[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www distros/free-distros.ja.html distros/free-d...
From: |
GNUN |
Subject: |
www distros/free-distros.ja.html distros/free-d... |
Date: |
Sun, 29 Apr 2012 08:30:31 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 12/04/29 08:30:31
Modified files:
distros : free-distros.ja.html free-distros.pl.html
free-distros.ru.html
distros/po : free-distros.ja-en.html free-distros.ja.po
free-distros.pl-en.html free-distros.ru-en.html
free-distros.ru.po
education/po : edu-cases.ru.po edu-cases.translist
licenses : fdl-howto.ja.html gpl-violation.ja.html
why-assign.ja.html why-gfdl.ja.html
licenses/po : fdl-howto.ja.po gpl-violation.ja.po
why-assign.ja.po why-gfdl.ja.po
philosophy : javascript-trap.pl.html right-to-read.pl.html
philosophy/po : government-free-software.ru.po
government-free-software.translist
javascript-trap.pl-en.html
right-to-read.pl-en.html
software : reliability.ja.html
software/po : reliability.ja.po
Added files:
education : edu-cases.ru.html
education/po : edu-cases.ru-en.html
licenses/po : fdl-howto.ja-en.html gpl-violation.ja-en.html
why-assign.ja-en.html why-gfdl.ja-en.html
philosophy : government-free-software.ru.html
philosophy/po : government-free-software.ru-en.html
software/po : reliability.ja-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.ja.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.pl.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.ru.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ja.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ru.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases.translist?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/fdl-howto.ja.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-violation.ja.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-assign.ja.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-gfdl.ja.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto.ja.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-violation.ja.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.ja.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-gfdl.ja.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto.ja-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-violation.ja-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.ja-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-gfdl.ja-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/javascript-trap.pl.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.pl.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/government-free-software.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.ru.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.translist?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.pl-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/reliability.ja.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/reliability.ja.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/reliability.ja-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: distros/free-distros.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.ja.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- distros/free-distros.ja.html 28 Apr 2012 08:28:11 -0000 1.7
+++ distros/free-distros.ja.html 29 Apr 2012 08:27:46 -0000 1.8
@@ -71,7 +71,7 @@
<tr class="even">
<td><a href="http://www.ututo.org/">
<img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo" /></a></td>
- <td>Ututo,
Gentooããã¨ã«ããGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ãGNU
+ <td>Ututo XS,
Gentooããã¨ã«ããGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ãGNU
Projectã«ããæåã«èªããããå®å
¨ã«èªç±ãªGNU/Linuxã·ã¹ãã
ã§ãã</td></tr>
<tr class="odd">
@@ -141,7 +141,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
æçµæ´æ°:
-$Date: 2012/04/28 08:28:11 $
+$Date: 2012/04/29 08:27:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/free-distros.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.pl.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- distros/free-distros.pl.html 27 Apr 2012 08:28:53 -0000 1.27
+++ distros/free-distros.pl.html 29 Apr 2012 08:27:47 -0000 1.28
@@ -90,7 +90,7 @@
<tr class="even">
<td><a href="http://www.ututo.org/">
<img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo" /></a></td>
- <td>Ututo, dystrybucja GNU/Linuksa oparta na Gentoo; byÅ to pierwszy
+ <td>Ututo XS, dystrybucja GNU/Linuksa oparta na Gentoo; byÅ to
pierwszy
caÅkowicie wolny system uznany przez projekt GNU.</td></tr>
<tr class="odd">
@@ -184,7 +184,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualizowane:
-$Date: 2012/04/27 08:28:53 $
+$Date: 2012/04/29 08:27:47 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/free-distros.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.ru.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- distros/free-distros.ru.html 27 Apr 2012 08:28:53 -0000 1.19
+++ distros/free-distros.ru.html 29 Apr 2012 08:27:47 -0000 1.20
@@ -93,9 +93,9 @@
<tr class="even">
<td><a href="http://www.ututo.org/">
<img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo" /></a></td>
- <td>Ututo, диÑÑÑибÑÑив GNU/Linux,
-оÑнованнÑй на Gentoo. ÐÑÐ¾Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑив ÑÑал
пеÑвой оÑиÑиалÑно пÑизнанной
-пÑоекÑом GNU полноÑÑÑÑ Ñвободной ÑиÑÑемой
GNU/Linux.</td></tr>
+ <td>Ututo XS, диÑÑÑибÑÑив GNU/Linux, оÑнованнÑй на
Gentoo. ÐÑÐ¾Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑив ÑÑал
+пеÑвой оÑиÑиалÑно пÑизнанной пÑоекÑом GNU
полноÑÑÑÑ Ñвободной ÑиÑÑемой
+GNU/Linux.</td></tr>
<tr class="odd">
<td>
@@ -186,7 +186,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2012/04/27 08:28:53 $
+$Date: 2012/04/29 08:27:47 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/po/free-distros.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ja-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- distros/po/free-distros.ja-en.html 28 Apr 2012 08:28:33 -0000 1.7
+++ distros/po/free-distros.ja-en.html 29 Apr 2012 08:28:03 -0000 1.8
@@ -87,7 +87,7 @@
<tr class="even">
<td><a href="http://www.ututo.org/">
<img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo" /></a></td>
- <td>Ututo, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first
+ <td>Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first
fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project.</td></tr>
<tr class="odd">
@@ -162,7 +162,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/28 08:28:33 $
+$Date: 2012/04/29 08:28:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/free-distros.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ja.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- distros/po/free-distros.ja.po 29 Apr 2012 04:29:26 -0000 1.14
+++ distros/po/free-distros.ja.po 29 Apr 2012 08:28:04 -0000 1.15
@@ -208,8 +208,8 @@
"Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first fully "
"free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgstr ""
-"Ututo XS,
Gentooããã¨ã«ããGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ãGNU
Projectã«ããæ"
-"åã«èªããããå®å
¨ã«èªç±ãªGNU/Linuxã·ã¹ãã ã§ãã"
+"Ututo XS,
Gentooããã¨ã«ããGNU/Linuxãã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ãGNU
Projectã«ã"
+"ãæåã«èªããããå®å
¨ã«èªç±ãªGNU/Linuxã·ã¹ãã ã§ãã"
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><img>
msgid "Venenux"
Index: distros/po/free-distros.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.pl-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- distros/po/free-distros.pl-en.html 27 Apr 2012 08:29:07 -0000 1.7
+++ distros/po/free-distros.pl-en.html 29 Apr 2012 08:28:05 -0000 1.8
@@ -87,7 +87,7 @@
<tr class="even">
<td><a href="http://www.ututo.org/">
<img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo" /></a></td>
- <td>Ututo, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first
+ <td>Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first
fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project.</td></tr>
<tr class="odd">
@@ -162,7 +162,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/27 08:29:07 $
+$Date: 2012/04/29 08:28:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/free-distros.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ru-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- distros/po/free-distros.ru-en.html 27 Apr 2012 08:29:08 -0000 1.8
+++ distros/po/free-distros.ru-en.html 29 Apr 2012 08:28:06 -0000 1.9
@@ -87,7 +87,7 @@
<tr class="even">
<td><a href="http://www.ututo.org/">
<img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo" /></a></td>
- <td>Ututo, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first
+ <td>Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first
fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project.</td></tr>
<tr class="odd">
@@ -162,7 +162,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/27 08:29:08 $
+$Date: 2012/04/29 08:28:06 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/free-distros.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ru.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- distros/po/free-distros.ru.po 29 Apr 2012 05:38:00 -0000 1.37
+++ distros/po/free-distros.ru.po 29 Apr 2012 08:28:06 -0000 1.38
@@ -15,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-04-28 20:25-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -231,9 +230,9 @@
"Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo. It was the first fully "
"free GNU/Linux system recognized by the GNU Project."
msgstr ""
-"Ututo XS, диÑÑÑибÑÑив GNU/Linux, "
-"оÑнованнÑй на Gentoo. ÐÑÐ¾Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑив ÑÑал
пеÑвой оÑиÑиалÑно пÑизнанной "
-"пÑоекÑом GNU полноÑÑÑÑ Ñвободной ÑиÑÑемой
GNU/Linux."
