauses importantes des licences. Notre article <a
 href="/licenses/javascript-labels.html">JavaScript License Web Labels</a>
-(étiquettes web de licences pour JavaScript) décrit une méthode qui peut
+(Étiquettes web de licences pour JavaScript) décrit une méthode qui peut
 vous servir à publier cette information. Pour en apprendre plus sur la
 manière dont les étiquettes web de licence pour JavaScript aident les
 webmestres et leurs visiteurs, reportez-vous au <a
@@ -260,36 +260,34 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 <b>Notes de traduction</b> <ol>
-<li id="TransNote1">également appelés «&nbsp;logiciels
-propriétaires&nbsp;». <a href="#TransNote1-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote2"><pre>Traduction :
-    @licstart  Ce qui suit est la totalité de la notice de licence pour le
-    code JavaScript de cette page.
+<li id="TransNote1"><a href="#TransNote1-rev">&#8593;</a> également appelés
+«&nbsp;logiciels propriétaires&nbsp;».<br/><br/></li>
+<li id="TransNote2"><a href="#TransNote2-rev">&#8593;</a> Traduction :<pre>
+    @licstart  Ce qui suit est la totalité de l'avis de licence
+    pour le code JavaScript de cette page.
     ...
-    @licend  Ce qui précède est la totalité de la notice de licence pour le
-    code JavaScript de cette page.
-</pre> <a href="#TransNote2-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote3"><pre>Traduction :
+    @licend  Ce qui précède est la totalité de l'avis de licence
+    pour lecode JavaScript de cette page.
+</pre></li>
+<li id="TransNote3"><a href="#TransNote3-rev">&#8593;</a> Traduction :<pre>
     Copyright (C) YYYY  Développeur
 
     Le code JavaScript de cette page est un logiciel libre&nbsp;: vous
     pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les termes de la
     licence <cite>GNU General Public License</cite> (GNU GPL) telle que
-publiée
-    par la <cite>Free  Software Foundation</cite>, en version 3 de la
-licence, ou
-    (à votre discrétion) toute version ultérieure. Le code est distribué
-    SANS AUCUNE GARANTIE&nbsp;; sans même la garantie implicite de
-    COMMERCIABILITÉ ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. Consulter
-    la GNU GPL pour plus de détails.
+    publiée par la <cite>Free  Software Foundation</cite>, en version 3 de
+    la licence, ou (à votre discrétion) toute version ultérieure. Le code
+    est distribué SANS AUCUNE GARANTIE&nbsp;; sans même la garantie
+    implicite de COMMERCIABILITÉ ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER.
+    Consulter la GNU GPL pour plus de détails.
 
     En tant que permission supplémentaire selon les termes de la GNU
     GPL version 3 section 7, vous pouvez distribuer des formes
     «&nbsp;non-source&nbsp;» (par ex., minimisées ou compactées) de ce code
     sans la copie de la GNU GPL normalement requise section 4, à
-    condition d'inclure cette notice de licence et une URL par laquelle
-    les destinataires peuvent accéder au code source correspondant.
-</pre> <a href="#TransNote3-rev">&#8593;</a></li>
+    condition d'inclure cet avis de licence et une URL par
+    laquelle les destinataires peuvent accéder au code source
+    correspondant.</pre></li>
 </ol></div>
 </div>
 
@@ -334,7 +332,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/05/19 01:27:20 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/kevin-cole-response.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/kevin-cole-response.fr.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/kevin-cole-response.fr.html      19 May 2012 01:27:21 -0000      
1.22
+++ philosophy/kevin-cole-response.fr.html      20 May 2012 16:32:21 -0000      
1.23
@@ -17,10 +17,10 @@
 </p>
 <p>
 Le document que vous avez envoyé n'est pas dans un format standard de
-courriel Internet. C'est un format « privateur » qui est illisible sur
-plusieurs types d'ordinateurs, y compris ceux qui sont utilisés par les
-personnes malvoyantes et les ordinateurs anciens utilisés dans des pays
-étrangers. Dans la plupart des cas, la taille du fichier est
+courriel Internet. C'est un format « privateur » (propriétaire) qui est
+illisible sur plusieurs types d'ordinateurs, y compris ceux qui sont
+utilisés par les personnes malvoyantes et les ordinateurs anciens utilisés
+dans des pays étrangers. Dans la plupart des cas, la taille du fichier est
 significativement plus grande qu'un fichier au format texte brut contenant
 la même information (même si pour vous il RESSEMBLE à du texte brut, il y a
 des chances que ce n'en soit pas et qu'il contienne une quantité
@@ -46,9 +46,10 @@
 Merci.
 </p>
 <p>
-(Microsoft est une société criminelle qui a déjà été reconnue coupable de
-violation des lois antitrust à la fois par un Tribunal d'instance américain
-et la Cour d'appel américaine).
+(Microsoft est une société délinquante qui a déjà été reconnue coupable 
de
+violation des lois antitrust à la fois par un Tribunal fédéral d'instance
+<cite>[U.S. District Court]</cite> et une Cour d'appel fédérale
+<cite>[U.S. Court of Appeals]</cite>).
 </p>
 
 
@@ -90,7 +91,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/05/19 01:27:21 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/microsoft-new-monopoly.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/microsoft-new-monopoly.fr.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/microsoft-new-monopoly.fr.html   19 May 2012 01:27:22 -0000      
1.26
+++ philosophy/microsoft-new-monopoly.fr.html   20 May 2012 16:32:22 -0000      
1.27
@@ -29,19 +29,19 @@
 Microsoft considérait le système d'exploitation libre GNU/Linux (désigné
 dans ces documents par «&nbsp;Linux&nbsp;») comme le principal concurrent de
 Windows, et envisageait d'utiliser des brevets et des formats de fichiers
-secrets pour freiner notre progression.</p>
+secrets pour freiner sa progression.</p>
 
 <p>Microsoft a une telle position sur le marché qu'il peut souvent imposer de
 nouvelles normes à sa guise. Il lui suffit de faire breveter une idée
 mineure, de concevoir un format de fichier, un langage de programmation, ou
-un protocole de communication basé dessus, puis de faire pression sur les
-utilisateurs pour qu'ils l'adoptent. Alors nous dans la communauté du libre
-n'avons plus le droit de fournir un logiciel qui fasse ce que veulent ces
-utilisateurs&nbsp;; ils ont les mains liées par Microsoft et nous avons les
-mains liées pour leur proposer nos services.</p>
+un protocole de communication basé dessus, puis de pousser les utilisateurs
+à l'adopter. Alors nous, dans la communauté du libre, n'avons plus le droit
+de fournir un logiciel qui fasse ce que veulent ces utilisateurs&nbsp;; ils
+ont les mains liées par Microsoft et nous avons les mains liées pour leur
+proposer nos services.</p>
 <p>Auparavant Microsoft avait essayé de faire adopter son système anti-spam
-breveté comme une norme Internet, afin d'empêcher les logiciels libres de
-gérer le courrier électronique. La commission concernée a rejeté cette
+breveté comme norme Internet, afin d'empêcher les logiciels libres de gérer
+le courrier électronique. La commission concernée a rejeté cette
 proposition, mais Microsoft a déclaré qu'il allait essayer de convaincre les
 grands fournisseurs d'accès d'utiliser ce système malgré tout.</p>
 
@@ -49,13 +49,13 @@
 
 <p>Il y a quelques années, Microsoft a abandonné son format documenté de
 sauvegarde des documents et a adopté un nouveau format secret. Cependant,
-les développeurs de logiciels de traitement de textes libres tels que
-Abiword et OpenOffice.org ont expérimenté assidûment pendant des années 
pour
-étudier ce format, et maintenant ces  programmes peuvent lire la plupart des
+les développeurs de logiciels de traitement de texte libres tels qu'Abiword
+et OpenOffice.org ont expérimenté assidûment pendant des années pour 
étudier
+ce format, et maintenant ces  programmes peuvent lire la plupart des
 fichiers Word. Mais Microsoft n'a pas dit son dernier mot.</p>
 
 <p>La prochaine version de Microsoft Word utilisera des formats qui mettent en
-&oelig;uvre une technique sur laquelle Microsoft prétend détenir un
+œuvre une technique sur laquelle Microsoft prétend détenir un
 brevet. Microsoft offre une licence gratuite pour certaines conditions
 d'utilisation, mais elle est tellement limitée qu'elle n'autorise pas les
 logiciels libres. On peut voir cette licence sur&nbsp;: <a
@@ -67,31 +67,31 @@
 bon vous semble, (1) la liberté d'étudier le code source et de le modifier
 pour faire ce que vous voulez, (2) la liberté de faire et de redistribuer
 des copies, (3) la liberté de publier les versions modifiées. Seuls les
-programmeurs peuvent exercer directement les libertés 1 et 3, mais tous les
-utilisateurs peuvent exercer les libertés 0 et 2, et tous les utilisateurs
+programmeurs peuvent exercer directement les libertés 1 et 3, mais tous les
+utilisateurs peuvent exercer les libertés 0 et 2, et tous les utilisateurs
 bénéficient des modifications que les programmeurs écrivent et publient.</p>
 
-<p>Le fait de distribuer une application sous licence de Microsoft interdit la
-plupart des modifications possibles du logiciel. La liberté&nbsp;3 qui
-permet la publication des versions modifiées n'étant pas respectée, ce ne
-serait pas un logiciel libre. (Je pense que ce ne serait pas «&nbsp;open
-source&nbsp;» non plus, puisque cette définition est similaire&nbsp;; mais
-elle n'est pas identique et je ne peux pas parler pour les défenseurs de
-l'open source).</p>
+<p>Le fait de distribuer une application sous licence de brevet de Microsoft
+interdit la plupart des modifications possibles du logiciel. La
+liberté&nbsp;3 qui permet la publication des versions modifiées n'étant pas
+respectée, ce ne serait pas un logiciel libre (je pense que ce ne serait pas
+«&nbsp;open source&nbsp;» non plus, puisque cette définition est
+similaire&nbsp;; mais elle n'est pas identique et je ne peux pas parler pour
+les défenseurs de l'open source).</p>
 
 <p>La licence Microsoft impose également d'inclure une mention bien
 précise. Cette exigence en elle-même n'empêcherait pas le programme d'être
-libre&nbsp;: Il est normal que les logiciels libres affichent des termes de
-licence qui ne peuvent être modifiés, et cette mention pourrait être incluse
-dans l'un d'entre eux. Cette mention est orientée et ambiguë puisqu'elle
-utilise les termes «&nbsp;propriété intellectuelle&nbsp;», mais on n'est 
pas
-obligé d'approuver cette mention ni même d'en tenir compte, on doit
-seulement l'inclure. Le développeur du logiciel pourrait annuler son effet
-trompeur avec un avertissement du genre&nbsp;: «&nbsp;La mention suivante
-est fallacieuse et nous est imposée par Microsoft; attention il s'agit de
+libre&nbsp;: il est normal que les logiciels libres affichent des avis de
+licence non modifiables, et cette mention pourrait être incluse dans l'un
+d'entre eux. Cette mention est orientée et ambiguë puisqu'elle utilise les
+termes «&nbsp;propriété intellectuelle&nbsp;», mais on n'est pas obligé
+d'approuver cette mention ni même d'en tenir compte, on doit seulement
+l'inclure. Le développeur du logiciel pourrait annuler son effet trompeur
+avec un avertissement du genre&nbsp;: «&nbsp;La mention suivante est
+fallacieuse et nous est imposée par Microsoft ; attention, il s'agit de
 propagande. Voir <a
 href="/philosophy/not-ipr.html">http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html</a>
-pour en savoir plus&nbsp;».</p>
+pour en savoir plus.&nbsp;»</p>
 
 <p>Cependant, l'obligation d'inclure un texte précis est vraiment astucieuse,
 parce que toute personne qui le fait accepte explicitement les restrictions
@@ -100,7 +100,7 @@
 
 <p>Certaines licences de logiciels libres, comme la très populaire GNU GPL
 <em>(General Public License)</em>, interdisent la publication d'une version
-modifiée si celle-ci ne constitue pas à son tour un logiciel libre. (Nous
+modifiée si celle-ci ne constitue pas à son tour un logiciel libre (nous
 appelons cela la clause de «&nbsp;la liberté ou la mort&nbsp;», puisqu'elle
 garantit que le programme restera libre ou disparaîtra). L'application de la
 licence Microsoft à un programme sous licence GNU GPL violerait la licence
@@ -111,16 +111,15 @@
 modifiée, ne serait pas un logiciel libre.</p>
 
 <p>Le brevet Microsoft qui couvre le nouveau format Word est un brevet
-américain. Il ne contraint personne en Europe; les Européens sont libres de
+américain. Il ne contraint personne en Europe ; les Européens sont libres de
 créer et d'utiliser des logiciels qui peuvent lire ce format. Les Européens
 qui développent ou utilisent des logiciels bénéficient aujourd'hui d'un
 avantage sur les Américains&nbsp;: les Américains peuvent être poursuivis
 pour viol de brevet en raison de leurs activités logicielles aux USA, mais
 les Européens ne peuvent pas être poursuivis pour leurs activités en
-Europe. Les Européens peuvent déjà obtenir des brevets américains sur les
-logiciels et poursuivre des Américains, mais les Américains ne peuvent pas
-obtenir de brevets européens sur les logiciels si l'Europe ne les autorise
-pas.
+Europe. Les Européens peuvent déjà obtenir des brevets logiciels aux
+États-Unis et poursuivre des Américains, mais les Américains ne peuvent pas
+obtenir de brevets logiciels européens si l'Europe ne les autorise pas.
 </p>
 
 <p>Tout cela changera si le Parlement européen autorise les brevets
@@ -187,7 +186,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/05/19 01:27:22 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/misinterpreting-copyright.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/misinterpreting-copyright.fr.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/misinterpreting-copyright.fr.html        19 May 2012 01:27:24 
-0000      1.33
+++ philosophy/misinterpreting-copyright.fr.html        20 May 2012 16:32:22 
-0000      1.34
@@ -21,15 +21,15 @@
 Quelque chose d'étrange et de dangereux est en train d'arriver à la loi sur
 le copyright<a href="#TransNote1" id="TransNote1-rev"><sup>a</sup></a>. Dans
 la Constitution américaine, le copyright est fait pour  bénéficier aux
-utilisateurs (ceux qui lisent les livres, écoutent de la musique, regardent
+utilisateurs (ceux qui lisent des livres, écoutent de la musique, regardent
 des films ou utilisent des logiciels), et non pour servir les intérêts des
 éditeurs ou des auteurs. Cependant, alors que les gens tendent de plus en
 plus à rejeter et transgresser le copyright qui leur est imposé «&nbsp;pour
 leur propre bénéfice&nbsp;», le gouvernement ajoute plus de restrictions, et
-essaie d'effrayer le public pour qu'il rentre dans le rang avec de nouvelles
-sanctions sévères.</p>
+essaie d'effrayer le public avec de nouvelles sanctions sévères pour qu'il
+rentre dans le rang.</p>
 <p>
-Comment la politique de copyright en est-elle arrivée à être diamétralement
+Comment la politique du copyright en est-elle arrivée à être diamétralement
 opposée à son intention déclarée&nbsp;? Et comment pouvons-nous la ramener
 en phase avec cette intention&nbsp;? Pour comprendre, nous devons commencer
 par regarder aux sources de la loi sur le copyright des États-Unis&nbsp;: la
@@ -39,7 +39,7 @@
 <p>
 Quand la Constitution américaine fut rédigée, l'idée que les auteurs
 seraient dotés d'un monopole sur le copyright fut proposée&hellip; et
-rejetée. Les fondateurs de notre pays adoptèrent un principe différent, que
+rejetée. Les fondateurs de notre pays adoptèrent un principe différent : 
que
 le copyright n'est pas un droit naturel des auteurs, mais une concession
 artificielle qui leur est faite dans l'intérêt du progrès. La
 Constitution&nbsp; donne la permission d'établir un système de copyright
@@ -52,8 +52,8 @@
 <p>
 La Cour suprême a affirmé à maintes reprises que la promotion du progrès
 signifie que les travaux couverts par le copyright doivent bénéficier aux
-utilisateurs. Par exemple, dans <em>Fox Film contre Doyal</em>, la cour a
-statué&nbsp;:</p>
+utilisateurs. Par exemple, dans <cite>Fox Film contre Doyal</cite>, la Cour
+a statué&nbsp;:</p>
 <blockquote><p>
 Le seul intérêt des États-Unis et l'objet premier de conférer le monopole
 [du copyright] reposent sur l'ensemble des bénéfices que tire le public du
@@ -61,25 +61,26 @@
 </p></blockquote>
 <p>
 Cette décision fondamentale explique pourquoi le copyright n'est pas
-<b>requis</b> par la Constitution, seulement <b>permis</b> comme une
-option - et pourquoi il est censé durer un «&nbsp;temps limité&nbsp;». Si 
le
-copyright était un droit naturel, quelque chose que les auteurs possèdent
-parce qu'ils y ont droit, rien ne pourrait justifier que ce droit se termine
-après un certain temps, pas plus que la maison de quiconque ne deviendrait
-propriété publique un certain laps de temps après sa construction.</p>
+<strong>requis</strong> par la Constitution, seulement
+<strong>permis</strong> comme une option &ndash; et pourquoi il est censé
+durer un «&nbsp;temps limité&nbsp;». Si le copyright était un droit 
naturel,
+quelque chose que les auteurs possèdent parce qu'ils y ont droit, rien ne
+pourrait justifier que ce droit se termine après un certain temps, pas plus
+que la maison de quiconque ne pourrait devenir propriété publique un certain
+laps de temps après sa construction.</p>
 
 <h3>Le «&nbsp;marchandage du copyright&nbsp;»</h3>
 <p>
-Le système du copyright fonctionne en fournissant des privilèges et donc
-bénéficie aux éditeurs et aux auteurs; mais il ne le fait pas dans leur
+Le système du copyright fonctionne en octroyant des privilèges, et donc des
+avantages, aux éditeurs et aux auteurs ; mais il ne le fait pas dans leur
 intérêt. Il le fait plutôt pour modifier leur comportement&nbsp;: pour
 donner une motivation aux auteurs d'écrire plus et de publier plus. En fait,
 le gouvernement utilise les droits naturels du public, en son nom, comme
-contrepartie d'un marché dont le but est d'apporter au public plus
-d'&oelig;uvres publiées. Les érudits en droit appelle ce concept «&nbsp;le
-marchandage du copyright&nbsp;». C'est comme l'achat par le gouvernement
-d'une autoroute ou d'un avion en utilisant l'argent du contribuable, excepté
-que le gouvernement utilise notre liberté au lieu de notre argent.</p>
+contrepartie d'un marché dont le but est d'apporter au public plus d'œuvres
+publiées. Les érudits en droit appelle ce concept «&nbsp;le marchandage du
+copyright&nbsp;». C'est comme l'achat par le gouvernement d'une autoroute ou
+d'un avion en utilisant l'argent du contribuable, avec cette différence que
+le gouvernement utilise notre liberté au lieu de notre argent.</p>
 <p>
 Mais le marchandage tel qu'il existe effectivement est-il une bonne
 tractation pour le public&nbsp;? Beaucoup d'autres alternatives de
@@ -88,17 +89,17 @@
 interprétons mal la nature de la question, nous aurons tendance à décider
 des solutions de façon incorrecte.</p>
 <p>
-La Constitution autorise l'octroi du pouvoir de copyright aux auteurs. En
+La Constitution autorise l'octroi du pouvoir du copyright aux auteurs. En
 pratique, les auteurs cèdent en général leurs droits aux éditeurs&nbsp;;
 habituellement, ce sont les éditeurs, non les auteurs, qui exercent ce
 pouvoir et obtiennent la plupart des bénéfices, bien que les auteurs en
 obtiennent une petite part. Par conséquent, ce sont généralement les
 éditeurs qui font du lobbying pour augmenter le pouvoir du copyright. Pour
 refléter au mieux la réalité du copyright plutôt que son mythe, cet article
-se réfère aux éditeurs plutôt qu'aux auteurs comme les détenteurs du
-copyright. Il fait aussi référence aux utilisateurs d'&oelig;uvres couvertes
-par un copyright comme «&nbsp;lecteurs&nbsp;», même si leur utilisation ne
-signifie pas forcément une lecture, car «&nbsp;les utilisateurs&nbsp;» est
+se réfère aux éditeurs, plutôt qu'aux auteurs, comme détenteurs du
+copyright. Il fait aussi référence aux utilisateurs d'œuvres couvertes par
+un copyright comme «&nbsp;lecteurs&nbsp;», même si l'utilisation qu'ils en
+font n'est pas forcément une lecture, car «&nbsp;les utilisateurs&nbsp;» est
 un terme vague et abstrait.</p>
 
 <h3>La première erreur&nbsp;: «&nbsp;établir l'équilibre&nbsp;»</h3>
@@ -139,14 +140,14 @@
 d'autres termes, le concept de «&nbsp;l'équilibre&nbsp;» dit que des
 privilèges octroyés à quelqu'un d'autre que le public peuvent se justifier 
.</p>
 <p>
-En pratique, la conséquence du concept de «&nbsp;l'équilibre&nbsp;» est
-d'outrepasser la charge de la justification pour les changements dans la loi
-sur le copyright. Le marchandage du copyright met à la charge des éditeurs
-de convaincre les lecteurs de céder certaines libertés. Le concept de
-l'équilibre révoque cette charge, pour ainsi dire, car il n'y a 
généralement
-pas de doute que les éditeurs profiteraient de privilèges
+En pratique, la conséquence du concept de «&nbsp;l'équilibre&nbsp;» est de
+renverser la charge de la justification pour les changements dans la loi sur
+le copyright. Le marchandage du copyright met à la charge des éditeurs de
+convaincre les lecteurs de céder certaines libertés. Le concept de
+l'équilibre renverse cette charge, pour ainsi dire, car il n'y a
+généralement pas de doute que les éditeurs profiteraient de privilèges
 supplémentaires. Aussi, à moins que le préjudice pour les lecteurs ne soit
-avéré, suffisant pour «&nbsp;compenser&nbsp;» ce bénéfice, nous sommes
+avéré, suffisant pour «&nbsp;surpasser&nbsp;» ce bénéfice, nous sommes
 amenés à conclure que les éditeurs sont autorisés à obtenir presque tous 
les
 privilèges qu'ils réclament.</p>
 <p>
@@ -158,8 +159,8 @@
 <p>
 Quand le gouvernement achète quelque chose pour le public, il agit pour le
 compte du public ; sa responsabilité est d'obtenir la meilleure négociation
-possible - meilleure pour le public, pas pour l'autre partie prenante du
-contrat.</p>
+possible &ndash; meilleure pour le public, pas pour l'autre partie prenante
+du contrat.</p>
 <p>
 Par exemple, lorsqu'il signe des contrats avec des sociétés de construction
 pour construire des autoroutes, le gouvernement vise à dépenser le moins
@@ -167,11 +168,11 @@
 d'offres pour faire baisser le prix.</p>
 <p>
 En pratique, le prix ne peut être nul, car les entrepreneurs ne feront pas
-d'offres aussi basses. Bien qu'ils n'aient pas droit à une considération
-particulière, ils ont les mêmes droits que les citoyens dans une société
+d'offre aussi basse. Bien qu'ils n'aient pas droit à une considération
+particulière, ils ont les mêmes droits que tous les citoyens d'une société
 libre, y compris celui de refuser des contrats désavantageux ; même l'offre
-la plus basse sera largement suffisante pour un entrepreneur pour faire un
-bénéfice. Donc, il y a en effet un équilibre, en quelque sorte. Mais il ne
+la plus basse sera largement suffisante pour qu'un entrepreneur fasse du
+bénéfice. Donc il y a en effet un équilibre, en quelque sorte. Mais il ne
 s'agit pas d'un équilibre délibéré de deux intérêts, chacun revendiquant 
une
 considération spéciale. Il s'agit d'un équilibre entre un objectif public et
 les forces du marché. Le gouvernement essaie d'obtenir pour les
@@ -180,19 +181,19 @@
 <p>
 Dans le marchandage du copyright, le gouvernement dépense notre liberté au
 lieu de notre argent. La liberté est plus précieuse que l'argent, aussi la
-responsabilité du gouvernement de dépenser notre liberté avec sagesse et
-parcimonie est encore plus grande que sa responsabilité de dépenser notre
-argent de cette manière. Les gouvernements ne doivent jamais mettre&nbsp;
-les intérêts des éditeurs sur un pied d'égalité avec la liberté du 
public.</p>
+responsabilité du gouvernement de dépenser avec sagesse et parcimonie est
+encore plus grande lorsqu'il s'agit de notre liberté que lorsqu'il s'agit de
+notre argent. Les gouvernements ne doivent jamais mettre&nbsp; les intérêts
+des éditeurs sur un pied d'égalité avec la liberté du public.</p>
 
 <h3>Pas «&nbsp;équilibre&nbsp;» mais «&nbsp;compromis&nbsp;»</h3>
 <p>
 L'idée d'équilibre entre les intérêts des lecteurs et les intérêts des
 éditeurs est une mauvaise manière d'évaluer la politique du copyright, mais
-il y a en effet deux intérêts à soupeser&nbsp;: deux intérêts <b>des
-lecteurs</b>. Les lecteurs ont un intérêt dans leur propre liberté
-d'utiliser les &oelig;uvres publiées ; selon les circonstances, ils peuvent
-aussi avoir un intérêt à en encourager la publication par un système
+il y a en effet deux intérêts à soupeser&nbsp;: deux intérêts <strong>des
+lecteurs</strong>. Les lecteurs ont intérêt à garder leur propre liberté
+dans l'usage des œuvres publiées ; selon les circonstances, ils peuvent
+aussi avoir intérêt à en encourager la publication par un système
 d'incitations.</p>
 <p>
 Le mot «&nbsp;équilibre&nbsp;», dans les discussions sur le copyright, est
@@ -216,16 +217,16 @@
 <h3>La seconde erreur&nbsp;: maximiser le rendement</h3>
 <p>
 La seconde erreur dans la politique du copyright consiste à adopter
-l'objectif de maximiser (pas seulement d'augmenter) le nombre d'&oelig;uvres
+l'objectif de maximiser (pas seulement d'augmenter) le nombre d'œuvres
 publiées. Le concept erroné «&nbsp;d'établir l'équilibre&nbsp;» élevait 
les
 éditeurs à parité avec les lecteurs ; cette seconde erreur les place bien
 au-dessus des lecteurs.</p>
 <p>
 Quand nous achetons quelque chose, nous n'achetons généralement pas toute la
 quantité en stock ou le modèle le plus cher. Au lieu de cela, nous
-conservons des fonds pour d'autres achats, en achetant seulement ce dont
-nous avons besoin pour chaque bien particulier, en choisissant un modèle de
-qualité suffisante plutôt que de la meilleure qualité. Le principe des
+conservons des fonds pour d'autres achats, en achetant seulement la quantité
+de chaque bien particulier dont nous avons besoin, en choisissant un modèle
+de qualité suffisante plutôt que de la meilleure qualité. Le principe des
 rendements décroissants suggère que dépenser tout notre argent pour un bien
 particulier est vraisemblablement une répartition des ressources
 inefficace ; nous choisissons généralement de garder de l'argent pour une
@@ -238,76 +239,78 @@
 touchent de plus près notre vie quotidienne, nous trouvons que chaque
 négociation est un plus grand sacrifice que le précédent, alors qu'elle
 apporte un plus faible accroissement de l'activité littéraire. Bien avant
-que l'accroissement ne devienne nul, nous pouvons tout à fait dire que cela
-ne vaut pas le prix marginal ; nous pourrions alors établir un marchandage
+que l'accroissement ne devienne nul, nous pourrions tout à fait dire que
+cela ne vaut pas le prix marginal ; nous choisirions alors une transaction
 dont le résultat global serait d'augmenter le nombre de publications, mais
 pas en le poussant à l'extrême.</p>
 <p>
 Accepter l'objectif de maximiser la publication rejette par avance toutes
 ces négociations plus sages et plus avantageuses. Cela exige que le public
-cède presque toutes ses libertés dans l'utilisation des &oelig;uvres
-publiées, seulement pour un petit peu plus de publication.</p>
+cède presque toutes ses libertés dans l'utilisation des œuvres publiées,
+pour un petit peu plus de publication seulement.</p>
 
