[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/distros/po common-distros.de.po common-dist...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/distros/po common-distros.de.po common-dist... |
Date: |
Sat, 12 May 2012 00:27:45 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 12/05/12 00:27:45
Modified files:
distros/po : common-distros.de.po
common-distros.es-diff.html
common-distros.es.po common-distros.fr.po
common-distros.it.po common-distros.ja.po
common-distros.pl.po common-distros.pot
common-distros.ru.po free-distros.ar.po
free-distros.ca.po free-distros.de.po
free-distros.es.po free-distros.fr.po
free-distros.it.po free-distros.ja.po
free-distros.pl.po free-distros.pot
free-distros.pt-br.po free-distros.ru.po
free-distros.sk.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.de.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.es-diff.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.es.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.fr.po?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ja.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.pl.po?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.pot?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.ru.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ar.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ca.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.de.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.es.po?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.fr.po?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ja.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.pl.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.pot?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ru.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.sk.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
Patches:
Index: common-distros.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.de.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- common-distros.de.po 10 May 2012 23:37:09 -0000 1.31
+++ common-distros.de.po 12 May 2012 00:27:24 -0000 1.32
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: common-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-20 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 03:15+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German address@hidden"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-05-11 20:25-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -368,14 +369,24 @@
"Betriebssystemkerne unfreie Firmware-BLOBs."
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called “"
+#| "blobs”, and that's how we use the term. In BSD parlance, the term "
+#| "“blob” means something else: a nonfree driver. OpenBSD and "
+#| "perhaps other BSD distributions have the policy of not including those. "
+#| "That is the right policy, as regards drivers; but when the developers say "
+#| "these distributions “contain no blobs”, it causes a "
+#| "misunderstanding. They are not talking about firmware blobs."
msgid ""
"Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called “"
"blobs”, and that's how we use the term. In BSD parlance, the term "
"“blob” means something else: a nonfree driver. OpenBSD and "
-"perhaps other BSD distributions have the policy of not including those. "
-"That is the right policy, as regards drivers; but when the developers say "
-"these distributions “contain no blobs”, it causes a "
-"misunderstanding. They are not talking about firmware blobs."
+"perhaps other BSD distributions (called \"projects\" by BSD developers) have "
+"the policy of not including those. That is the right policy, as regards "
+"drivers; but when the developers say these distributions “contain no "
+"blobs”, it causes a misunderstanding. They are not talking about "
+"firmware blobs."
msgstr ""
"Die mit dem Betriebssystemkern Linux verwendeten unfreien Firmwares werden "
"<em>BLOBs</em> bezeichnet, so wie wir den Begriff auch verwenden. Im BSD-"
Index: common-distros.es-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.es-diff.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- common-distros.es-diff.html 2 May 2012 08:27:34 -0000 1.1
+++ common-distros.es-diff.html 12 May 2012 00:27:24 -0000 1.2
@@ -201,11 +201,11 @@
<p>Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called
“blobs”, and that's how we use the term. In BSD parlance,
the term “blob” means something else: a nonfree driver.
-OpenBSD and perhaps other BSD distributions have the policy of not
-including those. That is the right policy, as regards drivers; but
-when the developers say these distributions “contain no
-blobs”, it causes a misunderstanding. They are not talking
-about firmware blobs.</p>
+OpenBSD and perhaps other BSD distributions <span
class="inserted"><ins><em>(called "projects" by BSD
+developers)</em></ins></span> have the policy of not including those. That is
the right
+policy, as regards drivers; but when the developers say these distributions
+“contain no blobs”, it causes a misunderstanding. They are not
+talking about firmware blobs.</p>
<p>No BSD distribution has policies against proprietary binary-only
firmware that might be loaded even by free drivers.</p>
@@ -247,7 +247,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/05/02 08:27:34 $
+$Date: 2012/05/12 00:27:24 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: common-distros.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.es.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- common-distros.es.po 21 Apr 2012 00:39:18 -0000 1.49
+++ common-distros.es.po 12 May 2012 00:27:24 -0000 1.50
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: common-distros.es.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-20 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-08 18:39+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -431,14 +431,24 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called “"
+#| "blobs”, and that's how we use the term. In BSD parlance, the term "
+#| "“blob” means something else: a nonfree driver. OpenBSD and "
+#| "perhaps other BSD distributions have the policy of not including those. "
+#| "That is the right policy, as regards drivers; but when the developers say "
+#| "these distributions “contain no blobs”, it causes a "
+#| "misunderstanding. They are not talking about firmware blobs."
msgid ""
"Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called “"
"blobs”, and that's how we use the term. In BSD parlance, the term "
"“blob” means something else: a nonfree driver. OpenBSD and "
-"perhaps other BSD distributions have the policy of not including those. "
-"That is the right policy, as regards drivers; but when the developers say "
-"these distributions “contain no blobs”, it causes a "
-"misunderstanding. They are not talking about firmware blobs."