+"Ututo XS, диÑÑÑибÑÑив GNU/Linux, оÑнованнÑй на Gentoo.
ÐÑÐ¾Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑив ÑÑал "
+"пеÑвой оÑиÑиалÑно пÑизнанной пÑоекÑом GNU
полноÑÑÑÑ Ñвободной ÑиÑÑемой GNU/"
+"Linux."
#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><img>
msgid "Venenux"
Index: education/po/edu-cases.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education/po/edu-cases.ru.po 29 Apr 2012 06:21:18 -0000 1.2
+++ education/po/edu-cases.ru.po 29 Apr 2012 08:28:33 -0000 1.3
@@ -11,14 +11,14 @@
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Case Studies - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr ""
-"Ð Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ ÑлÑÑаев - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
+msgstr "Ð Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ ÑлÑÑаев - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Case Studies"
@@ -98,8 +98,8 @@
"<a href=\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\">Escuela Cristiana "
"Evangélica de Neuquén (ECEN)</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\">"
-"Ð¥ÑиÑÑианÑко-евангелиÑеÑÐºÐ°Ñ Ñкола
ÐеÑкена</a>"
+"<a href=\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\">Ð¥ÑиÑÑианÑко-"
+"евангелиÑеÑÐºÐ°Ñ Ñкола ÐеÑкена</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -145,14 +145,15 @@
"One of the several thousand schools that migrated completely to Free "
"Software under the government's project address@hidden"
msgstr ""
-"Ðдна из неÑколÑкиÑ
ÑÑÑÑÑ Ñкол, полноÑÑÑÑ
пеÑеÑедÑиÑ
на ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
-"в ÑамкаÑ
гоÑÑдаÑÑÑвенного пÑоекÑа
address@hidden"
+"Ðдна из неÑколÑкиÑ
ÑÑÑÑÑ Ñкол, полноÑÑÑÑ
пеÑеÑедÑиÑ
на ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² "
+"ÑамкаÑ
гоÑÑдаÑÑÑвенного пÑоекÑа address@hidden"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
+# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -169,8 +170,8 @@
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки или
"
-"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -192,10 +193,10 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
-"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии
"
-"Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ —
Ðез "
-"пÑоизводнÑÑ
пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>."
+"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative
"
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: education/po/edu-cases.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-cases.translist,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education/po/edu-cases.translist 11 Mar 2012 11:53:09 -0000 1.4
+++ education/po/edu-cases.translist 29 Apr 2012 08:28:33 -0000 1.5
@@ -8,6 +8,8 @@
<li><a href="/education/edu-cases.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
<!-- Japanese -->
<li><a href="/education/edu-cases.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a href="/education/edu-cases.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</li>
</ul>
</div> <!-- id="translations" -->
<div class="netscape4" id="skiptrans"></div>
Index: licenses/fdl-howto.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/fdl-howto.ja.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/fdl-howto.ja.html 30 Dec 2011 05:16:46 -0000 1.6
+++ licenses/fdl-howto.ja.html 29 Apr 2012 08:28:37 -0000 1.7
@@ -1,193 +1,163 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
-
-<head>
-<title>GNU
ããªã¼ææ¸å©ç¨è¨±è«¾å¥ç´æ¸ãé©ç¨ããä¸ã§ã®ãã³ã - GNU
ããã¸ã§ã¯ã - ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢è²¡å£ (FSF)</title>
-<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=utf-8' />
-<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
-<link rev="made" href="address@hidden" />
-<link rev="translated" HREF="mailto:address@hidden">
-</head>
-
-<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
-<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
-<!-- and ensure that your final document validates -->
-<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
-<!-- See validator.w3.org -->
-
-<body>
-
-<p>ãã®ãã¼ã¸ã®<a href="#translations">åå½èªè¨³</a></p>
-
-<h3>GNU
ããªã¼ææ¸å©ç¨è¨±è«¾å¥ç´æ¸ãé©ç¨ããä¸ã§ã®ãã®ä»ã®ãã³ã</h3>
-
-<p>
-<a href="/graphics/philosophicalgnu.ja.html"><img
src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
- alt=" [å·éãªã°ãã¥ã¼ã®ç»å] "
- width="160" height="200" /></a>
-</p>
-
-<hr />
-<h4><a href="/licenses/fdl-howto-opt.ja.html">FDLã®é¸ææ¡é
ãå©ç¨ããã«ã¯?</a></h4>
-<p>
-FDLã®é¸ææ¡é
ã®å©ç¨ã®ä»æ¹ã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href="/licenses/fdl-howto-opt.ja.html">å¥ã®ãã¼ã¸</a>ã§æ±ã£ã¦ãã¾ãã</p>
+<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
-<h4>å©ç¨è¨±è«¾åç¥ã¯ã©ãã«è¼ããã¹ãã§ãã?</h4>
-<p>
-ããªãã®ææ¸ã®ãã¡ã¤ã³ããªãã¡ã¤ã«ã«å®å
¨ãªå©ç¨è¨±è«¾åç¥ãè¼ããã ãã§å
-åã§ãããã¨ãã°<cite>Emacs
Lispãªãã¡ã¬ã³ã¹ããã¥ã¢ã«</cite>ã®å ´åã
-<code>elisp.texi</code>ããincludeããããã¡ã¤ã«ãå¤æ°ããã¾ãããå®å
¨
-ãªå©ç¨è¨±è«¾åç¥ã¯<code>elisp.texi</code>ã«è¼ãã¦ãã¾ãããã¨ã®ãã¡ã¤ã«ã«
-ã¯åã«ããæ¸ãã¦ããã ãã§ã:
-</p>
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹ãé©ç¨ããä¸ã§ã®ãã³ã - GNU
ããã¸ã§ã¯ã - ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³
(FSF)</title>
-<pre>
address@hidden -*-texinfo-*-
address@hidden This is part of the GNU Emacs Lisp Reference Manual.
address@hidden Copyright (C) 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1999
address@hidden Free Software Foundation, Inc.
address@hidden See the file elisp.texi for copying conditions.
-</pre>
+<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<!--#include virtual="/licenses/po/fdl-howto.translist" -->
+<h2>GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹ãé©ç¨ããä¸ã§ã®ãã³ã</h2>
+
+<p>ããã§ã¯ã<a
+href="/licenses/fdl.html">GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹</a>ã®å
ã«ææ¸ãé©ç¨ããæ¹æ³ã«ã¤ãã¦ç°¡æ½ã«èª¬æãã¾ããGNU
+GPLãªã©ã®GNUã½ããã¦ã§ã¢ã©ã¤ã»ã³ã¹ã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href="/licenses/gpl-howto.html">å¥ã®ãã¼ã¸</a>ãããã¾ãã</p>
+
+<dl>
+<dt><a href="/licenses/fdl-howto-opt.html">FDLã®é¸ææ¡é
ãå©ç¨ããã«ã¯</a></dt>
+<dd>
+FDLã®é¸ææ¡é
ã®å©ç¨ã®ä»æ¹ã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href="/licenses/fdl-howto-opt.html">å¥ã®ãã¼ã¸</a>ã§æ±ã£ã¦ãã¾ãã</dd>
+
+<dt>ã©ã¤ã»ã³ã¹åç¥ã¯ã©ãã«è¼ããã¹ãã§ããã</dt>
+<dd>
+ããªãã®ææ¸ã®ãã¡ã¤ã³ããªãã¡ã¤ã«ã«å®å
¨ãªã©ã¤ã»ã³ã¹åç¥ãè¼ããã
ãã§ååã§ãããã¨ãã°<cite>Emacs
+Lispãªãã¡ã¬ã³ã¹ããã¥ã¢ã«</cite>ã®å
´åã<code>elisp.texi</code>ããincludeããããã¡ã¤ã«ãå¤æ°ããã¾ãããå®å
¨ãªã©ã¤ã»ã³ã¹åç¥ã¯<code>elisp.texi</code>ã«è¼ãã¦ãã¾ãããã¨ã®ãã¡ã¤ã«ã«ã¯(æ¥æ¬èªè¨³ããã¨)åã«ããæ¸ãã¦ããã
ãã§ã:
<pre>
-(訳:
@c -*-texinfo-*-
@c ãã®ãã¡ã¤ã«ã¯GNU Emacs Lisp
ãªãã¡ã¬ã³ã¹ããã¥ã¢ã«ã®ä¸é¨ã§ãã
@c Copyright (C) 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1999
@c Free Software Foundation, Inc.