 <h3>La rhétorique de la maximisation</h3>
 <p>
 En pratique, l'objectif de maximiser la publication sans tenir compte de ce
-que cela coûte à la liberté est soutenu par une rhétorique très répandue 
qui
-affirme que la copie publique est illégitime, injuste et intrinsèquement
-mauvaise. Par exemple, les éditeurs appellent les gens qui copient
-«&nbsp;pirates&nbsp;», un terme diffamatoire conçu pour assimiler le partage
-de l'information avec votre voisin à l'attaque d'un navire. (Ce terme
+que cela coûte en liberté est soutenu par une rhétorique très répandue qui
+affirme que la copie faite par le public est illégitime, injuste et
+intrinsèquement mauvaise. Par exemple, les éditeurs appellent les gens qui
+copient «&nbsp;pirates&nbsp;», un terme diffamatoire conçu pour assimiler le
+partage de l'information avec votre voisin à l'attaque d'un navire (ce terme
 diffamatoire était autrefois utilisé par les auteurs pour décrire les
 éditeurs qui avaient trouvé des voies légales pour publier des éditions non
 autorisées ; son usage moderne par les éditeurs est presque tout le
 contraire). Cette rhétorique rejette directement la base constitutionnelle
 du copyright, mais se caractérise elle-même comme représentant la tradition
-incontestée du système légal américain.</p>
+incontestée du droit américain.</p>
 <p>
 Typiquement, la rhétorique du «&nbsp;pirate&nbsp;» est acceptée car elle
 inonde les médias de sorte que peu de gens réalisent combien elle est
 radicale. Elle est efficace car, si la copie par le public est
-fondamentalement illégitime, nous ne pouvons pas objecter à l'exigence des
-éditeurs que nous abdiquons notre liberté pour ce faire. En d'autres termes,
-quand le public est mis au défi de démontrer pourquoi les éditeurs ne
-devraient pas bénéficier de pouvoir supplémentaire, la raison la plus
-importante de toutes - «&nbsp;nous voulons copier&nbsp;» - est 
disqualifiée
-d'avance.</p>
+fondamentalement illégitime, nous ne pourrons jamais nous opposer à
+l'exigence des éditeurs que nous abdiquions notre liberté de la
+pratiquer. En d'autres termes, quand le public est mis au défi de démontrer
+pourquoi les éditeurs ne devraient pas bénéficier de pouvoir 
supplémentaire,
+la raison la plus importante de toutes &ndash; nous voulons copier &ndash;
+est disqualifiée d'avance.</p>
 <p>
 Cela ne laisse aucun moyen d'argumenter contre l'augmentation de pouvoir du
 copyright, excepté en utilisant des enjeux secondaires. De ce fait,
-l'opposition actuelle aux pouvoirs accrus du copyright ne cite presque
-exclusivement que des enjeux secondaires, et n'ose jamais citer la liberté
-de distribuer des copies comme une valeur publique légitime.</p>
+l'opposition actuelle aux pouvoirs accrus du copyright cite presque
+exclusivement des enjeux secondaires, et n'ose jamais citer la liberté de
+distribuer des copies comme une valeur publique légitime.</p>
 <p>
 En pratique, le principe de maximisation permet aux éditeurs d'argumenter
-qu'«&nbsp;une certaine pratique réduit nos ventes - ou nous pensons que cela
-pourrait être le cas - aussi, nous supposons que cela diminue la publication
-en proportion inconnue, et par conséquent, cette pratique doit être
-interdite&nbsp;». Nous sommes amenés à la conclusion inadmissible que le
-bien public se mesure à l'aune des ventes des éditeurs&nbsp;: ce qui est bon
-pour General Media est bon pour les États-Unis.</p>
+qu'«&nbsp;une certaine pratique réduit nos ventes &ndash; ou nous pensons
+que cela pourrait être le cas &ndash; aussi, nous supposons que cela diminue
+la publication en proportion inconnue, et par conséquent, cette pratique
+doit être interdite&nbsp;». Nous sommes amenés à la conclusion inadmissible
+que le bien public se mesure à l'aune des ventes des éditeurs&nbsp;: ce qui
+est bon pour General Media est bon pour les États-Unis.</p>
 
 <h3>La troisième erreur&nbsp;: maximiser le pouvoir des éditeurs</h3>
 <p>
-Une fois que les éditeurs auront obtenu l'assentiment à l'objectif politique
-de maximiser le rendement de la publication à n'importe quel coût, leur
-prochaine étape sera de conclure que cela requiert de leur donner le maximum
-de pouvoirs possible - en faisant couvrir par le copyright chaque
-utilisation imaginable d'une &oelig;uvre, ou en appliquant quelque autre
+Une fois que les éditeurs auront obtenu notre assentiment à l'objectif
+politique de maximiser le rendement de la publication à n'importe quel coût,
+leur prochaine étape sera de conclure que cela requiert de leur donner le
+maximum de pouvoir possible &ndash; en faisant couvrir par le copyright
+chaque utilisation imaginable d'une œuvre, ou en appliquant quelque autre
 instrument juridique tel que les licences «&nbsp;sous plastique&nbsp;»
-<em>[shrink-wrap licenses]</em>,<a href="#TransNote2"
-id="TransNote2-rev"><sup>b</sup></a> à l'effet équivalent. Cet objectif, qui
-entraîne l'abolition de «&nbsp;l'usage raisonnable&nbsp;» <em>[fair
-use]</em> et du «&nbsp;droit de la première vente&nbsp;», est martelé à 
tous
-les niveaux possibles de gouvernement, des États US aux instances
+<cite>[shrink-wrap licenses]</cite>,<a href="#TransNote2"
+id="TransNote2-rev"><sup>b</sup></a> à effet équivalent. Cet objectif, qui
+entraîne l'abolition de «&nbsp;l'usage raisonnable&nbsp;» <cite>[fair
+use]</cite> et du «&nbsp;droit de la première vente&nbsp;» <cite>[right of
+first sale]</cite>,<a href="#TransNote3"
+id="TransNote3-rev"><sup>c</sup></a> est martelé à tous les niveaux
+possibles de gouvernement, des États américains aux instances
 internationales.</p>
 <p>
 Cette démarche est erronée car des règles strictes sur le copyright
-empêchent la création de nouvelles &oelig;uvres utiles. Par exemple,
-Shakespeare a emprunté les intrigues de quelques-unes&nbsp; de ses pièces à
-d'autres pièces publiées quelques dizaines d'années auparavant ; aussi, si
-la loi actuelle sur le copyright avait été en application, ses pièces
-auraient été illégales.</p>
+empêchent la création de nouvelles œuvres utiles. Par exemple, Shakespeare a
+emprunté les intrigues de quelques-unes&nbsp; de ses pièces à d'autres
+pièces publiées quelques dizaines d'années auparavant ; aussi, si la loi
+actuelle sur le copyright avait été en application, ses pièces auraient 
été
+illégales.</p>
 <p>
 Même si nous voulions le plus grand taux de publication possible, sans tenir
 compte de ce que cela coûterait au public, maximiser le pouvoir des éditeurs
@@ -321,10 +324,10 @@
 de base du copyright, tel qu'il ressort déformé de la suite des erreurs
 commises, offre rarement une base pour dire non. Les législateurs font
 semblant de s'intéresser à l'idée que le copyright doive servir le public,
-alors qu'en fait, il donne aux éditeurs tout ce qu'ils demandent.</p>
+alors qu'en fait ils donnent aux éditeurs tout ce qu'ils demandent.</p>
 <p>
-Par exemple, voici ce que dit le sénateur Hatch en présentant S. 483, un
-projet de loi de 1995 pour augmenter le bail du copyright de vingt
+Voici par exemple ce que disait le sénateur Hatch en présentant S. 483, un
+projet de loi de 1995 visant à prolonger le bail du copyright de vingt
 ans&nbsp;:</p>
 
 <blockquote><p>
@@ -332,46 +335,47 @@
 savoir si la période actuelle du copyright protège de façon adéquate les
 intérêts des auteurs et sur la question annexe de savoir si la durée de
 protection fournit une motivation suffisante pour la création de nouvelles
-&oelig;uvres d'auteurs.
+œuvres d'auteurs.
 </p></blockquote>
 <p>
-Ce projet de loi étendait le copyright sur les &oelig;uvres déjà publiées
-écrites depuis les années 1920. Cette modification était un cadeau aux
-éditeurs sans bénéfice possible pour le public, puisqu'il y a aucun moyen
-d'augmenter rétroactivement le nombre de livres publiés à
-l'époque. Néanmoins, cela coûte au public une liberté qui est significative
-aujourd'hui, la liberté de redistribuer des livres de cette période.</p>
-<p>
-Ce projet de loi étendait aussi le copyright d'&oelig;uvres à venir. Pour
-les &oelig;uvres destinées à la location, le copyright aurait duré
-quatre-vingt-quinze ans au lieu des soixante-quinze ans
-actuels. Théoriquement, cela aurait augmenté l'incitation à écrire de
-nouvelles &oelig;uvres, mais tout éditeur qui prétendrait avoir besoin de
-cette surprime devrait justifier sa revendication avec des projections de
-bilans à 75 ans d'échéance.</p>
+Ce projet de loi étendait le copyright sur les œuvres déjà publiées 
écrites
+depuis les années 1920. Cette modification était un cadeau aux éditeurs sans
+bénéfice possible pour le public, puisqu'il n'y a aucun moyen d'augmenter
+rétroactivement le nombre de livres publiés à l'époque. Néanmoins, cela a
+coûté au public une liberté qui est significative aujourd'hui, la liberté 
de
+redistribuer des livres de cette période.</p>
+<p>
+Ce projet de loi étendait aussi le copyright d'œuvres à venir. Pour les
+œuvres destinées à la location, le copyright aurait duré 
quatre-vingt-quinze
+ans au lieu des soixante-quinze ans actuels. Théoriquement, cela aurait
+augmenté l'incitation à écrire de nouvelles œuvres, mais tout éditeur qui
+prétendrait avoir besoin de cette surprime devrait justifier sa
+revendication avec des projections de bilans à 75 ans d'échéance.</p>
 <p>
 Inutile de le dire, le Congrès n'a pas remis en question les arguments des
 éditeurs&nbsp;: une loi étendant le copyright fut promulguée en 1998. Elle
-fut appelée <em>Sonny Bono Copyright Term Extension Act</em>, d'après le nom
-de l'un de ses soutiens qui était décédé un peu plus tôt cette année-là
. Sa
-veuve, qui bénéficiait du reste de sa période de copyright, fit cette
-déclaration&nbsp;:</p>
+fut appelée <cite>Sonny Bono Copyright Term Extension Act</cite>,<a
+href="#TransNote4" id="TransNote4-rev"><sup>d</sup></a> d'après le nom de
+l'un de ses soutiens qui était décédé un peu plus tôt cette année-là. 
Nous
+l'appelons habituellement <cite>Mickey Mouse Copyright Act</cite> (loi sur
+le copyright de Mickey). La veuve de Bono, qui l'a remplacé à la Chambre des
+représentants jusqu'à la fin de son mandat, fit cette déclaration&nbsp;:</p>
 
 <blockquote><p>
 En fait, Sonny voulait que le copyright dure à jamais. J'ai été informée 
par
-la direction qu'un tel changement violerait la Constitution. Je vous invite
-tous à travailler avec moi pour renforcer les lois sur le copyright par tous
-les moyens à notre disposition. Comme vous le savez, il y a aussi la
-proposition de Jack Valenti pour que cela dure à jamais moins un
+mes assistants qu'un tel changement violerait la Constitution. Je vous
+invite tous à travailler avec moi pour renforcer les lois sur le copyright
+par tous les moyens à notre disposition. Comme vous le savez, il y a aussi
+la proposition de Jack Valenti pour que cela dure à jamais moins un
 jour. Peut-être que la commission examinera cette proposition au prochain
 Congrès.
 </p></blockquote>
 <p>
-Plus tard, la Cour suprême a auditionné une affaire qui cherchait à
-renverser la loi, sur la base que l'extension rétroactive desservait
+Plus tard, la Cour suprême a auditionné une affaire qui cherchait à annuler
+cette loi en se basant sur le fait que l'extension rétroactive desservait
 l'objectif de la Constitution de promouvoir le progrès. La Cour a répondu en
 abdiquant sa responsabilité de juger cette question ; en ce qui concerne le
-copyright, la Constitution se contente de vœux pieux.</p>
+copyright, la Constitution se contente de belles paroles.</p>
 <p>
 Une autre loi, votée en 1997, a transformé en délit pénal le fait de
 réaliser un nombre important de copies d'une œuvre publiée, même si c'est
@@ -379,17 +383,17 @@
 aux États-Unis.</p>
 <p>
 Encore pire, la loi dite <acronym title="Digital Millennium Copyright
-Act">DMCA</acronym><a href="#TransNote3"
-id="TransNote3-rev"><sup>c</sup></a> a été conçue pour ranimer la protection
+Act">DMCA</acronym><a href="#TransNote5"
+id="TransNote5-rev"><sup>e</sup></a> a été conçue pour ranimer la protection
 contre la copie (ce que détestent les utilisateurs d'ordinateurs) en rendant
-criminel de la casser, ou même de publier toute information sur le moyen de
-la casser. Cette loi devrait s'appeler <em>Domination by Media Corporations
-Act</em> (loi sur la domination par les sociétés de médias) parce qu'elle
-offre effectivement aux éditeurs l'occasion d'écrire leur propre loi sur le
-copyright. Elle dit qu'ils peuvent imposer toute restriction, quelle qu'elle
-soit, sur l'utilisation de l'&oelig;uvre, et ces restrictions prennent force
-de loi pour peu que l'&oelig;uvre contienne un moyen de chiffrement ou un
-gestionnaire de licence pour les faire respecter.</p>
+illégal de la casser, ou même de publier toute information sur le moyen de
+la casser. Cette loi devrait s'appeler <cite>Domination by Media
+Corporations Act</cite> (loi sur la domination par les sociétés de médias)
+parce qu'elle offre effectivement aux éditeurs l'occasion d'écrire leur
+propre loi sur le copyright. Elle dit qu'ils peuvent imposer toute
+restriction, quelle qu'elle soit, sur l'utilisation de l'œuvre, et ces
+restrictions prennent force de loi pour peu que l'œuvre contienne un moyen
+de chiffrement ou un gestionnaire de licence pour les faire respecter.</p>
 <p>
 Un des arguments avancés pour défendre ce projet de loi était qu'il mettait
 en application un traité récent augmentant les pouvoirs du copyright. Le
@@ -408,40 +412,40 @@
 l'Association des éditeurs américains, dit que les éditeurs «&nbsp;ne
 pourraient pas vivre avec ce que [les bibliothèques]
 demandent&nbsp;». Puisque les bibliothèques demandaient seulement de
-préserver une partie du statu quo, on pourrait répondre en se demandant
-comment les éditeurs ont survécu jusqu'à ce jour.</p>
+préserver une partie du statu quo, on aurait pu répondre en se demandant
+comment les éditeurs avaient survécu jusqu'à ce jour.</p>
 <p>
 Le membre du Congrès Barney Frank, lors d'une rencontre avec moi et avec
-d'autres opposants à ce projet de loi, montra combien la vision du copyright
-de la Constitution américaine avait été dédaignée. Il dit que ces nouveaux
-pouvoirs, appuyés par des peines criminelles, étaient nécessaires et urgents
-car «&nbsp;l'industrie du film était inquiète&nbsp;», tout autant que
-«&nbsp;l'industrie de la musique&nbsp;» et d'autres
+d'autres opposants à ce projet de loi, montra combien avait été dédaignée 
la
+vision du copyright contenue dans la Constitution américaine. Il dit que ces
+nouveaux pouvoirs, appuyés par des sanctions pénales, étaient nécessaires 
de
+toute urgence car «&nbsp;l'industrie du film était inquiète&nbsp;», tout
+autant que «&nbsp;l'industrie de la musique&nbsp;» et d'autres
 «&nbsp;industries&nbsp;».&nbsp; Je lui demandai : «&nbsp;Mais est-ce dans
 l'intérêt du public&nbsp;?&nbsp;» Sa réponse fut&nbsp;: «&nbsp;Pourquoi
 parlez-vous de l'intérêt du public&nbsp;? Ces gens créatifs n'ont pas à
 abandonner leurs droits dans l'intérêt du public&nbsp;!&nbsp;»
-«&nbsp;L'industrie» a été assimilée aux «gens créatifs&nbsp;» qu'elle
+«&nbsp;L'industrie » a été assimilée aux « gens créatifs&nbsp;» 
qu'elle
 emploie, le copyright a été traité comme lui revenant de droit, et la
 Constitution a été mise sens dessus dessous.</p>
 <p>
 La DMCA a été promulguée en 1998. Elle dit que l'usage raisonnable demeure
 pour la forme légitime, mais autorise les éditeurs à interdire tout logiciel
-ou matériel avec lesquels vous pourriez le mettre en application. En fait,
+ou matériel avec lequel vous pourriez le mettre en application. En fait,
 l'usage raisonnable est interdit.</p>
 <p>
 En se fondant sur cette loi, l'industrie du film a imposé une censure sur le
 logiciel libre pour la lecture des DVD, et même sur l'information concernant
 la façon dont on les lit. En avril 2001, le professeur Edward Felten de
-l'université de Princeton, intimidé par des poursuites judiciaires de la
-<acronym title="Recording Industry Association of America">RIAA</acronym><a
-href="#TransNote4" id="TransNote4-rev"><sup>d</sup></a>, retira un document
-scientifique exposant ce qu'il avait appris au sujet d'une proposition de
-système de chiffrement destiné à restreindre l'accès à de la musique
-enregistrée.</p>
+l'université de Princeton, intimidé par des menaces de procès provenant de
+la <acronym title="Recording Industry Association of
+America">RIAA</acronym><a href="#TransNote6"
+id="TransNote6-rev"><sup>f</sup></a>, retira un document scientifique
+exposant ce qu'il avait appris au sujet d'une proposition de système de
+chiffrement destiné à restreindre l'accès à de la musique enregistrée.</p>
 <p>
 Nous commençons aussi à voir des livres électroniques qui retirent aux
-lecteurs beaucoup de leurs libertés traditionnelles - par exemple, la
+lecteurs beaucoup de leurs libertés traditionnelles &ndash; par exemple, la
 liberté de prêter un livre à un ami, de le vendre à un bouquiniste, de
 l'emprunter à une bibliothèque, de l'acheter sans donner son nom à la banque
 de données d'une société, et même la liberté de le lire deux fois. Les
@@ -449,9 +453,10 @@
 les lire qu'avec un logiciel de déchiffrement spécial conçu pour vous
 enfermer.</p>
 <p>
-Je n'achèterai jamais un de ces livres chiffrés et verrouillés, et j'espère
-que vous les rejetterez aussi. Si un livre électronique ne vous donne pas
-les mêmes libertés qu'un livre papier traditionnel, ne l'acceptez 
pas&nbsp;!</p>
+Je n'achèterai jamais aucun de ces livres chiffrés et verrouillés, et
+j'espère que vous les rejetterez aussi. Si un livre électronique ne vous
+donne pas les mêmes libertés qu'un livre imprimé traditionnel, ne l'acceptez
+pas&nbsp;!</p>
 <p>
 Quiconque publie de manière indépendante un logiciel qui peut lire des
 livres électroniques chiffrés risque des poursuites. Un programmeur russe,
@@ -467,34 +472,34 @@
 d'ordinateurs ne sont pas des surfaces agréables pour lire. Nous ne pouvons
 pas compter sur cet heureux accident pour nous protéger sur le long terme ;
 la prochaine tentative de promouvoir les livres électroniques utilisera le
-«&nbsp;papier électronique&nbsp;» - des objets ressemblant à des livres 
dans
-lesquels des livres électroniques chiffrés et restrictifs peuvent être
-téléchargés. Si cette surface à l'apparence de papier se révèle plus
-attrayante que les écrans d'affichage, nous devrons défendre notre liberté
-pour la conserver. Entre-temps, les livres électroniques font des incursions
-dans certains créneaux : l'université de New-York et d'autres écoles
-dentaires exigent de leurs étudiants qu'ils achètent leur manuels sous forme
-de livres électroniques restrictifs.</p>
+«&nbsp;papier électronique&nbsp;» &ndash; des objets ressemblant à des
+livres dans lesquels des livres électroniques chiffrés et restrictifs
+peuvent être téléchargés. Si cette surface à l'apparence de papier se 
révèle
+plus attrayante que les écrans, nous devrons défendre notre liberté pour
+pouvoir la conserver. Entre-temps, les livres électroniques font des
+incursions dans certains créneaux : les écoles dentaires de l'université de
+New-York et d'ailleurs exigent de leurs étudiants qu'ils achètent leur
+manuels sous forme de livres électroniques restrictifs.</p>
 <p>
-Les sociétés de médias ne sont pas satisfaites cependant. En 2001, le
+Les sociétés de médias ne sont pas satisfaites, cependant. En 2001, le
 sénateur Hollings (financé par Disney) a proposé un projet de loi appelé
 <acronym title="Security Systems Standards and Certification
-Act">SSSCA</acronym><a href="#TransNote5"
-id="TransNote5-rev"><sup>e</sup></a> <a href="#footnote1">[1]</a> qui
+Act">SSSCA</acronym><a href="#TransNote7"
+id="TransNote7-rev"><sup>g</sup></a> <a href="#footnote1">[1]</a> qui
 voudrait que tous les ordinateurs (et les autres appareils d'enregistrement
 et de lecture numériques) aient des systèmes de restriction de copie rendus
 obligatoires par le gouvernement. Ceci est leur but ultime, mais la première
 étape de leur plan est d'interdire tout équipement qui puisse capter la
-télévision haute définition (HDTV) numérique à moins qu'il ne soit conçu
+télévision numérique haute définition (HDTV) à moins qu'il ne soit conçu
 pour empêcher le public de le «&nbsp;fausser&nbsp;» (c'est-à-dire, de le
 modifier pour son propre usage). Puisque le logiciel libre est du logiciel
-que les utilisateurs peuvent modifier, nous sommes là en face, pour la
-première fois, d'un projet de loi qui interdit explicitement le logiciel
-libre pour certains travaux. L'interdiction d'autres travaux suivra
-sûrement. Si la <acronym title="Federal Communications
-Commission">FCC</acronym><a href="#TransNote6"
-id="TransNote6-rev"><sup>f</sup></a> adopte cette réglementation, des
-logiciels libres existants tels que GNU Radio seraient censurés.</p>
+que les utilisateurs peuvent modifier, nous sommes là, pour la première
+fois, face à un projet de loi qui interdit explicitement le logiciel libre
+pour certains travaux. L'interdiction d'autres travaux suivra sûrement. Si
+la <acronym title="Federal Communications Commission">FCC</acronym><a
+href="#TransNote8" id="TransNote8-rev"><sup>h</sup></a> adopte cette
+réglementation, des logiciels libres existants tels que GNU Radio seront
+censurés.</p>
 <p>
 Bloquer ces projets de lois et réglementations requiert une action politique
 <a href="#footnote2">[2]</a>.</p>
@@ -509,8 +514,8 @@
 nous devrions réduire autant que possible l'extension du copyright tout en
 maintenant un niveau comparable de publication.</p>
 <p>
-Puisque nous ne pouvons pas trouver ce prix minimum à la liberté par des
-appels d'offres, comme nous le faisons pour des projets de construction,
+Puisque nous ne pouvons pas trouver ce prix minimum en termes de liberté par
+des appels d'offres comme nous le faisons pour des projets de construction,
 comment pouvons-nous le trouver&nbsp;?</p>
 <p>
 L'une des méthodes possibles est de réduire les privilèges du copyright par
@@ -522,99 +527,97 @@
 les raisons de prédire exagérément leur propre ruine si leurs pouvoirs sont
 réduits d'une quelconque façon.</p>
 <p>
-La politique du copyright inclut plusieurs aspects indépendants, qui peuvent
-être ajustés séparément. Après avoir trouvé le minimum nécessaire pour 
un
-des aspects de cette politique, il est encore possible de réduire d'autres
-aspects du copyright tout en maintenant le niveau de publication désiré.</p>
+La politique du copyright comprend plusieurs aspects indépendants, qui
+peuvent être ajustés séparément. Après avoir trouvé le minimum 
nécessaire
+pour un des aspects de cette politique, il est encore possible de réduire
+d'autres aspects du copyright tout en maintenant le niveau de publication
+désiré.</p>
 <p>
 Un aspect important du copyright est sa durée, laquelle est maintenant
 typiquement de l'ordre du siècle. Réduire le monopole de la copie à dix ans,
-en partant de la date à laquelle l'&oelig;uvre est publiée, serait une bonne
+en partant de la date à laquelle l'œuvre est publiée, serait une bonne
 première étape. Un autre aspect du copyright, qui couvre la fabrication des
-&oelig;uvres dérivées, pourrait continuer sur une période plus longue.</p>
+œuvres dérivées, pourrait continuer sur une période plus longue.</p>
 <p>
 Pourquoi partir de la date de publication ? Parce que le copyright sur les
-&oelig;uvres non publiées ne limitent pas directement la liberté des
-lecteurs ; que nous soyons libres de copier une&nbsp; &oelig;uvre est
-discutable quand nous n'avons pas de copies. Aussi, donner une plus longue
-période pour faire publier une &oelig;uvre n'est pas préjudiciable. Les
-auteurs (qui possèdent généralement le copyright avant publication)
-choisissent rarement de retarder la publication pour la seule raison de
-repousser le terme de leur copyright.</p>
+œuvres non publiées ne limite pas directement la liberté des lecteurs ; que
+nous soyons libres de copier une&nbsp; œuvre est discutable quand nous
+n'avons pas de copies. Aussi, donner une plus longue période pour faire
+publier une œuvre n'est pas préjudiciable. Les auteurs (qui possèdent
+généralement le copyright avant publication) choisissent rarement de
+retarder la publication pour la seule raison de repousser le terme de leur
+copyright.</p>
 <p>
 Pourquoi dix ans&nbsp;? Parce que c'est une proposition sûre ; nous pouvons
 être assurés pour des raisons pratiques que cette réduction aurait un impact
 minime, de nos jours, sur la viabilité globale de la publication. Dans la
-plupart des médias et des genres, les &oelig;uvres qui ont du succès sont
-très rentables en seulement quelques années, et même les &oelig;uvres à
-succès sont habituellement épuisées bien avant dix ans. Même pour les
-&oelig;uvres de référence, dont l'utilité peut aller jusqu'à plusieurs
-décennies, dix ans de copyright suffiraient&nbsp;: des éditions mises à jour
-sont publiées régulièrement, et beaucoup de lecteurs achèteront la
-publication sous copyright plutôt qu'une copie vieille de dix ans du domaine
-public.</p>
+plupart des médias et des genres, les œuvres qui ont du succès sont très
+rentables en seulement quelques années, et même les œuvres à succès sont
+habituellement épuisées bien avant dix ans. Même pour les œuvres de
+référence, dont l'utilité peut aller jusqu'à plusieurs décennies, dix ans 
de
+copyright suffiraient&nbsp;: des éditions mises à jour sont publiées
+régulièrement, et beaucoup de lecteurs achèteront l'édition sous copyright
+plutôt que de copier la version du domaine public, vieille de dix ans.</p>
 <p>
 Dix ans est peut-être encore plus long que nécessaire ; une fois la
 situation stabilisée, nous pourrions essayer une autre réduction pour
 ajuster le système. À une table ronde sur le copyright lors d'une convention
 littéraire, où je proposais le bail de dix ans, un célèbre auteur de 
fiction
-assis à côté de moi objecta avec véhémence, disant que toute proposition
-au-delà de cinq ans était intolérable.</p>
+assis à côté de moi objecta avec véhémence qu'au-delà de cinq ans, 
c'était
+intolérable.</p>
 <p>
 Mais nous n'avons pas à appliquer la même durée à toutes les catégories
-d'&oelig;uvres. Maintenir la plus grande uniformité dans la politique du
-copyright n'est pas crucial pour l'intérêt public, et la loi sur le
-copyright a déjà beaucoup d'exceptions pour des usages et des médias
-spécifiques. Il serait absurde de payer pour chaque projet d'autoroute le
-prix des projets les plus difficiles dans les régions les plus chères du
-pays ; il serait également absurde de «&nbsp;payer&nbsp;» pour toutes les
-catégories d'art, en terme de liberté, le plus prix le plus élevé que nous
-trouverions nécessaire pour un art particulier.</p>
+d'œuvres. Maintenir la plus grande uniformité dans la politique du copyright
+n'est pas crucial pour l'intérêt public, et la loi sur le copyright a déjà
+beaucoup d'exceptions pour des usages et des médias spécifiques. Il serait
+absurde de payer pour chaque projet d'autoroute le prix des projets les plus
+difficiles dans les régions les plus chères du pays ; il serait également
+absurde de «&nbsp;payer&nbsp;» pour toutes les catégories d'art, en termes
+de liberté, le prix le plus élevé que nous trouverions nécessaire pour un
+art particulier.</p>
 <p>
 Aussi, peut-être que les romans, les dictionnaires, les logiciels, les
 chansons, les symphonies et les films devraient avoir des durées de
 copyright différentes, de sorte que nous puissions réduire la durée pour
-chaque type d'&oelig;uvre à ce qui est nécessaire pour que de nombreuses
-d'&oelig;uvres comme celles-là soient publiées. Peut-être que les films de
-plus d'une heure pourraient avoir un copyright de vingt ans, à cause des
-dépenses pour les produire. Dans mon propre domaine, la programmation de
-logiciels, trois ans devraient suffire, car les cycles de production sont
-même plus courts que cela.</p>
-<p>
-Un autre aspect du copyright est l'extension de l'usage raisonnable&nbsp;:
-la reproduction de tout ou partie d'une &oelig;uvre publiée qui est
-légalement permise même si elle est couverte par le copyright. La première
-étape naturelle pour réduire cet aspect du pouvoir du copyright, est de
-permettre la copie et la distribution privée et occasionnelle, à but non
-commercial, en petite quantité pour les particuliers. Ceci éliminerait
-l'intrusion de la police du copyright dans la vie privée des gens, mais
-aurait probablement peu d'effet sur les ventes d'&oelig;uvres publiées (il
-peut être nécessaire de prendre d'autres dispositions juridiques pour
-s'assurer que les licences sous plastique ne puissent pas être utilisées
-pour se substituer au copyright en restreignant de telles
-copies). L'expérience de Napster montre que nous devrions aussi permettre la
-reproduction et la distribution non commerciale au public&nbsp;; quand tant
-de gens veulent copier et partager, et trouvent cela utile, seules des
-mesures draconiennes les arrêteront, et le public mérite d'avoir ce qu'il
-veut.</p>
-<p>
-Pour les romans, et en général pour les &oelig;uvres destinées au
-divertissement, la redistribution non commerciale peut être une liberté
-suffisante pour les lecteurs. Les logiciels étant utilisés à des fins
-fonctionnelles (pour effectuer des tâches), appellent à des libertés
-supplémentaires, y compris celle de publier une version améliorée. Voir
-«&nbsp;Définition du logiciel libre&nbsp;», dans ce livre, pour une
-explication des libertés que les utilisateurs de logiciels devraient
-avoir. Mais ce peut être un compromis acceptable que d'avoir ces libertés
-universellement disponibles après un délai de deux à trois ans à compter de
-la date de publication du logiciel.</p>
+chaque type d'œuvre à ce qui est nécessaire pour que de nombreuses œuvres 
de
+ce type soient publiées. Peut-être que les films de plus d'une heure
+pourraient avoir un copyright de vingt ans, à cause de leur coût de
+production. Dans mon propre domaine, la programmation de logiciels, trois
+ans devraient suffire, car les cycles de production sont même plus courts
+que cela.</p>
+<p>
+Un autre aspect du copyright est l'extension de l'usage raisonnable (la
+reproduction de tout ou partie d'une œuvre publiée qui est légalement
+permise même si elle est couverte par le copyright). La première étape
+naturelle pour réduire cet aspect du pouvoir du copyright est de permettre
+la copie et la distribution privée et occasionnelle, à but non commercial,
+en petite quantité, entre particuliers. Ceci éliminerait l'intrusion de la
+police du copyright dans la vie privée des gens, mais aurait probablement
+peu d'effet sur les ventes d'œuvres publiées (il peut être nécessaire de
+prendre d'autres dispositions législatives pour s'assurer que les licences
+sous plastique ne puissent pas être utilisées pour se substituer au
+copyright en restreignant de telles copies). L'expérience de Napster montre
+que nous devrions aussi permettre la reproduction et la distribution non
+commerciale au public&nbsp;; quand tant de gens veulent copier et partager,
+et trouvent cela utile, seules des mesures draconiennes les arrêteront, et
+le public mérite d'avoir ce qu'il veut.</p>
+<p>
+Pour les romans, et en général pour les œuvres destinées au divertissement,
+la redistribution non commerciale peut être une liberté suffisante pour les
+lecteurs. Les logiciels, puisqu'ils sont utilisés à des fins fonctionnelles
+(pour effectuer des tâches), demandent des libertés supplémentaires, y
+compris celle de publier une version améliorée. Voir «&nbsp;Définition du
+logiciel libre&nbsp;», dans ce livre, pour une explication des libertés que
+devraient posséder les utilisateurs de logiciels. Mais ce pourrait être un
+compromis acceptable que d'attendre deux ou trois ans à compter de la date
+de publication du logiciel pour rendre ces libertés universelles.</p>
 <p>
 Des changements comme ceux-ci pourraient amener le copyright à être en phase
 avec les souhaits du public d'utiliser la technologie numérique pour
 copier. Les éditeurs trouveront ces propositions sans aucun doute
 «&nbsp;déséquilibrées&nbsp;» ; ils pourront menacer de retirer leurs 
billes
 et de rentrer chez eux, mais ils ne le feront sûrement pas, car le jeu
-restera profitable et il n'y aura pas d'autres choix.</p>
+restera profitable et il n'y aura pas d'autre choix.</p>
 <p>
 Lorsque nous envisagerons les réductions du pouvoir du copyright, nous
 devrons nous assurer que les sociétés de médias ne les remplaceront pas tout
@@ -622,19 +625,20 @@
 d'interdire l'utilisation de contrats qui appliquent des restrictions sur la
 copie allant au-delà de celles du copyright. De telles limitations sur ce
 que peuvent exiger les contrats non négociés du marché de masse sont un
-standard du système légal américain.</p>
+standard du droit américain.</p>
 