+"perhaps other BSD distributions (called \"projects\" by BSD developers) have "
+"the policy of not including those. That is the right policy, as regards "
+"drivers; but when the developers say these distributions “contain no "
+"blobs”, it causes a misunderstanding. They are not talking about "
+"firmware blobs."
msgstr ""
"Los programas del tipo firmware que no son libres y se emplean en el núcleo "
"Linux se denominan [en inglés] «<span style=\"font-style:italic\" >blobs</"
Index: common-distros.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.fr.po,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- common-distros.fr.po 23 Apr 2012 00:27:43 -0000 1.60
+++ common-distros.fr.po 12 May 2012 00:27:24 -0000 1.61
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: common-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-20 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 15:14+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-05-11 20:25-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -379,14 +380,32 @@
"contient des blobs de micrologiciel non libre."
#. type: Content of: <p>
+# | Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called
+# | “blobs”, and that's how we use the term. In BSD parlance, the
+# | term “blob” means something else: a nonfree driver. OpenBSD
+# | and perhaps other BSD distributions {+(called \"projects\" by BSD
+# | developers)+} have the policy of not including those. That is the right
+# | policy, as regards drivers; but when the developers say these
+# | distributions “contain no blobs”, it causes a
+# | misunderstanding. They are not talking about firmware blobs.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called “"
+#| "blobs”, and that's how we use the term. In BSD parlance, the term "
+#| "“blob” means something else: a nonfree driver. OpenBSD and "
+#| "perhaps other BSD distributions have the policy of not including those. "
+#| "That is the right policy, as regards drivers; but when the developers say "
+#| "these distributions “contain no blobs”, it causes a "
+#| "misunderstanding. They are not talking about firmware blobs."
msgid ""
"Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called “"
"blobs”, and that's how we use the term. In BSD parlance, the term "
"“blob” means something else: a nonfree driver. OpenBSD and "
-"perhaps other BSD distributions have the policy of not including those. "
-"That is the right policy, as regards drivers; but when the developers say "
-"these distributions “contain no blobs”, it causes a "
-"misunderstanding. They are not talking about firmware blobs."
+"perhaps other BSD distributions (called \"projects\" by BSD developers) have "
+"the policy of not including those. That is the right policy, as regards "
+"drivers; but when the developers say these distributions “contain no "
+"blobs”, it causes a misunderstanding. They are not talking about "
+"firmware blobs."
msgstr ""
"Les micrologiciels non libres utilisés avec le noyau Linux sont appelés "
"« blobs », et c'est pour cela que nous utilisons ce terme. En "
Index: common-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.it.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- common-distros.it.po 23 Apr 2012 00:27:44 -0000 1.42
+++ common-distros.it.po 12 May 2012 00:27:24 -0000 1.43
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: common-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-20 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-22 19:06+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-05-11 20:25-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -369,14 +370,32 @@
"blob non liberi."
#. type: Content of: <p>
+# | Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called
+# | “blobs”, and that's how we use the term. In BSD parlance, the
+# | term “blob” means something else: a nonfree driver. OpenBSD
+# | and perhaps other BSD distributions {+(called \"projects\" by BSD
+# | developers)+} have the policy of not including those. That is the right
+# | policy, as regards drivers; but when the developers say these
+# | distributions “contain no blobs”, it causes a
+# | misunderstanding. They are not talking about firmware blobs.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called “"
+#| "blobs”, and that's how we use the term. In BSD parlance, the term "
+#| "“blob” means something else: a nonfree driver. OpenBSD and "
+#| "perhaps other BSD distributions have the policy of not including those. "
+#| "That is the right policy, as regards drivers; but when the developers say "
+#| "these distributions “contain no blobs”, it causes a "
+#| "misunderstanding. They are not talking about firmware blobs."
msgid ""
"Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called “"
"blobs”, and that's how we use the term. In BSD parlance, the term "
"“blob” means something else: a nonfree driver. OpenBSD and "
-"perhaps other BSD distributions have the policy of not including those. "
-"That is the right policy, as regards drivers; but when the developers say "
-"these distributions “contain no blobs”, it causes a "
-"misunderstanding. They are not talking about firmware blobs."