@c è¤è£½ã«é¢ãã諸æ¡ä»¶ã«ã¤ãã¦ã¯ãelisp.texiãåç
§ãã¦ãã
ããã
-)
-</pre>
+</pre></dd>
-<h4>ç§ã®ææ¸ãé©åã«å¦çããã®ã«å¿
è¦ãªã¹ã¯ãªãã群ã«ã¤ãã¦ã¯ã©ãããã°ããã§ãããã?</h4>
-<p>
-ãããã£ãã¹ã¯ãªãããGNU FDLã®ä¸ã§å
¬éãããã¨ããããããã¾ãããã¡ã
-ãããããã£ãã¹ã¯ãªãããä»ã®ä½æ¥ã«ãä¸è¬çã«æç¨ã§ãããªãã°ãããã
-ãå¥éGNU GPLã®ä¸ã§å
¬éããã®ã¯è¯ãèãã§ãã</p>
+<dt>ãããã®ææ¸ãé©åã«å¦çããã®ã«å¿
è¦ãªã¹ã¯ãªãã群ã«ã¤ãã¦ã¯ã©ãããã°ããã§ããããã</dt>
+<dd>
+ãããã£ãã¹ã¯ãªãããGNU
+FDLã®ä¸ã§å
¬éãããã¨ããããããã¾ãããã¡ããããããã£ãã¹ã¯ãªãããä»ã®ä½æ¥ã«ãä¸è¬çã«æç¨ã§ãããªãã°ãããããå¥éGNU
+GPLã®ä¸ã§å
¬éããã®ã¯è¯ãèãã§ãã</dd>
-<h4>ææ¸ã«ã¯å¤æ´ä¸å¯é¨åããªããã°ãªããªãã®ã§ãããã?</h4>
-<p>
-ãããªãã¨ã¯ããã¾ãããå¤æ´ä¸å¯é¨åãåå¨ããªãææ¸ã«ã¯ä½ã®åé¡ããã
-ã¾ããã</p>
+<dt>ææ¸ã«ã¯å¤æ´ä¸å¯é¨åããªããã°ãªããªãã®ã§ããããã</dt>
+<dd>
+ãããªãã¨ã¯ããã¾ãããå¤æ´ä¸å¯é¨åãåå¨ããªãææ¸ã«ã¯ä½ã®åé¡ãããã¾ããã</dd>
-<h4>ææ¸ã«ã¯ããã¤ãå¤æ´ä¸å¯é¨åãããããã«ããã»ããè¯ãã®ã§ãããã?</h4>
-<p>
-ãããªãã¨ã¯ããã¾ãããããããé¨åã®å
容ãä¸å¤ã§ããã¹ããªãã°ããã
-ãå¤æ´ä¸å¯ã«ãã¦ãããã¨ããç¨åº¦ã§ãã</p>
+<dt>ææ¸ã«ã¯ããã¤ãå¤æ´ä¸å¯é¨åãããããã«ããã»ããè¯ãã®ã§ããããã</dt>
+<dd>
+ãããªãã¨ãããã¾ãããããããé¨åã®å
容ãä¸å¤ã§ããã¹ããªãã°ãããã¯å¤æ´ä¸å¯ã¨ããã°ããã®ã§ãã</dd>
-<h4>å¤æ´ä¸å¯é¨åã宣è¨ããã®ã¯é¿ããã¹ãã§ãããã?</h4>
-<p>
-ãããªãã¨ãããã¾ãããããããé¨åã®å
容ãä¸å¤ã§ããã¹ããªãã°ããã
-ã¯å¤æ´ä¸å¯ã¨ããã°ããã®ã§ãã</p>
+<dt>å¤æ´ä¸å¯é¨åã¯é¿ããã¹ãã§ããããã</dt>
+<dd>
+ãããªãã¨ãããã¾ãããããããé¨åã®å
容ãä¸å¤ã§ããã¹ããªãã°ãããã¯å¤æ´ä¸å¯ã¨ããã°ããã®ã§ãã</dd>
-<h4>ããé¨åãå¤æ´ä¸å¯ã¨ãã¹ããªã®ã¯ã©ããã£ãå
´åãªã®ã§ããã?</h4>
+<dt>ããé¨åãå¤æ´ä¸å¯ã¨ãã¹ããªã®ã¯ã©ããã£ãå
´åãªã®ã§ãããã</dt>
+<dd>
+ã¾ã念é ã«ç½®ãã¹ããªã®ã¯ãæè¡çå
容ãæ±ã£ãé¨åã¯å¤æ´ä¸å¯ã«<em>ã§ããªã</em>ã¨ãããã¨ã§ããå¤æ´ä¸å¯ã¨ã§ããã®ã¯äºæ¬¡çãªé¨åã®ã¿ã§ãããæè¡çãªé¨åã¯äºæ¬¡çãªé¨åã«ã¯ã§ãã¾ããã
<p>
-ã¾ã念é ã«ç½®ãã¹ããªã®ã¯ãæè¡çå
容ãæ±ã£ãé¨åã¯å¤æ´ä¸å¯ã«<em>ã§ããª
-ã</em>ã¨ãããã¨ã§ããå¤æ´ä¸å¯ã¨ã§ããã®ã¯è£éºé¨åã®ã¿ã§ãããæè¡çãª
-é¨åã¯è£éºé¨åã«ã¯ã§ãã¾ããã</p>
+ããããé¨åããããªããæ¹å¤ããããã¨ã許å¯ããããªãããã¹ãããã¨ãã°GNU
+GPLã®è¤åãªã©ã§æ§æããã¦ããå
´åãããã¯å¤æ´ä¸å¯<em>ã§ãªããã°ãªãã¾ãã</em>ãããªãèªèº«ã«ãããæ¹å¤ãã許å¯ããªãå
´åãããªããæ¹å¤ãã許å¯ãä¸ãããã¨ã¯ã§ãã¾ããã</p>
<p>
-ããããé¨åããããªããæ¹å¤ããããã¨ã許å¯ããããªãããã¹ããä¾ãã°
-GNU GPLã®è¤åãªã©ã§æ§æããã¦ããå
´åãããã¯å¤æ´ä¸å¯<em>ã§ãªããã°ãªã
-ã¾ãã</em>ãããªãèªèº«ã«ãããæ¹å¤ãã許å¯ããªãå
´åãããªããæ¹å¤ãã
-許å¯ãä¸ãããã¨ã¯ã§ãã¾ããã</p>
+(ãã®è©±ã®å¸°çµã®ã²ã¨ã¤ã¨ãã¦ãæè¡çå
容ãã«ãã¼ãã¦ãã¦ãã¤ãã®ããã¹ãã®æ¹å¤ãããªãã«è¨±å¯ããã¦ããªãæ¢åã®ããã¹ãã¯ãããªããGFDLãé©ç¨ããææ¸ã«å«ãããã¨ã¯ã§ããªãã¨ãããã¨ãè¨ãã¾ãã)</p>
<p>
-(ãã®è©±ã®å¸°çµã®ã²ã¨ã¤ã¨ãã¦ãæè¡çå
容ãã«ãã¼ãã¦ãã¦ãã¤ãã®ããã¹ã
-ã®æ¹å¤ãããªãã«è¨±å¯ããã¦ããªãæ¢åã®ããã¹ãã¯ãããªããGFDLãé©ç¨ã
-ãææ¸ã«å«ãããã¨ã¯ã§ããªãã¨ãããã¨ãè¨ãã¾ãã)</p>
-<p>
-ããé¨åã§ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ã®ææ³ã«ã¤ãã¦æ±ã£ã¦ããå
´åããã®é¨åãå¤
-æ´ä¸å¯ã¨ãã¦ããã®ã¯è¯ãèãã§ããããä¾ãã°ç§ãã¡ã¯ãGNU
宣è¨ãããã
-ãã¥ã¢ã«ã«å«ããå
´åããããã¯ãªãããªã¼ãªææ¸ãéè¦ãªã®ã説æããé¨å
-ãå«ããå ´åããã®é¨åãå¤æ´ä¸å¯ã¨ãã¾ãã</p>
-
-<hr />
-<h4><a
href="/licenses/licenses.ja.html">ã©ã¤ã»ã³ã¹ã«ã¤ãã¦ãã詳ããã¯ãã¡ã</a></h4>
-<hr />
+ããé¨åã§èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ææ³ã«ã¤ãã¦æ±ã£ã¦ããå
´åããã®é¨åãå¤æ´ä¸å¯ã¨ãã¦ããã®ã¯è¯ãèãã§ãããããã¨ãã°ããããã¡ã¯ãGNU宣è¨ãããããã¥ã¢ã«ã«å«ããå
´åããããã¯ãªãèªç±ãªææ¸ãéè¦ãªã®ã説æããé¨åãå«ããå
´åããã®é¨åãå¤æ´ä¸å¯ã¨ãã¾ãã</p></dd>
+</dl>
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
-<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-
-<div class="translations">
-<p><a id="translations"></a>
-<b>ãã®ãã¼ã¸ã®åå½èªè¨³</b>:<br />
-
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is. If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+<div style="font-size: small;">
-[
- <a
href="/licenses/fdl-howto.zh-cn.html">简体中文</a>
<!-- Chinese(Simplified) -->
-| <a
href="/licenses/fdl-howto.zh-tw.html">繁體中文</a>
<!-- Chinese(Traditional) -->
-| <a href="/licenses/fdl-howto.ca.html">Català</a> <!-- Catalan -->
-| <a href="/licenses/fdl-howto.en.html">English</a>
-| <a href="/licenses/fdl-howto.fr.html">Français</a> <!-- French -->
-| <a href="/licenses/fdl-howto.ja.html">日本語</a> <!--
Japanese -->
-| <a href="/licenses/fdl-howto.pl.html">polski</a> <!-- Polish -->
-]
-</p>
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
</div>
-<div class="copyright">
+<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
+<div id="footer">
<p>
-<a href="/home.ja.html">GNU ããã¸ã§ã¯ãã®ãã¼ã
ãã¼ã¸</a>ã«æ»ãã
-</p>
-
-<p>
-FSFããã³GNUã¸ã®ã質åããåãåããã¯
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></A>
ã¾ã§ã©ãããFSFã¨
-é£çµ¡ãåãã«ã¯<a href="/home.ja.html#ContactInfo">ä»ã®æ段</a>
ãããã¾
-ãã
+FSFããã³GNUã«é¢ããåãåãã㯠<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
+href="/contact/">ä»ã®æ¹æ³</a>ãããã¾ãã
<br />
-ãªã³ã¯åãããã®ä»ã¦ã§ããã¼ã¸ã«é¢ããè¨æ£
(ãããã¯ãæè¦)ã¯
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>ã¾ã§