 <h3>Remarque personnelle</h3>
 <p>
 Je suis un concepteur de logiciels, pas un expert en droit. Je me suis
 intéressé aux problèmes du copyright car il n'y a pas moyen de les éviter
-dans le monde des réseaux d'ordinateurs comme Internet. En tant
+dans le monde de réseaux d'ordinateurs qu'est Internet. En tant
 qu'utilisateur d'ordinateurs et de réseaux depuis trente ans, je peux
 évaluer les libertés que nous avons perdues, et celles que nous pourrions
 perdre bientôt. En tant qu'auteur, je peux rejeter la mystique romantique de
-l'auteur en tant que créateur semi-divin, souvent citée par les éditeurs
-pour justifier des pouvoirs accrus du copyright pour les auteurs, lesquels
-signent ensuite leur renonciation à ces droits au bénéfice des 
éditeurs.</p>
+l'auteur considéré comme <a href="words-to-avoid.html#Creator">créateur</a>
+semi-divin, souvent citée par les éditeurs pour justifier l'augmentation des
+pouvoirs du copyright accordée aux auteurs &ndash; lesquels signent ensuite
+leur renonciation à ces pouvoirs au bénéfice des éditeurs.</p>
 <p>
 En grande partie, cet article repose sur des faits et des arguments que vous
 pouvez vérifier, et des propositions sur lesquelles vous pouvez vous faire
@@ -648,10 +652,10 @@
 <ol>
 <li>
 <a name="footnote1"></a> Depuis renommé par le signe imprononçable CBDTPA,
-pour lequel un bon moyen mnémotechnique est, «&nbsp;Consume, But Don't Try
-Programming Anything&nbsp;», (Consomme, mais n'essaie pas de programmer quoi
-que ce soit), mais qui signifie vraiment «&nbsp;Consumer Broadband and
-Digital Television Promotion Act&nbsp;» (loi sur la promotion de la
+pour lequel un bon moyen mnémotechnique est, <cite>Consume, But Don't Try
+Programming Anything</cite>, (Consomme, mais n'essaie pas de programmer quoi
+que ce soit), mais qui signifie vraiment <cite>Consumer Broadband and
+Digital Television Promotion Act</cite> (Loi sur la promotion de la
 télévision numérique à large bande du consommateur).</li>
 <li>
 <a name="footnote2"></a> Si vous voulez aider, je vous recommande les sites
@@ -661,9 +665,9 @@
 </ol>
 
 <hr />
-<h4>Cet essai est disponible dans <a
-href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Logiciel
-libre, société libre&nbsp;: les essais choisis de Richard
+<h4>Cet essai est publié dans <a
+href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
 M. Stallman</cite></a> [EN].</h4>
 
 <!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
@@ -679,18 +683,27 @@
 <li id="TransNote1">Le copyright américain a beaucoup de points communs avec
 le droit d'auteur français, mais il y a aussi des différences
 significatives. C'est pourquoi <em>copyright</em> n'est pas traduit dans cet
-article. <a href="#TransNote1-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote2">Licence écrite sur l'emballage d'un produit, qui modifie
-les conditions légales d'utilisation. <a
-href="#TransNote2-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote3">Loi sur le copyright du millénaire numérique. <a
-href="#TransNote3-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote4">Association des industries de l'enregistrement
-d'Amérique. <a href="#TransNote4-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote5">Loi sur les standards et la certification des systèmes
-de sécurité. <a href="#TransNote5-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote6">Commission fédérale des communications, équivalente à
-l'Arcep française. <a href="#TransNote6-rev">&#8593;</a></li>
+article. <a href="#TransNote1-rev">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote2"><cite>Shrink-wrap license</cite> : licence écrite sur
+l'emballage d'un produit, qui modifie les conditions légales
+d'utilisation. <a href="#TransNote2-rev">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote3">La « doctrine de la première vente » (qui a été 
avalisée
+par la Cour suprême en 1909 et introduite dans le Code des États-Unis en
+1976) est une limitation du copyright qui permet à la personne ayant acheté
+de manière licite un exemplaire d'une œuvre sous copyright de le transférer
+(c'est-à-dire le vendre, le prêter ou le donner) sans permission
+spéciale. <a href="#TransNote3-rev">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote4">Loi de Sonny Bono sur l'extension du copyright. <a
+href="#TransNote4-rev">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote5">Loi sur le copyright du millénaire numérique. <a
+href="#TransNote5-rev">&#8593;</a></li>
+
+<li id="TransNote6">Association des industries de l'enregistrement
+d'Amérique. <a href="#TransNote6-rev">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote7">Loi sur les standards et la certification des systèmes
+de sécurité. <a href="#TransNote7-rev">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote8">Commission fédérale des communications, équivalente à
+l'Arcep française. <a href="#TransNote8-rev">&#8593;</a></li>
 </ol></div>
 </div>
 
@@ -736,7 +749,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/05/19 01:27:24 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/ms-doj-tunney.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ms-doj-tunney.fr.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/ms-doj-tunney.fr.html    19 May 2012 01:27:25 -0000      1.15
+++ philosophy/ms-doj-tunney.fr.html    20 May 2012 16:32:22 -0000      1.16
@@ -22,267 +22,258 @@
 
   <p>Chère Mme Hesse,</p>
 
-  <p>Je suis professeur de droit à la Columbia University Law School de New 
York
-et Avocat conseil général (<i>pro bono publico</i>) de la Free Software
-Foundation, un organisme à but non lucratif &sect;&nbsp;501(c)(3) selon les
-lois du Commonwealth du Massachusetts, dont le siège se situe à Boston. Je
-fais cette déclaration sur les dispositions du 15 <abbr title="United States
-Code">U.S.C.</abbr> &sect;&nbsp;16(d) concernant la proposition de jugement
-définitif révisé (nommé ci-après le «&nbsp;<em>règlement
-judiciaire</em>&nbsp;») de <i>Les États-Unis contre Microsoft
-Corporation</i>.</p>
-
-  <p>Les voies de recours recherchées dans le <em>règlement judiciaire</em> 
sont,
-dans les grandes lignes, des mesures appropriées et raisonnables pour
-l'arrêt de la procédure pour conduite illégale prouvée par les États-Unis 
au
-procès. Le but de telles voies de recours est d'exiger du <em>défendant</em>
-de véritablement aider à rétablir la concurrence dans le marché pour lequel
-il a été démontré que le <em>défendant</em> avait maintenu illégalement 
un
-monopole en violation du 15 U.S.C. &sect;&nbsp;2. Les voies de recours
-englobées dans le <em>règlement judiciaire</em> atteindraient
-substantiellement ce but en continuant de façon appropriée la poursuite du
-gouvernement dans l'intérêt public, si le <em>règlement judiciaire</em>
-était amendé pour rectifier certains détails uniquement favorables au but du
-<em>défendant</em> de continuer son monopole illégal.</p>
-
-  <p>Le <em>défendant</em> &mdash; dans l'intérêt de la poursuite 
inchangée de
-son monopole illégal &mdash; a astucieusement rédigé certaines clauses du
-<em>règlement judiciaire</em> de sorte à entraver la concurrence
-potentielle, en donnant l'impression de véritablement aider à corriger son
-erreur, mais en aidant en fait de façon voilée sa poursuite.</p>
-
-  <p>La Cour de district a prouvé que le <em>défendant</em> avait 
illégalement
-maintenu un monopole sur le marché des systèmes d'exploitation pour <abbr
-title="Personal Computer">PC</abbr> compatibles Intel. (Constatations des
-faits, le 19 novembre 1999, &para;&nbsp;19.) Le mécanisme de ce monopole,
-ainsi que l'a trouvé la Cour, était la tentative d'établir un contrôle
-exclusif des «&nbsp;interfaces de programmation&nbsp;»(«&nbsp;<abbr
-title="Application Program Interfaces">API</abbr>&nbsp;») auxquelles les
-développeurs d'applications ont recours pour les services de systèmes
-d'exploitation, de sorte à empêcher la possibilité de développement
-«&nbsp;multiplateforme&nbsp;» («&nbsp;cross-platform&nbsp;») menaçant le
-monopole sur les systèmes d'exploitation du
-<em>défendant</em>. (Constatations des faits, &para;&nbsp;80 et
-<i>passim</i>).</p>
-
-  <p>Le <em>règlement judiciaire</em> stipule en conséquence une clause
-appropriée pour obliger Microsoft à donner un accès complet à toutes les
-informations techniques sans restriction au sujet de ses API en des termes
-non discriminatoires, afin d'empêcher que se reproduise la conduite initiale
-du <em>défendant</em> d'ériger des barrières artificielles et illégales 
pour
-entrer dans le marché monopolisé.</p>
+  <p>Je suis professeur de droit à la <cite>Columbia University Law 
School</cite>
+de New-York et Avocat conseil général <i>(pro bono publico)</i> de la
+<cite>Free Software Foundation</cite>, un organisme à but non lucratif
+&sect;&nbsp;501(c)(3) selon les lois du Commonwealth du Massachusetts, dont
+le siège est à Boston. Je fais cette déclaration selon les dispositions du
+15 <abbr title="United States Code">U.S.C.</abbr> &sect;&nbsp;16(d)
+concernant la proposition de jugement définitif révisé (nommé ci-après le
+«&nbsp;<cite>règlement judiciaire</cite>&nbsp;») de <i>Les États-Unis 
contre
+Microsoft Corporation</i>.</p>
+
+  <p>Les mesures de réparation proposées dans le règlement judiciaire sont, 
dans
+leurs grandes lignes, raisonnables et de nature à faire cesser l'infraction
+prouvée par les États-Unis au procès. Le but de telles mesures est d'exiger
+du défendeur qu'il aide véritablement à rétablir la concurrence dans le
+marché pour lequel il a été démontré qu'il avait maintenu illégalement un
+monopole en violation du 15 U.S.C. &sect;&nbsp;2. Les mesures de réparation
+incluses dans le règlement judiciaire atteindraient substantiellement ce but
+en poursuivant de façon appropriée l'action judiciaire dans l'intérêt 
public
+menée par le gouvernement, si le règlement judiciaire était amendé pour
+rectifier certains détails uniquement favorables à l'objectif du défendeur
+de continuer son monopole illégal.</p>
+
+  <p>Le défendeur &ndash; pour rendre possible la poursuite inchangée de son
+monopole illégal &ndash; a astucieusement rédigé certaines clauses du
+règlement judiciaire de manière à entraver la concurrence potentielle, en
+donnant l'impression de véritablement aider à corriger son erreur, mais de
+fait en favorisant de façon voilée sa poursuite.</p>
+
+  <p>La Cour de district a prouvé que le défendeur avait illégalement 
maintenu un
+monopole sur le marché des systèmes d'exploitation pour <abbr
+title="Personal Computer">PC</abbr> compatibles Intel (Constatation des
+faits, 19 novembre 1999, &para;&nbsp;19). Le mécanisme de ce monopole, ainsi
+que l'a trouvé la Cour, était la tentative d'établir un contrôle exclusif
+des «&nbsp;interfaces de programmation&nbsp;» (<abbr title="Application
+Programming Interface">API</abbr>) auxquelles les développeurs
+d'applications ont recours pour les services de systèmes d'exploitation, de
+manière à empêcher la possibilité de développement
+«&nbsp;multiplateforme&nbsp;» menaçant le monopole sur les systèmes
+d'exploitation du défendeur (Constatation des faits, &para;&nbsp;80 et
+suivants).</p>
+
+  <p>Le règlement judiciaire stipule en conséquence une clause appropriée 
pour
+obliger Microsoft à donner un accès complet à toutes les informations
+techniques sans restriction au sujet de ses API en des termes non
+discriminatoires, afin d'empêcher que se reproduise la conduite initiale du
+défendeur d'ériger des barrières artificielles et illégales à l'entrée 
dans
+le marché monopolisé.</p>
 
-  <p>Mais les termes précis du <em>règlement judiciaire</em> crée une série
+  <p>Mais les termes précis du règlement judiciaire créent une série
 d'échappatoires astucieuses qui vicient l'intention initiale.</p>
 
   <p>La section III(D) stipule que&nbsp;:</p>
 
   <blockquote>
   <p>
-    À compter au plus tôt à partir de la publication du Service Pack 1 pour
-Windows XP ou douze mois après la soumission de ce jugement définitif à la
-Cour, Microsoft devra révéler aux <abbr title="Fournisseur d'accès à
-Internet">FAI</abbr>, aux vendeurs de matériel indépendants («&nbsp;<abbr
-title="Independent Hardware Vendor">IHV</abbr>&nbsp;»), aux fournisseurs de
-services Internet («&nbsp;<abbr title="Internet Access
-Provider">IAP</abbr>&nbsp;»), aux fournisseurs de contenu indépendants
-(«&nbsp;<abbr title="Independent Content Provider">ICP</abbr>&nbsp;») et aux
-assembleurs («&nbsp;<abbr title="Original Equipment
-Manufacturer">OEM</abbr>&nbsp;»), <i>dans le seul but de s'interfacer avec
-le système d'exploitation Windows</i>, via  le Microsoft Developer Network
-(«&nbsp;MSDN&nbsp;») ou tout autre mécanisme similaire, les API et leurs
-documentations relatives utilisées par les logiciels de couches
-intermédiaires («&nbsp;middleware&nbsp;») de Microsoft Middleware pour
-s'interfacer avec un système d'exploitation de Microsoft. (l'emphase est
-ajoutée)
+    À compter de la publication du Service Pack 1 de Windows XP, ou bien 
douze
+mois après la soumission de ce jugement définitif à la Cour (selon la date
+la plus proche), Microsoft devra divulguer aux fournisseurs de services
+Internet (<abbr title="Internet Service Vendor">ISV</abbr>), aux
+fournisseurs de matériel indépendants (<abbr title="Independent Hardware
+Vendor">IHV</abbr>), aux  <abbr title="Fournisseur d'accès à
+Internet">FAI</abbr>, aux fournisseurs de contenu indépendants (<abbr
+title="Independent Content Provider">ICP</abbr>) et aux assembleurs (<abbr
+title="Original Equipment Manufacturer">OEM</abbr>), dans le seul but
+d'interopérer avec un composant du système d'exploitation Windows, via le
+<cite>Microsoft Developer Network</cite> (MSDN) ou tout mécanisme similaire,
+les API utilisées par les logiciels de couches intermédiaires
+<cite>[middleware]</cite> de Microsoft pour interopérer avec un composant du
+système d'exploitation Windows, ainsi que les documentations associées.
   </p>
   </blockquote>
 
-  <p>La condition de «&nbsp;seul but&nbsp;» signifie que le 
<em>défendant</em>
-n'a pas à rendre disponibles de telles informations sur les API aux
-développeurs dont le but est de faire jouer la concurrence sur les systèmes
-d'exploitation PC compatibles Intel. Seuls ceux qui font des programmes pour
-s'interfacer avec les systèmes d'exploitation Windows peuvent recevoir de
-telles informations. Sous le &sect;&nbsp;III(I)(3), un développeur
+  <p>La condition de «&nbsp;seul but&nbsp;» signifie que le défendeur n'a 
pas à
+rendre disponibles de telles informations sur les API aux développeurs dont
+le but est faire des systèmes d'exploitation concurrents pour PC compatibles
+Intel. Seuls ceux qui font des programmes pour interopérer avec les
+composants des systèmes d'exploitation Windows peuvent recevoir de telles
+informations. D'après le &sect;&nbsp;III(I)(3), un développeur
 d'applications qui a reçu des informations sous licence concernant des API
-du <em>défendant</em> pourrait être interdit de partager ces informations
-avec un concurrent dans le domaine des systèmes d'exploitation PC
-compatibles Intel, dans le but de l'interfacer avec ce produit
-concurrent. Sous le &sect;&nbsp;III(I)(2), si un concurrent potentiel sur le
-marché des systèmes d'exploitation PC compatibles Intel fait également des
-applications, il peut même lui être interdit d'utiliser ces informations
-sous licence qu'il a reçu afin d'interfacer ces applications avec les
-produits du <em>défendant</em> pour également s'interfacer avec son propre
-système d'exploitation concurrent. Que vaudrait une clause obligeant le
-<em>défendant</em> à partager des informations avec ses concurrents
-potentiels dans le marché monopolisé si elle devenait, après de soigneuses
-manipulations du <em>défendant</em>, une clause de partage des informations
-«&nbsp;uniquement&nbsp;» avec des personnes autres que les compétiteurs du
-marché monopolisé. Le même langage a été inséré dans le 
&sect;&nbsp;III(E),
-pervertissant ainsi de manière similaire l'intention du <em>règlement
-judiciaire</em> au regard des protocoles de communications.</p>
-
-  <p>Le <em>défendant</em> ne s'est pas seulement engagé dans cette 
entreprise
-avec l'intention d'exclure ses futurs concurrents potentiels du marché
-monopolisé. En dépit de l'évidence, bien longtemps après qu'il ait été
-prouvé qu'il avait agi total des lois antitrust, le <em>défendant</em>
-essaie dans le tout dernier jugement qui lui est adressé d'exclure du marché
-son plus vigoureux concurrent.</p>
-
-  <p>Le challengeur le plus significatif du <em>défendant</em> sur le marché 
des
-systèmes d'exploitation PC compatibles Intel est l'ensemble de
-«&nbsp;logiciels libres&nbsp;», libres au sens de la liberté, pas
-nécessairement du prix&nbsp;: des milliers de programmes écrits en
-collaboration par des particuliers ou des organisations de par le monde et
-rendus disponibles sous des termes de licence qui autorisent quiconque à
-utiliser, copier, modifier et redistribuer tout le code du programme. Ces
-logiciels libres, dont la plupart sont sous la Licence Générale Publique
-«&nbsp;theGPL&nbsp;») de la Free Software Foundation représente à la fois 
un
-système d'exploitation, connu sous le nom de GNU, et un énorme ensemble de
+du défendeur pourrait se voir interdire de partager ces informations avec un
+concurrent dans le domaine des systèmes d'exploitation PC compatibles Intel,
+dans le but d'interopérer avec ce produit concurrent. D'après le
+&sect;&nbsp;III(I)(2), si un concurrent potentiel sur le marché des systèmes
+d'exploitation PC compatibles Intel fait également des applications, il peut
+même lui être interdit d'utiliser les informations sous licence qu'il a
+reçues dans le but d'interfacer ces applications avec les produits du
+défendeur, pour également interopérer avec son propre système 
d'exploitation
+concurrent. Que vaudrait une clause obligeant le défendeur à partager des
+informations avec ses concurrents potentiels dans le marché monopolisé si
+elle devenait, après de soigneuses manipulations du défendeur, une clause de
+partage des informations «&nbsp;uniquement&nbsp;» avec des personnes autres
+que ses concurrents sur le marché monopolisé. Le même langage a été 
inséré
+dans le &sect;&nbsp;III(E), pervertissant ainsi de manière similaire
+l'intention du règlement judiciaire au regard des protocoles de
+communications.</p>
+
+  <p>Le défendeur ne s'est pas seulement engagé dans cette entreprise avec
+l'intention d'exclure ses futurs concurrents potentiels du marché
+monopolisé. En dépit des preuves, longtemps après que son mépris total des
+lois antitrust ait été démontré, le défendeur essaie dans le jugement 
même
+qui lui est adressé d'exclure du marché son plus vigoureux concurrent.</p>
+
+  <p>Le concurrent le plus significatif du défendeur sur le marché des 
systèmes
+d'exploitation PC compatibles Intel est l'ensemble des «&nbsp;logiciels
+libres&nbsp;», libres au sens de la liberté, pas nécessairement du
+prix&nbsp;: des milliers de programmes écrits de manière collaborative par
+des particuliers ou des organisations de par le monde et rendus disponibles
+sous des termes de licence qui autorisent quiconque à utiliser, copier,
+modifier et redistribuer tout le code du programme. Ces logiciels libres,
+dont la plupart sont sous la Licence publique générale (la GPL) de la
+<cite>Free Software Foundation</cite> représente à la fois un système
+d'exploitation, connu sous le nom de GNU, et un énorme ensemble de
 programmes qui fonctionnent sur presque toutes les architectures
-d'ordinateurs numériques, y compris les PC compatibles Intel. Et avec l'un
-de ces logiciels libres, un «&nbsp;noyau&nbsp;» de système d'exploitation
-appelé Linux, écrit par des milliers de particuliers et distribué sous les
-termes de la GPL, le système d'exploitation GNU peut fonctionner sur les PC
-compatibles Intel, et en combinant Linux avec d'autres logiciels libres, GNU
-peut réaliser toutes les fonctions réalisées par Windows. Les logiciels de
-couches intermédiaires non-Microsoft peuvent fonctionner sur des PC
-compatibles Intel équipés des composants de GNU et Linux. Des PC compatibles
-Intel ainsi équipés représentent plus de 30&nbsp;% de la base de serveurs
-installée aux États-Unis selon des observateurs de l'industrie 
indépendants.</p>
-
-  <p>La Cour de district a trouvé que «&nbsp;en soi, le modèle de 
développement
-open-source de Linux ne montre aucun signe qui libère ce système
-d'exploitation du cycle des préférences du consommateur et des motivations
-du développeur qui, alimenté par l'énorme réservoir d'applications de
-Windows, empêcherait les systèmes d'exploitation non-Microsoft de rentrer en
-concurrence.&nbsp;» (Constatations des faits, le 5 novembre 1999,
-&para;&nbsp;50.) (se référant, confusément, à la combinaison de GNU, Linux
-et d'autres programmes sous le seul terme «&nbsp;Linux&nbsp;».) La Cour de
-district a correctement conclus qu'afin que la concurrence soit effective
-avec le <em>défendant</em> dans le marché des systèmes d'exploitation de
-bureau pour les PC compatibles Intel, les systèmes équipés de systèmes
-d'exploitation libres devraient être capables de s'interfacer avec
-l'«&nbsp;énorme réservoir&nbsp;» d'applications de Windows.</p>
-
-  <p>Il n'y a pas de barrière inhérente à un tel interfaçage, seulement une
-barrière artificielle érigée illégalement par le <em>défendant</em>. Si le
-<em>défendant</em> était contraint de donner les informations concernant ses
-API aux développeurs de logiciels libres, GNU, Linux, le système de
-fenêtrage X, l'émulateur Windows WINE et d'autres logiciels libres
-appropriés pourraient s'interfacer directement avec toutes les applications
-qui ont été développées pour Windows. N'importe qui pourrait faire
-fonctionner des applications Windows achetées chez n'importe quel
-développeur sur un PC compatible Intel équipé du système d'exploitation
-libre concurrent. Et car, comme l'a démontré la Cour de district, le coût de
-la structure des logiciels libres est très en dessous de celui du
-<em>défendant</em>, le système d'exploitation libre concurrent est et
-continuerait à être disponible à des prix symboliques. (Constatations des
-faits, le 5 novembre 1999, &para;&nbsp;50).</p>
+d'ordinateurs numériques, y compris les PC compatibles Intel. Et grâce à
+l'un de ces logiciels libres, un «&nbsp;noyau&nbsp;» de système
+d'exploitation appelé Linux, écrit par des milliers de particuliers et
+distribué sous les termes de la GPL, le système d'exploitation GNU peut
+fonctionner sur les PC compatibles Intel, et en combinant Linux avec
+d'autres logiciels libres, GNU peut réaliser toutes les fonctions réalisées
+par Windows. Des logiciels de couches intermédiaires non Microsoft peuvent
+fonctionner sur des PC compatibles Intel équipés des composants de GNU et de
+Linux. Des PC compatibles Intel ainsi équipés représentent plus de 30% de la
+base de serveurs installée aux États-Unis selon des observateurs
+indépendants de cette industrie.</p>
+
+  <p>La Cour de district n'a trouvé «&nbsp;aucun signe que le modèle de
+développement open source de Linux, en soi, libère ce système d'exploitation
+du cycle de préférences du consommateur et d'incitations aux développeurs
+qui, alimenté par l'énorme réservoir d'applications de Windows, empêche les
+systèmes d'exploitation non Microsoft de lui faire concurrence.&nbsp;»
+(Constatation des faits, 5 novembre 1999, &para;&nbsp;50 &ndash; se
+référant, confusément, à la combinaison de GNU, Linux et d'autres 
programmes
+sous le seul terme «&nbsp;Linux&nbsp;»). La Cour de district a correctement
+conclu qu'afin que la concurrence soit effective avec le défendeur dans le
+marché des systèmes d'exploitation de bureau pour les PC compatibles Intel,
+les systèmes équipés de systèmes d'exploitation libres devraient être
+capables d'interopérer avec l'«&nbsp;énorme réservoir&nbsp;» 
d'applications
+de Windows.</p>
+
+  <p>Il n'y a pas de barrière inhérente à une telle interopérabilité, 
seulement
+une barrière artificielle érigée illégalement par le défendeur. Si le
+défendeur était contraint de donner les informations concernant ses API aux
+développeurs de logiciels libres, GNU, Linux, le système de fenêtrage X,
+l'émulateur Windows WINE et d'autres logiciels libres appropriés pourraient
+interopérer directement avec toutes les applications qui ont été 
développées
+pour Windows. N'importe qui pourrait faire fonctionner des applications
+Windows achetées chez n'importe quel développeur sur un PC compatible Intel
+équipé du système d'exploitation libre concurrent. Et puisque, comme l'a
+démontré la Cour de district, la structure de coûts des logiciels libres est
+très inférieure à celle du défendeur, le système d'exploitation libre
+concurrent est et continuerait à être disponible à des prix symboliques
+(Constatation des faits, 5 novembre 1999, &para;&nbsp;50).</p>
 
