[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po bsd.ja.po x.ja.po gif.ja.po
From: |
NIIBE Yutaka |
Subject: |
www/philosophy/po bsd.ja.po x.ja.po gif.ja.po |
Date: |
Tue, 01 May 2012 03:08:24 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: NIIBE Yutaka <gniibe> 12/05/01 03:08:24
Modified files:
philosophy/po : bsd.ja.po
Added files:
philosophy/po : x.ja.po gif.ja.po
Log message:
Add/Update Japanese Translations
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/bsd.ja.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/x.ja.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gif.ja.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: bsd.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/bsd.ja.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- bsd.ja.po 23 Apr 2012 08:28:08 -0000 1.2
+++ bsd.ja.po 1 May 2012 03:08:07 -0000 1.3
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bsd.html\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-20 14:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-01 14:39+0200\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"Language: ja\n"
@@ -84,10 +84,10 @@
" This product includes software developed by the University of\n"
" California, Berkeley and its contributors.\n"
msgstr ""
-"3. All advertising materials mentioning features or use of this software\n"
-" must display the following acknowledgement:\n"
-" This product includes software developed by the University of\n"
-" California, Berkeley and its contributors.\n"
+"3.
ãã®ã½ããã¦ã§ã¢ã®æ©è½ãããã¯ä½¿ç¨ã«ã¤ãã¦è¨åãã¦ããåºååªä½ã«ã¯ãå¿
ã\n"
+" 以ä¸ã®è¬è¾ãè¨è¼ãããã¨:\n"
+" ãã®è£½åã«ã¯ã«ã«ãã©ã«ãã¢å¤§å¦ãã¼ã¯ã¬ã¼æ
¡ããã³ãã®è²¢ç®è
ã«ãã£ã¦éçº\n"
+" ãããã½ããã¦ã§ã¢ãå«ã¾ãã¦ãã¾ãã\n"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -283,11 +283,8 @@
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-"<a id=\"transnote1\"></a>(訳注)ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¨ãã¦ã¯è±èªã®æç«
ã®è¡¨ç¤ºãæ±ãã¦ãã"
-"ã¨èãããã¾ãããæ¥æ¬ã®èªè
ã®ããã«å訳ããã¨ä¸è¨ã®ã¨ãã:<pre>3. ãã®ã½ãã"
-"ã¦ã§ã¢ã®æ©è½ãããã¯ä½¿ç¨ã«ã¤ãã¦è¨åãã¦ããåºååªä½ã«ã¯ãå¿
ã å¿
ã以ä¸ã®è¬"
-"è¾ãè¨è¼ãããã¨ãããã®è£½åã«ã¯ã«ã«ãã©ã«ãã¢å¤§å¦ãã¼ã¯ã¬ã¼
æ ¡ããã³ãã®è²¢"
-"ç®è
ã«ãã£ã¦éçºãããã½ããã¦ã§ã¢ãå«ã¾ãã¦ãã¾ããã</pre>"
+"<a
id=\"transnote1\"></a>(訳注)åæã¯è±èªã§ãã©ã¤ã»ã³ã¹ã¨ãã¦ã¯è±èªã®æç«
ã®è¡¨ç¤ºã"
+"æ±ãã¦ããã¨èãããã¾ãããããã§ã¯æ¥æ¬ã®èªè
ã®ããã«å訳ãã¦ãã¾ãã"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -296,7 +293,7 @@
"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
"contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"FSF ããã³ GNU ã«é¢ããåãåãã㯠<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+"FSFããã³GNUã«é¢ããåãåãã㯠<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
href=\"/contact/"
"\">ä»ã®æ¹æ³</a>ãããã¾ãã"
Index: x.ja.po
===================================================================
RCS file: x.ja.po
diff -N x.ja.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ x.ja.po 1 May 2012 03:08:07 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,371 @@
+# Japanese translation of http://www.gnu.org/philosophy/x.html
+# Copyright (C) 2002, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Masayuki Hatta <address@hidden>, 2002.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: x.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-27 11:50+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-01 12:06+0900\n"
+"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "The X Window System Trap - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Xã¦ã£ã³ãã¦ã»ã·ã¹ãã ã®ç½ - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ (FSF)"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, freedom, Richard Stallman, rms, free "
+"software movement"
+msgstr ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, freedom, Richard Stallman, rms, free "
+"software movement"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid ""
+"Richard Stallman discusses the history of the movement to develop a free "
+"operating system."
+msgstr ""
+"ãªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã»ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã»ã·ã¹ãã
ã®éçºã®"
+"éåã®æ´å²ã«ã¤ãã¦è°è«ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "The X Window System Trap"
+msgstr "Xã¦ã£ã³ãã¦ã»ã·ã¹ãã ã®ç½ "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
+msgstr "<strong>ãªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³</strong>è"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To copyleft or not to copyleft? That is one of the major controversies in "
+"the free software community. The idea of copyleft is that we should fight "
+"fire with fire—that we should use copyright to make sure our code "
+"stays free. The GNU General Public License (GNU GPL) is one example of a "
+"copyleft license."
+msgstr ""
+"ã³ãã¼ã¬ããã«ãã¹ããããããã¹ãããããã¯ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ã³ãã¥ã"
+"ãã£ã«ããã主è¦ãªè«äºç¹ã®ä¸ã¤ã§ããã³ãã¼ã¬ããã¨ã¯ãããããã¡ãéæã«ã¯éæããã£ã¦"
+"æ¦ããªããã°ãªããªãã¨ãããã¨ãããªãã¡ãããããã¡ã®ã³ã¼ããèªç±ã§æãç¶ã"
+"ãããã«èä½æ¨©ãå©ç¨ãã¹ãã
ã¨ããèããæå³ãã¦ãã¾ããGNU "
+"GPLã¯ã³ãã¼ã¬ããã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®ä¸ä¾ã§ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Some free software developers prefer noncopyleft distribution. Noncopyleft "
+"licenses such as the XFree86 and <a href=\"/philosophy/bsd.html\">BSD</a> "
+"licenses are based on the idea of never saying no to anyone—not even "
+"to someone who seeks to use your work as the basis for restricting other "
+"people. Noncopyleft licensing does nothing wrong, but it misses the "
+"opportunity to actively protect our freedom to change and redistribute "
+"software. For that, we need copyleft."
+msgstr ""
+"èªç±ã½ããã¦ã§ã¢éçºè
ã®ä¸é¨ã¯ãã³ãã¼ã¬ããã§ãªãé
å¸å½¢æ
ã好ãã§ãã¾ãã"
+"XFree86ã<a href=\"/philosophy/bsd.html\">BSD</a>ã©ã¤ã»ã³ã¹"
+"ã®ãããªã³ãã¼ã¬ããã§ãªãã©ã¤ã»ã³ã¹ã®åºæ¬ã«ãªã£ã¦ããã®ã¯ã誰ã«å¯¾ãã¦ã"
+"(ããªãã®ææãå
ã¨ãã¦ãã»ãã®äººã
ãå¶éãããã¨"
+"çã£ã¦ãã人ã«å¯¾ãã¦ã§ããã)ã決ãã¦å¦ã¨è¨ããªããã¨ããèãæ¹ã§ããã³ãã¼"
+"ã¬ããã§ãªãã©ã¤ã»ã³ã·ã³ã°ã¯ééã£ããã¨ã¨ã¾ã§ã¯è¨ãã¾ãããããããã"
+"ãã§ã¯ãã½ããã¦ã§ã¢ãå¤æ´ãé
å¸ã§ããã¨ããããããã¡ã®èªç±ãç©æ¥µçã«ä¿è·ããæ©"
+"ä¼ããã¿ãã¿ã失ã£ã¦ããã¨ãããã¨ã«ãªãã¾ããä¿è·ããããã«ã¯ãã³ãã¼ã¬ãã"
+"ãå¿
è¦ãªã®ã§ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For many years, the X Consortium was the chief opponent of copyleft. It "
+"exerted both moral suasion and pressure to discourage free software "
+"developers from copylefting their programs. It used moral suasion by "
+"suggesting that it is not nice to say no. It used pressure through its rule "
+"that copylefted software could not be in the X Distribution."