-ãé¡ãè´ãã¾ãã
+ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã
ããã
</p>
<p>
-翻訳ã®ã³ã¼ãã£ãã¼ã·ã§ã³ã¨æåºã«é¢ãã¦ã¯ã
-<a href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 README</a>ã
-ã覧ãã ããã
+ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href="/server/standards/README.translations.html">翻訳
+README</a>ãã覧ãã ããã
</p>
<p>
-Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
-<br />
-ä¸åæ¹å¤ãå
ããããã®åç¥æã¨èä½æ¨©è¡¨ç¤ºãæ®ãéãããã®æç« å
¨ä½ã®ãã
-ãªãåªä½ã«ãããè¤è£½ããã³é å¸ãå
¨ä¸ççã«è¨±å¯ãããå°ç¨ã¯è¦æ±ããªãã
+Copyright © 2000, 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>ãã®ãã¼ã¸ã¯<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States
License</a>ã®æ¡ä»¶ã§è¨±è«¾ããã¾ãã
</p>
-<p>
-翻訳㯠å
«ç°çè¡ <A
HREF="mailto:address@hidden"><address@hidden></A>
-ãè¡ãã¾ããã
-</p>
-<p>
-Based on: 1.10
-</p>
-<p>
-Updated:
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+
+ <p>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:16:46 $ $Author: ineiev $
+æçµæ´æ°:
+
+$Date: 2012/04/29 08:28:37 $
+
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
+<!-- <div id="translations">
+ -->
+<!-- <h4>
+Translations of this page</h4> -->
+<!-- -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<!-- -->
+<!-- <ul class="translations-list">
+ -->
+<!-- Catalan -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/fdl-howto.ca.html">Català</a> [ca]</li> -->
+<!-- German -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/fdl-howto.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
+<!-- English -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/fdl-howto.html">English</a> [en]</li> -->
+<!-- French -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/fdl-howto.fr.html">Français</a> [fr]</li> -->
+<!-- Japanese -->
+<!-- <li>
+<a
href="/licenses/fdl-howto.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-->
+<!-- Polish -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/fdl-howto.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
+<!-- Chinese (Simplified) -->
+<!-- <li>
+<a
href="/licenses/fdl-howto.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-->
+<!-- Chinese (Traditional) -->
+<!-- <li>
+<a
href="/licenses/fdl-howto.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-->
+<!-- </ul>
+ -->
+<!-- </div>
+ -->
+</div>
</body>
</html>
Index: licenses/gpl-violation.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-violation.ja.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/gpl-violation.ja.html 30 Dec 2011 05:16:49 -0000 1.10
+++ licenses/gpl-violation.ja.html 29 Apr 2012 08:28:39 -0000 1.11
@@ -1,209 +1,190 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
-
-<head>
-<title>GPLãLGPLãGFDL ã«å¯¾ããéåè¡çº - GNU ããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢è²¡å£ (FSF)</title>
-<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=utf-8' />
-<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
-<link rev="made" href="address@hidden" />
-<link rev="translated" HREF="mailto:address@hidden">
-</head>
-
-<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
-<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
-<!-- and ensure that your final document validates -->
-<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
-<!-- See validator.w3.org -->
-
-<body>
-
-<p>ãã®ãã¼ã¸ã®<a href="#translations">åå½èªè¨³</a></p>
-
-<h3>GPLãLGPLãGFDL ã«å¯¾ããéåè¡çº</h3>
-
-<p>
-<a href="/graphics/philosophicalgnu.ja.html"><img
src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
- alt=" [å·éãªã°ãã¥ã¼ã®ç»å] "
- width="160" height="200" /></a>
-</p>
-<p>
-ãã
-<a href="/licenses/gpl.ja.html">GPL</a>
-(ãããã¯
-<a href="/copyleft/lesser.ja.html">LGPL</a>ã
-ã¾ãã¯
-<a
href="/licenses/fdl.ja.html">GFDL</a>)ã«éåããã¨æãããäºä¾ãã
-ãã¾ããããã¾ã以ä¸ã«æãããããªäºå®ãããä¸åº¦ç¢ºããã¦è¦ã¦ãã
ãã:</p>
+<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>GNUã©ã¤ã»ã³ã¹ã«å¯¾ããéå - GNU ããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<!--#include virtual="/licenses/po/gpl-violation.translist" -->
+<h2>GNUã©ã¤ã»ã³ã¹ã«å¯¾ããéå</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+<p>
+ãã<a href="/licenses/gpl.html">GPL</a>ã<a
+href="/licenses/lgpl.html">LGPL</a>ã<a
+href="/licenses/agpl.html">AGPL</a>ããããã¯<a
+href="/licenses/fdl.html">FDL</a>)ã«éåããã¨æãããäºä¾ãããã¾ããããã¾ã以ä¸ã«æãããããªäºå®ãããä¸åº¦ç¢ºããã¦è¦ã¦ãã
ãã:</p>
<ul>
- <li>ãã®é
å¸ç©ã«ã¯ãåé¡ã¨ãªãå©ç¨è¨±è«¾å¥ç´æ¸(ã©ã¤ã»ã³ã¹)ã®è¤åãå«ã¾
- ãã¦ãã¾ãã?</li>
-
<li>åé¡ã¨ãªãã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ä¿è·ããã¦ããã®ã¯ã©ã®ã½ããã¦ã§ã¢ãªã®ãã
- æ確ã«ç¤ºããã¦ãã¾ãã?