   <p>Ce serait une forme de concurrence trop efficace, du point de vue du
-<em>défendant</em>. Pour cette raison, le <em>défendant</em> a inclus dans
-le <em>règlement judiciaire</em> les termes qui excluent de l'accès à la
-documentation des API précisément ceux à qui elle se serait le plus
-logiquement adressée&nbsp;: les concurrents potentiels cherchant à accéder
-au marché monopolisé. Si le <em>règlement judiciaire</em> était mis en
-application selon son intention première, le résultat serait une concurrence
-immédiate et vigoureuse entre le <em>défendant</em> et les parties contre
-lesquelles, ainsi que l'a démontré la Cour de district, le
-<em>défendant</em> maintenait illégalement une barrière. Le <em>règlement
-judiciaire</em> devrait être amendé pour lever cette barrière que le langage
-actuellement inséré par le <em>défendant</em> maintient astucieusement. Le
-langage des &sect;&nbsp;III(D) et &sect;&nbsp;III(E) devrait être amendé
-pour requérir du <em>défendant</em> de publier les informations opportunes
-et appropriées sur les API à toutes les parties cherchant à interfacer des
-programmes soit avec les systèmes d'exploitation Windows, soit des
-applications écrites pour s'interfacer avec les systèmes d'exploitation
-Windows.</p>
-
-  <p>Pour la même raison, la tentative du <em>défendant</em> de continuer à
-dénier l'accès à la communauté de développement de logiciels libres à ses
-API par l'imposition d'une redevance, dans le &sect;&nbsp;III(I)(1), devrait
-être supprimée. Comme l'a reconnu la Cour de district, le développement de
+défendeur. Pour cette raison, le défendeur a inclus dans le règlement
+judiciaire les termes qui excluent de l'accès à la documentation des API
+précisément ceux à qui elle se serait le plus logiquement adressée&nbsp;:
+les concurrents potentiels cherchant à accéder au marché monopolisé. Si le
+règlement judiciaire était mis en application selon son intention première,
+le résultat serait une concurrence immédiate et vigoureuse entre le
+défendeur et les parties contre lesquelles, ainsi que l'a démontré la Cour
+de district, le défendeur maintenait illégalement une barrière. Le 
règlement
+judiciaire devrait être amendé pour lever cette barrière que la formulation
+actuelle insérée par le défendeur maintient astucieusement. La formulation
+des &sect;&nbsp;III(D) et &sect;&nbsp;III(E) devrait être amendée pour
+requérir du défendeur de publier les informations opportunes et appropriées
+sur les API à toutes les parties cherchant à interopérer des programmes,
+soit avec les systèmes d'exploitation Windows, soit des applications écrites
+pour interopérer avec les systèmes d'exploitation Windows.</p>
+
+  <p>Pour la même raison, la tentative du défendeur de continuer à refuser 
à la
+communauté de développement de logiciels libres l'accès à ses API par
+l'imposition de royalties, dans le &sect;&nbsp;III(I)(1), devrait être
+supprimée. Comme l'a reconnu la Cour de district, le développement de
 logiciels libres signifie que quiconque dans le monde a accès, sans paiement
-de redevance ou interdiction de redistribution, au «&nbsp;code source&nbsp;»
-du logiciel. Toutes les API et les autres interfaces sont totalement
-disponibles, tout le temps, pour quiconque veut s'interfacer avec les
-programmes existants. Cela ainsi que la possibilité de réutiliser le code du
-programme dans de nouveaux programmes sans paiement de redevance permet
-l'écriture d'un grand nombre de programmes de grande qualité et
-interopérables, par un mélange de volontaires et de développeurs de projet
-professionnels pour une distribution libre. En autorisant le
-<em>défendant</em> engager sans réciprocité le paiement d'une redevance pour
-les mêmes informations concernant ses programmes, évinçant ainsi sciemment
-les développeurs volontaires, et en interdisant la
+de royalties ni interdiction de redistribution, au «&nbsp;code source&nbsp;»
+du logiciel. Toutes les API et autres interfaces sont totalement
+disponibles, tout le temps, pour quiconque veut interopérer avec les
+programmes existants. Cela, ainsi que la possibilité de réutiliser le code
+du programme dans de nouveaux programmes sans paiement de royalties ni de
+droits de licence, permet l'écriture, par un mélange de bénévoles et de
+développeurs de projet professionnels, d'un grand nombre de programmes de
+grande qualité et interopérables, destinés à une distribution libre. En
+autorisant le défendeur à pratiquer la non-réciprocité en imposant des
+royalties pour les mêmes informations concernant ses programmes, évinçant
+ainsi sciemment les développeurs bénévoles, et en interdisant la
 «&nbsp;sous-licence&nbsp;», interdisant ainsi aux développeurs à but
-lucratif de chercher l'interopérabilité avec des volontaires, le
-<em>règlement judiciaire</em> est ingénieusement perverti en un mécanisme
-par lequel le <em>défendant</em> peut continuer à retenir les informations
-sur les API afin d'interdire les opérations des concurrents potentiels. Le
-<em>règlement judiciaire</em> devrait être modifié pour que le
-&sect;&nbsp;III(I)(1) requiert la réciprocité, en interdisant l'imposition
-d'une redevance ou de droits aux développeurs qui rendent leurs propres API
-disponibles sans paiement de redevance ou de droits, et aussi que le
-&sect;&nbsp;III(I)(3) interdise la limitation sur les sous-licences et
-requiert du <em>défendant</em> de publier les informations sur les API en
-des termes réciproques à ceux utilisés par les concurrents pour leurs
-propres API.</p>
-
-  <p>Dans une clause supplémentaire, le <em>défendant</em> a tenté de 
subvertir
-l'intention du <em>règlement judiciaire</em> afin d'interdire la concurrence
-effective du système d'exploitation libre compatible Intel. Sous le
-&sect;&nbsp;III(J)(1), le <em>défendant</em> peut refuser de dévoiler
-«&nbsp;des parties des API ou de la documentation ou des parties ou des
-couches des protocoles de communications dont la publication compromettrait
-la sécurité anti-piratage, anti-virus, de licence, de gestion des droits
-numériques, de chiffrement ou d'authentification des systèmes, y compris et
-sans s'y limiter, les clés, les jetons d'autorisation tokens ou les jetons
-de critère d'application.&nbsp;» Cette clause est si vague que l'on peut
-s'attendre à ce que le <em>défendant</em> avance que toutes les API et les
-protocoles de communications en relation avec la sécurité et les aspects
-d'authentification du commerce électronique (y compris particulièrement
-«&nbsp;sans s'y limiter&nbsp;» les clés et les jetons d'autorisation qui
-sont les briques de base de tout système de commerce électronique) peuvent
-être garder secrets. Maintenant, de tels protocoles et APi sont publics, ce
-qui est approprié &mdash; ainsi que l'attesteraient des experts en sécurité
-si, comme elle le devrait, la Cour de district demande un complément
-d'information sous le paragraphe 15 U.S.C. &sect;&nbsp;16(f)(1)-- car la
-sécurité n'est pas atteinte dans le domaine des communications informatiques
-par l'usage de protocoles secrets mais plutôt par l'utilisation de
-protocoles scientifiquement référencé et totalement publics, dont la
-sécurité a été totalement éprouvée dans les communautés de 
scientifiques et
-d'ingénieurs. Si cette clause était appliquée telle quelle, le
-<em>défendant</em> pourrait mettre en &oelig;uvre de nouveaux protocoles
-privés, étendre ou remplacer les protocoles publics existants de commerce
-électronique et alors utiliser sa position de monopole pour empêcher les
-systèmes d'exploitation libres d'utiliser ce standard de fait de l'industrie
-incorporé dans ses nouveaux protocoles et API non-publiques. Le
-<em>défendant</em> va alors plus loin dans le &sect;&nbsp;III(J)(2),
-s'accordant à lui-même le droit d'établir les critères de 
«&nbsp;viabilité
-commerciale&nbsp;» sans lequels il peut interdire l'accès aux
+lucratif de chercher l'interopérabilité avec des bénévoles, le règlement
+judiciaire est ingénieusement perverti en un mécanisme par lequel le
+défendeur peut continuer à retenir les informations sur ses API afin
+d'interdire les opérations des concurrents potentiels. Le règlement
+judiciaire devrait être modifié pour que le &sect;&nbsp;III(I)(1) requière
+la réciprocité, en interdisant l'imposition de royalties aux développeurs
+qui rendent leurs propres API disponibles sans paiement de royalties ni de
+droits de licence, et aussi que le &sect;&nbsp;III(I)(3) interdise la
+limitation sur les sous-licences et requière du défendeur de publier les
+informations sur les API sous des termes réciproques de ceux que ses
+concurrents utilisent pour leurs propres API.</p>
+
+  <p>Dans une clause supplémentaire, le défendeur a tenté de subvertir
+l'intention du règlement judiciaire afin d'interdire la concurrence
+effective d'un système d'exploitation libre compatible Intel. Sous le
+&sect;&nbsp;III(J)(1), le défendeur peut refuser de dévoiler «&nbsp;des
+parties des API ou de la documentation, ou des parties ou des couches des
+protocoles de communications dont la publication compromettrait la sécurité
+des systèmes anti-piratage, anti-virus, d'attribution de licence de
+logiciel, de gestion numérique des droits, de chiffrement ou
+d'authentification, y compris et sans s'y limiter, les clés, les jetons
+d'autorisation <cite>[tokens]</cite> ou les critères d'application.&nbsp;»
+Cette clause est si vague que l'on peut s'attendre à ce que le défendeur
+avance que toutes les API et tous les protocoles de communications en
+relation avec la sécurité et les aspects d'authentification du commerce
+électronique (y compris particulièrement «&nbsp;sans s'y limiter&nbsp;» les
+clés et les jetons d'autorisation qui sont les briques de base de tout
+système de commerce électronique) peuvent être gardés secrets. 
Actuellement,
+de tels protocoles et API sont publics, ce qui est approprié &ndash;  ainsi
+que l'attesteraient des experts en sécurité si, comme elle le devrait, la
+Cour de district demandait un complément d'information selon le paragraphe
+15 U.S.C. &sect;&nbsp;16(f)(1) &ndash; car la sécurité dans le domaine des
+communications informatiques ne s'obtient pas par l'usage de protocoles
+secrets mais plutôt par l'utilisation de protocoles scientifiquement
+référencés et totalement publics, dont la sécurité a été totalement 
éprouvée
+dans les communautés de scientifiques et d'ingénieurs. Si cette clause était
+appliquée telle quelle, le défendeur pourrait mettre en œuvre de nouveaux
+protocoles privés, étendre ou remplacer les protocoles publics existants de
+commerce électronique et alors utiliser sa position de monopole pour
+empêcher les systèmes d'exploitation libres d'utiliser ce standard de fait
+de l'industrie incorporé dans ses nouveaux protocoles et API non publics. Le
+défendeur va alors plus loin dans le &sect;&nbsp;III(J)(2), s'accordant à
+lui-même le droit d'établir les critères de «&nbsp;viabilité
+commerciale&nbsp;» sans lesquels il peut interdire l'accès aux
 API. Considérant que sa première concurrence résulte d'une communauté de
 développement menée par des organisations à but non lucratif et reposant
-fortement sur des développeurs non-commerciaux et volontaires, on ne peut
-que conclure que le <em>défendant</em> cherche encore une fois à montrer
-l'apparence de la coopération avec la loi, tout en préparant par tromperie à
-dénier à ses concurrents lésés leur juste réparation.</p>
-
-  <p>La Free Software Foundation n'est pas seulement l'auteur et le 
distributeur
-de la Licence générale publique GNU, et par d'autres moyens facilitateur
-pour la réalisation de logiciels libres par d'autres, elle fabrique
-également et distribue ses propres produits libres, et particulièrement le
-système d'exploitation GNU; elle vend aussi des compilations de logiciels
-libres, les siens ou ceux des autres. La fondation subit un préjudice
-spécifique des abus invoqués dans la plainte qui ne sont pas réparés (et en
-fait sont spécifiquement exclus) dans le <em>règlement judiciaire</em>. La
-fondation et les autres développeurs de logiciels libres avec lesquels elle
-agit sont le seul concurrent significatif du <em>défendant</em> sur le
-marché monopolisé et l'adoption du <em>règlement judiciaire</em> tel que
-proposé, avec ces termes si soigneusement choisis par le <em>défendant</em>
-pour interdire une concurrence effective, serait une parodie. Nous vous
-pressons donc d'amender le <em>règlement judiciaire</em> ainsi que nous
-l'avons décrit.</p>
+fortement sur des développeurs non commerciaux et bénévoles, on ne peut que
+conclure que le défendeur cherche encore une fois à montrer l'apparence de
+la coopération avec la loi, tout en se préparant à duper ses concurrents
+lésés en les privant de leur juste réparation.</p>
+
+  <p>Non seulement la <cite>Free Software Foundation</cite> est l'auteur et le
+distributeur de la Licence publique générale GNU, et facilite par d'autres
+moyens la réalisation de logiciels libres par d'autres, mais encore elle
+crée et distribue ses propres logiciels libres, et particulièrement le
+système d'exploitation GNU ; elle vend aussi des compilations de logiciels
+libres, les siens ou ceux des autres. La Fondation subit un préjudice
+spécifique par suite des abus invoqués dans la plainte qui ne sont pas
+réparés dans le règlement judiciaire (et en fait en sont spécifiquement
+exclus). La Fondation et les autres développeurs de logiciels libres avec
+lesquels elle agit sont les seuls concurrents significatifs du défendeur sur
+le marché monopolisé, et l'adoption du règlement judiciaire tel que 
proposé,
+avec ces termes si soigneusement choisis par le défendeur pour interdire une
+concurrence effective, serait une parodie. Nous vous demandons donc
+instamment d'amender le règlement judiciaire ainsi que nous l'avons 
décrit.</p>
 
   <p>Très sincèrement vôtre,<br />
   Eben Moglen</p>
@@ -336,7 +327,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/05/19 01:27:25 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/netscape-npl.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/netscape-npl.fr.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/netscape-npl.fr.html     19 May 2012 01:27:25 -0000      1.25
+++ philosophy/netscape-npl.fr.html     20 May 2012 16:32:22 -0000      1.26
@@ -217,18 +217,18 @@
 <b>Notes de traduction</b><ol>
 <li id="TransNote1">Autre traduction de <em>proprietary</em> :
 propriétaire. <a href="#TransNote1-rev">&#8593;</a><br/><br/></li>
-<li id="TransNote2">
-A.1. Vous pouvez distribuer un Travail Couvert selon les termes de la
+<li id="TransNote2">Traduction non officielle :<br/><br/>
+A.1. Vous pouvez distribuer une Œuvre Couverte selon les termes de la
      Licence publique générale GNU, version 2 ou plus récente, telle
-     que publiée par la Fondation pour le logiciel libre (FSF), lorsqu'il
-     est inclus dans un Travail Original qui est distribué entièrement
+     que publiée par la Fondation pour le logiciel libre (FSF), lorsqu'elle
+     est incluse dans une Œuvre Originale qui est distribuée entièrement
      sous les termes de la même version de la Licence publique
      générale GNU.<br/><br/>
 
-A.2. Si vous avez reçu une copie d'un Travail Original sous les termes
+A.2. Si vous avez reçu une copie d'une Œuvre Originale sous les termes
      d'une version ou d'un choix de versions de la Licence publique
      générale GNU, et que vous apportez des modifications à des
-     portions de ce Travail Original couvertes par la NPL, vous avez
+     portions de cette Œuvre Originale couvertes par la NPL, vous avez
      la possibilité d'altérer ces portions afin de dire que les termes de
      distribution sont cette version ou ce choix de versions de la
      Licence publique générale GNU.
@@ -276,7 +276,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/05/19 01:27:25 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/no-word-attachments.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/no-word-attachments.fr.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- philosophy/no-word-attachments.fr.html      20 May 2012 06:54:12 -0000      
1.37
+++ philosophy/no-word-attachments.fr.html      20 May 2012 16:32:22 -0000      
1.38
@@ -288,9 +288,8 @@
 <hr />
 
 <p>
-<a href="/philosophy/anonymous-response.html">Voici la lettre de
-réponse</a> à un courriel avec une pièce jointe
-Word.</p>
+<a href="/philosophy/anonymous-response.html">Voici une lettre de
+réponse</a> à un courriel contenant une pièce jointe Word.</p>
 
 <hr />
 
@@ -358,7 +357,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/05/20 06:54:12 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/no-word-attachments.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/no-word-attachments.pl.html,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- philosophy/no-word-attachments.pl.html      20 May 2012 06:54:13 -0000      
1.56
+++ philosophy/no-word-attachments.pl.html      20 May 2012 16:32:22 -0000      
1.57
@@ -294,8 +294,7 @@
 
 <p>
 <a href="/philosophy/anonymous-response.html">Tu zamieściliśmy list
-z&nbsp;odpowiedzią</a> wysyłaną
-na&nbsp;wiadomości z&nbsp;załącznikami Worda.</p>
+z&nbsp;odpowiedzią</a> na&nbsp;wiadomości z&nbsp;załącznikami Worda.</p>
 
 <hr />
 
@@ -356,14 +355,14 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2002, 2003, 2004, 2007; poprawki: Daniel
-Oźminkowski 2010, Jan Owoc 2010, 2011.</div>
+Oźminkowski 2010, Jan Owoc 2010, 2011, 2012.</div>
 
 
  <p>
 <!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2012/05/20 06:54:13 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/no-word-attachments.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/no-word-attachments.ru.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/no-word-attachments.ru.html      20 May 2012 06:54:13 -0000      
1.17
+++ philosophy/no-word-attachments.ru.html      20 May 2012 16:32:22 -0000      
1.18
@@ -287,13 +287,13 @@
 
 <p>
 <em>Пожалуйста, не посылайте мне вложения Word 
и PowerPoint.<br />
-См. http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.ru.html</em></p>
+См. http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em></p>
 
 <hr />
 
 <p>
-<a href="/philosophy/anonymous-response.html">Вот письмо</a> 
-в ответ на сообщение с вложением Word.</p>
+<a href="/philosophy/anonymous-response.html">Вот письмо</a> в 
ответ на
+сообщение с вложением Word.</p>
 
 <hr />
 
@@ -358,7 +358,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2012/05/20 06:54:13 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/nonsoftware-copyleft.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/nonsoftware-copyleft.fr.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/nonsoftware-copyleft.fr.html     19 May 2012 01:27:27 -0000      
1.25
+++ philosophy/nonsoftware-copyleft.fr.html     20 May 2012 16:32:22 -0000      
1.26
@@ -20,17 +20,18 @@
 File</a> [EN]&nbsp;:</p>
 
 <blockquote><p>
-   copyleft: /kop'ee-left/ [play on `copyright'] n. 1. The copyright notice
-(`General Public License') carried by GNU EMACS and other Free Software
-Foundation software, granting reuse and reproduction rights to all comers
-(but see also General Public Virus).  2. By extension, any copyright notice
-intended to achieve similar aims.<br />Traduction&nbsp;:<br
-/>copyleft&nbsp;: /kop'ee-left/ [jeu de mots sur «&nbsp;copyright&nbsp;»]
-n. 1. La notice de copyright («&nbsp;General Public License&nbsp;») adoptée
-par GNU EMACS et d'autres logiciels de la <em>Free Software Foundation</em>,
-garantissant les droits de réutilisation et de reproduction pour tout le
-monde (mais voir également <em>General Public Virus</em>). 2. Par extension,
-toute notice de copyright destinée à atteindre des buts similaires.
+   <cite>copyleft: /kop'ee-left/ [play on `copyright'] n. 1. The copyright
+notice (`General Public License') carried by GNU EMACS and other Free
+Software Foundation software, granting reuse and reproduction rights to all
+comers (but see also General Public Virus).  2. By extension, any copyright
+notice intended to achieve similar aims.</cite><br/><br
+/>Traduction&nbsp;:<br />copyleft&nbsp;: /kɔ.pi.lɛft/ [jeu de mots sur
+«&nbsp;copyright&nbsp;»] n. 1. L'avis de copyright <cite>(General Public
+License)</cite> adopté par GNU EMACS et d'autres logiciels de la <cite>Free
+Software Foundation</cite>, garantissant les droits de réutilisation et de
+reproduction pour tout le monde (mais voir également <cite>General Public
+Virus</cite>). 2. Par extension, tout avis de copyright destiné à atteindre
+des buts similaires.
 </p></blockquote>
 
 <p>Le über-hacker <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a> [EN]
@@ -39,16 +40,16 @@
 résumer, son but était «&nbsp;de développer un système d'exploitation 
libre
 de type Unix&nbsp;». Comme partie intégrante de son objectif, il conçut et
 écrivit la <a href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public License</a> [EN]
-(Licence publique générale GNU), une construction légale qui inclut une
-notice de copyright en la complétant (ou, techniquement, en lui retirant
-certaines restrictions). Ainsi, ses clauses prévoient la liberté de
+(Licence publique générale GNU), une construction juridique qui inclut un
+avis de copyright, mais qui le complète (ou, techniquement, lui retire
+certaines restrictions) de sorte que ses clauses prévoient la liberté de
 réutilisation, de modification et de reproduction d'une œuvre ou de ses
 dérivés pour qu'ils restent accessibles à tous.</p>
 
 <p>
 Le <a href="http://www.angelfire.com/planet/carroll/";>copyright</a> [EN]
 normal affirme la propriété et l'identification de l'auteur, aussi bien
-qu'il interdit l'utilisation du nom de l'auteur comme auteur d'une version
+qu'il interdit d'utiliser le nom de l'auteur comme auteur d'une version
 déformée de l'œuvre ; il interdit également la déformation 
intentionnelle de
 l'œuvre par d'autres et interdit sa destruction. Mais il exerce également
 d'autres restrictions, telle que la restriction de reproduction ou de
@@ -61,14 +62,15 @@
 stipule que vous n'êtes pas seulement libre de redistribuer cette œuvre,
 mais que vous êtes libre également de la modifier. Cependant, vous ne pouvez
 revendiquer avoir écrit l'œuvre originale, ni non plus revendiquer que ces
-changements ont été faits par quelqu'un d'autre. Enfin, toutes les œuvres
+changements aient été faits par quelqu'un d'autre. Enfin, toutes les œuvres
 dérivées doivent également bénéficier de ces clauses.</p>
 
 <h3 id="why">Pourquoi le copyleft est-il important, ou même 
nécessaire&nbsp;?</h3>
 
 <p>
 Certaines restrictions du copyright (telles que la distribution et la
-modification) ne sont pas très pratiques pour la «&nbsp;cybérie&nbsp;» la 
<a
+modification) ne sont pas très pratiques pour la «&nbsp;cybérie&nbsp;», la
+<a
 
href="http://blog.spyou.org/wordpress-mu/textes-fondateurs/declaration-dindependance-du-cyberespace/";>communauté
 démocratique, apolitique et libre</a> que constitue le monde numérique
 fonctionnant en réseau.</p>
@@ -87,16 +89,16 @@
 <p>
 La simple publication dans le «&nbsp;domaine public&nbsp;» ne marchera pas,
 parce que certains essayeront d'abuser de la situation à leur profit en
-privant les autres de la liberté. Tant que nous vivons dans un monde avec un
-système légal où les abstractions juridiques telles que le copyright sont
-nécessaires, en tant qu'artistes ou scientifiques responsables nous aurons
-besoin des abstractions juridiques en bonne et due forme du copyleft qui
-assurent nos libertés et les libertés des autres.</p>
+privant les autres de la liberté. Aussi longtemps que nous vivrons dans un
+monde où le droit aura besoin d'abstractions juridiques telles que le
+copyright, nous aurons besoin, en tant qu'artistes ou scientifiques
+responsables, des abstractions juridiques en bonne et due forme du copyleft
+pour assurer nos libertés et les libertés des autres.</p>
 
 <p>
 Stallman a beaucoup écrit sur ce sujet, et on peut en trouver les détails
 dans les excellents <a href="/philosophy/philosophy.html">textes</a> publiés
-par la Free Software Foundation.</p>
+par la <cite>Free Software Foundation</cite>.</p>
 
 <h3 id="gpl">Donc, pourquoi la GNU GPL de la FSF n'est-elle pas bien 
adaptée&nbsp;?</h3>
 
@@ -120,15 +122,15 @@
 <p>
 C'est simple. Tandis qu'une situation particulière peut requérir ou inspirer
 sa propre licence spécifique, peut-être similaire à la GNU GPL, tout ce
-qu'une notice de copyleft doit réellement faire est de satisfaire les points
+qu'un avis de copyleft doit réellement faire est de satisfaire les points
 définis dans «&nbsp;<a href="#what">Primo, qu'est-ce que le
 copyleft&nbsp;?</a>&nbsp;». Utiliser la GNU GPL pour copylefter votre œuvre
 est facile.</p>
 
 <p>
 La GNU GPL déclare qu'elle «&nbsp;s'applique à tout programme ou toute 
œuvre
-contenant une notice placée par le détenteur du copyright précisant qu'il
-peut être distribué selon les termes de cette 'Licence publique
+contenant un avis placé par le détenteur du copyright précisant qu'il peut
+être distribué selon les termes de cette 'Licence publique
 générale'&nbsp;». Ainsi ce «&nbsp;programme&nbsp;», n'est pas 
nécessairement
 un logiciel (n'importe quelle œuvre de n'importe quelle nature, pouvant être
 copyrightée, peut être copyleftée avec la GNU GPL).</p>
@@ -139,13 +141,13 @@
 types d'informations, mais la définition du «&nbsp;code source&nbsp;»
 (fournie par la GNU GPL) reste vraie dans tous les cas&nbsp;: «&nbsp;Le code
 source d'une œuvre désigne la forme de cette œuvre sous laquelle les
-modifications sont les plus aisées&nbsp;».</p>
+modifications sont les plus aisées.&nbsp;»</p>
 
 <p>
-Les notices liées à l'œuvre ne peuvent pas toujours être attachées 
«&nbsp;au
-début de chaque fichier source&nbsp;», comme le recommande la GNU GPL. Dans
-ce cas, le répertoire contenant les fichiers devrait contenir une notice, de
-même que toute documentation ou texte d'accompagnement.</p>
+Les avis liés à l'œuvre ne peuvent pas toujours être placés «&nbsp;au 
début
+de chaque fichier source&nbsp;», comme le recommande la GNU GPL. Dans ce
+cas, le répertoire où se trouvent les fichiers doit contenir un avis, de
+même que tout texte ou documentation qui l'accompagne.</p>
 
 <p>
 Finalement, pour des œuvres de type non logiciel la ligne de
@@ -170,7 +172,7 @@
     along with this work; if not, write to the Free Software
     Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
 
-Traduction non officielle en français&nbsp;:
+Traduction non officielle&nbsp;:
 
     &lt;une ligne pour indiquer le nom de l'œuvre et donner une idée
     de ce qu'elle est censée faire.&gt;
@@ -178,15 +180,14 @@
 
     Cette information est libre, vous pouvez la redistribuer et/ou la
     modifier selon les termes de la Licence publique générale GNU
-    telle que publiée par la <em>Free Software Foundation</em> ; soit la
+    telle que publiée par la <cite>Free Software Foundation</cite> ; soit la
     version 2 de cette licence, soit (à votre choix) toute autre version
     ultérieure.
 