+msgstr ""
+"ä½å¹´ã«ã渡ã£ã¦ãXã³ã³ã½ã¼ã·ã¢ã
ã¯ã³ãã¼ã¬ããã«å対ããæ¥å
éã§ãããé義ç"
+"ãªå§åã¨å§åã®ä¸¡æ¹ãé§ä½¿ããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®éçºè
ãã¡ãèªåã®ããã°ã©ã "
+"ã«ã³ãã¼ã¬ããã使ãã®ãããããããã¨ãã¦ããã®ã§ããXã³ã³ã½ã¼ã·ã¢ã
"
+"ã¯ãå¦ã¨è¨ãã®ã¯è¯ããªããã¨ã ãã¨ç¤ºåãã¦éçºè
ã®å«ç観ã«è¨´ããä¸æ¹ã³ãã¼"
+"ã¬ããã®ã½ããã¦ã§ã¢ã¯Xã®é
å¸ç©ã«å«ããªããã¨ããè¦åãå®ãããã¨ã§"
+"å§åããããã®ã§ããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Why did the X Consortium adopt this policy? It had to do with their "
+"conception of success. The X Consortium defined success as popularity—"
+"specifically, getting computer companies to use the X Window System. This "
+"definition put the computer companies in the driver's seat: whatever they "
+"wanted, the X Consortium had to help them get it."
+msgstr ""
+"ã©ããã¦Xã³ã³ã½ã¼ã·ã¢ã
ã¯ãã®ãããªããªã·ã¼ãæ¡ç¨ããã®ã§ããããããã¯ãå½¼"
+"ãã®å®ç¾©ããã¨ããã®æåã¨é¢ä¿ãããã¾ãããXã³ã³ã½ã¼ã·ã¢ã
ã¯ããæåãã¨ã¯"
+"æ®åãããã¨ãç¹ã«ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ä¼æ¥ãXã¦ã£ã³ãã¦ã»ã·ã¹ãã
使ãããã«ãªããã¨ã¨"
+"å®ç¾©ãã¦ããã®ã§ãããããªå®ç¾©ããã¦ãã¾ã£ãã°ããã«ãXã³ã³ã½ã¼ã·ã¢ã
ã®ä¸»å°"
+"権ã¯ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ä¼æ¥ãæ¡ããã¨ã«ãªãã¾ãããXã³ã³ã½ã¼ã·ã¢ã
ã¯ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿"
+"ä¼æ¥ã欲ãããã¨ã¯ãªãã§ãããããå¾ãæå©ããããªããã°ãªããªããªã£ãã®ã§"
+"ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Computer companies normally distribute proprietary software. They wanted "
+"free software developers to donate their work for such use. If they had "
+"asked for this directly, people would have laughed. But the X Consortium, "
+"fronting for them, could present this request as an unselfish one. “"
+"Join us in donating our work to proprietary software developers,” they "
+"said, suggesting that this is a noble form of self-sacrifice. “Join "
+"us in achieving popularity,” they said, suggesting that it was not "
+"even a sacrifice."
+msgstr ""
+"ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ä¼æ¥ã¯é常ããããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã½ããã¦ã§ã¢ãé
å¸ãã¦ãã¾ãããããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªç¨éã§"
+"ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãå©ç¨ã§ããããã«ãä¼æ¥ã¯èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®éçºè
ãèª"
+"åãã¡ã®ææããã®ãããªå©ç¨ã®ããã«å·®ãåºããã¨ãæãã§ãã¾ãããããä¼æ¥ãç´æ¥ãããª"
+"ãã¨ãè¦æ±ãã¦ããä¸ç¬ã«ä»ããã¦ãã¾ãã§ãããããããä¼æ¥ã®ä»£ããã«Xã³ã³"
+"ã½ã¼ã·ã¢ã
ãåé¢ã«åºã¦ããã®è¦æ±ãå©ä»çãªãã®ã§ãããã®ããã«æ示ãã¦ããã°"
+"ã©ãã§ãããããã³ã³ã½ã¼ã·ã¢ã ã¯ããããããã¡ã¨å
±ã«ãææããããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªéçºè
ã«å¯è´"
+"ãã¾ãããããªã©ã¨ãããããããå´é«ãªèªå·±ç
ç²ã§ãããã®ããã«ç¤ºåãã¾ããã"
+"ã¾ãå½¼ãã¯ãããã£ããã«äººæ°ãå¾ããããããã¾ããããã¨è¨ã£ã¦ãããã¯ç
ç²ã§"
+"ãããªãã¨ã»ã®ããããã®ã§ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But self-sacrifice is not the issue: tossing away the defense that copyleft "
+"provides, which protects the freedom of the whole community, is sacrificing "
+"more than yourself. Those who granted the X Consortium's request entrusted "
+"the community's future to the goodwill of the X Consortium."
+msgstr ""
+"ããããèªå·±ç
ç²ã¯åé¡ã§ã¯ããã¾ãããã³ãã¼ã¬ãããæä¾ãããã³ãã¥ããã£å
¨"
+"ä½ã®èªç±ã¸ã®é²å¾¡ãæãæ¨ã¦ããã¨ã¯ãèªå·±ç
ç²ããããã£ã¨æ·±å»ãªåé¡ã§ããXã³"
+"ã³ã½ã¼ã·ã¢ã ã®è¦è«ãåãå
¥ãã人ã
ã¯ãã³ãã¥ããã£ã®å°æ¥ãXã³ã³ã½ã¼ã·ã¢ã ã®"
+"åæã«è¨ããã¨ãããã¨ã«ãªãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This trust was misplaced. In its last year, the X Consortium made a plan to "
+"restrict the forthcoming X11R6.4 release so that it would not be free "
+"software. They decided to start saying no, not only to proprietary software "
+"developers, but to our community as well."
+msgstr ""
+"ãã®ä¿¡é
¼ã¯è¦å½éãã§ãããçµç¹ã¨ãã¦ã®æå¾ã®å¹´ãXã³ã³ã½ã¼ã·ã¢ã
ã¯çºè¡¨éè¿ã®"
+"X11R6.4ãªãªã¼ã¹ã«é¢ãã¦ãå©ç¨ã«å¶éãå
ããXãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã§ã¯ãªããã"
+"è¨ç»ãç«ã¦ã¾ãããå½¼ãã¯ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã½ããã¦ã§ã¢éçºè
ã®ã¿ãªãããããããã¡ã®ã³ãã¥"
+"ããã£ã«ãå¦ã¨è¨ãå§ããã®ã§ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There is an irony here. If you said yes when the X Consortium asked you not "
+"to use copyleft, you put the X Consortium in a position to license and "
+"restrict its version of your program, along with the code for the core of X."