ä½ã誤解ãæã表ç¾ããã¨ãã°äºå®ã¨ãã¦ã¯
-
ããã§ãªãã«ãé¢ããããä½ããåé¡ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã«ãã£ã¦ä¿è·ããã¦
-
ããã¨ãããããªå°è±¡ãä¸ããè¨ãåãã¯ããã¾ãã?</li>
- <li>é å¸ç©ã«ã½ã¼ã¹ã³ã¼ãã¯å«ã¾ãã¦ãã¾ããï¼</li>
- <li>ãã¤ããªããå
¥ã£ã¦ããªãé å¸ç©ã
ã¨ãã¦ãã½ã¼ã¹ã³ã¼ããæä¾ããæ¨
- æ¸ããããã®ãä»å±ãã¦ãã¾ãã?</li>
- <li>å
¥æå¯è½ãªã½ã¼ã¹ã³ã¼ãã¯å®å
¨ãªãã®ã§ãããããã¨ãä»ã®ããªã¼ã§ã¯
-
ãªãã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¨ãªã³ã¯ããããæå³ããããã®ã§ãããã?</li>
+ <li>é
å¸ã«ã¯ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®è¤åãå«ã¾ãã¦ãã¾ããã</li>
+
<li>ã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ä¿è·ããã¦ããã®ã¯ã©ã®ã½ããã¦ã§ã¢ãªã®ããæ確ã«ç¤ºããã¦ãã¾ãããä½ã誤解ãæã表ç¾ããã¨ãã°äºå®ã¨ãã¦ã¯ããã§ãªãã«ãé¢ããããä½ããã©ã¤ã»ã³ã¹ã«ãã£ã¦ä¿è·ããã¦ããã¨ãããããªå°è±¡ãä¸ããããã«è¨ã£ã¦ã¾ãããã</li>
+ <li>é
å¸ã«ã½ã¼ã¹ã³ã¼ãã¯å«ã¾ãã¦ãã¾ããã</li>
+ <li>ãã¤ããªããå
¥ã£ã¦ããªãé
å¸ã
ã¨ãã¦ãã½ã¼ã¹ã³ã¼ããæä¾ããæ¨ãæ¸ããããã®ãä»å±ãã¦ãã¾ããã</li>
+ <li>å
¥æå¯è½ãªã½ã¼ã¹ã³ã¼ãã¯å®å
¨ãªãã®ã§ãããããã¨ãä»ã®èªç±ã§ã¯ãªãã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¨ãªã³ã¯ããããæå³ããããã®ã§ããããã</li>
</ul>
<p>
-ããæ¬å½ã«éåãããããã«æããããã次ã«ããªããããªããã°ãªããªãã
-ã¨ã¯è©³ç´°ã注ææ·±ãæ¸ãä¸ããã¨ã§ã:</p>
+ããæ¬å½ã«éåãããããã«æããããã次ã«ããªããããªããã°ãªããªããã¨ã¯è©³ç´°ã注ææ·±ãè¨é²ãããã¨ã§ã:</p>
<ul>
-<li>åé¡ã¨ãªã製åã®æ£ç¢ºãªå称</li>
-<li>ãããé å¸ãã¦ããå人ãããã¯çµç¹ã®å称</li>
+<li>製åã®æ£ç¢ºãªå称</li>
+<li>ãããé
å¸ãã¦ããå人ãããã¯çµç¹ã®å称</li>
-<li>é å¸è
ã¨é£çµ¡ãã¨ãããã®é»åã¡ã¼ã«ã¢ãã¬ã¹ãä½æãé»è©±çªå·</li>
+<li>é
å¸è
ã¨é£çµ¡ãã¨ãããã®é»åã¡ã¼ã«ã¢ãã¬ã¹ãä½æãé»è©±çªå·</li>
<li>ã©ã¤ã»ã³ã¹ã侵害ããã¦ããããã±ã¼ã¸ã®æ£ç¢ºãªå称</li>
<li>ã©ã¤ã»ã³ã¹ãã©ã®ããã«ä¾µå®³ããã¦ããã:
<ul>
- <li>èä½æ¨©è
ã®èä½æ¨©è¡¨ç¤ºã¯å«ã¾ãã¦ãã¾ãã?</li>
- <li>ã½ã¼ã¹ã³ã¼ãã¯ã©ãã«ãè¦å½ããã¾ããã?</li>
+ <li>èä½æ¨©è
ã®èä½æ¨©è¡¨ç¤ºã¯å«ã¾ãã¦ãã¾ããã</li>
+ <li>ã½ã¼ã¹ã³ã¼ãã¯ã©ãã«ãè¦å½ããã¾ãããã</li>
-
<li>ã½ã¼ã¹ãæä¾ããæ¨ã®æ¸é¢ãããã¾ããããããã£ãã¨ãã¦ãããã
-
ã¯ã½ã¼ã¹ããã¦ã³ãã¼ãã§ããã¦ã§ããµã¤ããFTPãµã¤ã<strong>ã
ã
-
ãã</strong>è¨è¼ãã¦ããªããã®ã§ã¯ããã¾ããã?</li>
+ <li>ã½ã¼ã¹ã³ã¼ãã®æä¾ã®æ¸é¢ããã£ãã¨ãã¦ããä¸å®å
¨ã§ã¯ããã¾ããããé£çµ¡å
ããããã¯ã¼ã¯ã®URLããã£ã¦ãããæ£ç¢ºã§ã¯ãªãå
´åã«èµ·ããå¾ã¾ãã</li>
- <li>é å¸ç©ã«ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®è¤åã¯å«ã¾ãã¦ãã¾ãã?</li>
+ <li>é
å¸ã«ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®è¤åã¯å«ã¾ãã¦ãã¾ããã</li>
- <li>ã½ã¼ã¹ã®ä¸é¨ã¯å
¥æå¯è½ã§ããå®å
¨ã§ã¯ç¡ãã§ãã?