-    Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS
-    AUCUNE GARANTIE&nbsp;; sans même la garantie implicite de
-    de QUALITÉ MARCHANDE ou D'ADÉQUATION À UNE UTILISATION
-    PARTICULIÈRE. Pour plus de détails, reportez-vous à la <em>GNU General
-    Public License</em>.
+    Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais
+    SANS AUCUNE GARANTIE&nbsp;; sans même la garantie implicite de QUALITÉ
+    MARCHANDE ou D'ADÉQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Pour
+    plus de détails, reportez-vous à la <cite>GNU General Public 
License</cite>.
 
     Vous devez avoir reçu une copie de la Licence publique générale
     GNU avec cette œuvre ; si ce n'est pas le cas, écrivez à : Free
@@ -198,8 +199,9 @@
 <p>Voici des sources d'information supplémentaire sur le copyleft, tel qu'il
 est appliqué notamment à de l'information de type non logiciel&nbsp;:</p>
 
-<p>Le <a href="/home.html">Site du projet GNU</a> est la source canonique pour
-le copyleft et le logiciel librement redistribuable.</p>
+<p>Le <a href="/home.html">reste de ce site</a> est dédié au projet GNU ; 
c'est
+la source canonique pour le copyleft et le logiciel librement
+redistribuable.</p>
 
 <p><a href="http://www.ram.org/";>Ram Samudrala</a> [EN] a écrit la <a
 href="http://www.ram.org/ramblings/philosophy/fmp.html";>Free Music
@@ -207,9 +209,9 @@
 copyleftée, de même que le groupe <a
 href="http://www.twisted-helices.com/th/";>Twisted Helices</a> [EN].</p>
 
-<p>Certaines de mes propres œuvres non logicielles copyleftées incluent des
-textes (littérature, revues, <a href="http://dsl.org/comp/";>techniques</a>
-[EN]) et de la musique.</p>
+<p>Quelques-unes de mes propres œuvres non logicielles copyleftées incluent 
des
+écrits (textes littéraires, exposés de synthèse, <a
+href="http://dsl.org/comp/";>articles techniques</a> [EN]) et de la musique.</p>
 
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -258,7 +260,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/05/19 01:27:27 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/philosophy.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.fr.html,v
retrieving revision 1.98
retrieving revision 1.99
diff -u -b -r1.98 -r1.99
--- philosophy/philosophy.fr.html       19 Mar 2012 00:41:48 -0000      1.98
+++ philosophy/philosophy.fr.html       20 May 2012 16:32:22 -0000      1.99
@@ -14,29 +14,28 @@
 </div> 
 
 <!-- id="education-content" -->
-<p><em>Logiciel libre</em> signifie que les utilisateurs du logiciel possèdent
-la liberté (il ne s'agit pas de prix). Nous avons développé le système
+<p><cite>Logiciel libre</cite> signifie que les utilisateurs du logiciel
+possèdent la liberté (il ne s'agit pas de prix).<a id="TransNote1-rev"
+href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> Nous avons développé le système
 d'exploitation GNU pour que les utilisateurs aient la liberté dans leurs
 activités informatiques.</p>
 
-<p>En particulier, « logiciel libre » signifie que les utilisateurs 
possèdent
+<p>Plus précisément, « logiciel libre » signifie que les utilisateurs 
possèdent
 les <a href="/philosophy/free-sw.html">quatre libertés essentielles</a> :
 (0) exécuter le programme, (1) étudier et modifier le programme sous forme
 de code source, (2) en redistribuer des copies exactes, (3) en redistribuer
 des versions modifiées.</p>
 
-<p>Le logiciel diffère des objets matériels - chaise, sandwich ou essence, 
par
-exemple - en ce qu'il peut être copié et modifié beaucoup plus
-facilement. C'est ce qui fait son utilité ; nous croyons que les
+<p>Le logiciel diffère des objets matériels &ndash; chaise, sandwich ou
+essence, par exemple &ndash; en ce qu'il peut être copié et modifié 
beaucoup
+plus facilement. C'est ce qui fait son utilité ; nous croyons que les
 utilisateurs d'un programme, et pas seulement le développeur, doivent être
 libres d'utiliser ces possibilités à leur avantage.</p>
 
-<p>Pour aller plus loin sur ce sujet, veuillez choisir une section du menu
-ci-dessus.</p>
+<p>Pour approfondir le sujet, veuillez choisir une section du menu 
ci-dessus.</p>
 
-<p>Nous maintenons également une <a
-href="/philosophy/latest-articles.html">liste des articles les plus
-récents</a>.</p>
+<p>Il existe également une <a href="/philosophy/latest-articles.html">liste 
des
+articles les plus récents</a>.</p>
 
 <h3 id="introduction">Introduction</h3>
 
@@ -47,16 +46,16 @@
   <li><a href="/philosophy/free-sw.html">Qu'est-ce qu'un logiciel 
libre&nbsp;?</a></li>
   <li><a href="/gnu/gnu.html">Histoire de GNU/Linux</a></li>
   <li><a href="/philosophy/why-free.html">Pourquoi les logiciels ne devraient 
pas
-avoir de propriétaires</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/pragmatic.html">Copyleft&nbsp;: Idéalisme
+avoir de propriétaire</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/pragmatic.html">Copyleft&nbsp;: idéalisme
 pragmatique</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/free-doc.html">Pourquoi les logiciels libres ont 
besoin
-de manuels libres</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/selling.html">Vendre des logiciels libres</a> ce 
n'est
+  <li><a href="/philosophy/free-doc.html">Pourquoi le logiciels libre a besoin
+d'une documentation libre</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/selling.html">Vendre des logiciels libres</a>, ce 
n'est
 pas un problème&nbsp;!</li>
   <li><a href="/philosophy/fs-motives.html">Raisons d'écrire des logiciels
 libres</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/right-to-read.html">Le droit de lire : une courte
+  <li><a href="/philosophy/right-to-read.html">Le droit de lire : une courte
 histoire dystopienne</a> par <a href="http://www.stallman.org/";>Richard
 Stallman</a></li>
   <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Pourquoi
@@ -73,9 +72,9 @@
 <!-- same information on links.html, but it's possible that some users -->
 <!-- have the URLs bookmarked or on their pages. -len -->
 <a id="TOCFreedomOrganizations">Nous</a> <a
-id="FreedomOrganizations">maintenons</a> aussi une liste d'<a
+id="FreedomOrganizations">répertorions</a> également les <a
 href="/links/links.html#FreedomOrganizations">organisations qui œuvrent pour
-la liberté dans le développement informatique et les communications
+la liberté du développement informatique et des communications
 électroniques</a>.</p>
 
 <!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
@@ -87,7 +86,10 @@
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
+<b>Note de traduction</b><ol>
+<li id="TransNote1">En anglais, le mot <cite>free</cite> veut dire
+« libre », mais aussi « gratuit », d'où la confusion possible. <a
+href="#TransNote1-rev">&#8593;</a></li></ol></div>
 </div>
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -130,7 +132,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/03/19 00:41:48 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/rms-hack.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/rms-hack.fr.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/rms-hack.fr.html 19 May 2012 01:27:34 -0000      1.14
+++ philosophy/rms-hack.fr.html 20 May 2012 16:32:22 -0000      1.15
@@ -47,11 +47,11 @@
 personnellement&nbsp;?</p>
 <p>
 <b>RMS</b>&nbsp;: C'est quelqu'un qui aime l'intelligence espiègle,
-particulièrement en programmation mais d'autre médias sont aussi
+particulièrement en programmation mais d'autre médias sont également
 possibles. Au XIVe siècle, Guillaume de Machaut écrivit un palindrome<a
 id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> musical en trois
-parties. Cela sonnait bien, également&nbsp;: j'ai dû m'y faire la main une
-fois car je me rappelle encore une des parties. Je pense que c'était un bon
+parties. Cela aussi sonnait bien&nbsp;: j'ai dû m'y faire la main une fois
+car je me rappelle encore une des parties. Je pense que c'était un bon
 hack.<a id="TransNote2-rev" href="#TransNote2"><sup>2</sup></a> J'ai entendu
 dire quelque part que J. S. Bach a fait quelque chose de similaire. <br />
 Une arène possible pour l'intelligence espiègle est de déjouer la
@@ -67,15 +67,16 @@
 id="TransNote3-rev" href="#TransNote3"><sup>3</sup></a> le système
 d'exploitation développé par les hackers du Laboratoire d'intelligence
 artificielle,<a id="TransNote4-rev" href="#TransNote4"><sup>4</sup></a> nous
-avons rendu inutile le contournement de sécurité&nbsp;: nous n'avions
+avons rendu inutile le contournement de la sécurité&nbsp;: nous n'avions
 simplement pas mis en œuvre de sécurité dans le système. Les hackers 
avaient
 réalisé que la sécurité serait un mécanisme de domination de la part des
 administrateurs. Aussi, nous ne leur en avons pas donné les moyens.</p>
 <p>
 <b>TV</b>&nbsp;: Et au sujet des concepts de liberté et de communauté&nbsp;?
 Il y a cette idée que la liberté de distribuer idées, pensées, recettes et
-logiciels crée le meilleur type de communauté, du moins meilleur que celui
-basé sur les limitations commerciales du distribution et du partage.</p>
+logiciels crée les meilleures communautés ; meilleures, du moins, que celles
+qui reposent sur des limitations commerciales imposées à la distribution et
+au partage.</p>
 <p>
 <b>RMS</b>&nbsp;: Je pense que c'est une erreur de qualifier ces
 restrictions de «&nbsp;commerciales&nbsp;», car cela se rapporte aux motifs
@@ -117,14 +118,14 @@
 moi, ne devrait pas être conditionnée par une décision prise par un tiers
 quelconque dans son seul intérêt. <br />
 Je ne vais pas condamner quelqu'un qui fait la bonne chose pour une mauvaise
-raison, mais il est vrai que compter sur le fait que des gens respectent
-notre liberté parce que c'est rentable pour eux n'est pas un système fiable
-pour protéger notre liberté. C'est la raison pour laquelle nous devons
-réduire le pouvoir politique du commerce.</p>
+raison, mais reconnaissons-le, faire confiance aux gens pour qu'ils
+respectent notre liberté parce que c'est rentable pour eux n'est pas un
+système fiable pour protéger notre liberté. C'est la raison pour laquelle
+nous devons réduire le pouvoir politique du commerce.</p>
 
-<p><b>TV</b>&nbsp;: L'argument qu'une entreprise utilisera, bien entendu, est
+<p><b>TV</b>&nbsp;: L'argument qu'utilisera une entreprise, bien entendu, c'est
 que le profit créé bénéficiera finalement à toute la société. Que
-répondrez-vous à cela&nbsp;?</p>
+répondez-vous à cela&nbsp;?</p>
 
 <p><b>RMS</b>&nbsp;: Que c'est une affirmation sans fondement. Un programme non
 libre ne peut profiter qu'à ceux qui ne valorisent pas leur liberté, et sert
@@ -141,7 +142,7 @@
 
 <p><b>TV</b>&nbsp;: Maintenant, quelqu'un comme Torvalds (et nous n'avons pas
 nécessairement à utiliser de nom, ici), partagerait probablement votre
-enthousiasme à propos de «&nbsp;hackerisme&nbsp;»<a id="TransNote5-rev"
+enthousiasme à propos du «&nbsp;hackerisme&nbsp;»<a id="TransNote5-rev"
 href="#TransNote5"><sup>5</sup></a> dans le sens d'habileté espiègle, et
 transposerait cette habileté espiègle à l'art de faire de l'argent et
 d'apprécier la belle vie. C'est effectivement ce qu'il laisse entendre dans
@@ -290,20 +291,19 @@
 atteindre les objectifs de la communauté. Pouvez-vous nous en dire un peu
 plus sur la démarche qui vous mena à cette idée&nbsp;?</p>
 
-<p><b>RMS</b>&nbsp;: J'avais vu de simples notices de la forme «&nbsp;copie
-identique autorisée sous réserve que cette notice soit préservée&nbsp;», 
et
+<p><b>RMS</b>&nbsp;: J'avais vu de simples avis de la forme «&nbsp;copie
+identique autorisée sous réserve que cet avis soit préservé&nbsp;», et
 étudié une extension pour gérer aussi les modifications.</p>
 
-<p><b>TV</b>&nbsp;: Prenons un exemple, ici. Je peux voir qu'un développeur de
+<p><b>TV</b>&nbsp;: Prenons un exemple, ici. Je constate qu'un développeur de
 logiciel libre peut gagner sa vie en réalisant des logiciels libres car les
 gens paieront pour le logiciel, les manuels, le bonheur de faire partie de
-la communauté et ainsi de suite. Je ne pense pas que cela soit
-impossible. La même chose vaut pour certains musiciens, scientifiques et
-ainsi de suite. Mais qu'en est-il d'un écrivain, d'un poète ou d'un musicien
-qui travaille dans un espace linguistique limité&nbsp;: disons, le
-finnois. Faire du logiciel, du poème ou de la musique libre ne sera pas une
-option viable, car la communauté est trop petite pour défendre ce genre
-d'activité.</p>
+la communauté, etc. Je ne pense pas que cela soit impossible. La même chose
+vaut pour certains musiciens, scientifiques et ainsi de suite. Mais qu'en
+est-il d'un écrivain, d'un poète ou d'un musicien qui travaille dans un
+espace linguistique limité&nbsp;; disons, le finnois. Faire du logiciel, de
+la poésie ou de la musique libre ne sera pas une option viable, car la
+communauté est trop petite pour soutenir ce genre d'activité.</p>
 
 <p><b>RMS</b>&nbsp;: Le système actuel soutient assez mal ces activités. Le
 remplacer par rien du tout ne rendrait pas les choses pires pour ces
@@ -333,14 +333,14 @@
 <h3>Mondialisation </h3>
 
 <p><b>TV</b>&nbsp;: Vous avez effleuré certains problèmes de la 
mondialisation
-dans plusieurs entretiens récents. L'un d'entre eux est que les lois du
-copyright ont mis les pays du tiers monde dans une situation
-défavorable. Pensez-vous que ces pays ne devaient pas suivre les lois du
-copyright&nbsp;?</p>
-
-<p><b>RMS</b>&nbsp;: Les États-Unis ne reconnaissaient pas les lois 
étrangères
-quand ils étaient dans un pays en développement. Aussi, pourquoi les autres
-devraient-ils le faire&nbsp;? Bien sûr, nous en connaissons les
+dans plusieurs entretiens récents. L'un de ces problèmes est que le droit du
+copyright met les pays du tiers monde dans une situation
+défavorable. Pensez-vous que ces pays ne devaient pas respecter les lois sur
+le copyright&nbsp;?</p>
+
+<p><b>RMS</b>&nbsp;: Les États-Unis n'ont jamais reconnu les copyrights
+étrangers quand ils étaient dans un pays en développement. Aussi, pourquoi
+les autres devraient-ils le faire&nbsp;? Bien sûr, nous en connaissons les
 raisons&nbsp;: cela fait partie du système de domination économique que les
 propriétaires des entreprises les plus riches ont imposé au reste du 
monde.</p>
 
@@ -361,7 +361,7 @@
 réduction de la croissance. La meilleure manière de comprendre la
 « mondialisation » d'aujourd'hui, c'est de la voir comme un système de
 transfert de pouvoir des gouvernements démocratiques vers le monde des
-affaires, système qui n'est global quaccidentellement. L'élimination des
+affaires, système qui n'est global qu'accidentellement. L'élimination des
 barrières commerciales pourrait être une bonne chose si elle était
 accompagnée de standards mondiaux pour le travail et l'environnement, le
 système de santé, le salaire minimal (même si non uniforme) et les
@@ -385,7 +385,7 @@
 
 <p><b>TV</b>&nbsp;: Il est aussi clair que l'un des aspects les plus fascinants
 et influents de votre travail est que vous vivez comme vous le
-professez. Est-ce délibéré, dans le sens ou vous pensez que l'éthique est
+professez. Est-ce délibéré, dans le sens où vous pensez que l'éthique est
 une chose qui peut être enseignée par l'exemple&nbsp;?</p>
 
 <p><b>RMS</b>&nbsp;: Pas du tout. J'écris sur mes idées éthiques, je 
voudrais
@@ -496,7 +496,7 @@
 communauté du logiciel libre réalisent ces tâches afin de sortir des
 logiciels libres fonctionnels et fiables.</p>
 
-<p><b>TV</b>&nbsp;: Je pense que c'est assez commun dans les champs tels que
+<p><b>TV</b>&nbsp;: Je pense que c'est assez courant dans des spécialités 
comme
 l'informatique, la physique, les mathématiques, la philosophie, où
 l'austérité et la pureté du formalisme donnent un plaisir intense de nature
 «&nbsp;non terrestre&nbsp;». Y a-t-il un lien&nbsp;? Doit-il y en voir
@@ -582,7 +582,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/05/19 01:27:34 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/software-literary-patents.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/software-literary-patents.fr.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/software-literary-patents.fr.html        19 May 2012 01:27:38 
-0000      1.21
+++ philosophy/software-literary-patents.fr.html        20 May 2012 16:32:23 
-0000      1.22
@@ -18,22 +18,22 @@
 <p>par <strong><a href="http://stallman.org/";>Richard Stallman</a></strong></p>
 
 <p>
-<em>La première version de cet article a été publiée dans <cite>The
-Guardian</cite>, de Londres, le 20 juin 2005. Il se concentre sur la
-directive européenne sur les brevets logiciels</em>.</p>
+<em>La première version de cet article a été publiée dans </em>The
+Guardian<em>, de Londres, le 20 juin 2005. Il se concentre sur la directive
+européenne sur les brevets logiciels</em>.</p>
 
 <p>
 Quand les politiciens considèrent la question des brevets logiciels, ils
 votent généralement à l'aveuglette&nbsp;; n'étant pas programmeurs, ils ne
 comprennent pas ce que font vraiment les brevets logiciels. Ils pensent
 souvent que les brevets sont similaires à la loi sur les droits d'auteur
-(sauf pour quelques détails) - ce qui n'est pas le cas. Par exemple, quand
-j'ai demandé publiquement à Patrick Devedjian, alors Ministre de
+(sauf pour quelques détails) &ndash; ce qui n'est pas le cas. Par exemple,
+quand j'ai demandé publiquement à Patrick Devedjian, alors Ministre de
 l'industrie, comment la France voterait sur la question des brevets
 logiciels, Devedjian répondit avec une défense passionnée de la loi sur le
 droit d'auteur, en louant Victor Hugo pour son rôle dans l'adoption du droit
 d'auteur (le terme trompeur «&nbsp;<a
-href="/philosophy/not-ipr.html">propriété intellectuelle</a>&nbsp;»,
+href="/philosophy/not-ipr.html">propriété intellectuelle</a>&nbsp;»
 encourage cette confusion&nbsp;; une des raisons pour lesquelles il ne
 devrait jamais être utilisé).
 </p>
@@ -45,22 +45,21 @@
 </p>
 
 <p>
-Un roman et un programme moderne complexe ont certains points en
-commun&nbsp;: chacun d'eux est grand et met en &oelig;uvre beaucoup
-d'idées. Alors poursuivons l'analogie et supposons que la loi sur les
-brevets ait été appliquée aux romans dans les années 1800&nbsp;; supposons
-que des états comme la France ait permis de breveter des idées
-littéraires. Comment cela aurait-il affecté l'écriture de Victor Hugo&nbsp;?
-Les effets des brevets littéraires seraient-ils comparables aux effets du
-droit d'auteur littéraire&nbsp;?
+Un roman et un programme moderne complexe ont certains points communs&nbsp;:
+chacun d'eux est grand et met en œuvre beaucoup d'idées. Alors poursuivons
+l'analogie et supposons que la loi sur les brevets ait été appliquée aux
+romans dans les années 1800&nbsp;; supposons que des États comme la France
+aient permis de breveter des idées littéraires. Comment cela aurait-il
+affecté l'écriture de Victor Hugo&nbsp;? Les effets des brevets littéraires
+seraient-ils comparables aux effets du droit d'auteur littéraire&nbsp;?
 </p>
 
 <p>
 Considérons le roman «&nbsp;Les Misérables&nbsp;» écrit par Hugo. 
Puisqu'il
-l'avait écrit, le droit d'auteur n'appartenait qu'à lui - et à personne
+l'avait écrit, le droit d'auteur n'appartenait qu'à lui, et à personne
 d'autre. Il n'avait pas à craindre qu'un inconnu le poursuive en justice
 pour violation de droit d'auteur, et gagne. C'était impossible, car le droit
-d'auteur ne couvre que les détails de la paternité d'une &oelig;uvre et ne
+d'auteur ne couvre que les détails de la paternité d'une œuvre et ne
 restreint que la copie. Hugo n'avait pas copié «&nbsp;Les 
Misérables&nbsp;»,
 il n'était donc pas en danger.
 </p>
@@ -73,24 +72,25 @@
 </p>
 
 <ul>
-    <li>Revendication 1&nbsp;: un processus de communication qui représente 
dans
+    <li>Revendication 1&nbsp;: un processus de communication qui représente 
dans
 l'esprit d'un lecteur le concept d'un personnage qui a été longtemps en
 prison et qui devient amer envers la société et l'humanité.</li>
 
-    <li>Revendication 2&nbsp;: un processus de communication conformément à 
la
-revendication 1, où ledit personnage trouve finalement la rédemption morale
+    <li>Revendication 2&nbsp;: un processus de communication conformément à 
la
+revendication 1, où ledit personnage trouve finalement la rédemption morale
 dans la gentillesse d'un autre.</li>
 
-    <li>Revendication 3&nbsp;: un processus de communication conformément à 
la
-revendication 1 et 2, où ledit personnage change de nom pendant 
l'histoire.</li>
+    <li>Revendication 3&nbsp;: un processus de communication conformément aux
+revendications 1 et  2, où ledit personnage change de nom pendant
+l'histoire.</li>
 </ul>
 
 <p>
 Si un tel brevet avait existé en 1862 quand «&nbsp;Les Misérables&nbsp;» a
 été publié, le roman aurait violé les trois revendications puisque ces 
trois
 choses arrivent à Jean Valjean dans le roman. Victor Hugo aurait pu être
-poursuivi, et dans ce cas il aurait perdu. Le roman aurait pu être
-interdit - en fait censuré - par le détenteur du brevet.
+poursuivi, et dans ce cas il aurait perdu. Le roman aurait pu être interdit
+&ndash; en fait censuré &ndash; par le détenteur du brevet.
 </p>
 
 <p>
@@ -98,7 +98,7 @@
 </p>
 
 <ul>
-    <li>Revendication 1&nbsp;: un processus de communication qui représente 
dans
+    <li>Revendication 1&nbsp;: un processus de communication qui représente 
dans
 l'esprit d'un lecteur le concept d'un personnage qui a été longtemps en
 prison et qui change finalement de nom.</li>
 </ul>
@@ -110,7 +110,7 @@
 </p>
 
 <ul>
-    <li>Revendication 1&nbsp;: un processus de communication qui représente 
dans
+    <li>Revendication 1&nbsp;: un processus de communication qui représente 
dans
 l'esprit d'un lecteur le concept d'un personnage qui trouve la rédemption
 morale et qui change ensuite de nom.</li>
 </ul>
@@ -133,7 +133,7 @@
 </p>
 
 <ul>
-    <li>Revendication 1&nbsp;: un processus de communication qui présente un
+    <li>Revendication 1&nbsp;: un processus de communication qui présente un
 personnage dont le prénom correspond à la dernière syllabe de son nom de
 famille.</li>
 </ul>
@@ -146,19 +146,19 @@
 <p>
 Vous pourriez penser que ces idées sont si simples qu'aucun office de
 brevets n'accorderait de brevets pour cela. Nous autres programmeurs sommes
-souvent abasourdis par la simplicité des idées que les brevets logiciels
-réels couvrent - par exemple, l'Office européen des brevets a accordé un
-brevet sur la barre de progression et un brevet sur le paiement par carte de
+souvent abasourdis par la simplicité des idées que couvrent les brevets
+logiciels réels ; par exemple, l'Office européen des brevets a accordé un
+brevet sur la barre de progression et un autre sur le paiement par carte de
 crédit. Ces brevets seraient risibles s'ils n'étaient pas si dangereux.
 </p>
 
 <p>
 D'autres aspects du roman «&nbsp;Les Misérables&nbsp;» auraient pu avoir des
 démêlés avec les brevets. Par exemple, il aurait pu y avoir un brevet sur la
-description romancée de la Bataille de Waterloo ou un brevet sur l'usage de
+description romancée de la bataille de Waterloo ou un brevet sur l'usage de
 l'argot parisien dans un roman. Deux autres procès. En fait, il n'y a pas de
 limite au nombre de brevets différents qui auraient pu être mis en
-application pour poursuivre l'auteur d'une &oelig;uvre comme «&nbsp;Les
+application pour poursuivre l'auteur d'une œuvre comme «&nbsp;Les
 Misérables&nbsp;». Tous les détenteurs de brevets vous diraient qu'ils
 méritent une récompense pour le progrès en littérature que leurs idées
 brevetées représentent, mais ces obstacles ne constitueraient pas une
@@ -184,21 +184,21 @@
 
   <p> Quels auraient pu être les détenteurs de brevets&nbsp;? Cela aurait pu 
être
 d'autres romanciers, peut-être Dumas ou Balzac, qui avaient écrit des romans
-similaires - mais pas nécessairement. Il n'est pas nécessaire d'écrire un
-programme pour breveter une idée logicielle, donc, si nos brevets
+similaires &ndash; mais pas nécessairement. Il n'est pas nécessaire 
d'écrire
+un programme pour breveter une idée logicielle, donc si nos brevets
 littéraires hypothétiques suivaient le système de brevets réels, ces
-détenteurs de brevets n'auraient pas à écrire de romans ou d'histoires ou
-quoi que ce soit - sauf les demandes de brevets. Des sociétés parasites
-spécialisées dans les brevets, qui ne produisent rien d'autres que des
-menaces et des poursuites judiciaires, fleurissent aujourd'hui.</p>
+détenteurs de brevets n'auraient pas à écrire de romans ni d'histoires ni
+quoi que ce soit &ndash; sauf des demandes de brevets. Des sociétés
+parasites spécialisées dans les brevets, qui ne produisent rien d'autres que
+des menaces et des poursuites judiciaires, fleurissent aujourd'hui.</p>
 