+msgstr ""
+"ç®èãªãã¨ã«ãXã³ã³ã½ã¼ã·ã¢ã
ãã³ãã¼ã¬ããã«ãããªã¨è¨ã£ã¦ããã¨ãããª"
+"ããã¤ã¨ã¹ã¨çããã°ããã«ãXã³ã³ã½ã¼ã·ã¢ã
ã¯Xã®ã³ã¢ã®ã³ã¼ãã¨å
±ã«ããªãã®ã"
+"ãã°ã©ã
ã®ãããã¼ã¸ã§ã³ã«é¢ãã¦ãå©ç¨è¨±è«¾ãå¶éã課ããã¨ãã§ããããã«ãªã£"
+"ã¦ãã¾ã£ãã¨ããããã§ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The X Consortium did not carry out this plan. Instead it closed down and "
+"transferred X development to the Open Group, whose staff are now carrying "
+"out a similar plan. To give them credit, when I asked them to release "
+"X11R6.4 under the GNU GPL in parallel with their planned restrictive "
+"license, they were willing to consider the idea. (They were firmly against "
+"staying with the old X11 distribution terms.) Before they said yes or no to "
+"this proposal, it had already failed for another reason: the XFree86 group "
+"followed the X Consortium's old policy, and will not accept copylefted "
+"software."
+msgstr ""
+"Xã³ã³ã½ã¼ã·ã¢ã
ã¯ãã®è¨ç»ãå®è¡ã«ç§»ãã¾ããã§ããã代ããã«ã³ã³ã½ã¼ã·ã¢ã
ã¯"
+"解æ£ããXã®éçºã¯Open
Groupã«å§è²ããã¾ãããããã®ã¹ã¿ãããä»ã¾ãä¼¼ããã"
+"ãªè¨ç»ãå®è¡ã«ç§»ããã¨ãã¦ãã¾ããå
¬å¹³ãæãããä¸å¿è¿°ã¹ã¦ããã¨ãããããOpen "
+"Groupã«ãX11R6.4ãå½¼ãã®è¨ç»ããå¶éçãªã©ã¤ã»ã³ã¹ã¨ä¸¦è¡ãã¦GNU
GPLã®ä¸ã§ã"
+"ãªãªã¼ã¹ãã¦ãããªããã¨é ¼ãã
ã¨ããå½¼ãã¯ãã®ã¢ã¤ãã¢ãæ¤è¨ãããã¨ã¯ãã¶ã"
+"ãã§ã¯ãªãã¨çããã®ã§ãã(å½¼ãã¯ãã¨ãããå¾æ¥ã®X11ã®é
å¸æ¡ä»¶ããè±å´ããã¨"
+"ãããã¨ã«ã¤ãã¦ã¯åºã決æãã¦ãã¾ãã)ãã¨ã¯ãããå½¼ãããããã®ææ¡ã«ã¤ã¨ã¹ã¨"
+"ããã¼ã¨ãè¨ããªããã¡ã«ããã®æ¡ã¯ä»ã®çç±ã§ã¤ã¶ãã¦ãã¾ãã¾ããã"
+"XFree86ã°ã«ã¼ããXã³ã³ã½ã¼ã·ã¢ã
ã®å¾æ¥ã®ããªã·ã¼ã«å¾ããã³ãã¼ã¬ããã®"
+"ã½ããã¦ã§ã¢ãåãå
¥ããªãã£ãããã§ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In September 1998, several months after X11R6.4 was released with nonfree "
+"distribution terms, the Open Group reversed its decision and rereleased it "
+"under the same noncopyleft free software license that was used for X11R6.3. "
+"Thus, the Open Group therefore eventually did what was right, but that does "
+"not alter the general issue."
+msgstr ""
+"1998å¹´9æãX11R6.4ãèªç±ã§ã¯ãªãé
å¸æ¡ä»¶ã®ä¸ã§ãªãªã¼ã¹ããã¦ããæ°ã¶æ"
+"å¾ãOpen
Groupã¯æ±ºå®ãè¦ãã¦X11R6.3ã«ä½¿ãããã©ã¤ã»ã³ã¹ã¨åããã³ãã¼"
+"ã¬ããã§ãªããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®ä¸ã§Xãåãªãªã¼ã¹ãã¾ããã"
+"ã§ãããOpen
Groupã¯çµå±ã¯æ£ãããã¨ãå®æ½ããã®ã§ãããä¸è¬çãªåé¡ã"
+"ä¿®æ£ããããã¨ã¯ããã¾ããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Even if the X Consortium and the Open Group had never planned to restrict X, "
+"someone else could have done it. Noncopylefted software is vulnerable from "
+"all directions; it lets anyone make a nonfree version dominant, if he will "
+"invest sufficient resources to add significantly important features using "
+"proprietary code. Users who choose software based on technical "
+"characteristics, rather than on freedom, could easily be lured to the "
+"nonfree version for short-term convenience."
+msgstr ""
+"ãã¨ãXã³ã³ã½ã¼ã·ã¢ã ãOpen
GroupãXãå¶éãããããªãã¨ãè¨ç»ããªãã£ãã¨ã"
+"ã¦ããä»ã®èª°ãããããããã¨ã¯å¯è½ã§ãããã³ãã¼ã¬ããã§ãªãã½ãã"
+"ã¦ã§ã¢ã¯ã誰ããååãªè³æºãæãã¦ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã³ã¼ãã使ã£ãç¸å½ã«éè¦ãªæ©è½ã追"
+"å ããã°ãèªç±ã§ã¯ãªããã¼ã¸ã§ã³ãæ¯é
çã«ãªã£ã¦ãã¾ããã¨ã許ãã¨ããç¹ã§"
+"ããããæ¹åããã®æ»æã«èå¼±ã¨è¨ãã¾ããã½ããã¦ã§ã¢ãããããä¸ããèªç±ã§ã¯"
+"ãªãæè¡çãªç¹å¾´ããé¸æããã¦ã¼ã¶ã¯ãçæçãªå©ä¾¿æ§ããèªç±ã§ã¯ãªããã¼"
+"ã¸ã§ã³ã使ãããç°¡åã«ä¸¸ãè¾¼ã¾ãã¦ãã¾ãã§ãããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The X Consortium and Open Group can no longer exert moral suasion by saying "
+"that it is wrong to say no. This will make it easier to decide to copyleft "
+"your X-related software."
+msgstr ""
+"Xã³ã³ã½ã¼ã·ã¢ã ã¨Open
Groupã¯ããã¯ãå¦ã¨ããã®ã¯ééãã ãªã©ã¨ããé義ç"
+"ãªå§åããããã¨ã¯ã§ãã¾ãããããã«ãã£ã¦ãXã«é¢é£ãããèªåã®ã½ããã¦ã§ã¢"
+"ã«ã³ãã¼ã¬ããã¨ããã¨ããªãã決æããã®ã¯å®¹æã¨ãªãã§ãããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"When you work on the core of X, on programs such as the X server, Xlib, and "
+"Xt, there is a practical reason not to use copyleft. The X.org group does "
+"an important job for the community in maintaining these programs, and the "
+"benefit of copylefting our changes would be less than the harm done by a "
+"fork in development. So it is better to work with them, and not copyleft "
+"our changes on these programs. Likewise for utilities such as <tt>xset</tt> "
+"and <tt>xrdb</tt>, which are close to the core of X and do not need major "
+"improvements. At least we know that the X.org group has a firm commitment "
+"to developing these programs as free software."