ãããããªãã°ã
- æä¾ããã¦ããªãã®ã¯ã©ã®é¨åã§ãã?</li>
+ <li>ã½ã¼ã¹ã®ä¸é¨ã¯å
¥æå¯è½ã§ããå®å
¨ã§ã¯ç¡ãã§ããããããããªãã°ãæä¾ããã¦ããªãã®ã¯ã©ã®é¨åã§ããã</li>
</ul>
</li>
</ul>
<p>
-以ä¸ã§æããããã詳ããæ
å
±ãããã°ããã»ã©ãèä½æ¨©è
ãåé¡ã追åãã
-ã®ã楽ã«ãªãã¾ãã</p>
+以ä¸ã§æããããã詳ããæ
å
±ãããã°ããã»ã©ãèä½æ¨©è
ãåé¡ã追åããã®ã楽ã«ãªãã¾ãã</p>
<p>
-詳細ãã¾ã¨ãã¦æ£ç¢ºãªã¬ãã¼ããæ¸ãä¸ãããããããã©ã¤ã»ã³ã¹ãç¡è¦ãªã
-ãæªç¨ããã¦ããããã±ã¼ã¸ã®èä½æ¨©è
ã«éãã¾ããããæ³çã«ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®
-æ½è¡ãå¼·å¶ãã権å©ãæã£ã¦ããã®ã¯èä½æ¨©è
ã
ããã§ãã</p>
-
-<p>
-ããèä½æ¨©è
ãããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢è²¡å£</strong>èªèº«</strong>ã
ã£ããªãã°ã
-ã©ã
-ã<a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
-ã¾ã§ãå ±åä¸ããã製åãããã¯éåã®å
容ã«ã¤ãã¦ããå¤ãã®æ
å ±ãå¾ãã
-ããç§ãã¡ããããªãã¸ãè¿äºãå·®ãä¸ãããããã¨ãéè¦ã§ããã§ãã®ã§ã
-å¿ååã¡ã¼ã©ãã使ãã®æ¹ã§ãã£ã¦ããè¿ä¿¡ã®æ段ããã²ä½ããã®å½¢ã§æãã¦
-ãã ãããç¾å¨ä¸è¨ã¢ãã¬ã¹ã¸ã®ã¡ã¼ã«ã«ã¯ãDavid Turner
-<address@hidden>
ããè¿äºãã¦ãã¾ããGPGã§æå·åãããã¡ã¼ã«
-ã <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
-ã«ãéãé ãã¦ãæ§ãã¾ãããããã®é㯠David Turner
-<address@hidden> å®ãGPG éµ id 33e3fe56ã§æå·åãã¦ãã
ããã
-</p>
+詳細ãéãããããããæ£ç¢ºãªã¬ãã¼ãã¨ãã¦ãæªç¨ããã¦ããããã±ã¼ã¸ã®èä½æ¨©è
ã«éãã¾ããããæ³çã«ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®æ½è¡ãå¼·å¶ãã権å©ãæã£ã¦ããã®ã¯èä½æ¨©è
ã ããã§ãã</p>
<p>
-GPLããã®ä»ã®ã³ãã¼ã¬ãããªã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯ãèä½æ¨©ã«åºã¥ãã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ãã
-ãã¨ã«æ³¨æãã¦ä¸ãããããã¯ãéåã«å¯¾ãã¦è¡åãèµ·ãã権éãããã®ã¯è
-ä½æ¨©è
ã®ã¿ã§ããã¨ãããã¨ãæå³ãã¾ããFSFã¯ãFSFãèä½æ¨©ãæã¤ã³ã¼ã
-ã«é¢ãã¦å
±åãããããããGPLéåã«å¯¾ãã¦è¡åãã¾ãããã¾ãéåãè¦éã
-ãããªãã¨èããä»ã®èä½æ¨©è
ã®çããã«ãå©åãæãã¿ã¾ããã</p>
+ããèä½æ¨©è
ãããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³<strong>èªèº«</strong>ã
ã£ããªãã°ãã©ãã<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãå
±åä¸ããã製åãããã¯éåã®å
容ã«ã¤ãã¦ããå¤ãã®æ
å
±ãå¾ããããããããã¡ããããªãã¸ãè¿äºãå·®ãä¸ãããããã¨ãéè¦ã§ããã§ãã®ã§ãå¿ååã¡ã¼ã©ãã使ãã®æ¹ã§ãã£ã¦ããè¿ä¿¡ã®æ段ããã²ä½ããã®å½¢ã§æãã¦ãã
ãããé£çµ¡å
ãæå·åãããå
´åãé©åãªã¢ã¬ã³ã¸ããã¾ãã®ã§ããã®æ¨ãè¨è¿°ããã¡ã¼ã«ãéã£ã¦ãã
ããã</p>
<p>
-ããããç§ãã¡ã¯èªåãèä½æ¨©ãæã£ã¦ããªãå
´åãèªåã§è¡åãããã¨ãã§
-ãã¾ãããããã§ãéåãå
±åããåã«ãã®ã½ããã¦ã§ã¢ã®èä½æ¨©è
ã¯èª°ãªã®
-ã調ã¹ãã®ãå¿ããªãã§ä¸ããã
-</p>
+GPLããã®ä»ã®ã³ãã¼ã¬ãããªã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯ãèä½æ¨©ã«åºã¥ãã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ãããã¨ã«æ³¨æãã¦ä¸ãããããã¯ãéåã«å¯¾ãã¦è¡åãèµ·ãã権éãããã®ã¯èä½æ¨©è
ã®ã¿ã§ããã¨ãããã¨ãæå³ãã¾ããFSFã¯ãFSFãèä½æ¨©ãæã¤ã³ã¼ãã«é¢ãã¦å
±åãããããããGPLéåã«å¯¾ãã¦è¡åãã¾ãããã¾ãéåãè¦éããããªãã¨èããä»ã®èä½æ¨©è
ã®çããã«ãå©åãæãã¿ã¾ããã</p>
-<hr />
-<h4><a
href="/licenses/licenses.ja.html">ã©ã¤ã»ã³ã¹ã«ã¤ãã¦ãã詳ããã¯ãã¡ã</a></h4>
-<hr />
+<p>
+ããããããããã¡ã¯èä½æ¨©ãæã£ã¦ããªãå
´åãèªåã§è¡åãããã¨ãã§ãã¾ãããããã§ãéåãå
±åããåã«ãã®ã½ããã¦ã§ã¢ã®èä½æ¨©è
ã¯èª°ãªã®ã調ã¹ãã®ãå¿ããªãã§ä¸ããã</p>
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
<!-- with the webmasters first. -->
<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<div style="font-size: small;">
-<div class="translations">
-<p><a id="translations"></a>
-<b>ãã®ãã¼ã¸ã®åå½èªè¨³</b>:<br />
-
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is. If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
-[
- <a href="/licenses/gpl-violation.ca.html">Català</a> <!-- Catalan -->
-| <a
href="/licenses/gpl-violation.zh-cn.html">简体中文</a>
<!-- Chinese(Simplified) -->
-| <a
href="/licenses/gpl-violation.zh-tw.html">繁體中文</a>
<!-- Chinese(Traditional) -->
-| <a href="/licenses/gpl-violation.en.html">English</a>
-| <a href="/licenses/gpl-violation.es.html">Español</a> <!-- Spanish -->
-| <a href="/licenses/gpl-violation.fr.html">Français</a> <!-- French -->
-| <a href="/licenses/gpl-violation.it.html">Italiano</a> <!-- Italian -->
-| <a href="/licenses/gpl-violation.ja.html">日本語</a>
<!-- Japanese -->
-| <a href="/licenses/gpl-violation.ko.html">한국어</a>
<!-- Korean -->
-| <a href="/licenses/gpl-violation.pl.html">polski</a> <!-- Polish -->
-]
-</p>
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
</div>
-<div class="copyright">
-<p>
-<a href="/home.ja.html">GNU ããã¸ã§ã¯ãã®ãã¼ã
ãã¼ã¸</a>ã«æ»ãã
-</p>
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
+<div id="footer">
<p>
-FSFããã³GNUã¸ã®ã質åããåãåããã¯
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></A>
ã¾ã§ã©ãããFSFã¨
-é£çµ¡ãåãã«ã¯<a href="/home.ja.html#ContactInfo">ä»ã®æ段</a>
ãããã¾
-ãã
+FSFããã³GNUã«é¢ããåãåãã㯠<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
+href="/contact/">ä»ã®æ¹æ³</a>ãããã¾ãã
<br />
-ãªã³ã¯åãããã®ä»ã¦ã§ããã¼ã¸ã«é¢ããè¨æ£
(ãããã¯ãæè¦)ã¯
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>ã¾ã§
-ãé¡ãè´ãã¾ãã
-</p>
-
-<p>
-翻訳ã®ã³ã¼ãã£ãã¼ã·ã§ã³ã¨æåºã«é¢ãã¦ã¯ã
-<a href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 README</a>ã
-ã覧ãã ããã
+ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã
ããã
</p>
<p>
-Copyright (C) 1999, 2001 Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
-<br />
- ä¸åæ¹å¤ãå
ããããã®åç¥æã¨èä½æ¨©è¡¨ç¤ºãæ®ãéãããã®æç« å
¨ä½ã®ãã
-ãªãåªä½ã«ãããè¤è£½ããã³é å¸ãå
¨ä¸ççã«è¨±å¯ãããå°ç¨ã¯è¦æ±ããªãã
+ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href="/server/standards/README.translations.html">翻訳
+README</a>ãã覧ãã ããã
</p>
<p>
-翻訳㯠å
«ç°çè¡ <A
HREF="mailto:address@hidden"><address@hidden></A>
-ãè¡ãã¾ããã
+Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,
</p>
-<p>
-Based on: 1.10
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>ãã®ãã¼ã¸ã¯<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States
License</a>ã®æ¡ä»¶ã§è¨±è«¾ããã¾ãã