   <p> Avec des brevets étendus comme ceux-là, Victor Hugo n'aurait pas même
 atteint le stade de chercher à savoir quels brevets auraient pu lui valoir
 des poursuites pour l'utilisation du personnage de Jean Valjean, car il
 n'aurait même pas envisagé d'écrire un roman de cette sorte.</p>
 
-<p>Cette analogie peut aider les non-programmeurs à voir ce que les brevets
-logiciels font. Les brevets logiciels couvrent des fonctionnalités telles
+<p>Cette analogie peut aider les non-programmeurs à voir ce que font les
+brevets logiciels. Les brevets logiciels couvrent des fonctionnalités telles
 que la définition d'abréviations dans un logiciel de traitement de texte, ou
 bien le recalcul en ordre naturel dans un tableur. Les brevets couvrent des
 algorithmes que les programmes ont besoin d'utiliser. Les brevets couvrent
@@ -213,17 +213,17 @@
 système d'exploitation GNU/Linux, a trouvé qu'il violait 283 brevets
 logiciels américains différents. C'est-à-dire que chacun des 283 brevets
 couvre un processus informatique trouvé quelque part dans les milliers de
-pages de code source de Linux. À l'époque, Linux représentait moins de
-1&nbsp;% du système GNU/Linux. Combien de brevets pouvait-il bien y avoir,
-pour lesquels un distributeur du système complet aurait pu être poursuivi</p>
+pages de code source de Linux. À l'époque, Linux représentait moins de 1% du
+système GNU/Linux. Combien de brevets pouvait-il bien y avoir, pour lesquels
+un distributeur du système complet aurait pu être poursuivi ?</p>
 
 <p>
-Le moyen d'empêcher que les brevets logiciels mettent la pagaille dans le
+Le moyen d'empêcher que les brevets logiciels ne mettent la pagaille dans le
 développement de logiciels est simple&nbsp;: ne pas les autoriser. Cela
 devrait être simple, puisque la plupart des lois sur les brevets ont des
 clauses contre les brevets logiciels. Elles disent typiquement&nbsp;:
-«&nbsp;un logiciel en tant que tel&nbsp;», ne peut pas être breveté. Mais
-les bureaux des brevets de par le monde essaient de déformer les mots et de
+«&nbsp;un logiciel en tant que tel&nbsp;» ne peut pas être breveté. Mais 
les
+offices de brevets de par le monde essaient de déformer les mots et de
 publier des brevets sur les idées mises en œuvre dans les programmes. À
 moins que ceci ne soit bloqué, le résultat sera de mettre tous les
 développeurs de logiciels en danger.
@@ -283,7 +283,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/05/19 01:27:38 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/stallman-mec-india.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/stallman-mec-india.fr.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/stallman-mec-india.fr.html       15 May 2012 00:30:44 -0000      
1.4
+++ philosophy/stallman-mec-india.fr.html       20 May 2012 16:32:23 -0000      
1.5
@@ -2348,7 +2348,7 @@
  <p> <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;: 
  
-$Date: 2012/05/15 00:30:44 $ 
+$Date: 2012/05/20 16:32:23 $ 
  
 <!-- timestamp end -->
 </p> 

Index: philosophy/sylvester-response.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sylvester-response.fr.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/sylvester-response.fr.html       19 May 2012 01:27:39 -0000      
1.21
+++ philosophy/sylvester-response.fr.html       20 May 2012 16:32:23 -0000      
1.22
@@ -21,13 +21,12 @@
 </p>
 <p>
 Vous m'avez envoyé une pièce jointe au format Microsoft Word, qui n'est pas
-un format standard d'Internet, mais un format propriétaire<a
-id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> détenu par Microsoft
-et protégé par celui-ci de sorte que personne ne peut être sûr de le lire
-correctement à moins d'acheter un coûteux logiciel de Microsoft. Si vous
-m'aviez envoyé votre texte dans le corps du message (plutôt qu'en pièce
-jointe), ou en texte simple, en texte riche (RTF), en HTML ou en pièce
-jointe PDF, j'aurais alors été en mesure de le lire.
+un format standard d'Internet, mais un format privateur (propriétaire)
+détenu par Microsoft et protégé par celui-ci de sorte que personne ne peut
+être sûr de le lire correctement à moins d'acheter un coûteux logiciel de
+Microsoft. Si vous m'aviez envoyé votre texte dans le corps du message
+(plutôt qu'en pièce jointe), ou en texte simple, en texte riche (RTF), en
+HTML ou en pièce jointe PDF, j'aurais alors été en mesure de le lire.
 </p>
 <p>
 Distribuer des documents au format Word n'est bon ni pour vous ni pour les
@@ -57,23 +56,23 @@
 </p>
 <p>
 Si quelqu'un utilise une connexion à faible débit ou lit son courrier sur
-son téléphone mobile ou sur son organiseur électronique, votre message
-pourrait ne pas être accessible du tout si vous l'envoyez en pièce jointe
-Word ; et si c'était le cas, il prendrait beaucoup, beaucoup plus de temps à
-être téléchargé que si vous l'aviez envoyé en texte simple, et cela 
pourrait
-revenir très cher pour ces personnes sur une connexion sans fil.
+son téléphone mobile ou sur son organiseur électronique, il est possible que
+votre message ne soit pas accessible du tout si vous l'envoyez en pièce
+jointe Word ; s'il l'est, il faudra beaucoup, beaucoup plus de temps pour le
+télécharger que si vous l'aviez envoyé en texte simple, et cela pourrait
+revenir très cher aux personnes qui utilisent une connexion sans fil.
 </p>
 <p>
-Pire encore, envoyer des documents Word à des personnes est un manque de
-correction car cela implique que, si elles n'ont pas le programme que vous
-utilisez, vous vous moquez de savoir si elles peuvent ou non lire ce que
+Pire encore, envoyer des documents Word aux gens dénote un manque de
+courtoisie ; en effet cela implique que, s'ils n'ont pas le programme que
+vous utilisez, vous vous moquez de savoir s'ils peuvent ou non lire ce que
 vous avez écrit. Imaginez envoyer un document en latin à quelqu'un sans
 savoir s'il comprend le latin&nbsp;! Si vous envoyez à quelqu'un un document
 Word, le seul moyen pour cette personne d'être sûre de le lire correctement
 est d'aller acheter Microsoft Word. Tout le monde ne peut pas se le
 permettre et des millions de particuliers et d'organisations utilisent
-d'autres traitements de texte parce qu'ils les préfèrent, qu'ils sont moins
-chers ou même libres.
+d'autres logiciels de traitement de texte parce qu'ils les préfèrent, qu'ils
+sont moins chers ou même libres.
 </p>
 <p>
 Même les personnes qui possèdent une version de Word n'aiment pas recevoir
@@ -81,8 +80,9 @@
 </p>
 <p>
 Vous comprenez, j'espère, que je n'essaie pas de vous donner des leçons,
-mais juste de partager avec vous des informations que vous pourriez ne pas
-avoir eu l'opportunité de considérer, et qui pourraient vous être utiles.
+mais juste de partager avec vous des informations que vous n'avez peut-être
+pas eu l'occasion de prendre en considération, et qui pourraient vous être
+utiles.
 </p>
 <p>
 Au cas où vous décideriez de ne plus utiliser de pièces jointes Word comme
@@ -95,20 +95,21 @@
 pas d'utiliser des italiques ou du soulignement, mais ce sera lisible sur
 n'importe quel client de messagerie partout dans le monde. Pour faire cela,
 rédigez votre message dans votre client de messagerie, et vérifiez qu'il
-sera envoyé en texte simple (pas en HTML ou en RTF) - la fonction « Aide »
-de votre client de messagerie devrait vous expliquer comment le paramétrer
-pour envoyer des courriels en texte simple. Il y a des conventions reconnues
-pour mettre une emphase sur des mots ou pour distinguer des titres de
-livres. L'emphase s'indique comme ceci&nbsp;: c'est *très* simple. Les
-références s'indiquent comme cela&nbsp;: Joseph Heller, _Catch 22_.
+sera envoyé en texte simple (pas en HTML ni en RTF) &ndash; la fonction «
+Aide » de votre client de messagerie devrait vous expliquer comment le
+paramétrer pour envoyer des courriels en texte simple. Il y a des
+conventions reconnues pour mettre une emphase sur des mots ou pour
+distinguer des titres de livres. L'emphase s'indique comme ceci&nbsp;: c'est
+*très* simple. Les références s'indiquent comme cela&nbsp;: Joseph Heller,
+_Catch 22_.
 </p>
 <p>
-Un autre moyen qui pourrait fonctionner est de composer votre message dans
-Word, de le sélectionner entièrement et de le copier. Puis, ouvrez votre
-client de messagerie et créez un nouveau message et collez le texte dans la
-zone de rédaction. Ce n'est pas totalement sûr, car différentes version de
-Word fonctionnent un peu différemment et elle pourraient ajouter tout un
-ensemble de codes de formatage invisibles dans votre courriel (invisible
+Un autre moyen qui pourrait fonctionner : composez votre message dans Word,
+sélectionnez-le entièrement et copiez-le. Puis ouvrez votre client de
+messagerie, créez un nouveau message et collez le texte dans la zone de
+rédaction. Ce n'est pas totalement sûr, car différentes versions de Word
+fonctionnent un peu différemment et elles pourraient ajouter tout un
+ensemble de codes de formatage invisibles dans votre courriel (invisibles
 pour vous, en utilisant Word&nbsp;: mais tout un fatras de caractères sans
 signification pour quelqu'un qui essaierait de le lire en utilisant autre
 chose).
@@ -116,36 +117,36 @@
 <p>
 Si vous avez un très long document que vous voulez envoyer en pièce jointe,
 ou un document que les gens ne seraient pas capables de comprendre à l'aide
-des mots seulement (peut-être avez-vous des formules compliquées ou des
-tableaux dans le document ou que vous *devez* utiliser les caractères gras
+des mots seulement (peut-être que vous avez des formules compliquées ou des
+tableaux dans le document, ou que vous *devez* utiliser les caractères gras
 ou italiques), alors il y a encore des moyens de faire cela sans paraître
 montrer du mépris pour les gens qui ne possèdent pas Microsoft Word.
 </p>
 <p>
 Convertir un fichier au format HTML en utilisant Word est très
-simple. Ouvrez le document, allez dans le menu Fichier, puis Enregistrer
-sous&hellip;, et dans la liste déroulante Type de fichier au bas de la
-boîte, choisissez Document HTML ou Page Web. Puis choisissez
-Enregistrer. Vous pouvez alors joindre le nouveau document HTML au lieu de
-votre document Word. Notez qu'il peut y avoir de légers changements dans les
-noms de menus. Si vous voyez des éléments de menu légèrement différents,
-veuillez les essayer.
+simple. Ouvrez le document, allez dans le menu « Fichier », puis
+« Enregistrer sous&hellip; », et dans la liste déroulante « Type de
+fichier » au bas de la boîte, choisissez « Document HTML » ou « Page
+Web ». Puis choisissez « Enregistrer ». Vous pouvez alors joindre le 
nouveau
+document HTML au lieu de votre document Word. Notez qu'il peut y avoir de
+légers changements dans les noms de menus. Si vous voyez des éléments de
+menu légèrement différents, veuillez les essayer.
 </p>
 <p>
 La conversion en texte simple (ou RTF, texte riche) est pratiquement
-identique.  Au lieu de Document HTML, choisissez Texte seul ou Document
-texte (ou RTF ou Rich text Format) dans le type de document.
+identique.  Au lieu de « Document HTML », choisissez « Texte seul » ou
+« Document texte » (ou RTF ou Rich text Format) dans le type de document.
 </p>
 <p>
 Votre ordinateur peut aussi contenir un programme pour convertir au format
-PDF (ou Adobe Acrobat), qui a été conçu pour s'assurer que quand quelqu'un
-d'autre visionne votre document, il apparaîtra strictement identique à
-l'apparence qu'il a sur votre ordinateur. Sélectionnez Fichier =>
-Imprimer... Choisissez dans la liste déroulante des imprimantes disponibles
-le convertisseur pdf. Cliquez sur le bouton Imprimer et indiquez un nom pour
-le fichier pdf lorsque c'est requis, puis joignez le fichier à votre
-courriel. Il y a des programmes peu chers et même gratuits pour faire des
-fichiers PDF&nbsp;: utilisez la fonction de recherche sur <a
+PDF (ou Adobe Acrobat), qui a été conçu pour s'assurer que votre document
+apparaîtra sur l'ordinateur de quelqu'un d'autre exactement comme sur le
+vôtre. Sélectionnez « Fichier => Imprimer... » Choisissez dans la liste
+déroulante des imprimantes disponibles le convertisseur PDF. Cliquez sur le
+bouton « Imprimer » et indiquez un nom pour le fichier PDF lorsque le
+programme vous le demande, puis joignez le fichier à votre courriel. Il y a
+des programmes peu chers et même gratuits pour faire des fichiers PDF&nbsp;:
+utilisez la fonction de recherche sur <a
 href="http://www.download.com/";>http://www.download.com/</a> [EN] ou sur <a
 href="http://www.tucows.com/";>http://www.tucows.com/</a> [EN] pour les
 trouver.
@@ -158,7 +159,7 @@
 vous préféreriez le savoir.
 </p>
 <p>
-Si vous voulez creuser davantage ce problème, cette page Web <a
+Si vous voulez creuser davantage ce problème, cette page web <a
 
href="/philosophy/no-word-attachments.html">http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</a>
 pourrait être un bon point de départ.
 </p>
@@ -167,9 +168,7 @@
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-<b>Note de traduction</b><ol>
-<li id="TransNote1">Nous traduisons maintenant <em>proprietary</em> par
-« privateur ». <a href="#TransNote1-rev">&#8593;</a></li></ol></div>
+ </div>
 </div>
 
 <!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
@@ -204,7 +203,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/05/19 01:27:39 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/third-party-ideas.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/third-party-ideas.fr.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/third-party-ideas.fr.html        19 May 2012 01:27:39 -0000      
1.25
+++ philosophy/third-party-ideas.fr.html        20 May 2012 16:32:23 -0000      
1.26
@@ -18,7 +18,8 @@
 Ces articles donnent les opinions philosophiques d'autres personnes en
 faveur des logiciels libres, ou sur des sujets connexes. Ces personnes ne
 s'expriment pas au nom du projet GNU, mais nous sommes plus ou moins
-d'accord elles.<a id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a></p>
+d'accord avec elles.<a id="TransNote1-rev"
+href="#TransNote1"><sup>1</sup></a></p>
 
 <p>
 De nombreuses <a href="/links/links.html#FreedomOrganizations">organisations
@@ -47,8 +48,9 @@
 
href="http://www.informationweek.com/story/showArticle.jhtml?articleID=196601781";>Comment
 Vista permet à Microsoft de verrouiller les utilisateurs</a> par Cory
 Doctorow. <b>Note</b>&nbsp;: Nous pensons que c'est une erreur d'utiliser
-les termes de propagande de l'ennemi, qui paraissent favorables, tels que
-«&nbsp;informatique de confiance&nbsp;», pour décrire un projet malfaisant.
+les termes de propagande de l'ennemi, qui paraissent favorables, tels
+qu'«&nbsp;informatique de confiance&nbsp;», pour décrire un projet
+malfaisant.
   </li>
   <li>
     <a href="http://www.movingtofreedom.org/";>movingtofreedom.org</a>, le blog
@@ -56,20 +58,20 @@
   </li>
   <li>
     <a href="http://lwn.net/Articles/194701/";>Deux leçons sur les dangers du
-logiciel propriétaire</a><a id="TransNote2-rev"
+logiciel privateur</a><a id="TransNote2-rev"
 href="#TransNote2"><sup>2</sup></a>.
   </li>
   <li>
     <a
 
href="http://southflorida.bizjournals.com/southflorida/stories/2006/07/03/story8.html";>Plusieurs
 médecins coupés de leurs dossiers par Dr Notes</a>, un exemple de la façon
-dont le logiciel propriétaire donne aux développeurs un pouvoir injuste sur
-les utilisateurs.
+dont le logiciel privateur donne aux développeurs un pouvoir injuste sur les
+utilisateurs.
   </li>
   <li>Jimmy Wales explique pourquoi <a
 
href="http://blog.jimmywales.com/index.php/archives/2004/10/21/free-knowledge-requires-free-software-and-free-file-formats/";>
 le savoir libre nécessite des logiciels libres et des formats de fichiers
-libres</a> dans cet article. Il explique également pourquoi <a
+libres</a>. Il explique également pourquoi <a
 href="http://www.wikipedia.org";>Wikipedia</a> a besoin d'être un logiciel
 libre.</li>
   <li><a href="http://www.juergen-ernst.de/info_swpat_en.html";>Les brevets
@@ -101,19 +103,21 @@
 votre ordinateur doit vous être accessible à vous, et pas seulement à ceux
 qui sont propriétaires de l'information.</li>
 
-<li>La pétition «&nbsp;SCO Sue Me&nbsp;» a submergé son initiateur et la
-pétition ne recueille plus les votes. L'auteur de cette pétition, John
-Everitt, s'attendait seulement à recevoir quelques réponses, mais au lieu de
-cela, il a eu des milliers de participants. <a
+<li>La pétition <cite>SCO Sue Me</cite> a submergé son initiateur et la 
pétition
+ne recueille plus les votes. L'auteur de cette pétition, John Everitt,
+s'attendait seulement à recevoir quelques réponses, mais au lieu de cela, il
+a eu des milliers de participants. <a
 href="http://www.linuxjournal.com/article.php?sid=6913";>Dans la dernière
 communication publique disponible sur cette pétition</a>, il pressait les
 gens d'aider la <a href="http://www.fsf.org";>FSF</a> de toutes les façons
 possibles.</li>
 
   <li><a href="http://proposicion.org.ar/doc/gob/Conde-281102/index.html.en";>La
-réponse du Sénateur Alberto Conde</a> au CESSI concernant la loi E-135/02-03
-qui propose l'utilisation de logiciel libre dans le secteur public pour la
-province de Buenos Aires. <a
+réponse du Sénateur Alberto Conde</a> au <acronym title="Cámara de Empresas
+de Software y Servicios Informáticos">CESSI</acronym> (Chambre des
+entreprises de logiciel et des services informatiques) concernant la loi
+E-135/02-03 qui propose l'utilisation de logiciel libre dans le secteur
+public pour la province de Buenos-Aires. <a
 href="http://proposicion.org.ar/proyecto/leyes/E-135.02-03/";>La loi </a>a
 été soumise par le Sénateur Alberto Conde lui-même.</li>
   <li> Quelques économistes argumentent que le copyright et les brevets <a
@@ -126,29 +130,28 @@
 et ne donnez aucune valeur à votre liberté. Il utilise également
 l'expression trompeuse «&nbsp;<a
 href="/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty">propriété
-intellectuelle</a>&nbsp;» (trompeuse car elle met dans le même sac droits
-d'auteur <em>[copyright]</em> et brevets) ce qui ne le dérange pas car il
-ignore la variété des questions de société que droits d'auteurs et brevets
-soulèvent.
+intellectuelle</a>&nbsp;» (trompeuse car elle met dans le même sac copyright
+et brevets) ce qui ne le dérange pas car il ignore la variété des questions
+de société que soulèvent droits d'auteurs et brevets.
 </p><p>
-Malgré ces défauts, il est important. Si l'on peut juger que le droit
-d'auteur est dangereux sur le plan strictement économique, sans tenir compte
-de la faute éthique que représente l'interdiction du partage, il ne peut
-être que plus dangereux encore si l'on considère aussi l'éthique.
+Malgré ces défauts, il est important. Si l'on peut juger que le copyright
+est dangereux sur le plan strictement économique, sans tenir compte de la
+faute éthique que représente l'interdiction du partage, il ne peut être que
+plus dangereux encore si l'on prend aussi en compte l'éthique.
 </p></li>
 
   <li>Deux articles de Duncan Campbell décrivent comment des portes dérobées
 <em>[backdoors]</em> de la NSA ont été cachées dans des logiciels
-propriétaires&nbsp;: <a
+privateurs&nbsp;: <a
 href="http://www.heise.de/tp/english/inhalt/te/2898/1.html";>Seule la NSA
 peut écouter, alors c'est OK</a> et <a
 href="http://www.heise.de/tp/english/inhalt/te/5263/1.html";>Comment l'accès
 pour la NSA a été construit dans Windows</a>. Ces deux articles démontrent
-clairement que les utilisateurs de logiciel propriétaire peuvent souvent ne
-pas être conscients de ce qui s'exécute en fait sur leur machine.</li>
+clairement que les utilisateurs de logiciel privateur peuvent souvent ne pas
+être conscients de ce qui s'exécute en fait sur leur machine.</li>
 
   <li><a href="http://www.culturaleconomics.atfreeweb.com/cpu.htm";>Copyright
-C.P.U.</a>, par Harry Hillman Chartrand, est un bon résumé de l'histoire du
+C.P.U.</a>, de Harry Hillman Chartrand, est un bon résumé de l'histoire du
 copyright.</li>
 
   <li> <a
@@ -180,8 +183,8 @@
 juridique aux mesures de protection contre la copie.</li>
 
   <li><a href="http://www.chillingeffects.org";>Chilling Effects</a> est un 
lieu de
-collecte pour les ordonnances de cessation et d'abstention <em>[cease and
-desist notices]</em> concernant l'activité en ligne (nous invitons les
+collecte pour les ordonnances de cessation et d'abstention <cite>[cease and
+desist notices]</cite> concernant l'activité en ligne (nous invitons les
 visiteurs à y mettre les ordonnances de cessation et d'abstention qu'ils ont
 reçues ou envoyées). Le site web rassemble les ordonnances de cessation et
 d'abstention dans une base de données et les relie par des hyperliens aux
@@ -207,9 +210,9 @@
   <li><a
 
href="http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=267848#PaperDownload";>Rechercher
 le copyright dans le Premier amendement Skein</a>, par Neil W. Netanel, dit
-que le système légal des États-Unis a fait une erreur dans son hypothèse
-vieillotte que «&nbsp;l'usage raisonnable&nbsp;» élimine le conflit entre la
-loi sur le copyright et le Premier amendement.</li>
+que le système judiciaire des États-Unis a fait une erreur dans son
+hypothèse vieillotte que «&nbsp;l'usage raisonnable&nbsp;» élimine le
+conflit entre la loi sur le copyright et le Premier amendement.</li>
 
   <li><!--<a href="http://www.perens.com/Articles/StandTogether.html";>
 -->
@@ -220,7 +223,7 @@
 
   <li>Dans <a href="/philosophy/dmarti-patent.html">Réformer les brevets 
logiciels
 maintenant&nbsp;!</a>, Don Marti appelle les partisans du logiciel libre à
-nommer Richard M. Stallman au <em>Patent Public Advisory Committee</em>
+nommer Richard M. Stallman au <cite>Patent Public Advisory Committee</cite>
 (comité consultatif public sur les brevets) de l'USPTO (Office américain des
 brevets et des marques).</li>
 
@@ -250,7 +253,7 @@
 extraordinaires, et restreindraient les activités des utilisateurs.</li>
   <li><a href="/philosophy/nonsoftware-copyleft.html">Appliquer le Copyleft à 
de
 l'information de type non logiciel</a>, par Michael Stutz.</li>
-  <li><a href="philosophy/free-world.html">Seul le monde libre peut résister 
à
+  <li><a href="philosophy/free-world.html">Seul le monde du Libre peut 
résister à
 Microsoft</a>, par Tom Hull.</li>
   <li><a href="http://www.ram.org/ramblings/philosophy/fmp.html";>La 
philosophie de
 la musique libre</a>, par Ram Samudrala.</li>
@@ -286,7 +289,7 @@
        Le mouvement du logiciel libre ne soutient pas les idées libertaires, 
et <a
 href="/philosophy/rms-comment-longs-article.html">nous ne sommes pas
 complètement d'accord</a> avec cet article. Mais il est utile pour réfuter
-un argument spécifique qui est donné en faveur du logiciel 
propriétaire.</li>
+un argument spécifique qui est donné en faveur du logiciel privateur.</li>
   <li><a href="http://old.law.columbia.edu/my_pubs/anarchism.html";>L'anarchisme
 triomphant&nbsp;: Le logiciel libre et la mort du copyright</a></li>
 
@@ -345,15 +348,15 @@
 
   <li>Une <a href="http://www.cs.cmu.edu/~dst/DeCSS/Gallery/";>galerie</a>
 d'exemples démontrant combien la Loi sur le copyright du millénaire
-numérique <em>[Digital Millennium Copyright Act]</em> est scandaleuse et
+numérique <cite>[Digital Millennium Copyright Act]</cite> est scandaleuse et
 absurde.</li>
 
   <li>Une critique du livre <a
 href="http://slashdot.org/article.pl?sid=01/03/28/0121209&amp;mode=nocomment";>
 <cite>Digital Copyright</cite></a>.</li>
 
-  <li><a href="http://www.itworld.com/AppDev/350/LWD010523vcontrol4/";><em>Live 
and
-let license</em></a> par Joe Barr.</li>
+  <li><a 
href="http://www.itworld.com/AppDev/350/LWD010523vcontrol4/";><cite>Live
+and let license</cite></a> par Joe Barr.</li>
 
   <li><a href="http://www.piecepack.org";>Piecepack</a> est un ensemble de 
pions de
 jeux société que chacun est libre d'utiliser pour créer différents types de
@@ -361,36 +364,35 @@
 
   <li>La Gianozia orientale a porté <a
 href="http://www.gianoziaorientale.org/info/foreign_politics.html";>un regard
-ironique sur les brevets logiciels et sur la gestion numérique des droits
-(DRM)</a>.</li>
+ironique sur les brevets logiciels et les DRM</a>.</li>
 
   <li><a href="http://www.linuxjournal.com/article/7813";>Logiciels libres et
 scoutisme</a></li>
 
-  <li><a href="http://fare.tunes.org/articles/patents.html";><em>Patents Are An
-Economic Absurdity</em></a> (Les brevets sont une absurdité
+  <li><a href="http://fare.tunes.org/articles/patents.html";><cite>Patents Are 
An
+Economic Absurdity</cite></a> (Les brevets sont une absurdité
 économique)&nbsp;: cet article adopte comme prémisse la conception populaire
-que le libre échange est souhaitable. Nous ne sommes pas toujours d'accord -
-au-delà d'un certain point, le libre échange donne aux entreprises beaucoup
-trop de pouvoir, leur permettant d'intimider la démocratie. Mais ceci est
-une autre histoire. </li>
+que le libre échange est souhaitable. Nous ne sommes pas toujours d'accord
+&ndash; au-delà d'un certain point, le libre échange donne aux entreprises
+beaucoup trop de pouvoir, leur permettant d'intimider la démocratie. Mais
+ceci est un autre problème. </li>
 
    <!-- Description text by RMS -->
 <li><a href="http://www.lewrockwell.com/orig/kinsella2.html";>Pour la défense 
de
-Napster et contre la <em>Second Homesteading Rule</em> (deuxième Loi sur la
-concession statutaire).</a></li>
+Napster et contre la <cite>Second Homesteading Rule</cite></a> (deuxième loi
+sur la concession statutaire).</li>
 
    <li><a href="http://www.mises.org/journals/jls/15_2/15_2_1.pdf";>Against
-Intellectual Property</a> (Contre la propriété intellectuelle), <em>Journal
-of Libertarian Studies</em>, printemps 2001 (PDF)</li>
+Intellectual Property</a> (Contre la propriété intellectuelle),
+<cite>Journal of Libertarian Studies</cite>, printemps 2001 (PDF)</li>
 