+"perhaps other BSD distributions (called \"projects\" by BSD developers) have "
+"the policy of not including those. That is the right policy, as regards "
+"drivers; but when the developers say these distributions “contain no "
+"blobs”, it causes a misunderstanding. They are not talking about "
+"firmware blobs."
msgstr ""
"I firmware non liberi inclusi nel kernel Linux si chiamano \"blob\", ed è in
"
"questo senso che noi usiamo il termine. Nel linguaggio utilizzato da BSD "
Index: common-distros.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ja.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- common-distros.ja.po 23 Apr 2012 01:37:34 -0000 1.17
+++ common-distros.ja.po 12 May 2012 00:27:24 -0000 1.18
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: common-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-20 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 10:36+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-05-11 20:25-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -367,14 +368,24 @@
"ã¢ã»ããããå«ã¿ã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called “"
+#| "blobs”, and that's how we use the term. In BSD parlance, the term "
+#| "“blob” means something else: a nonfree driver. OpenBSD and "
+#| "perhaps other BSD distributions have the policy of not including those. "
+#| "That is the right policy, as regards drivers; but when the developers say "
+#| "these distributions “contain no blobs”, it causes a "
+#| "misunderstanding. They are not talking about firmware blobs."
msgid ""
"Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called “"
"blobs”, and that's how we use the term. In BSD parlance, the term "
"“blob” means something else: a nonfree driver. OpenBSD and "
-"perhaps other BSD distributions have the policy of not including those. "
-"That is the right policy, as regards drivers; but when the developers say "
-"these distributions “contain no blobs”, it causes a "
-"misunderstanding. They are not talking about firmware blobs."
+"perhaps other BSD distributions (called \"projects\" by BSD developers) have "
+"the policy of not including those. That is the right policy, as regards "
+"drivers; but when the developers say these distributions “contain no "
+"blobs”, it causes a misunderstanding. They are not talking about "
+"firmware blobs."
msgstr ""
"ã«ã¼ãã«ãLinuxã§ä½¿ãããä¸èªç±ãªãã¡ã¼ã
ã¦ã§ã¢ã»ããã°ã©ã ã¯ãããããã¨å¼ã°"
"ãããããããããã¡ã使ãç¨èªã§ããBSDã®èªæ³ã§ã¯ããããããã¨ããç¨èªã¯å¥ã®"
Index: common-distros.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.pl.po,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- common-distros.pl.po 22 Apr 2012 08:28:52 -0000 1.63
+++ common-distros.pl.po 12 May 2012 00:27:24 -0000 1.64
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: common-distros.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-20 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-22 00:14+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Wolak <address@hidden>\n"
"Language-Team: polish\n"
@@ -17,6 +17,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-05-11 20:25-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -418,14 +419,32 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called
+# | “blobs”, and that's how we use the term. In BSD parlance, the
+# | term “blob” means something else: a nonfree driver. OpenBSD
+# | and perhaps other BSD distributions {+(called \"projects\" by BSD
+# | developers)+} have the policy of not including those. That is the right
+# | policy, as regards drivers; but when the developers say these
+# | distributions “contain no blobs”, it causes a
+# | misunderstanding. They are not talking about firmware blobs.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called “"
+#| "blobs”, and that's how we use the term. In BSD parlance, the term "
+#| "“blob” means something else: a nonfree driver. OpenBSD and "
+#| "perhaps other BSD distributions have the policy of not including those. "
+#| "That is the right policy, as regards drivers; but when the developers say "
+#| "these distributions “contain no blobs”, it causes a "
+#| "misunderstanding. They are not talking about firmware blobs."
msgid ""
"Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called “"
"blobs”, and that's how we use the term. In BSD parlance, the term "
"“blob” means something else: a nonfree driver. OpenBSD and "
-"perhaps other BSD distributions have the policy of not including those. "
-"That is the right policy, as regards drivers; but when the developers say "
-"these distributions “contain no blobs”, it causes a "
-"misunderstanding. They are not talking about firmware blobs."