</p>
-<p>
-Updated:
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+
+ <p>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:16:49 $ $Author: ineiev $
+æçµæ´æ°:
+
+$Date: 2012/04/29 08:28:39 $
+
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
+<!-- <div id="translations">
+ -->
+<!-- <h4>
+Translations of this page:</h4> -->
+<!-- -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<!-- -->
+<!-- <ul class="translations-list">
+ -->
+<!-- Catalan -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/gpl-violation.ca.html">Català</a> [ca]</li> -->
+<!-- German -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/gpl-violation.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
+<!-- English -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/gpl-violation.html">English</a> [en]</li> -->
+<!-- Spanish -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/gpl-violation.es.html">Español</a> [es]</li> -->
+<!-- French -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/gpl-violation.fr.html">Français</a> [fr]</li>
-->
+<!-- Italian -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/gpl-violation.it.html">Italiano</a> [it]</li> -->
+<!-- Japanese -->
+<!-- <li>
+<a
href="/licenses/gpl-violation.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-->
+<!-- Korean -->
+<!-- <li>
+<a
href="/licenses/gpl-violation.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
-->
+<!-- Polish -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/gpl-violation.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
+<!-- Russian -->
+<!-- <li>
+<a
href="/licenses/gpl-violation.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
+<!-- Chinese (Simplified) -->
+<!-- <li>
+<a
href="/licenses/gpl-violation.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-->
+<!-- Chinese (Traditional) -->
+<!-- <li>
+<a
href="/licenses/gpl-violation.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-->
+<!-- </ul>
+ -->
+<!-- </div>
+ -->
+</div>
</body>
</html>
Index: licenses/why-assign.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-assign.ja.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/why-assign.ja.html 30 Dec 2011 05:16:56 -0000 1.7
+++ licenses/why-assign.ja.html 29 Apr 2012 08:28:39 -0000 1.8
@@ -1,105 +1,131 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//EN">
-<HTML>
-<HEAD>
-<TITLE>ãªãFSFã¯è²¢ç®è
ã«èä½æ¨©ã®è²æ¸¡ããé¡ããã¦ããã®ã - GNU ããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢è²¡å£ (FSF)</TITLE>
-<LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden">
-<LINK REV="translated" HREF="mailto:address@hidden">
-</HEAD>
-<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000"
VLINK="#9900DD">
-<H3>ãªãFSFã¯è²¢ç®è
ã«èä½æ¨©ã®è²æ¸¡ããé¡ããã¦ããã®ã</H3>
-
-<A HREF="/graphics/agnuhead.ja.html"><IMG SRC="/graphics/gnu-head-sm.jpg"
- ALT=" [ã°ãã¥ã¼ã®é ã®ç»å] "
- WIDTH="129" HEIGHT="122"></A>
-
-[
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
- <A HREF="/licenses/why-assign.en.html">è±èª</A>
-| <A HREF="/licenses/why-assign.ja.html">æ¥æ¬èª</A>
-| <A HREF="/licenses/why-assign.ko.html">éå½èª</A>
-| <A HREF="/licenses/why-assign.pl.html">ãã¼ã©ã³ãèª</A>
-| <A HREF="/licenses/why-assign.pt.html">ãã«ãã¬ã«èª</A>
-<!-- | A HREF="/boilerplate.LG.html" LANGUAGE /A -->
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
-]
-
-<p>
-
-Eben Moglen(Columbia大å¦ãã¼ã¹ã¯ã¼ã«ææ)è
-
-<P>
-
-
-
-æ´å²ä¸ã»ã¨ãã©ã®ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ã»ããã°ã©ã
ã¯ã¢ã¡ãªã«åè¡å½ã®æ³ã®ä¸
-ã§æåã«çºè¡¨ããã¦ãã¾ããããã¢ã¡ãªã«æ³ã®ä¸ã§ã¯èä½æ¨©ãç»é²ãããã¨ã«
-æç¶ãä¸é常ã«éè¦ãªå©ç¹ãããã¾ããGPLã«ãã£ã¦ä¼éãããå¹
åºãé å¸æ¨©
-ã«ãé¢ããããèä½æ¨©ã®è¡ä½¿ã¯ä¸è¬çã«é å¸è
ã«ã¯ä¸å¯è½ã§ãèä½æ¨©è
ãèä½
-権ãè²æ¸¡ããã¦ãã誰ãã®ã¿ã権å©ãè¡ä½¿ãããã¨ãã§ãã¾ããèä½æ¨©ã主張
-ãããèä½ç©ã«è¤æ°ã®ä½è
ãããå
´åãèä½æ¨©ã®è¡ä½¿ãæåãããã©ããã¯ä½
-è
å
¨å¡ãååã§ãããã«ããã£ã¦ãã¾ãã
-
-<P>
-
-ç§ãã¡ã®ãã¹ã¦ã®èä½æ¨©ãç»é²ã®è¨é²ããã®ä»å¿
è¦æ¡ä»¶ã¨é©åãããã¨ãä¿è¨¼
-ããGPLã®æ¨©å©ãæãå¹æçã«è¡ä½¿ã§ããããã«ããããã«ãFSFã¯FSFã®ãã
-ã¸ã§ã¯ãã«çµ±åãããã³ã¼ããæ¸ããããããã®ä½è
ã«å¯¾ãã¦èä½æ¨©ã®è²æ¸¡ã
-ãé¡ãããå¿
è¦ãªå
´åã«ã¯éç¨ä¸ãã®ããã°ã©ãã®éç¨ä¸»ã«çããããããæ
-æ権ã®ä¸»å¼µãæ¾æ£ããã¦ããã¨ãã声ææ(disclaimer)ãæä¾ãã¦é
ããã¨ã«
-ãã¦ãã¾ããããã«ãããç§ãã¡ã¯FSFã®ããã¸ã§ã¯ãã®ã³ã¼ããã¹ã¦ããç§
-ãã¡ããã®èªç±ãæãå¹æçã«ä¿è·ã§ããããã«ãã£ã¦ä»ã®éçºè
ãå®å
¨ã«ä¿¡
-é
¼ãããã¨ãã§ãããã¨ãã§ããããªã¼ãªã³ã¼ãã§ãããã¨ãä¿è¨¼ã§ããã®ã§
-ãã
-
-<HR>
-<P>
-[
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
- <A HREF="/licenses/why-assign.en.html">è±èª</A>
-| <A HREF="/licenses/why-assign.ja.html">æ¥æ¬èª</A>
-| <A HREF="/licenses/why-assign.ko.html">éå½èª</A>
-| <A HREF="/licenses/why-assign.pl.html">ãã¼ã©ã³ãèª</A>
-| <A HREF="/licenses/why-assign.pt.html">ãã«ãã¬ã«èª</A>
-<!-- | A HREF="/boilerplate.LG.html" LANGUAGE /A -->
-<!-- Please keep this list alphabetical -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
-]
-
-<P>
-<HR>
-<A HREF="/home.html">GNUã®ãã¼ã ãã¼ã¸ã«æ»ã</A>ã
-
-<P>
-FSF ããã³ GNU ã¸ã®ã質åããåãåããã¯<A
-HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>ã¾ã§ã©ãããFSF
ã¨é£
-絡ãåãã«ã¯ <A
HREF="/home.ja.html#ContactInfo">ä»ã®æ段</A>ãããã¾
-ãã
-<P>
-
-ãããã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã«ã¤ãã¦ã®ãæè¦ã¯<A
-HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>ã¾ã§ã
-ãã®ã»ãã®ã質åã¯<A
-HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>ã¾ã§ãéããã
ããã
-
-<P>
-Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
-<P>
-æ¬æã«ä¸åæ¹å¤ãå
ããããã®èä½æ¨©è¡¨ç¤ºãæ®ãéãããã®æç« å
¨ä½ã®ãããª
-ãåªä½ã«ãããè¤è£½ããã³é å¸ã許å¯ããã