    <!-- Available only against a fee.
    <li>
 <a href="http://www.lulu.com/dcparris/";>Penguin in the Pew</a>, Free Software 
from a Christian perspective.</li>
 -->
 <li><a
-href="http://www.sci.brooklyn.cuny.edu/~sdexter/copyleft_ethics.html";><em>A
-Comparative Ethical Assessment of Free Software Licensing Schemes</em></a>
+href="http://www.sci.brooklyn.cuny.edu/~sdexter/copyleft_ethics.html";><cite>A
+Comparative Ethical Assessment of Free Software Licensing Schemes</cite></a>
 (Une évaluation éthique comparative des combinaisons de licences de
 logiciels libres) par Samir Chopra et Scott Dexter.</li>
 
@@ -399,9 +401,9 @@
 (libre comme dans liberté).</li>
 
    <li>Non disponible en ligne, mais en 1960 Bernard Galler a écrit une 
lettre à
-l'éditeur des <em>Communications of the ACM</em> (vol.3, no.4, pp.A12-A13),
-disant entre autres (en mentionnant le prix, mais impliquant clairement la
-liberté)&nbsp;:
+l'éditeur des <cite>Communications of the ACM</cite> (vol.3, no.4,
+pp.A12-A13), disant entre autres (en mentionnant le prix, mais impliquant
+clairement la liberté)&nbsp;:
    <blockquote>
      <p>
      &hellip; il est clair que ce qui est facturé est le développement du
@@ -434,8 +436,8 @@
 <b>Notes de traduction</b><ol>
 <li id="TransNote1">La plupart de ces articles sont an anglais. <a
 href="#TransNote1-rev">&#8593;</a></li>
-<li id="TransNote2">Nous traduisons maintenant <em>proprietary</em> par
-« privateur ». <a href="#TransNote2-rev">&#8593;</a></li>
+<li id="TransNote2">Autre traduction de <cite>proprietary</cite> :
+propriétaire. <a href="#TransNote2-rev">&#8593;</a></li>
 </ol></div>
 </div>
 
@@ -479,7 +481,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/05/19 01:27:39 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/trivial-patent.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/trivial-patent.fr.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/trivial-patent.fr.html   19 May 2012 01:27:40 -0000      1.18
+++ philosophy/trivial-patent.fr.html   20 May 2012 16:32:23 -0000      1.19
@@ -12,7 +12,7 @@
 
 <p>Les programmeurs sont bien conscients du fait que parmi les brevets
 logiciels existants nombreux sont ceux qui couvrent des idées ridiculement
-évidentes. Pourtant les défenseurs du système de brevet prétendent souvent
+évidentes. Pourtant les défenseurs du système de brevets prétendent souvent
 que ces idées ne sont pas triviales, mais évidentes seulement a
 posteriori. Et il est étonnamment difficile de démontrer la fausseté de ce
 propos dans un débat. Pourquoi cela&nbsp;?</p>
@@ -20,13 +20,13 @@
 <p>Tout d'abord, n'importe quelle idée, analysée à l'extrême, peut 
paraître
 complexe. Ensuite, ces idées qui relèvent du simple bon sens paraissent
 souvent complexes de par leur description dans les brevets eux-mêmes. Les
-défenseurs du système de brevet peuvent ainsi souligner la complexité de la
-description et demander «&nbsp;Mais comment quelque chose d'aussi complexe
-peut-il être évident&nbsp;?&nbsp;»</p>
+défenseurs du système de brevets peuvent ainsi souligner la complexité de la
+description et demander «&nbsp;Mais comment une chose aussi complexe
+peut-elle être évidente&nbsp;?&nbsp;»</p>
 
 <p>Je vais utiliser un exemple pour vous en montrer la méthode. Voici 
l'énoncé
 de l'objectif numéro un du brevet américain numéro 5&nbsp;963&nbsp;916
-déposé en octobre 1996&nbsp;:</p>
+déposé en octobre 1996&nbsp;:</p>
 
 <blockquote>
 <p>1. Une méthode pour permettre à un utilisateur distant d'écouter une 
partie
@@ -39,7 +39,7 @@
 
 <ul>
 <li>a) utiliser l'ordinateur de l'utilisateur distant pour établir un lien de
-télécommunications vers le site web du réseau, le site web du réseau
+télécommunication vers le site web du réseau, le site web du réseau
 comprenant : (1) un serveur hôte central couplé à un réseau de 
communication
 pour rechercher et transmettre, sur demande d'un utilisateur distant, la
 partie présélectionnée du produit musical préenregistré, et (2) un
@@ -89,7 +89,7 @@
 <p>de différents produits musicaux préenregistrés,</p>
 </blockquote>
 
-<p>Ceci souligne que leur serveur stocke des sélections de plus d'un morceau 
de
+<p>Cela souligne que leur serveur stocke des sélections de plus d'un morceau 
de
 musique.</p>
 
 <p>C'est un principe de base de l'informatique ; si un ordinateur peut faire
@@ -104,30 +104,30 @@
 du réseau,</p>
 </blockquote>
 
-<p>Ceci indique qu'ils utilisent un serveur sur un réseau.</p>
+<p>Cela indique qu'ils utilisent un serveur sur un réseau.</p>
 
 <blockquote>
 <p>la méthode comprenant les étapes suivantes&nbsp;:</p> 
 <p>a) utiliser l'ordinateur de l'utilisateur distant pour établir un lien de
-télécommunications vers le site web du réseau</p>
+télécommunication vers le site web du réseau</p>
 </blockquote>
 
 <p>Il est dit ici que l'utilisateur se connecte au serveur à travers le 
réseau
 (c'est comme ça qu'on utilise un serveur).</p>
 
 <blockquote>
-<p>le site web du réseau comprenant : (1) un serveur hôte central couplé à
 un
+<p>le site web du réseau comprenant : (1) un serveur hôte central couplé 
à un
 réseau de communication</p>
 </blockquote>
 
-<p>Ceci nous informe qu'un serveur est sur le Net (c'est typique des 
serveurs).</p>
+<p>Cela nous informe qu'un serveur est sur le net (c'est typique des 
serveurs).</p>
 
 <blockquote>
 <p>pour rechercher et transmettre, sur demande d'un utilisateur distant, la
 partie présélectionnée du produit musical préenregistré, </p>
 </blockquote>
 
-<p>Ceci reprend l'idée générale indiquée dans les deux premières 
lignes.</p>
+<p>Cela reprend l'idée générale indiquée dans les deux premières 
lignes.</p>
 
 <blockquote>
 <p>et (2) un périphérique de stockage central pour stocker les parties
@@ -151,7 +151,7 @@
 cheminement de l'utilisateur à travers le site web du réseau&nbsp;;</p>
 </blockquote>
 
-<p>Ceci explique juste qu'ils gardent une trace de votre identité et de ce à
+<p>Cela explique juste qu'ils gardent une trace de votre identité et de ce à
 quoi vous accédez, une tâche banale (bien que mauvaise) pour les serveurs
 web. Je crois que c'était déjà d'usage courant en 1996.</p>
 
@@ -177,16 +177,15 @@
 du produit musical préenregistré.</p>
 </blockquote>
 
-<p>Ceci dit que votre navigateur joue l'extrait pour vous (c'est ce que
-beaucoup de navigateurs font, lorsque vous suivez un lien vers un fichier
-audio).</p>
+<p>Cela dit que votre navigateur joue l'extrait pour vous (c'est ce que font
+beaucoup de navigateurs lorsque vous suivez un lien vers un fichier audio).</p>
 
 <p>Maintenant vous pouvez voir comment ils ont enrobé cette demande pour en
 faire une idée complexe&nbsp;: ils ont inclus dans leur propre idée,
-expliquée en deux lignes, des aspects importants de ce que les ordinateurs,
-les réseaux, les serveurs web et les navigateurs web font. Cette complexité,
-plutôt que les deux lignes qui décrivent leur propre idée, étend la
-prétendue «&nbsp;invention&nbsp;» pour laquelle ils ont reçu un brevet.</p>
+expliquée en deux lignes, des aspects importants de ce que font les
+ordinateurs, les réseaux, les serveurs web et les navigateurs web. Voilà ce
+qui constitue la prétendue «&nbsp;invention&nbsp;» pour laquelle ils ont
+reçu un brevet.</p>
 
 <p>Cet exemple est typique des brevets logiciels. Même les quelques brevets
 dont l'idée n'est pas triviale utilisent le même genre de complications
@@ -195,20 +194,20 @@
 <p>Regardez maintenant la revendication suivante&nbsp;:</p>
 
 <blockquote>
-<p>3. La méthode de la revendication 1 dans laquelle le support de stockage
+<p>3. La méthode de la revendication 1 dans laquelle le support de stockage
 central comporte un certain nombre de disques compacts en lecture seule
-(CD-ROMs).</p>
+(CD-ROM).</p>
 </blockquote>
 
 <p>Ce qui est dit là est que «&nbsp;même si vous ne pensez pas que la
-revendication 1 est une invention, utiliser des CD-ROM pour stocker des
+revendication 1 soit une invention, utiliser des CD-ROM pour stocker des
 données en fait une invention de façon incontestable. Un concepteur de
-système moyen n'aurait jamais pensé à cela.&nbsp;»</p>
+système moyen n'aurait jamais pensé à cela&nbsp;».</p>
 
 <p>Maintenant regardez la revendication suivante&nbsp;:</p>
 
 <blockquote>
-<p>4. La méthode de la revendication 1 dans laquelle le support de stockage
+<p>4. La méthode de la revendication 1 dans laquelle le support de stockage
 central comprend une matrice de disques RAID.</p>
 </blockquote>
 
@@ -225,25 +224,25 @@
 comme juridiquement invalide s'il y avait une poursuite judiciaire à son
 propos. Non seulement le bureau des brevets américain, mais également les
 cours de justice, tendent à appliquer une norme très basse lorsqu'ils jugent
-si un brevet est «&nbsp;non-évident&nbsp;». Ce brevet pourrait passer
+si un brevet est «&nbsp;non évident&nbsp;». Ce brevet pourrait passer
 l'inspection, selon eux.</p>
 
 <p>Qui plus est, les cours sont peu disposées à aller à l'encontre d'une
-décision du bureau des brevets, on a donc une meilleure chance d'obtenir une
-annulation de brevet en exposant à la cour un état antérieur de la technique
-que le bureau des brevets n'a pas pris en considération. Si les cours sont
-disposées à appliquer des normes plus élevées en rendant des jugements de
-non-évidence, il est utile d'archiver ces états antérieurs de la technique 
à
-leur usage. Ainsi, fournir au bureau des brevets une meilleure base de
-données des états antérieurs de la technique, proposition ayant pour but de
-«&nbsp;mieux faire fonctionner le système&nbsp;», pourrait au contraire
-faire empirer les choses.</p>
+décision de l'Office des brevets, on a donc une meilleure chance d'obtenir
+une annulation de brevet en exposant à la cour un état antérieur de la
+technique que l'Office des brevets n'a pas pris en considération. Si les
+cours sont disposées à appliquer des normes plus élevées en rendant des
+jugements de non-évidence, il est utile d'archiver ces états antérieurs de
+la technique à leur usage. Ainsi, fournir à l'Office des brevets une
+meilleure base de données des états antérieurs de la technique, proposition
+ayant pour but de «&nbsp;mieux faire fonctionner le système&nbsp;», pourrait
+au contraire faire empirer les choses.</p>
 
 <p>Il est vraiment difficile de rendre rationnel le comportement d'un système
 de brevets&nbsp;; c'est une bureaucratie complexe qui tend à suivre ses
 impératifs structurels indépendamment de ce qu'elle est 
«&nbsp;censée&nbsp;»
 faire. La seule manière pratique de se débarrasser des nombreux brevets
-évidents sur des fonctionnalités logicielles et des procédures de gestion
+évidents sur des fonctionnalités logicielles et des procédures économiques
 <em>[business practices]</em> est l'annulation de tous les brevets dans ces
 domaines. Heureusement, on n'y perdrait rien&nbsp;: les brevets non évidents
 dans le domaine du logiciel n'apportent rien de bon. Ce que font les brevets
@@ -253,9 +252,9 @@
 but. Ceux qui tirent bénéfice des brevets logiciels nous demandent de
 croire, sans nous poser de question, qu'il a vraiment cet effet. Mais
 l'expérience des programmeurs est tout autre. Une nouvelle analyse théorique
-prouve que ce n'est aucunement paradoxal. (Voir <a
-href="http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf";>http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf</a>[en]).
-Il n'y a aucune raison pour que la société expose les développeurs et
+prouve que ce n'est aucunement paradoxal (voir <a
+href="http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf";>http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf</a>
+[EN]). Il n'y a aucune raison pour que la société expose les développeurs et
 utilisateurs de logiciels aux dangers des brevets logiciels.</p>
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -303,7 +302,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/05/19 01:27:40 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/why-audio-format-matters.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/why-audio-format-matters.fr.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/why-audio-format-matters.fr.html 19 May 2012 01:27:45 -0000      
1.14
+++ philosophy/why-audio-format-matters.fr.html 20 May 2012 16:32:23 -0000      
1.15
@@ -22,17 +22,17 @@
 <div class="announcement"><p class="footer"><a 
href="http://xiph.org/about/";>Des informations supplémentaires</a> [EN]
 sur Xiph.org (l'organisation qui a créé Ogg Vorbis) et sur l'importance des
 formats de distribution libres <a href="http://xiph.org/about/";>sont
-disponibles.</a>.</p>
+disponibles.</a></p>
 
 <p>La Fondation pour le logiciel libre a également produit <a
 href="http://www.fsf.org/resources/formats/playogg";>un tutoriel simple pour
-installer le support d'Ogg Vorbis sur Microsoft Windows et Apple Mac OS
-X</a> [EN].</p>
+installer le support d'Ogg Vorbis sur Microsoft Windows et Apple
+Mac OS X</a> [EN].</p>
 </div>
 
 <p>Si vous produisez de l'audio pour le grand public, vous passez probablement
-99,9&nbsp;% de votre temps à penser à la forme, au contenu et à la qualité
-de votre production, et 0,1% au format audio que vous utiliserez pour
+99,9% de votre temps à penser à la forme, au contenu et à la qualité de
+votre production, et 0,1% au format audio que vous utiliserez pour
 distribuer vos enregistrements.</p>
 
 <p>Et dans un monde idéal, ce serait parfait. Les formats audio seraient
@@ -44,90 +44,88 @@
 mettre un numéro de page en haut d'une page, ou de commencer un livre par
 une table des matières.</p>
 
-<p>Malheureusement, ce n'est pas le monde dans lequel nous vivons. Le MP3 est
-un format breveté, ce qui signifie que diverses entreprises possèdent des
-droits sur certains aspects du standard MP3. Chaque fois que quelqu'un crée
-ou écoute un fichier MP3, <em>même avec un logiciel qui n'a pas été écrit
-par l'une de ces entreprises</em>, elles ont le droit de décider si elles
-permettent, ou non, cette utilisation du MP3. Le plus souvent, elles
-demandent de l'argent, bien entendu. Mais elles peuvent décider toute autre
-chose, vous interdire complètement d'utiliser le MP3, si elles le
-veulent. Si vous avez utilisé des fichiers MP3 et que vous ne saviez pas
-cela, alors soit a) quelqu'un d'autre, en général un éditeur de logiciels, a
-payé des redevances pour vous, soit b) vous avez sans le savoir violé des
-brevets, et en théorie vous pourriez être poursuivi pour ce motif.</p>
+<p>Malheureusement, ce n'est pas le monde dans lequel nous vivons. MP3 est un
+format breveté, ce qui signifie que diverses entreprises possèdent des
+monopoles octroyés par l'État sur certains aspects du standard MP3. Chaque
+fois que quelqu'un crée ou écoute un fichier MP3, <em>même avec un logiciel
+qui n'a pas été écrit par l'une de ces entreprises</em>, elles ont le droit
+de décider si elles permettent, ou non, cette utilisation de MP3. Le plus
+souvent, elles demandent de l'argent, bien entendu. Mais elles peuvent
+décider tout autre chose, vous interdire complètement d'utiliser MP3 si
+elles le veulent. Si vous avez utilisé des fichiers MP3 et que vous ne
+saviez pas cela, alors soit a) quelqu'un d'autre, en général un éditeur de
+logiciels, a payé des redevances pour vous, soit b) vous avez sans le savoir
+violé des brevets, et en théorie vous pourriez être poursuivi pour ce 
motif.</p>
 
 <p>Le problème posé ici va bien au-delà du simple risque que cette situation
 représente pour vous. Un brevet logiciel accorde à une partie le droit
 exclusif d'utiliser un certain algorithme. Ce droit peut alors être acheté
 et vendu, et vous ne pouvez pas prévoir ce qu'un nouveau propriétaire
-pourrait en faire. Les brevets sur le MP3 ont fait l'objet de plusieurs
-procès, avec des dommages et intérêts s'élevant à plus d'un milliard de
-dollars.</p>
+pourrait en faire. Les brevets sur MP3 ont fait l'objet de plusieurs procès,
+avec des dommages et intérêts s'élevant à plus d'un milliard de 
dollars.</p>
 
 <p>Le sujet le plus important ici n'est pas les redevances, c'est la liberté 
de
 communiquer et de développer des outils de communication. Les formats de
-distribution comme le MP3 sont des standards pour l'échange d'informations
-sur internet. Imaginez un moment que quelqu'un possède un brevet sur la
-vibration modulée des molécules de l'air&nbsp;: Vous auriez besoin d'une
-licence pour tenir une conversation, ou jouer de la guitare&hellip;
-Heureusement, notre gouvernement considère depuis longtemps que les méthodes
-anciennes et familières de communication, comme la mise en vibration des
-molécules de l'air, ou l'écriture de symboles sur un bout de papier, ne sont
-pas brevetables&nbsp;: Personne ne peut en être propriétaire, chacun est
-libre de les utiliser. Mais tant que cette même liberté n'est pas étendue à
-de nouvelles méthodes, moins familières (comme le sont les standards de
+distribution comme MP3 sont des standards pour l'échange d'informations sur
+internet. Imaginez un moment que quelqu'un possède un brevet sur la
+vibration modulée des molécules de l'air ; vous auriez besoin d'une licence
+pour tenir une conversation ou jouer de la guitare&hellip; Heureusement,
+notre gouvernement considère depuis longtemps que les méthodes anciennes et
+familières de communication, comme la mise en vibration des molécules de
+l'air, ou l'écriture de symboles sur un bout de papier, ne sont pas
+brevetables&nbsp;: Personne ne peut en être propriétaire, chacun est libre
+de les utiliser. Mais tant que cette même liberté n'est pas étendue à de
+nouvelles méthodes, moins familières (comme le sont les standards de
 numérisation des sons), nous, qui produisons des travaux audio, devons faire
-attention au format que nous utilisons, et dont nous obligeons l'emploi par
-nos auditeurs.</p>
+attention au format que nous utilisons et que nous obligeons nos auditeurs à
+employer.</p>
 
 <h4 class="sec">Une autre voie&nbsp;: le format Ogg Vorbis</h4>
 
-<p>Ogg Vorbis est une alternative au MP3. Il opère sur des sons de haute
-qualité, il peut les compresser avec une taille plus petite que le MP3 tout
-en conservant une bonne qualité sonore (vous épargnant ainsi du temps et des
-coûts en bande passante) et, ce qui est encore mieux, il est conçu pour être
-complètement exempt de brevets.</p>
+<p>Ogg Vorbis est une alternative à MP3. Il donne des sons de haute qualité, 
il
+peut les compresser à une taille plus réduite que MP3 tout en conservant une
+bonne qualité d'écoute (vous épargnant ainsi du temps et des coûts en bande
+passante) et, ce qui est encore mieux, il est conçu pour être complètement
+exempt de brevets.</p>
 
 <p>Vous ne sacrifierez aucune qualité technique en codant vos fichiers audio 
en
 Ogg Vorbis. Leur qualité sonore sera bonne et la plupart des lecteurs
 sauront les lire. Mais vous augmenterez le nombre total de gens qui pourront
 lire vos pistes, et dans le même temps, vous contribuerez au développement
-des standards exempts de brevets pour les formats de distribution.</p>
+de standards exempts de brevets pour les formats de distribution.</p>
 
 <p>La page d'accueil d'Ogg Vorbis, <a
 href="http://www.vorbis.com/";>www.vorbis.com</a> [EN] contient toutes les
 informations dont vous avez besoin, tant pour écouter que pour produire des
 fichiers codés avec Vorbis. La chose la plus sûre, pour vous et vos
 auditeurs, serait de proposer exclusivement des fichiers Ogg Vorbis. Mais
-puisqu'il y a encore des lecteurs qui ne peuvent gérer que le MP3 et que
-vous ne voulez pas perdre vos auditeurs, un premier pas consiste à leur
-proposer les deux formats, tout en leur expliquant précisément (peut-être en
-faisant un lien vers cette page) pourquoi vous soutenez Ogg Vorbis.</p>
+puisqu'il y a encore des lecteurs qui ne peuvent gérer que MP3 et que vous
+ne voulez pas perdre vos auditeurs, un premier pas consiste à leur proposer
+les deux formats, tout en leur expliquant précisément (peut-être en faisant
+un lien vers cette page) pourquoi vous soutenez Ogg Vorbis.</p>
 
 <p>Et avec Ogg Vorbis, vous <em>gagnerez</em> même un peu d'audience. Voici
 comment&nbsp;:</p>
 
-<p>Jusqu'à maintenant, les propriétaires de brevets sur le MP3 ont été 
assez
-intelligents pour ne pas harceler les utilisateurs individuels avec des
-demandes de paiement. Ils savent que cela stimulerait une prise de
+<p>Jusqu'à maintenant, les propriétaires de brevets sur le format MP3 ont 
été
+assez intelligents pour ne pas harceler les utilisateurs individuels avec
+des demandes de paiement. Ils savent que cela stimulerait une prise de
 conscience (et donc une opposition) à propos des brevets. Au lieu de cela,
-ils s'en prennent aux développeurs de produits qui mettent en &oelig;uvre le
-format MP3. Les victimes de ces chantages se résignent et paient,
-considérant cela comme un coût supplémentaire et nécessaire, qui est alors
-répercuté de manière invisible sur les utilisateurs. Cependant, tout le
-monde n'est pas en mesure de payer&nbsp;: certains de vos auditeurs
-utilisent des logiciels libres pour lire les fichiers audio. Puisque ces
-logiciels sont copiés et téléchargés librement, il n'y aucun moyen pratique
-pour les auteurs ou les utilisateurs de payer une redevance pour un brevet,
-c'est-à-dire, dans notre cas, pour le droit d'utiliser les méthodes
-mathématiques sur lesquelles se base le format MP3. En conséquence, ces
-programmes ne peuvent pas  mettre en &oelig;uvre légalement le MP3, quoique
-les pistes que les utilisateurs veulent écouter puissent elles-mêmes être
-parfaitement libres&nbsp;! Du fait de cette situation, certains
-distributeurs du système d'exploitation GNU/Linux, qui compte des millions
-d'utilisateurs à travers le monde, n'ont pas été en mesure d'inclure un
-lecteur MP3 dans la liste de leurs logiciels.</p>
+ils s'en prennent aux développeurs de produits qui mettent en œuvre ce
+format. Les victimes de ces chantages se résignent et paient, considérant
+cela comme un coût supplémentaire et nécessaire, qui est alors répercuté 
de
+manière invisible sur les utilisateurs. Cependant, tout le monde n'est pas
+en mesure de payer&nbsp;: certains de vos auditeurs utilisent des logiciels
+libres pour lire les fichiers audio. Puisque ces logiciels sont copiés et
+téléchargés librement, il n'y aucun moyen pratique pour les auteurs ou les
+utilisateurs de payer une redevance pour un brevet, c'est-à-dire, dans notre
+cas, pour le droit d'utiliser les méthodes mathématiques sur lesquelles se
+base le format MP3. En conséquence, ces programmes ne peuvent pas
+implémenter MP3 légalement, quoique les pistes que les utilisateurs veulent
+écouter puissent elles-mêmes être parfaitement libres&nbsp;! Du fait de
+cette situation, certains distributeurs du système d'exploitation GNU/Linux,
+qui compte des millions d'utilisateurs à travers le monde, n'ont pas été en
+mesure d'inclure un lecteur MP3 dans leurs distributions de logiciels.</p>
 
 <p>Heureusement, vous n'avez pas à exiger de ces utilisateurs qu'ils se 
lancent
 dans la désobéissance civile chaque fois qu'ils veulent écouter votre
@@ -136,10 +134,10 @@
 que vos travaux audio ne seront jamais entravés par des clauses de licence
 imprévues. Par la suite, l'acceptation croissante d'Ogg Vorbis comme un
 standard, couplée au comportement de plus en plus imprévisible de certains
-détenteurs de brevets sur le MP3, pourrait rendre peu pratique de proposer
-des fichiers MP3. Mais, même avant que ce jour n'arrive, Ogg Vorbis reste le
-seul format audio portable et exempt de redevances sur Internet, et il vaut
-la peine d'un petit effort supplémentaire pour le soutenir.</p>
+détenteurs de brevets sur MP3, pourrait rendre peu pratique de proposer des
+fichiers MP3. Mais même avant que ce jour arrive, Ogg Vorbis reste le seul
+format audio portable et exempt de redevances sur Internet, et il vaut la
+peine de faire un petit effort supplémentaire pour le soutenir.</p>
 
 
 <div style="font-size: small;">
@@ -189,7 +187,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/05/19 01:27:45 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/amazon.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.fr-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/amazon.fr-en.html     19 May 2012 01:29:54 -0000      1.5
+++ philosophy/po/amazon.fr-en.html     20 May 2012 16:32:38 -0000      1.6
@@ -255,7 +255,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:29:54 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:38 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/anonymous-response.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/anonymous-response.fr-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/anonymous-response.fr-en.html 20 May 2012 06:50:07 -0000      
1.1
+++ philosophy/po/anonymous-response.fr-en.html 20 May 2012 16:32:38 -0000      
1.2
@@ -4,10 +4,9 @@
  content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, public, license, 
gpl, general public license, freedom, software, power, rights, word, 
attachment, word attachment, microsoft" />
  <meta http-equiv="Description" content="This essay explains why Microsoft 
Word attachments to email are bad, and describes what you can do to help stop 
this practice." />
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<!--#include virtual="/philosophy/po/papadopoulos-response.translist" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/po/anonymous-response.translist" -->
 <h2>A Response Letter to the Word Attachments</h2>
 
-<p>From: Alexandros Papadopoulos</p>
 <p>
 I'm sorry, but I was unable to read the Microsoft Word document you sent
 me. Microsoft has been steadily changing the .doc format over the
@@ -91,10 +90,16 @@
 translations of this article.
 </p>
 
+<p>Copyright &copy; 2003 Anonymous contributor</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
 <p>
 Last updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/20 06:50:07 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:38 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/anonymous-response.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/anonymous-response.ru-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/anonymous-response.ru-en.html 20 May 2012 06:50:11 -0000      
1.1
+++ philosophy/po/anonymous-response.ru-en.html 20 May 2012 16:32:39 -0000      
1.2
@@ -4,10 +4,9 @@
  content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, public, license, 
gpl, general public license, freedom, software, power, rights, word, 
attachment, word attachment, microsoft" />
  <meta http-equiv="Description" content="This essay explains why Microsoft 
Word attachments to email are bad, and describes what you can do to help stop 
this practice." />
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<!--#include virtual="/philosophy/po/papadopoulos-response.translist" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/po/anonymous-response.translist" -->
 <h2>A Response Letter to the Word Attachments</h2>
 
-<p>From: Alexandros Papadopoulos</p>
 <p>
 I'm sorry, but I was unable to read the Microsoft Word document you sent
 me. Microsoft has been steadily changing the .doc format over the
@@ -91,10 +90,16 @@
 translations of this article.
 </p>
 