+msgstr ""
+"Xãµã¼ããXlibãXtã¨ãã£ãXã®ã³ã¢ã«ãããããã°ã©ã
ã®ä½æ¥ããã¦ãããªãã°ãã³"
+"ãã¼ã¬ããã¨ããªããã¨ã«ç¾å®çãªçç±ãããã¾ããX.orgã°ã«ã¼ãã¯ãã"
+"ãã£ãããã°ã©ã
ãç¶æ管çããã¨ãããã³ãã¥ããã£ã«ã¨ã£ã¦éè¦ãªä»äºãè¡ã£ã¦"
+"ãããããããã¡ã®å¤æ´ç¹ã«ã³ãã¼ã¬ãããé©ç¨ãããã¨ã¯ããã®å©ç¹ãããã"
+"ããã«ãã£ã¦éçºãåè£ãã¦ãã¾ãã¨ãã害ã®æ¹ã大ããã®ã§ãã"
+"ã§ããããX.orgã°ã«ã¼ãã¨ãã£ããã«ä½æ¥ãã"
+"ãããã®ããã°ã©ã
ã¸ã®ããããã¡ã®å¤æ´ã«ã¯ã³ãã¼ã¬ããã¨ããªãã»ããè¯ãã¨è¨"
+"ãã¾ããã¾ãã<tt>xset</tt>ã<tt>xrdb</tt>ã¨ãã£ããXã³ã¢ã«è¿ãã大è¦æ¨¡ãªæ¹è¯ãå¿
è¦ã¨ããªã"
+"ã¦ã¼ãã£ãªãã£ãåæ§ã§ããå°ãªãã¨ããããããã¡ã¯X.orgã°ã«ã¼ããããããã®ã"
+"ãã°ã©ã
ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¨ãã¦éçºãç¶ãã¦ããã¨ãããã¨ã«é¢ãã¦å¼·åºã«ã³"
+"ããããã¦ãããã¨ã¯ç¥ã£ã¦ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The issue is different for programs outside the core of X: applications, "
+"window managers, and additional libraries and widgets. There is no reason "
+"not to copyleft them, and we should copyleft them."
+msgstr ""
+"ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãã¦ã£ã³ãã¦ããã¼ã¸ã£ã追å
çãªã©ã¤ãã©ãªãã¦ã£ã¸ã§ããã¨"
+"ãã£ãXã³ã¢ä»¥å¤ã®ããã°ã©ã
ã«ã¤ãã¦ã¯è©±ãéãã¾ãããããã£ããã®ã«ã³ãã¼ã¬"
+"ããã¨ããªãçç±ã¯ããã¾ããããããããã¡ã¯ãããã«ã³ãã¼ã¬ããã¨ãã¹ã"
+"ã§ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In case anyone feels the pressure exerted by the criteria for inclusion in "
+"the X distributions, the GNU Project will undertake to publicize copylefted "
+"packages that work with X. If you would like to copyleft something, and you "
+"worry that its omission from the X distribution will impede its popularity, "
+"please ask us to help."
+msgstr ""
+"Xé
å¸ç©ã«å«ãããã©ããã®åºæºããããã¨ã«ãã£ã¦å§åãæãã人ãããã§ããã"
+"ããGNUããã¸ã§ã¯ãã¯Xã¨å
±ã«åä½ããã³ãã¼ã¬ãããªããã±ã¼ã¸ã®å®£ä¼ãå¼ãå"
+"ãã¾ããä½ãã«ã³ãã¼ã¬ããã¨ãããããXé
å¸ç©ããæé¤ãããã¨æ®åã妨ã"
+"ããããã®ã§ã¯ãªããã¨å¿é
ãã¦ããæ¹ã¯ããã²ããããã¡ã«å©ããæ±ãã¦ä¸ããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"At the same time, it is better if we do not feel too much need for "
+"popularity. When a businessman tempts you with “more popularity,"
+"” he may try to convince you that his use of your program is crucial "
+"to its success. Don't believe it! If your program is good, it will find "
+"many users anyway; you don't need to feel desperate for any particular "
+"users, and you will be stronger if you do not. You can get an indescribable "
+"sense of joy and freedom by responding, “Take it or leave it—"
+"that's no skin off my back.” Often the businessman will turn around "
+"and accept the program with copyleft, once you call the bluff."
+msgstr ""
+"åæã«ãæ®åã®å¿
è¦æ§ã¯ããã»ã©éè¦ããªãã»ããè¯ãã§ããããå売人ãããããª"
+"ãæ®åããããã«ããªããèªæãããã¨ããã¨ããå売人ã¯ãå½¼ãããªãã®ããã°ã©"
+"ã ãå©ç¨ããã¨ãããã¨ããããã°ã©ã
ã®æåã«ã¨ã£ã¦æ¥µãã¦éè¦ã ã¨ããªãã説å¾"
+"ãããã¨ããããç¥ãã¾ãããããããªãã¨ãä¿¡ãã¦ã¯ãªãã¾ãã!ããããªãã®ã"
+"ãã°ã©ã
ãåªãã¦ããã°ãã©ã®ã¿ã¡å¤ãã®ã¦ã¼ã¶ãå¾ããã®ã§ããããªãã¯ç¹å®ã®"
+"ã¦ã¼ã¶å±¤ãç²å¾ãããã¨å¿
æ»ã«ãªãå¿
è¦ã¯ããã¾ããããã¾ãããããªããã°ããã"
+"ãªãã®ç«å
´ãå¼·ã¾ãã§ãããããæã£ã¦ãããããªãã°ã»ã£ã¨ã—ãã¨ã¯ä¿ºã®ç¥ã£ã"
+"ãã¨ãããªãããå売人ã«ã¯ããçãã¦ããã°ã形容ããããåã³ã¨èªç±ã®æè¦ãå¾"
+"ããã¾ãããã£ããããªããã¯ã£ãããè¦ç
´ãã°ãå¤ãã®å ´åå売人ãããããã¦ã³"
+"ãã¼ã¬ããã¨ã¨ãã«ããã°ã©ã ãåãå
¥ãããã®ã§ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Friends, free software developers, don't repeat old mistakes! If we do not "
+"copyleft our software, we put its future at the mercy of anyone equipped "
+"with more resources than scruples. With copyleft, we can defend freedom, "
+"not just for ourselves, but for our whole community."