+"perhaps other BSD distributions (called \"projects\" by BSD developers) have "
+"the policy of not including those. That is the right policy, as regards "
+"drivers; but when the developers say these distributions “contain no "
+"blobs”, it causes a misunderstanding. They are not talking about "
+"firmware blobs."
msgstr ""
"Niewolne oprogramowanie firmware w Linuksie nazywane jest „"
"plamkami” [ang. blobs] i dlatego używamy takiego terminu. W "
Index: common-distros.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.pot,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- common-distros.pot 21 Apr 2012 00:39:20 -0000 1.35
+++ common-distros.pot 12 May 2012 00:27:24 -0000 1.36
@@ -1,13 +1,13 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/distros/common-distros.html
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-20 20:25-0300\n"
+"Project-Id-Version: common-distros.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -274,10 +274,11 @@
"Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called "
"“blobs”, and that's how we use the term. In BSD parlance, the "
"term “blob” means something else: a nonfree driver. OpenBSD and "
-"perhaps other BSD distributions have the policy of not including those. "
-"That is the right policy, as regards drivers; but when the developers say "
-"these distributions “contain no blobs”, it causes a "
-"misunderstanding. They are not talking about firmware blobs."
+"perhaps other BSD distributions (called \"projects\" by BSD developers) have "
+"the policy of not including those. That is the right policy, as regards "
+"drivers; but when the developers say these distributions “contain no "
+"blobs”, it causes a misunderstanding. They are not talking about "
+"firmware blobs."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
Index: common-distros.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.ru.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- common-distros.ru.po 21 Apr 2012 06:55:44 -0000 1.52
+++ common-distros.ru.po 12 May 2012 00:27:24 -0000 1.53
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: common-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-20 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-05-11 20:25-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -413,14 +414,32 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+# | Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called
+# | “blobs”, and that's how we use the term. In BSD parlance, the
+# | term “blob” means something else: a nonfree driver. OpenBSD
+# | and perhaps other BSD distributions {+(called \"projects\" by BSD
+# | developers)+} have the policy of not including those. That is the right
+# | policy, as regards drivers; but when the developers say these
+# | distributions “contain no blobs”, it causes a
+# | misunderstanding. They are not talking about firmware blobs.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called “"
+#| "blobs”, and that's how we use the term. In BSD parlance, the term "
+#| "“blob” means something else: a nonfree driver. OpenBSD and "
+#| "perhaps other BSD distributions have the policy of not including those. "
+#| "That is the right policy, as regards drivers; but when the developers say "
+#| "these distributions “contain no blobs”, it causes a "
+#| "misunderstanding. They are not talking about firmware blobs."
msgid ""
"Nonfree firmware programs used with Linux, the kernel, are called “"
"blobs”, and that's how we use the term. In BSD parlance, the term "
"“blob” means something else: a nonfree driver. OpenBSD and "
-"perhaps other BSD distributions have the policy of not including those. "
-"That is the right policy, as regards drivers; but when the developers say "
-"these distributions “contain no blobs”, it causes a "
-"misunderstanding. They are not talking about firmware blobs."
+"perhaps other BSD distributions (called \"projects\" by BSD developers) have "
+"the policy of not including those. That is the right policy, as regards "
+"drivers; but when the developers say these distributions “contain no "
+"blobs”, it causes a misunderstanding. They are not talking about "
+"firmware blobs."
msgstr ""
"ÐеÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑойÑÑв в Linux
(ÑдÑе) назÑваÑÑÑÑ “ "
"клÑкÑами”, и Ð¼Ñ Ð¸ÑполÑзÑем ÑÑÐ¾Ñ ÑеÑмин
Ñак же. Ðа ÑзÑке BSD ÑÑо Ñлово "
Index: free-distros.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ar.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- free-distros.ar.po 29 Apr 2012 00:29:01 -0000 1.41
+++ free-distros.ar.po 12 May 2012 00:27:24 -0000 1.42
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-28 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -246,9 +246,8 @@
"package and system management."
msgstr ""
-# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://trisquel.info/en\">"
+msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -264,8 +263,8 @@
#| "distribution oriented to small enterprises, domestic users and "
#| "educational centers."
msgid ""
-"Trisquel, a GNU/Linux distribution oriented toward small enterprises, "
-"domestic users and educational centers."