+<p>Copyright &copy; 2003 Anonymous contributor</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
 <p>
 Last updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/20 06:50:11 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:39 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/anonymous-response.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/anonymous-response.ru.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/anonymous-response.ru.po      20 May 2012 09:59:46 -0000      
1.3
+++ philosophy/po/anonymous-response.ru.po      20 May 2012 16:32:39 -0000      
1.4
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-05-20 04:25-0300\n"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -234,8 +233,8 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2003 Anonymous contributor"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2003 Anonymous contributor</p><p>"
-"Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+"Copyright &copy; 2003 Anonymous contributor</p><p>Copyright &copy; 2012 Free "
+"Software Foundation, Inc. (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/bdk.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bdk.fr-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/bdk.fr-en.html        19 May 2012 01:30:15 -0000      1.5
+++ philosophy/po/bdk.fr-en.html        20 May 2012 16:32:39 -0000      1.6
@@ -96,7 +96,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:30:15 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:39 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/computing-progress.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/computing-progress.fr-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/computing-progress.fr-en.html 19 May 2012 01:30:31 -0000      
1.6
+++ philosophy/po/computing-progress.fr-en.html 20 May 2012 16:32:39 -0000      
1.7
@@ -154,7 +154,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:30:31 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:39 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/dat.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/dat.fr-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/dat.fr-en.html        19 May 2012 01:30:34 -0000      1.5
+++ philosophy/po/dat.fr-en.html        20 May 2012 16:32:39 -0000      1.6
@@ -386,7 +386,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:30:34 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:39 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/dmarti-patent.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/dmarti-patent.fr-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/dmarti-patent.fr-en.html      19 May 2012 01:30:35 -0000      
1.5
+++ philosophy/po/dmarti-patent.fr-en.html      20 May 2012 16:32:39 -0000      
1.6
@@ -277,7 +277,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:30:35 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:39 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/ebooks.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ebooks.fr-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/ebooks.fr-en.html     19 May 2012 01:30:36 -0000      1.8
+++ philosophy/po/ebooks.fr-en.html     20 May 2012 16:32:39 -0000      1.9
@@ -8,9 +8,11 @@
 Stallman</strong></a></p>
 
 <div class="announcement">
-  <blockquote><p>Also consider reading <a 
href="/philosophy/ebooks-must-increase-our-freedom.html">E-books must increase 
our freedom, not decrease 
-it</a>.</p>
-  </blockquote>
+<blockquote>
+<p>Also consider reading <a
+href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html">E-books must
+increase our freedom, not decrease it</a>.</p>
+</blockquote>
 </div>
 
 <blockquote>
@@ -146,7 +148,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:30:36 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:39 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/eldred-amicus.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/eldred-amicus.fr-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/eldred-amicus.fr-en.html      19 May 2012 01:30:36 -0000      
1.6
+++ philosophy/po/eldred-amicus.fr-en.html      20 May 2012 16:32:39 -0000      
1.7
@@ -852,7 +852,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:30:36 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:39 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/free-doc.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.fr-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/free-doc.fr-en.html   19 May 2012 01:30:40 -0000      1.7
+++ philosophy/po/free-doc.fr-en.html   20 May 2012 16:32:39 -0000      1.8
@@ -169,7 +169,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:30:40 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:39 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/free-world.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-world.fr-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/free-world.fr-en.html 19 May 2012 01:30:48 -0000      1.4
+++ philosophy/po/free-world.fr-en.html 20 May 2012 16:32:39 -0000      1.5
@@ -172,7 +172,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:30:48 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:39 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/fs-translations.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.fr-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/fs-translations.fr-en.html    19 May 2012 01:31:00 -0000      
1.9
+++ philosophy/po/fs-translations.fr-en.html    20 May 2012 16:32:40 -0000      
1.10
@@ -114,7 +114,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:31:00 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:40 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/fs-translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.fr.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- philosophy/po/fs-translations.fr.po 20 May 2012 08:40:15 -0000      1.49
+++ philosophy/po/fs-translations.fr.po 20 May 2012 16:32:40 -0000      1.50
@@ -7,13 +7,13 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-06 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-18 20:30-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-14 20:24+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 

Index: philosophy/po/gif.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gif.fr-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/gif.fr-en.html        19 May 2012 01:31:01 -0000      1.5
+++ philosophy/po/gif.fr-en.html        20 May 2012 16:32:40 -0000      1.6
@@ -266,7 +266,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:31:01 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:40 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/gnutella.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gnutella.fr-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/gnutella.fr-en.html   19 May 2012 01:31:02 -0000      1.5
+++ philosophy/po/gnutella.fr-en.html   20 May 2012 16:32:40 -0000      1.6
@@ -103,7 +103,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:31:02 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:40 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/java-trap.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/java-trap.fr-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/java-trap.fr-en.html  19 May 2012 01:31:04 -0000      1.6
+++ philosophy/po/java-trap.fr-en.html  20 May 2012 16:32:40 -0000      1.7
@@ -230,7 +230,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:31:04 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:40 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/javascript-trap.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.fr-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/javascript-trap.fr-en.html    19 May 2012 01:31:04 -0000      
1.7
+++ philosophy/po/javascript-trap.fr-en.html    20 May 2012 16:32:40 -0000      
1.8
@@ -268,7 +268,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:31:04 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:40 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/kevin-cole-response.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/kevin-cole-response.fr-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/kevin-cole-response.fr-en.html        19 May 2012 01:31:05 
-0000      1.5
+++ philosophy/po/kevin-cole-response.fr-en.html        20 May 2012 16:32:40 
-0000      1.6
@@ -67,7 +67,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:31:05 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:40 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/microsoft-new-monopoly.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-new-monopoly.fr-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/microsoft-new-monopoly.fr-en.html     19 May 2012 01:31:08 
-0000      1.5
+++ philosophy/po/microsoft-new-monopoly.fr-en.html     20 May 2012 16:32:40 
-0000      1.6
@@ -167,7 +167,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:31:08 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:40 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr-en.html  19 May 2012 01:31:11 
-0000      1.9
+++ philosophy/po/misinterpreting-copyright.fr-en.html  20 May 2012 16:32:41 
-0000      1.10
@@ -647,7 +647,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:31:11 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:41 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/ms-doj-tunney.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ms-doj-tunney.fr-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/ms-doj-tunney.fr-en.html      19 May 2012 01:31:12 -0000      
1.5
+++ philosophy/po/ms-doj-tunney.fr-en.html      20 May 2012 16:32:41 -0000      
1.6
@@ -303,7 +303,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:31:12 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:41 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/netscape-npl.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/netscape-npl.fr-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/netscape-npl.fr-en.html       19 May 2012 01:31:13 -0000      
1.5
+++ philosophy/po/netscape-npl.fr-en.html       20 May 2012 16:32:41 -0000      
1.6
@@ -235,7 +235,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:31:13 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:41 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/no-word-attachments.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.fr-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/no-word-attachments.fr-en.html        19 May 2012 01:31:15 
-0000      1.6
+++ philosophy/po/no-word-attachments.fr-en.html        20 May 2012 16:32:41 
-0000      1.7
@@ -257,8 +257,8 @@
 <hr />
 
 <p>
-<a href="/philosophy/papadopoulos-response.html">Here is a response
-letter</a> by Alexandros Papadopoulos to an email message with a Word
+<a href="/philosophy/anonymous-response.html">Here is a response
+letter</a> to an email message with a Word
 attachment.</p>
 
 <hr />
@@ -312,7 +312,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:31:15 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:41 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/no-word-attachments.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.fr.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/no-word-attachments.fr.po     20 May 2012 11:37:13 -0000      
1.25
+++ philosophy/po/no-word-attachments.fr.po     20 May 2012 16:32:41 -0000      
1.26
@@ -16,7 +16,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-05-20 04:25-0300\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 
 #. type: Content of: <title>

Index: philosophy/po/no-word-attachments.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.pl-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/no-word-attachments.pl-en.html        19 May 2012 01:31:15 
-0000      1.3
+++ philosophy/po/no-word-attachments.pl-en.html        20 May 2012 16:32:41 
-0000      1.4
@@ -257,8 +257,8 @@
 <hr />
 
 <p>
-<a href="/philosophy/papadopoulos-response.html">Here is a response
-letter</a> by Alexandros Papadopoulos to an email message with a Word
+<a href="/philosophy/anonymous-response.html">Here is a response
+letter</a> to an email message with a Word
 attachment.</p>
 
 <hr />
@@ -312,7 +312,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:31:15 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:41 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/no-word-attachments.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.ru-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/no-word-attachments.ru-en.html        19 May 2012 01:31:16 
-0000      1.5
+++ philosophy/po/no-word-attachments.ru-en.html        20 May 2012 16:32:41 
-0000      1.6
@@ -257,8 +257,8 @@
 <hr />
 
 <p>
-<a href="/philosophy/papadopoulos-response.html">Here is a response
-letter</a> by Alexandros Papadopoulos to an email message with a Word
+<a href="/philosophy/anonymous-response.html">Here is a response
+letter</a> to an email message with a Word
 attachment.</p>
 
 <hr />
@@ -312,7 +312,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:31:16 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:41 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/no-word-attachments.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.ru.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/no-word-attachments.ru.po     20 May 2012 09:59:46 -0000      
1.22
+++ philosophy/po/no-word-attachments.ru.po     20 May 2012 16:32:41 -0000      
1.23
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-05-20 04:25-0300\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -553,20 +552,12 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | <a [-href=\"/philosophy/papadopoulos-response.html\">Here-]
-# | {+href=\"/philosophy/anonymous-response.html\">Here+} is a response
-# | letter</a> [-by Alexandros Papadopoulos-] to an email message with a Word
-# | attachment.
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/papadopoulos-response.html\">Here is a response "
-#| "letter</a> by Alexandros Papadopoulos to an email message with a Word "
-#| "attachment."
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/anonymous-response.html\">Here is a response letter</"
 "a> to an email message with a Word attachment."
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/anonymous-response.html\">Вот письмо</a> "
-"в ответ на сообщение с вложением Word."
+"<a href=\"/philosophy/anonymous-response.html\">Вот письмо</a> в 
ответ на "
+"сообщение с вложением Word."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>

Index: philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr-en.html       19 May 2012 01:31:16 
-0000      1.6
+++ philosophy/po/nonsoftware-copyleft.fr-en.html       20 May 2012 16:32:41 
-0000      1.7
@@ -210,7 +210,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:31:16 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:41 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/philosophy.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.fr-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/philosophy.fr-en.html 19 Mar 2012 00:42:45 -0000      1.5
+++ philosophy/po/philosophy.fr-en.html 20 May 2012 16:32:41 -0000      1.6
@@ -106,7 +106,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/19 00:42:45 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:41 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/rms-hack.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-hack.fr-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/rms-hack.fr-en.html   19 May 2012 01:31:26 -0000      1.6
+++ philosophy/po/rms-hack.fr-en.html   20 May 2012 16:32:41 -0000      1.7
@@ -518,7 +518,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:31:26 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:41 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/software-literary-patents.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/software-literary-patents.fr-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/software-literary-patents.fr-en.html  19 May 2012 01:31:32 
-0000      1.5
+++ philosophy/po/software-literary-patents.fr-en.html  20 May 2012 16:32:42 
-0000      1.6
@@ -257,7 +257,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:31:32 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:42 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/stallman-mec-india.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallman-mec-india.fr-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/stallman-mec-india.fr-en.html 15 May 2012 00:31:07 -0000      
1.4
+++ philosophy/po/stallman-mec-india.fr-en.html 20 May 2012 16:32:42 -0000      
1.5
@@ -2124,7 +2124,7 @@
  
 <p> Updated: 
 <!-- timestamp start --> 
-$Date: 2012/05/15 00:31:07 $ 
+$Date: 2012/05/20 16:32:42 $ 
 <!-- timestamp end --> 
 </p> 
 </div> 

Index: philosophy/po/sylvester-response.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/sylvester-response.fr-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/sylvester-response.fr-en.html 19 May 2012 01:31:33 -0000      
1.6
+++ philosophy/po/sylvester-response.fr-en.html 20 May 2012 16:32:42 -0000      
1.7
@@ -180,7 +180,7 @@
 <p>
 Last updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:31:33 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:42 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/third-party-ideas.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.fr-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/third-party-ideas.fr-en.html  19 May 2012 01:31:34 -0000      
1.8
+++ philosophy/po/third-party-ideas.fr-en.html  20 May 2012 16:32:42 -0000      
1.9
@@ -404,7 +404,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:31:34 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:42 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/trivial-patent.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/trivial-patent.fr-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/trivial-patent.fr-en.html     19 May 2012 01:31:34 -0000      
1.6
+++ philosophy/po/trivial-patent.fr-en.html     20 May 2012 16:32:42 -0000      
1.7
@@ -271,7 +271,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:31:34 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:42 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/why-audio-format-matters.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-audio-format-matters.fr-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/why-audio-format-matters.fr-en.html   19 May 2012 01:31:38 
-0000      1.5
+++ philosophy/po/why-audio-format-matters.fr-en.html   20 May 2012 16:32:42 
-0000      1.6
@@ -163,7 +163,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:31:38 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:42 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/sco/sco-without-fear.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/sco-without-fear.fr.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/sco/sco-without-fear.fr.html     19 May 2012 01:32:14 -0000      
1.26
+++ philosophy/sco/sco-without-fear.fr.html     20 May 2012 16:32:59 -0000      
1.27
@@ -17,8 +17,8 @@
 contre lui, martèle la loi ; et quand les faits et la loi sont tous deux
 contre lui, martèle du poing sur la table. Les tentatives du groupe SCO pour
 accroître ses parts de marché au détriment des développeurs de logiciels
-libres, des distributeurs et des utilisateurs au travers de théories
-juridiques fumeuses et de réclamations fallacieuses montrent que le vieil
+libres, des distributeurs et des utilisateurs, au travers de théories
+juridiques fumeuses et de réclamations fallacieuses, montrent que le vieil
 adage n'a pas perdu de sa valeur.
 </p>
 
@@ -27,9 +27,9 @@
 SCO continue à prétendre dans ses déclarations publiques concernant ses
 procédures judiciaires contre IBM qu'elle peut montrer les violations de ses
 copyrights sur le code source d'Unix Sys V par le noyau nommé Linux, d'un
-système d'exploitation libre. Mais la seule fois où le SCO a montré
+système d'exploitation libre. Mais la seule fois où SCO a montré
 publiquement ce qu'elle revendiquait comme étant des exemples de code Linux
-tirés de Unix Sys V, sa démonstration a tourné court, en démontrant au
+tirés d'Unix Sys V, sa démonstration a tourné court, en démontrant au
 contraire son attitude cavalière envers la loi sur le copyright, et même sa
 propre incurie dans la recherche des faits.
 </p>
@@ -52,14 +52,13 @@
 l'implémentation originelle de BPF, qui comme son nom même l'indique, fait
 partie d'Unix BSD, et qui fut copié, tout à fait légalement, d'Unix BSD dans
 le Sys V de SCO. Comme les implémentations de BPF par Linux et par Sys V ont
-une origine intellectuelle commune et comme elles remplissent la même
-fonction, la recherche de SCO utilisant la «&nbsp;coïncidence de
-modèle&nbsp;» <cite>[pattern-matching]</cite> sur les deux bases de code a
-cru trouver un exemple apparent de plagiat. Mais les gens de SCO n'ont pas
-effectué suffisamment de recherches pour s'apercevoir que l'œuvre qu'ils
+une origine intellectuelle commune et qu'elles remplissent la même fonction,
+la recherche de SCO utilisant la «&nbsp;coïncidence de modèle&nbsp;»
+<cite>[pattern-matching]</cite> sur les deux bases de code a cru trouver un
+exemple apparent de plagiat. Mais les gens de SCO n'ont pas effectué
+suffisamment de recherches pour s'apercevoir que l'œuvre qu'ils
 revendiquaient comme plagiée n'était pas la leur, probablement parce qu'ils
-avaient supprimé «&nbsp;par mégarde&nbsp;» la mention de copyright
-originelle.
+avaient supprimé «&nbsp;par mégarde&nbsp;» l'avis de copyright originel.
 </p>
 
 <p>
@@ -70,14 +69,14 @@
 recherche par coïncidence de modèle sur le code source sans se préoccuper de
 l'historique et du statut actuel des droits sur l'œuvre dont elle revendique
 la propriété et le plagiat. Le code en langage C montré dans les
-transparents, a été écrit en 1973, et d'abord incorporé dans Unix
+transparents a été écrit en 1973, et d'abord incorporé dans Unix
 version 3&nbsp;; il provenait d'une version précédente publiée par Donald
 Knuth dans son classique <cite>The Art of Computer Programming</cite> en
 1968. AT&amp;T a attaqué l'université de Californie pour plagiat de ce code,
 ainsi que d'autres portions de code de son Unix, lors du litige sur
 BSD. AT&amp;T fut déboutée en première instance au motif que sa
 revendication de copyright n'avait aucune chance d'aboutir, étant donné que
-le code avait été publié sans notice de copyright, et que par conséquent,
+le code avait été publié sans avis de copyright, et que par conséquent,
 selon la loi sur le copyright précédant 1976, il appartenait au domaine
 public. En 2002, Caldera, le prédécesseur de SCO, a publié ce code à
 nouveau, sous une licence qui permettait la libre copie et la
@@ -85,7 +84,7 @@
 dans une variante du programme Linux pour «&nbsp;Trillium&nbsp;», une
 architecture 64-bit qu'il était prévu de commercialiser mais qui ne l'a
 jamais été. En incorporant ce code, SGI a violé les termes de la licence
-Caldera en supprimant par erreur la notice de copyright (incorrecte) de
+Caldera en supprimant par erreur l'avis de copyright (incorrect) de
 Caldera. 
 </p>
 
@@ -94,19 +93,19 @@
 qui était dans le domaine public depuis le début, et que SCO elle-même avait
 publié sous une licence de logiciel libre après en avoir par erreur
 revendiqué le copyright. SGI a compliqué les choses en supprimant
-inconsidérément la notice de copyright inexacte. Combien de PC et de
-serveurs à architecture Intel autour du monde contiennent-ils ce code
-supposé plagié&nbsp;? Zéro. <em>Aucune version du programme Linux pour
-architecture Intel n'en a jamais contenu</em>. Aucun matériel SGI pour
-lequel ce code a été écrit n'a été livré. HP, qui vend des serveurs 
64-bit
-Itanium, a supprimé le code de la branche IA-64 de l'arbre du code Linux. Il
-était par ailleurs techniquement redondant. Mais les recherches de SCO
-n'allèrent pas suffisamment loin pour découvrir plus qu'une supposée
-instance de copie, sans même se demander si SCO avait le moindre droit sur
-ce qui avait été copié. De plus le PDG de SCO n'a pas donné à son 
auditoire
-la moindre indication sur le «&nbsp;Linux&nbsp;» dont il était
-question&nbsp;: une variante dédiée à de rares ordinateurs pour qui le code
-supposé litigieux avait déjà été supprimé.
+inconsidérément l'avis de copyright inexact. Combien de PC et de serveurs à
+architecture Intel autour du monde contiennent-ils ce code supposé
+plagié&nbsp;? Zéro. <em>Aucune version du programme Linux pour architecture
+Intel n'en a jamais contenu</em>. Aucun matériel SGI pour lequel ce code a
+été écrit n'a été livré. HP, qui vend des serveurs 64-bit Itanium, a
+supprimé le code de la branche IA-64 de l'arbre du code Linux. Il était par
+ailleurs techniquement redondant. Mais les recherches de SCO n'allèrent pas
+suffisamment loin pour découvrir plus qu'une supposée instance de plagiat,
+sans même se demander si SCO avait le moindre droit sur ce qui avait été
+copié. De plus le PDG de SCO n'a pas donné à son auditoire la moindre
+indication sur le «&nbsp;Linux&nbsp;» dont il était question&nbsp;: une
+variante dédiée à de rares ordinateurs pour lesquels le code supposé
+litigieux avait déjà été supprimé.
 </p>
 
 <p>
@@ -138,39 +137,39 @@
 </p>
 
 <p>
-Mais si la licence GPL ne constitue pas une permission de copyright valide
-et effective, de quel droit SCO distribue-t-elle les œuvres sous copyright
-des contributeurs de Linux, et des auteurs de tous les autres programmes
-sous copyright qu'elle prétend actuellement distribuer sous GPL&nbsp;? La
+Mais si la GPL ne constitue pas une licence de copyright valide et
+effective, de quel droit SCO distribue-t-elle les œuvres sous copyright des
+contributeurs de Linux, et des auteurs de tous les autres programmes sous
+copyright qu'elle prétend actuellement distribuer sous GPL&nbsp;? La
 contre-attaque d'IBM soulève cette question en ce qui concerne des
-contributions d'IBM au noyau Linux. D'après la section 6 de la licence GPL,
-aucun redistributeur de code placé sous GPL ne peut ajouter de clause à la
+contributions d'IBM au noyau Linux. D'après la section 6 de la GPL, aucun
+redistributeur de code placé sous GPL ne peut ajouter de clause à la
 licence. Or SCO a exigé de tous les utilisateurs du noyau Linux qu'ils
 achètent une licence additionnelle et se conforment à des clauses
-additionnelles. D'après la section 4 de la licence GPL, quiconque viole la
-licence GPL perd automatiquement le droit de redistribuer l'œuvre qui a fait
-l'objet de cette violation. C'est pourquoi IBM rétorque à juste titre que
-SCO n'a aucune autorisation pour distribuer le noyau, que non seulement elle
-viole ses droits, mais aussi ceux de tous les contributeurs du noyau. À
-moins que SCO ne puisse montrer, d'une part que la GPL constitue une forme
-d'autorisation valide et que d'autre part elle n'a jamais violé les termes
-de cette autorisation, elle perd la contre-attaque&nbsp;; non seulement IBM,
-mais tous les contributeurs du noyau sont en droit d'exiger des dommages et
+additionnelles. D'après la section 4 de la GPL, quiconque viole la GPL perd
+automatiquement le droit de redistribuer l'œuvre qui a fait l'objet de cette
+violation. C'est pourquoi IBM rétorque à juste titre que SCO n'a aucune
+autorisation pour distribuer le noyau, que non seulement elle viole ses
+droits, mais aussi ceux de tous les contributeurs du noyau. À moins que SCO
+ne puisse montrer, d'une part que la GPL constitue une forme d'autorisation
+valide et que d'autre part elle n'a jamais violé les termes de cette
+autorisation, elle perd la contre-attaque&nbsp;; non seulement IBM, mais
+tous les contributeurs du noyau sont en droit d'exiger des dommages et
 intérêts.
 </p>
 
 <p>
-Cette riposte d'IBM a renvoyé SCO dans ses cordes sur le sujet de la licence
+Cette riposte d'IBM a renvoyé SCO dans ses cordes sur le sujet de la
 GPL. Non seulement les faits, mais aussi la loi sont fondamentalement contre
 SCO et aggravent sa position déjà désespérée. SCO et son prédécesseur,
-Caldera, ont énormément bénéficié des protections de la licence GPL. 
Grâce à
-la GPL, SCO a pu, par exemple, utiliser le travail d'une valeur incalculable
-de tous les concepteurs et implémenteurs de compilateur du monde entier, qui
-ont fait de GCC le premier compilateur C multi-plateforme. Les applications
-de leurs clients tournent sous l'Unix Sys V de SCO grâce à GCC, auquel SCO a
+Caldera, ont énormément bénéficié des protections de la GPL. Grâce à la 
GPL,
+SCO a pu, par exemple, utiliser le travail d'une valeur incalculable de tous
+les concepteurs et implémenteurs de compilateurs du monde entier, qui ont
+fait de GCC le premier compilateur C multiplateforme. Les applications de
+leurs clients tournent sous l'Unix Sys V de SCO grâce à GCC, auquel SCO a
 contribué par des modifications spécifiques à son système, contributions
 dont elle a abandonné les droits à la <cite>Free Software
-Foundation</cite>. Caldera et SCO n'auraient pas pu commercialiser un
+Foundation</cite>. Caldera et SCO n'auraient pas pu commercialiser de
 système d'exploitation sans les contributions de la communauté du logiciel
 libre. SCO était contente d'en tirer profit, mais elle a honteusement
 cherché à fuir ses responsabilités. La loi ne permet pas ce double-jeu.
@@ -179,22 +178,22 @@
 <p>
 Ainsi le temps est venu pour SCO et ses avocats de taper du poing sur la
 table. La réponse de SCO à la riposte d'IBM fut une suite d'attaques
-absurdes contre la licence GPL, ses utilisateurs et son auteur, la
-<cite>Free Software Foundation</cite>. D'après SCO et pour répondre aux
-arguments d'IBM, la licence GPL viole non seulement les lois fédérales, mais
-aussi la Constitution des État-Unis. Comment un détenteur de droits privés
-peut-il violer la Constitution des État-Unis en accordant aux autres le
-droit de copier, modifier et redistribuer son œuvre, SCO ne daigne pas le
-dire. Les théories juridiques ne sont pas des secrets ; si les avocats de
-SCO avaient quelque chose d'autre à offrir pour étayer leurs assertions, ils
-l'auraient dit. Aucun cas de jurisprudence ne permet d'étayer cette
-conception ridicule d'une licence de copyright inconstitutionnelle. Aucun
-juriste de ma connaissance (raisonnablement importante), quel que soit son
-point vue sur la licence GPL, ne prendrait au sérieux ces fadaises. Quand
-les faits vous font défaut, quand la loi vous fait défaut, et quand taper du
-poing sur la table ne vous amène que des rires de dérision, même l'avocat
-véreux le plus caricatural se retrouve sans ressources. À quoi faut-il
-s'attendre de la part de SCO&nbsp;; à une attaque contre l'arbitre&nbsp;?
+absurdes contre la GPL, ses utilisateurs et son auteur, la <cite>Free
+Software Foundation</cite>. SCO, en réponse aux contre-revendications d'IBM,
+prétend que la GPL viole non seulement les lois fédérales, mais aussi la
+Constitution des État-Unis. Comment un détenteur de droits privés peut-il
+violer la Constitution des État-Unis en accordant aux autres le droit de
+copier, modifier et redistribuer son œuvre, SCO ne daigne pas le dire. Les
+théories juridiques ne sont pas des secrets ; si les avocats de SCO avaient
+quelque chose d'autre à offrir pour étayer leurs assertions, ils l'auraient
+dit. Aucun cas de jurisprudence ne permet d'étayer cette conception ridicule
+d'une licence de copyright inconstitutionnelle. Aucun juriste de ma
+connaissance (raisonnablement importante), quel que soit son point vue sur
+la GPL, ne prendrait au sérieux ces fadaises. Quand les faits vous font
+défaut, quand la loi vous fait défaut, et quand taper du poing sur la table
+ne vous amène que des quolibets, même l'avocat véreux le plus caricatural se
+retrouve sans ressources. À quoi faut-il s'attendre de la part de SCO&nbsp;;
+à une attaque contre l'arbitre&nbsp;?
 </p>
 
 <h4>Notes</h4>
@@ -257,7 +256,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/05/19 01:32:14 $
+$Date: 2012/05/20 16:32:59 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/sco/po/sco-without-fear.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/sco/po/sco-without-fear.fr-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/sco/po/sco-without-fear.fr-en.html       19 May 2012 01:32:27 
-0000      1.5
+++ philosophy/sco/po/sco-without-fear.fr-en.html       20 May 2012 16:33:11 
-0000      1.6
@@ -238,7 +238,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/19 01:32:27 $
+$Date: 2012/05/20 16:33:11 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/standards/README.translations.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/README.translations.fr.html,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- server/standards/README.translations.fr.html        12 Apr 2012 00:37:01 
-0000      1.43
+++ server/standards/README.translations.fr.html        20 May 2012 16:33:30 
-0000      1.44
@@ -383,7 +383,7 @@
     
   <li><code>es</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-es";>Espagnol</a> (<a
-href="https://savannah.gnu.org/users/xavi_";>Xavier Reina</a>)</li>
+href="https://savannah.gnu.org/users/dora";>Dora Scilipoti</a>)</li>
 
   <li><code>fa</code> - <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-fa";>Farsi/Persan</a> (<a
@@ -567,7 +567,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/04/12 00:37:01 $
+$Date: 2012/05/20 16:33:30 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/standards/po/README.translations.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.fr-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- server/standards/po/README.translations.fr-en.html  12 Apr 2012 00:37:33 
-0000      1.9
+++ server/standards/po/README.translations.fr-en.html  20 May 2012 16:33:42 
-0000      1.10
@@ -370,7 +370,7 @@
     
   <li><code>es</code> - 
     <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-es";>Spanish</a> 
-    (<a href="https://savannah.gnu.org/users/xavi_";>Xavier Reina</a>)</li>
+    (<a href="https://savannah.gnu.org/users/dora";>Dora Scilipoti</a>)</li>
 
   <li><code>fa</code> - 
     <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-fa";>Farsi/Persian</a> 
@@ -546,7 +546,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/12 00:37:33 $
+$Date: 2012/05/20 16:33:42 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]