+msgstr ""
+"èªç±ã½ããã¦ã§ã¢éçºè
ã®çãããéã¡ãç¹°ãè¿ãã¦ã¯ãªãã¾ãããããèªåã®ã½"
+"ããã¦ã§ã¢ã«ã³ãã¼ã¬ããã¨ããªããã°ãããããã¡ã¯ã½ããã¦ã§ã¢ã®å°æ¥ããè¯å¿"
+"ãããè³ç£ã®æ¹ãå¤ããããªèª°ãã®æ
æ²ã«ãã
ãããã¨ã«ãªã£ã¦ãã¾ãã¾ããã³ãã¼"
+"ã¬ããã«ãã£ã¦ãããããã¡ã¯ããããã¡èªèº«ã®ããã
ãã§ã¯ãªããããããã¡ã®ã³ãã¥ããã£å
¨"
+"ä½ã®èªç±ãå®ããã¨ãã§ããã®ã§ãã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"FSFããã³GNUã«é¢ããåãåãã㯠<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
href=\"/contact/"
+"\">ä»ã®æ¹æ³</a>ãããã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 1998, 1999, 2009 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright © 1998, 1999, 2009 Richard M. Stallman"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ãã®ãã¼ã¸ã¯<a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
+"License</a>ã®æ¡ä»¶ã§è¨±è«¾ããã¾ãã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æçµæ´æ°:"
Index: gif.ja.po
===================================================================
RCS file: gif.ja.po
diff -N gif.ja.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gif.ja.po 1 May 2012 03:08:07 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,448 @@
+# Japanese translation of http://www.gnu.org/philosophy/gif.html
+# Copyright (C) 2001, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Masayuki Hatta <address@hidden>, 2001.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gif.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-27 11:49+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-01 11:29+0900\n"
+"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Why There Are No GIF Files on GNU Web Pages - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"GNUã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã«GIFãã¡ã¤ã«ãä¸ã¤ãç¡ãçç± - GNU
ããã¸ã§ã¯ã - ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³
(FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Why There Are No GIF Files on GNU Web Pages"
+msgstr "GNUã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã«GIFãã¡ã¤ã«ãä¸ã¤ãç¡ãçç±"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>While this story is a historical illustration of the danger of "
+"software patents, these particular patents are now no longer a concern (see "
+"<a href=\"#venuenote\">footnote</a> below). For details of our web site <a "
+"href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html#UseofGraphics\">policies regarding "
+"GIFs</a>, see our <a href=\"/server/standards/\">web guidelines</a>.</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>ãã®ã¹ãã¼ãªã¯ã½ããã¦ã§ã¢ç¹è¨±ã®å±éºæ§ã«ã¤ãã¦ã®æ´å²çãªå®ä¾ã§ãã"
+"åé¡ã¨ãªã£ãç¹è¨±ã¯ãä»ã§ã¯(<a
href=\"#venuenote\">è注</a>ãã覧ãã ãã)"
+"å¿é
ããã¾ãããããããã¡ã®ã¦ã§ããµã¤ãã®<a
href=\"/server/fsf-html-style-sheet."
+"html#UseofGraphics\">GIFã«é¢ããããªã·</a>ã®è©³ç´°ã«ã¤ãã¦ã¯ã"
+"ããããã¡ã®<a
href=\"/server/standards/\">ã¦ã§ãã»ã¬ã¤ãã©ã¤ã³</a>ã"
+"ã覧ãã ããã</strong>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There are no GIFs on the GNU web site because of the patents (Unisys and "
+"IBM) covering the LZW compression algorithm which is used in making GIF "
+"files. These patents make it impossible to have free software to generate "
+"proper GIFs. They also apply to the <strong>compress</strong> program, "
+"which is why GNU does not use it or its format."
+msgstr ""
+"GNUã®ã¦ã§ããµã¤ãã§ã¯ãGIFç»åãä¸æã使ããã¦ãã¾ãããGIFãã¡ã¤ã«ãä½æ"
+"ããã®ã«ä½¿ãããLZWå§ç¸®ã¢ã«ã´ãªãºã
ãã(Unisysã¨IBMã®)ç¹è¨±ã®å¯¾è±¡"
+"ã¨ãªã£ã¦ããããã§ãããããã®ç¹è¨±ã®ããã«ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãé©åãªGIF"
+"ãçæãããã¨ã¯ä¸å¯è½ã¨ãªã£ã¦ãã¾ããã¾ãããã®ç¹è¨±ã¯<strong>compress</strong>"
+"ããã°ã©ã
ã«ãé©ç¨ããã¾ããããGNUã¯compressããã®ãã©ã¼ãããã使ãã¾"
+"ããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Unisys and IBM both applied for patents in 1983. Unisys (and perhaps IBM) "
+"applied for these patents in a number of countries. Of the places whose "
+"patent databases we were able to search, the latest expiration date seems to "
+"be 1 October 2006. <sup><a id=\"returnnote\" href=\"#venuenote\">1</a></"
+"sup> Until then, anyone who releases a free program for making GIF files is "
+"likely to be sued. We don't know any reason to think that the patent owners "
+"would lose these lawsuits."
+msgstr ""
+"UnisysãIBMããã®ç¹è¨±ãç³è«ããã®ã¯1983å¹´ã§ããUnisysã¯(ããã¦ããããIBMã)"
+"ãã®ç¹è¨±ãããã¤ãã®å½ã
ã§ç³è«ãã¾ãããããããã¡ã調ã¹ããã¨ã®ã§ããç¹è¨±ãã¼ã¿ãã¼ã¹"
+"ã§ã¯ã2006å¹´10æ1æ¥ããã£ã¨ãé
ã失å¹ã®æ¥ä»ã®ããã§ãã<sup><a id=\"returnnote\""
+" href=\"#venuenote\">1</a></sup> ããã¾ã§ã¯ãGIFãã¡ã¤ã«ãä½ã"
+"èªç±ã®ããã°ã©ã
ãçºè¡¨ãã人ã¯çã訴ããããã¨æã£ã¦ééããªãã§ãããã"
+"è£å¤ã«æã¡è¾¼ãã§ããç¹è¨±ä¿æè
ãã¡ãè² ããã«è¶³ãæ ¹æ
ã¯ã¾ããªãã¨æããã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If we released such a program, Unisys and IBM might think it wiser (for "
+"public relations reasons) not to sue a charity like the FSF. They could "
+"instead sue the users of the program, including the companies who "
+"redistribute GNU software. We feel it would not be responsible behavior for "
+"us to set up this situation."
+msgstr ""
+"ããããã¡ããã®ãããªããã°ã©ã
ãçºè¡¨ããã¨ãã¦ããUnisysãIBMã¯(ä¸éä½ã¨ã"
+"ããã¨ãããã®ã§)FSFã®ãããªæ
åå£ä½ã訴ããªãæ¹ãè³¢æã§ããã¨èããããã"
+"ãã¾ãããããããå½¼ãã¯ããããã¡ã®ä»£ããã«ãã®ããã°ã©ã
ã®ã¦ã¼ã¶ã訴ãããã¨ã"
+"ã§ããã§ãããããããã£ãã¦ã¼ã¶ã®ä¸ã«ã¯GNUã½ããã¦ã§ã¢ãåé
å¸ããä¼æ¥ãå«"
+"ã¾ãã¾ããããããã¡ã«ã¯ããã®ãããªç¶æ³ãå¼ãèµ·ããã¦ãã¾ããã¨ã責任ããæ
度ã "
+"ã¨ã¯æããªãã®ã§ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Many people think that Unisys has given permission for distributing free "
+"software to make GIF format. Unfortunately that is not what Unisys has "
+"actually done. Here is what Unisys actually said about the matter in 1995:"
+msgstr ""
+"å¤ãã®äººã
ã¯ãUnisysãGIFå½¢å¼ã®ãã¡ã¤ã«ãä½ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãé
å¸ã"
+"ã許å¯ãä¸ãã¦ããã¨æã£ã¦ãã¾ããä¸å¹¸ã«ãããã¯Unisysãç¾å®ã«è¡ã£ããã¨ã§"
+"ã¯ããã¾ããã以ä¸ã«ã1995å¹´ãã®åé¡ã«ã¤ãã¦Unisysãå®éã«è¨åããæç«
"
+"(ã®æ¥æ¬èª¤è¨³: åæã¯è±èª)ã示ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"Unisys does not require licensing, or fees to be paid, for non-commercial, "
+"non-profit GIF-based applications, including those for use on the on-line "
+"services. Concerning developers of software for the Internet network, the "
+"same principle applies. Unisys will not pursue previous inadvertent "
+"infringement by developers producing versions of software products for the "
+"Internet prior to 1995. The company does not require licensing, or fees to "
+"be paid for non-commercial, non-profit offerings on the Internet, including "
+"“Freeware”."