+"Trisquel, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented toward "
+"small enterprises, domestic users and educational centers."
msgstr ""
"<a href=\"http://trisquel.info/en\">Trisquel</a>Ø·تÙزÙعة
غÙÙ/ÙÙÙÙس Ù
ÙجÙØ© Ø¥ÙÙ "
"اÙÙ
ؤسسات اÙصغÙرة ÙاÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙÙ
ÙزÙÙÙÙ
ÙاÙÙ
راÙز اÙتعÙÙÙ
ÙØ©."
Index: free-distros.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ca.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- free-distros.ca.po 2 May 2012 08:27:35 -0000 1.54
+++ free-distros.ca.po 12 May 2012 00:27:24 -0000 1.55
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-28 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-02 09:01+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-05-11 20:25-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -210,7 +211,9 @@
# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://trisquel.info/en\">"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://trisquel.info/en\">"
+msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"http://trisquel.info/en\">"
# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -220,9 +223,13 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Trisquel, a GNU/Linux distribution oriented toward small enterprises, "
+#| "domestic users and educational centers."
msgid ""
-"Trisquel, a GNU/Linux distribution oriented toward small enterprises, "
-"domestic users and educational centers."
+"Trisquel, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented toward "
+"small enterprises, domestic users and educational centers."
msgstr ""
"Trisquel, una distribució GNU/Linux orientada a petites empreses, usuaris "
"domèstics i centres educatius."
Index: free-distros.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.de.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- free-distros.de.po 2 May 2012 00:36:50 -0000 1.31
+++ free-distros.de.po 12 May 2012 00:27:24 -0000 1.32
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-28 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-29 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-05-11 20:25-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -183,7 +184,9 @@
"Schwerpunkt auf einfache Paket- und Systemverwaltung."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://trisquel.info/en\">"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://trisquel.info/en\">"
+msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -191,9 +194,13 @@
msgstr "Trisquel"
#. type: Content of: <table><tr><td>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Trisquel, a GNU/Linux distribution oriented toward small enterprises, "
+#| "domestic users and educational centers."
msgid ""
-"Trisquel, a GNU/Linux distribution oriented toward small enterprises, "
-"domestic users and educational centers."
+"Trisquel, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented toward "
+"small enterprises, domestic users and educational centers."
msgstr ""
"Trisquel ist eine auf kleine Unternehmen, Privathaushalte und "
"Bildungseinrichtungen ausgerichtete GNU/Linux-Distribution."
Index: free-distros.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.es.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- free-distros.es.po 29 Apr 2012 00:29:02 -0000 1.65
+++ free-distros.es.po 12 May 2012 00:27:25 -0000 1.66
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.es 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-28 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-21 15:09+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <address@hidden>\n"
@@ -235,7 +235,9 @@
# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://trisquel.info/en\">"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://trisquel.info/en\">"
+msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"http://trisquel.info/en\">"
# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -245,9 +247,13 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Trisquel, a GNU/Linux distribution oriented toward small enterprises, "
+#| "domestic users and educational centers."
msgid ""
-"Trisquel, a GNU/Linux distribution oriented toward small enterprises, "
-"domestic users and educational centers."
+"Trisquel, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented toward "
+"small enterprises, domestic users and educational centers."
msgstr ""
"Trisquel, una distribución GNU/Linux destinada a pequeñas empresas,
usuarios "
"domésticos y centros educativos."
Index: free-distros.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.fr.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- free-distros.fr.po 1 May 2012 20:33:42 -0000 1.59
+++ free-distros.fr.po 12 May 2012 00:27:25 -0000 1.60
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-28 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-29 09:06+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-05-11 20:25-0300\n"
"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
@@ -190,7 +191,11 @@
"la simplicité des paquets et de la gestion du système."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://trisquel.info/en\">"
+# | <a [-href=\"http://trisquel.info/en\">-]
+# | {+href=\"http://trisquel.info/\">+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://trisquel.info/en\">"
+msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"http://trisquel.info/en\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -198,9 +203,15 @@
msgstr "Trisquel"
#. type: Content of: <table><tr><td>
+# | Trisquel, a GNU/Linux distribution {+based on Ubuntu that's+} oriented
+# | toward small enterprises, domestic users and educational centers.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Trisquel, a GNU/Linux distribution oriented toward small enterprises, "
+#| "domestic users and educational centers."
msgid ""
-"Trisquel, a GNU/Linux distribution oriented toward small enterprises, "
-"domestic users and educational centers."