+msgstr ""
+"Unisysã¯ãéåç¨ãã¤éå¶å©ç®çã®GIFæè¡ãåºã«ããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã«ã¤ãã¦"
+"ã¯è¨±å¯ãç¹è¨±ä½¿ç¨æã®æ¯æããè¦æ±ãã¾ãããããã§ããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã«ã¯ãªã³"
+"ã©ã¤ã³ãµã¼ãã¹ä¸ã§ä½¿ãããã½ããã¦ã§ã¢ãå«ã¿ã¾ããã¤ã³ã¿ã¼ãããã»ãããã¯ã¼"
+"ã¯åãã½ããã¦ã§ã¢ã®éçºè
ã«å¯¾ãã¦ããåãååãé©ç¨ããã¾ããUnisysã¯"
+"1995å¹´ããåã«ã¤ã³ã¿ã¼ãããåãã½ããã¦ã§ã¢è£½åã®ç¹å®ãã¼ã¸ã§ã³ãéçºãã"
+"éçºè
ãã¡ãã以åä¸æ³¨æããç¯ããç¹è¨±ä¾µå®³ã追åãããã¨ã¯ãã¾ãããå½ç¤¾"
+"ã¯ãã¤ã³ã¿ã¼ãããä¸ã§éåç¨ãéå¶å©ã«æä¾ããã¦ãããã®ã«ã¯è¨±å¯ãç¹è¨±ä½¿ç¨"
+"æã®æ¯æããæ±ãããããã«ã¯ãããããããªã¼ã¦ã§ã¢ããå«ã¾ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Unfortunately, this doesn't permit <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+"software</a> which can be used in a free operating system such as GNU. It "
+"also does not permit <em>at all</em> the use of LZW for other purposes such "
+"as compression of files. This is why we think it is still best to reject "
+"LZW, and switch to alternatives such as <a href=\"/software/gzip/gzip.html"
+"\">GNU Gzip</a> and PNG."
+msgstr ""
+"ä¸å¹¸ã«ããããã¯<a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢</a>"
+"ã許å¯ãããã®ã§ã¯ãªããGNUã®ãããªèªç±ãªãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹"
+"ãã ã§ã¯ä½¿ãã¾ãããã¾ãããã®æç«
ã¯ãLZWæè¡ãã»ãã®ç®çããã¨ãã°ãã¡"
+"ã¤ã«ã®å§ç¸®ã«å©ç¨ãããã¨ã¯<em>å
¨ã</em>èªãã¦ããªãã®ã§ããããããããããã¡"
+"ãããªããLZWãæå¦ãã<a href=\"/software/gzip/gzip.html\">GNU
Gzip</a>ãPNG"
+"ãªã©ã®ä»£æ¿ã«ç§»è¡ããã®ãæåã§ããã¨èããçç±ã§ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/selling.html\">Commercial redistribution of free "
+"software</a> is very important, and we want the GNU system as a whole to be "
+"redistributed commercially. This means we can't add a GIF-generating "
+"program to GNU, not under the Unisys terms."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/selling.html\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®åç¨åé
å¸</a>"
+"ã¯é常ã«éè¦ã§ãããããããã¡ã¯GNUã·ã¹ãã ãå
¨ä½ã¨ãã¦åæ¥çã«åé
å¸ãã¦"
+"ãããããã®ã§ãããã£ã¦ãUnisysã示ããæ¡ä»¶ã®ä¸ã§ã¯ãããããã¡ã¯GIFãçæã"
+"ããããªããã°ã©ã ãGNUã«å ãããã¨ã¯åºæ¥ã¾ããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> is a non-"
+"commercial, non-profit organization, so strictly speaking the income from "
+"our sales of <a href=\"http://shop.fsf.org/\">CD-ROMs</a> is not “"
+"profit”. Perhaps this means we could include a GIF program on our CD-"
+"ROM and claim to be acting within the scope of the Unisys permission—"
+"or perhaps not. But since we know that other redistributors of GNU would be "
+"unable to include it, doing this would not be very useful."
+msgstr ""
+"<a
href=\"http://www.fsf.org\">ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³</a>"
+"ã¯éåæ¥çãªéå¶å©å£ä½ã§ããããããããã¡ã<a
href=\"http://shop.fsf.org/\">CD-ROMs</a>"
+"ã販売ãããã¨ããå¾ãåå
¥ã¯å³å¯ã«ã¯ãå©çãã«ç¸å½ãã¾ãããã§ãããããã"
+"ããããããã¡ãGIFããã°ã©ã
ãCD-ROMã«åé²ãã¦ãUnisysã®ä¸ãã許å¯ã®ç¯å²å
"
+"ã§ãã£ã¦ãããã¨ã
ã¨ä¸»å¼µã§ããã®ã§ã¯ãªããã¨æãã¾ãããã§ããªãããããã¾ã"
+"ãããããã«ãããããããã¡ã¯GNUã®ã»ãã®åé
å¸è
ã¯GIFããã°ã©ã ã"
+"å«ãããã¨ãåºæ¥ãªããããããªãã®ãç¥ã£ã¦ãã¾ãããããã¾ãæç¨ã§ã¯ãªãã§ãããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Shortly after Unisys made its announcement, when the net in general was "
+"reassured thinking that Unisys had given permission for free GIF-generating "
+"software, we wrote to the Unisys legal department asking for clarification "
+"of these issues. We did not receive a response."
+msgstr ""
+"Unisysãä¸è¨ã®å£°æãçºè¡¨ãã¦ã¾ããªããããã社ä¼ã®å¤§åã¯UnisysãGIFãç"
+"æããèªç±ã®ã½ããã¦ã§ã¢ã«è¨±å¯ãä¸ãã¦ããã¨å確èªãã¦ããããã"
+"ããããã¡ã¯Unisysã®æ³åé¨ã«ãããã®åé¡ã«ã¤ãã¦Unisysã®ç«å
´ãã¯ã£ããããã¦"
+"ããããããé¡ãããæç´ãéãã¾ããããããè¿äºã¯ãããã¾ããã§ããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Even if Unisys really did give permission for free software to generate "
+"GIFs, we would still have to deal with the IBM patent. Both the IBM and the "
+"Unisys patents cover the same “invention”—the LZW "
+"compression algorithm. (This could reflect an error on the part of the US "
+"Patent and Trademark Office, which is famous for incompetence and poor "
+"judgment.)"
+msgstr ""
+"ãã¨ãUnisysãæ¬å½ã«GIFãçæããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã«è¨±å¯ãä¸ããã¨ãã¦"
+"ããããããã¡ã¯ä¾ç¶IBMã®ããã³ãã¨å¯¾æ±ºããªããã°ãªãã¾ãããIBMã®ç¹è¨±ã"
+"Unisysã®ç¹è¨±ãåããçºæããããªãã¡LZWå§ç¸®ã¢ã«ã´ãªãºã
ãä¿è·ãã¦ããã®ã§"
+"ãã(ããã¯ç¡è½ã¨è£å®ã®éæããå
æ¸ã§åé«ãã¢ã¡ãªã«åè¡å½ç¹è¨±åæ¨ç£çå±ã®å¤±"
+"æ
ãåæ ãã¦ããã¨ã¿ãªãã¦ããã§ãããã)"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Decoding GIFs is a different issue. The Unisys and IBM patents are both "
+"written in such a way that they do not apply to a program which can only "
+"uncompress LZW format and cannot compress. Therefore we can and will "
+"include support for displaying GIF files in GNU software."