+"Trisquel, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented toward "
+"small enterprises, domestic users and educational centers."
msgstr ""
"Trisquel, une distribution GNU/Linux orientée vers les petites entreprises, "
"les particuliers et les centres éducatifs."
Index: free-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.it.po,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- free-distros.it.po 30 Apr 2012 00:27:31 -0000 1.62
+++ free-distros.it.po 12 May 2012 00:27:25 -0000 1.63
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-28 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-29 23:33+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-05-11 20:25-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -210,7 +211,11 @@
# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://trisquel.info/en\">"
+# | <a [-href=\"http://trisquel.info/en\">-]
+# | {+href=\"http://trisquel.info/\">+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://trisquel.info/en\">"
+msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"http://trisquel.info/en\">"
# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -220,9 +225,15 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
+# | Trisquel, a GNU/Linux distribution {+based on Ubuntu that's+} oriented
+# | toward small enterprises, domestic users and educational centers.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Trisquel, a GNU/Linux distribution oriented toward small enterprises, "
+#| "domestic users and educational centers."
msgid ""
-"Trisquel, a GNU/Linux distribution oriented toward small enterprises, "
-"domestic users and educational centers."
+"Trisquel, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented toward "
+"small enterprises, domestic users and educational centers."
msgstr ""
"Trisquel, una distribuzione GNU/Linux orientata alle piccole imprese, utenti "
"domestici e centri educativi."
Index: free-distros.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ja.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- free-distros.ja.po 29 Apr 2012 08:28:04 -0000 1.15
+++ free-distros.ja.po 12 May 2012 00:27:25 -0000 1.16
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-28 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-29 10:48+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-05-11 20:25-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -180,7 +181,9 @@
"ããã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³"
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://trisquel.info/en\">"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://trisquel.info/en\">"
+msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"http://trisquel.info/en\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -188,9 +191,13 @@
msgstr "Trisquel"
#. type: Content of: <table><tr><td>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Trisquel, a GNU/Linux distribution oriented toward small enterprises, "
+#| "domestic users and educational centers."
msgid ""
-"Trisquel, a GNU/Linux distribution oriented toward small enterprises, "
-"domestic users and educational centers."
+"Trisquel, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented toward "
+"small enterprises, domestic users and educational centers."
msgstr ""
"Trisquel, å°ããªä¼æ¥ãå°åã®å©ç¨è
ãæè²ã»ã³ã¿ã¼ãæåããGNU/Linuxãã£ã¹ããª"
"ãã¥ã¼ã·ã§ã³"
Index: free-distros.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.pl.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- free-distros.pl.po 29 Apr 2012 00:47:16 -0000 1.49
+++ free-distros.pl.po 12 May 2012 00:27:25 -0000 1.50
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-28 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 18:44-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-05-11 20:25-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -211,7 +212,11 @@
# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://trisquel.info/en\">"
+# | <a [-href=\"http://trisquel.info/en\">-]
+# | {+href=\"http://trisquel.info/\">+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://trisquel.info/en\">"
+msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"http://trisquel.info/en\">"
# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -221,9 +226,15 @@
# type: Content of: <table><tr><td>
#. type: Content of: <table><tr><td>
+# | Trisquel, a GNU/Linux distribution {+based on Ubuntu that's+} oriented
+# | toward small enterprises, domestic users and educational centers.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Trisquel, a GNU/Linux distribution oriented toward small enterprises, "
+#| "domestic users and educational centers."
msgid ""
-"Trisquel, a GNU/Linux distribution oriented toward small enterprises, "
-"domestic users and educational centers."
+"Trisquel, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented toward "
+"small enterprises, domestic users and educational centers."
msgstr ""
"Trisquel, dystrybucja GNU/Linuksa stworzona z myÅlÄ
o maÅych "
"przedsiÄbiorstwach, użytkownikach domowych i oÅrodkach edukacyjnych."