+msgstr ""
+"GIFã®å±éã¯è©±ãå¥ã§ããUnisysã¨IBMã®ç¹è¨±ã¯LZWãã©ã¼ããããå±éããã
ã"
+"ã§å§ç¸®ã¯ã§ããªãããã°ã©ã
ã«ã¯é©ç¨ãããªãããã«æ¸ããã¦ãã¾ããããã§ããããã¡"
+"ã¯GIFãã¡ã¤ã«ã表示ããæ©è½ãGNUã½ããã¦ã§ã¢ã«çµã¿è¾¼ãã¾ãããä»å¾ããã"
+"ã§ããã§ãããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Given this situation, we could still include GIF files in our web pages if "
+"we wanted to. Many other people would be happy to generate them for us, and "
+"we would not be sued for having GIF files on our server."
+msgstr ""
+"ããã§ãããããããããã°ããããã¡ã¯GIFãã¡ã¤ã«ãããããã¡ã®ã¦ã§ããµã¤ãã«å«ã"
+"ããã¨ã¯ä¾ç¶å¯è½ã§ããã»ãã®å¤ãã®æ¹ã
ã¯ããããã¡ã®ããã«åãã§GIFãã¡ã¤ã«ã"
+"ä½ã£ã¦ãããã§ãããããGIFãã¡ã¤ã«ãããããã¡ã®ãµã¼ãä¸ã«ããã¨ãããã¨ã§è¨´ã"
+"ããããã¨ã¯ããã¾ããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But we feel that if we can't distribute the software to enable people to "
+"generate GIF files properly, then we should not have other people run such "
+"software for us. Besides, if we can't provide software in GNU to generate "
+"GIF files, we have to recommend an alternative. We ourselves should use the "
+"alternative that we recommend."
+msgstr ""
+"ãããããããã¡ãã人ã³ã¨ãé©åã«GIFãã¡ã¤ã«ãçæãããã¨ãå¯è½ã¨ããã½ãã"
+"ã¦ã§ã¢ãé
å¸ã§ããªã以ä¸ãã»ãã®äººã³ã¨ã«ãã®ãããªã½ããã¦ã§ã¢ãããããã¡ã®ããã«"
+"使ãããã¹ãã§ã¯ãªãã¨æãã®ã§ããå
ãã¦ãããããããã¡ãGIFãã¡ã¤ã«ãçæãã"
+"ã½ããã¦ã§ã¢ãGNUã«ããã¦æä¾ã§ããªãã®ãªããããããã¡ã¯ä»£æ¿çãæ¨å¥¨ããã¹ã"
+"ã§ãããããããããã¡èªèº«ã¯èªãæ¨å¥¨ãã代æ¿åã使ãã¹ãã§ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In 1999, Unisys had the following to say about the issue of their patent:"
+msgstr
"1999å¹´ãUnisysã¯å½¼ãã®ç¹è¨±åé¡ã«ã¤ãã¦ä»¥ä¸ã®ããã«è¿°ã¹ã¾ããã"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"Unisys has frequently been asked whether a Unisys license is required in "
+"order to use LZW software obtained by downloading from the Internet or from "
+"other sources. The answer is simple. In all cases, a written license "
+"agreement or statement signed by an authorized Unisys representative is "
+"required from Unisys for all use, sale or distribution of any software "
+"(including so-called “freeware”) and/or hardware providing LZW "
+"conversion capability (for example, downloaded software)."
+msgstr ""
+"Unisysã¯ããã¾ã§ãã¤ã³ã¿ã¼ãããããã®ãã¦ã³ãã¼ããã»ãã®é
å¸å
ããå
¥æãã"
+"ãLZWã½ããã¦ã§ã¢ã使ãããã«ãUnisysã®è¨±å¯ãå¿
è¦ãã©ããé »ç¹ã«è³ªåãåã"
+"ã¦ãã¾ãããçãã¯ç°¡åã§ãããããªãå
´åã§ããLZWå¤ææ©è½ãæã¤ã½ããã¦ã§ã¢(ãããããããªã¼"
+"ã¦ã§ã¢ãå«ã)ãããã¯ãã¼ãã¦ã§ã¢ã«é¢ãã¦(ãã¨ãã°ãã¦ã³ãã¼ããããã½ããã¦ã§ã¢ãªã©)ã"
+"ãããã使ç¨ã販売ãªããé
å¸ã«ã¯ã権éã®ããUnisysã®ä»£è¡¨è
ã«ãã£ã¦ç½²åãããææ¸ã«ãã"
+"ã©ã¤ã»ã³ã¹åææ¸ãããã¯ææ¸ãUnisysããå¾ããã¨ãå¿
è¦ã¨ãªãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"With this statement, Unisys is trying to take back what they said in 1995 "
+"when they gave parts of the patent to the public. The legality of such a "
+"move is questionable."
+msgstr ""
+"ãã®å£°æã«ãã£ã¦ãUnisysã¯1995å¹´ã®ãå½¼ãã®ç¹è¨±ã®ä¸é¨ãå
¬è¡ã«ä¸ããã¨"
+"ãã声æãæ¤åãããã¨ãã¦ãã¾ãããã®ãããªåããé©æ³ã§ãããã¯çåã§ããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A further issue is that the LZW patents—and software patents in "
+"general—are an offense against the freedom of programmers generally, "
+"and all programmers need to work together against software patents."
+msgstr ""
+"ããéè¦ãªãã¨ã¯ãLZWã®ç¹è¨±ãããã¦ä¸è¬ã«ã½ããã¦ã§ã¢ç¹è¨±ã¯ãæ¦ãã¦ããã°ã©ã"
+"ã®èªç±ã侵害ãããã®ã§ããããã¹ã¦ã®ããã°ã©ãã¯å£çµãã¦ã½ããã¦ã§ã¢ç¹è¨±ã«å"
+"対ããå¿
è¦ãããã¨ãããã¨ãªã®ã§ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"So even if we could find a solution to enable the free software community to "
+"generate GIFs, that isn't really a solution, not for the problem as a "
+"whole. The solution is switching to another format and not using GIF any "
+"more."
+msgstr ""
+"ã§ããããã¨ãããããã¡ããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ã³ãã¥ããã£ãGIFãçæãããã¨"
+"ãå¯è½ã¨ãã解決æ³ãè¦ã¤ããã¨ãã¦ããããã¯åé¡å
¨ä½ã解決ãããã®ã§ã¯ãªãã"
+"æ¬å½ã®æå³ã§è§£æ±ºã«ã¯ãªãã¾ãããå¥ã®ãã©ã¼ãããã«ç§»è¡ããGIFãä»å¾ãã£ãã"
+"使ããªããã¨ãããçã®è§£æ±ºãªã®ã§ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Therefore, we don't use GIF, and we hope you won't use it either."
+msgstr ""
+"ããã§ãããããã¡ã¯GIFã使ãã¾ãããã¾ããçãããã使ãã«ãªããªããã¨ãæã"
+"ã§ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It is possible to make non-compressed images that act like GIFs, in that "
+"they work with programs that decode GIF format. This can be done without "
+"infringing patents. These pseudo-GIFs are useful for some purposes."
+msgstr ""
+"GIFãã©ã¼ããããèªããããã°ã©ã
ã§æ±ããã¨ããç¹ã§ãGIFã¨åæ§ã«ä½¿ããç¡å§"
+"縮ã®ç»åãä½ããã¨ã¯å¯è½ã§ãããã®ãããªç»åãä½ãããã«ãç¹è¨±ã侵害ãããã¨"
+"ã¯ããã¾ããããããã£ãçä¼¼GIFã¯ããã¤ãã®ç®çã«ã¯æç¨ã§ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It is also possible to create GIFs using a patent-free run length encoding "
+"but this doesn't achieve the compression that one normally expects in a GIF."
+msgstr ""
+"ã¾ããç¹è¨±çãªåé¡ããªãã©ã³ã¬ã³ã°ã¹ç¬¦å·åãç¨ãã¦GIFãä½ããã¨ãå¯è½ã§ã"
+"ããGIFã«ãã£ã¦é常éæããããããªå§ç¸®çã¯æå¾
ã§ãã¾ããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We decided not to use these pseudo-GIFs on our web site because they are not "
+"a satisfactory solution to the community's problem. They work, but they are "
+"very large. What the web needs is a patent-free compressed format, not "
+"large pseudo-GIFs."
+msgstr ""
+"ããããã¡ã¯ãèªåãã¡ã®ã¦ã§ããµã¤ãã§ã¯ä¸ã§è¿°ã¹ããããªçä¼¼GIFã¯ä½¿ããªããã¨"
+"ã«ãã¾ããããããã¯ã³ãã¥ããã£ãç´é¢ãã¦ããåé¡ãæºè¶³è¡ããããªããã¡ã§è§£"
+"決ãããã®ã§ã¯ãªãããã§ãããããã«ãããã¯ãã¡ãã¨ããGIFãã¡ã¤ã«ã§ã"
+"ããé常ã«ãã¡ã¤ã«ãµã¤ãºã大ãããªã£ã¦ãã¾ãã¾ããã¦ã§ãã«å¿
è¦ãªã®ã¯ç¹è¨±ã®"
+"åé¡ããªãå§ç¸®ä»ããã©ã¼ãããã§ãã£ã¦ã巨大ãªçä¼¼GIFã§ã¯ããã¾ããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG "
+"format</a> is a patent-free compressed format. We hope it will become "
+"widely supported; then we will use it. We do provide PNG versions of most "
+"of the <a href=\"/graphics/graphics.html\">images on this server</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG"
+"ãã©ã¼ããã</a>ã¯ç¹è¨±ã®åé¡ããªãå§ç¸®ä»ããã©ã¼ãããã§ããããããã¡ã¯ãããåºããµ"
+"ãã¼ããããããæãã§ãããããã¦ããã使ãã¤ããã§ããããããã¡ã¯ã"
+"<a
href=\"/graphics/graphics.html\">ãã®ãµã¼ãã«ããç»å</a>ã®ã»ã¨ãã©ã«ã¤ãã¦"
+"PNGçãæä¾ãã¦ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For more information about the GIF patent problems, see <a href=\"http://www."
+"progfree.org/Patents/Gif/Gif.html\">the League for Programming Freedom GIF "
+"page</a>. Through that page you can find more information about the <a href="
+"\"http://endsoftpatents.org/\">problem of software patents in general.</a>"
+msgstr ""
+"GIFã®ç¹è¨±åé¡ã«ã¤ãã¦ãã詳ããæ
å ±ã¯ã<a
href=\"http://www."
+"progfree.org/Patents/Gif/Gif.html\">ããã°ã©ãã³ã°èªç±é£çã®GIFã«é¢ãããã¼ã¸"
+"</a>ãã覧ä¸ããããã®ãã¼ã¸ããèªã¿ã«ãªãã°<a href="
+"\"http://endsoftpatents.org/\">ã½ããã¦ã§ã¢ç¹è¨±ã®åé¡å
¨è¬ã«ã¤ã"
+"ã¦</a>å¤ãã®æ
å ±ãå¾ãããã§ãããã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There is a library called libungif that reads gif files and writes "
+"uncompressed gifs to circumvent the Unisys patent."
+msgstr ""
+"Unisysã®ç¹è¨±ãåé¿ãããããGIFãã¡ã¤ã«ãèªã¿ãå§ç¸®ããã¦ããªãGIFã"
+"æ¸ãlibungifã¨ããã©ã¤ãã©ãªãããã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://burnallgifs.org\">http://burnallgifs.org</a> is a web site "
+"devoted to discouraging the use of GIF files on the web."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://burnallgifs.org\">http://burnallgifs.org</a>ã¯ã"
+"ã¦ã§ãã§GIFãã¡ã¤ã«ã使ããªãããæ¨å¥¨ããããã«ç¨æãããã¦ã§ããµã¤ãã§ãã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Footnote:"
+msgstr "è注:"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"#returnnote\" id=\"venuenote\">1.</a> We were able to search the "
+"patent databases of the USA, Canada, Japan, and the European Union. The "
+"Unisys patent expired on 20 June 2003 in the USA, in Europe it expired on 18 "
+"June 2004, in Japan the patent expired on 20 June 2004 and in Canada it "
+"expired on 7 July 2004. The U.S. IBM patent expired 11 August 2006. The "
+"Software Freedom Law Center says that after 1 October 2006, there will be no "
+"significant patent claims interfering with employment of the GIF format."
+msgstr ""
+"<a href=\"#returnnote\" id=\"venuenote\">1.</a>
ããããã¡ã¯ç±³å½ãã«ãããæ¥æ¬"
+"ããã¦EUã®ç¹è¨±ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã調ã¹ããã¨ãã§ãã¾ãããUnisysã®ç¹è¨±ã¯ç±³å½ã§ã¯2003å¹´6æ20æ¥ã«"
+"失å¹ãã¨ã¼ãããã§ã¯2004å¹´6æ18æ¥ã«å¤±å¹ãæ¥æ¬ã§ã¯2004å¹´6æ20æ¥ã«å¤±å¹ãã«ããã§ã¯ã"
+"2004å¹´7æ7æ¥ã«å¤±å¹ãã¾ãããç±³å½ã®IBMã®ç¹è¨±ã¯2006å¹´8æ11æ¥ã«å¤±å¹ãã¾ããã"
+"Software Freedom Law
Centerã¯ã2006å¹´10æ1æ¥ä»¥éãGIFãã©ã¼ãããã®æ¡ç¨ã«"
+"ã¤ãã¦å¹²æ¸ããéè¦ãªç¹è¨±è«æ±ã¯ãªã«ããªãã
ãããã¨è¨ã£ã¦ãã¾ãã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"FSFããã³GNUã«é¢ããåãåãã㯠<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
href=\"/contact/"
+"\">ä»ã®æ¹æ³</a>ãããã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010 Free "
+"Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010 Free "
+"Software Foundation, Inc.,"
+
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ãã®ãã¼ã¸ã¯<a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
+"License</a>ã®æ¡ä»¶ã§è¨±è«¾ããã¾ãã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æçµæ´æ°:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po bsd.ja.po x.ja.po gif.ja.po,
NIIBE Yutaka <=