Index: free-distros.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.pot,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- free-distros.pot 29 Apr 2012 00:29:02 -0000 1.35
+++ free-distros.pot 12 May 2012 00:27:25 -0000 1.36
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-28 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -156,7 +156,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://trisquel.info/en\">"
+msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
msgstr ""
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -165,8 +165,8 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
-"Trisquel, a GNU/Linux distribution oriented toward small enterprises, "
-"domestic users and educational centers."
+"Trisquel, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented toward "
+"small enterprises, domestic users and educational centers."
msgstr ""
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
Index: free-distros.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.pt-br.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- free-distros.pt-br.po 8 May 2012 00:26:59 -0000 1.10
+++ free-distros.pt-br.po 12 May 2012 00:27:25 -0000 1.11
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-07 14:19-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-07 14:42-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Beraldo <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-05-11 20:25-0300\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -185,7 +186,9 @@
"gerenciamento de pacotes fácil e do sistema."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://trisquel.info/en\">"
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://trisquel.info/en\">"
+msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"http://trisquel.info/en\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -193,9 +196,13 @@
msgstr "Trisquel"
#. type: Content of: <table><tr><td>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Trisquel, a GNU/Linux distribution oriented toward small enterprises, "
+#| "domestic users and educational centers."
msgid ""
-"Trisquel, a GNU/Linux distribution oriented toward small enterprises, "
-"domestic users and educational centers."
+"Trisquel, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented toward "
+"small enterprises, domestic users and educational centers."
msgstr ""
"Trisquel, uma distribuição GNU/Linux destinada a pequenas empresas,
usuários "
"domésticos e centros educacionais."
Index: free-distros.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ru.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- free-distros.ru.po 29 Apr 2012 08:28:06 -0000 1.38
+++ free-distros.ru.po 12 May 2012 00:27:25 -0000 1.39
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-28 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-29 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-05-11 20:25-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -199,7 +200,11 @@
"коÑоÑого ÑвлÑеÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑижение пÑоÑÑоÑÑ
ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑемой и пакеÑами."
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://trisquel.info/en\">"
+# | <a [-href=\"http://trisquel.info/en\">-]
+# | {+href=\"http://trisquel.info/\">+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://trisquel.info/en\">"
+msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
msgstr "<a href=\"http://trisquel.info/en\">"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -208,9 +213,15 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
+# | Trisquel, a GNU/Linux distribution {+based on Ubuntu that's+} oriented
+# | toward small enterprises, domestic users and educational centers.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Trisquel, a GNU/Linux distribution oriented toward small enterprises, "
+#| "domestic users and educational centers."
msgid ""
-"Trisquel, a GNU/Linux distribution oriented toward small enterprises, "
-"domestic users and educational centers."
+"Trisquel, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented toward "
+"small enterprises, domestic users and educational centers."
msgstr ""
"Trisquel, диÑÑÑибÑÑив GNU/Linux, \n"
"оÑиенÑиÑованнÑй на неболÑÑие
пÑедпÑиÑÑиÑ, домаÑнее полÑзование \n"
Index: free-distros.sk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.sk.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- free-distros.sk.po 29 Apr 2012 00:29:02 -0000 1.38
+++ free-distros.sk.po 12 May 2012 00:27:25 -0000 1.39
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-distros.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-28 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-27 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Dominik Smatana <address@hidden>\n"
"Language-Team: Slovak <address@hidden>\n"
@@ -249,9 +249,8 @@
"package and system management."
msgstr ""
-# type: Content of: <table><tr><td><a>
#. type: Content of: <table><tr><td><a>
-msgid "<a href=\"http://trisquel.info/en\">"
+msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\">"
msgstr ""
# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
@@ -267,8 +266,8 @@
#| "distribution oriented to small enterprises, domestic users and "
#| "educational centers."
msgid ""
-"Trisquel, a GNU/Linux distribution oriented toward small enterprises, "
-"domestic users and educational centers."
+"Trisquel, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented toward "
+"small enterprises, domestic users and educational centers."
msgstr ""
"<a href=\"http://trisquel.info/en\">Trisquel</a>, distribúcia GNU/Linux "
"urÄená pre malých podnikateľov, domácich užÃvateľov a Å¡koliace
strediská."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/distros/po common-distros.de.po common-dist...,
GNUN <=