-<P>
-翻訳㯠å
«ç°çè¡ <A
-HREF="mailto:address@hidden"><address@hidden></A>ãè¡ãã¾ããã
-<P>
-Based on: 1.5
-<P>
-Updated:
+
+<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>ãªãFSFã¯è²¢ç®è
ã«èä½æ¨©ã®è²æ¸¡ããé¡ããã¦ããã®ã - GNU ããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<!--#include virtual="/licenses/po/why-assign.translist" -->
+<h2>ãªãFSFã¯è²¢ç®è
ã«èä½æ¨©ã®è²æ¸¡ããé¡ããã¦ããã®ã</h2>
+
+<p>
+<strong>ã¨ãã³ã»ã¢ã°ã¬ã³ææ</strong>(ã³ãã³ãã¢å¤§å¦æ³ç§å¤§å¦é¢)è</p>
+
+<p>
+æ´å²ä¸ã»ã¨ãã©ã®èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã»ããã°ã©ã
ã¯ã¢ã¡ãªã«åè¡å½ã®æ³ã®ä¸ã§æåã«çºè¡¨ããã¦ãã¾ããããã¢ã¡ãªã«æ³ã®ä¸ã§ã¯èä½æ¨©ãç»é²ãããã¨ã«æç¶ãä¸é常ã«éè¦ãªå©ç¹ãããã¾ããGPLã«ãã£ã¦ä¼éãããå¹
åºãé
å¸æ¨©ã«ãé¢ããããèä½æ¨©ã®è¡ä½¿ã¯ä¸è¬çã«é
å¸è
ã«ã¯ä¸å¯è½ã§ãèä½æ¨©è
ãèä½æ¨©ãè²æ¸¡ããã¦ãããã®ã®ã¿ã権å©ãè¡ä½¿ãããã¨ãã§ãã¾ããèä½æ¨©ã主張ãããèä½ç©ã«è¤æ°ã®ä½è
ãããå ´åãèä½æ¨©ã®è¡ä½¿ãæåãããã©ããã¯ä½è
å
¨å¡ãååã§ãããã«ããã£ã¦ãã¾ãã</p>
+
+<p>
+ããããã¡ã®ãã¹ã¦ã®èä½æ¨©ãç»é²ã®è¨é²ããã®ä»å¿
è¦æ¡ä»¶ã¨é©åãããã¨ãä¿è¨¼ããGPLã®æ¨©å©ãæãå¹æçã«è¡ä½¿ã§ããããã«ããããã«ãFSFã¯FSFã®ããã¸ã§ã¯ãã«çµ±åãããã³ã¼ããæ¸ããããããã®ä½è
ã«å¯¾ãã¦èä½æ¨©ã®è²æ¸¡ããé¡ãããå¿
è¦ãªå
´åã«ã¯éç¨ä¸ãã®ããã°ã©ãã®éç¨ä¸»ã«çããããããææ権ã®ä¸»å¼µãæ¾æ£ããã¦ããã¨ãã声ææ(disclaimer)ãæä¾ãã¦é
ããã¨ã«ãã¦ãã¾ããããã«ãããããããã¡ã¯FSFã®ããã¸ã§ã¯ãã®ã³ã¼ããã¹ã¦ããããããã¡ããã®èªç±ãæãå¹æçã«ä¿è·ã§ããããã«ãã£ã¦ä»ã®éçºè
ãå®å
¨ã«ä¿¡é
¼ãããã¨ãã§ãããã¨ãã§ããèªç±ãªã³ã¼ãã§ãããã¨ãä¿è¨¼ã§ããã®ã§ãã</p>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+FSFããã³GNUã«é¢ããåãåãã㯠<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
+href="/contact/">ä»ã®æ¹æ³</a>ãããã¾ãã
+<br />
+ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã
ããã
+</p>
+
+<p>
+ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href="/server/standards/README.translations.html">翻訳
+README</a>ãã覧ãã ããã
+</p>
+
+<p>
+Copyright © 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>
+ãã®ãã¼ã¸ã¯<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States
License</a>ã®æ¡ä»¶ã§è¨±è«¾ããã¾ãã
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+
+ <p>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/30 05:16:56 $ $Author: ineiev $
+æçµæ´æ°:
+
+$Date: 2012/04/29 08:28:39 $
+
<!-- timestamp end -->
-<HR>
-</BODY>
-</HTML>
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations">
+ -->
+<!-- <h4>
+Translations of this page</h4> -->
+<!-- -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<!-- -->
+<!-- <ul class="translations-list">
+ -->
+<!-- Bulgarian -->
+<!-- <li>
+<a
href="/licenses/why-assign.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
+<!-- Catalan -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/why-assign.ca.html">català</a> [ca]</li> -->
+<!-- English -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/why-assign.html">English</a> [en]</li> -->
+<!-- Spanish -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/why-assign.es.html">español</a> [es]</li> -->
+<!-- French -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/why-assign.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
+<!-- Italian -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/why-assign.it.html">italiano</a> [it]</li> -->
+<!-- Japanese -->
+<!-- <li>
+<a
href="/licenses/why-assign.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-->
+<!-- Korean -->
+<!-- <li>
+<a
href="/licenses/why-assign.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
-->
+<!-- Polish -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/why-assign.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/why-assign.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li> -->
+<!-- Russian -->
+<!-- <li>
+<a
href="/licenses/why-assign.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
+<!-- </ul>
+ -->
+<!-- </div>
+ -->
+</div>
+</body>
+</html>
Index: licenses/why-gfdl.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-gfdl.ja.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/why-gfdl.ja.html 13 Jul 2011 17:35:41 -0000 1.6
+++ licenses/why-gfdl.ja.html 29 Apr 2012 08:28:39 -0000 1.7
@@ -1,146 +1,141 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
-<head>
-<title>ãªãåºç社ã¯GNU FDLã使ãã¹ããªã®ã - GNU
ããã¸ã§ã¯ã - ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢è²¡å£ (FSF)</title>
-<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=utf-8' />
-<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
-<link rev="made" href="address@hidden" />
-<link rev="translated" HREF="mailto:address@hidden">
-</head>
+<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
-<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
-<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
-<!-- and ensure that your final document validates -->
-<!-- consistent with W3C xhtml 1.0 and CSS standards -->
-<!-- See validator.w3.org -->
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>ãªãåºç社ã¯GNU FDLã使ãã¹ããªã®ã - GNU
ããã¸ã§ã¯ã - ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³
(FSF)</title>
-<body>
+<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<!--#include virtual="/licenses/po/why-gfdl.translist" -->
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+<h2>ãªãåºç社ã¯GNU FDLã使ãã¹ããªã®ã</h2>
-<p>ãã®ãã¼ã¸ã®<a href="#translations">åå½èªè¨³</a></p>
-
-<h3>ãªãåºç社ã¯GNU FDLã使ãã¹ããªã®ã</h3>
-
-<p><a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a>è</p>
+<p><a
href="http://www.stallman.org/">ãªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³</a>è</p>
<p>
-ãã®è¨äºã¯2000å¹´3æã«æ¸ããããã®ã§ãã</p>
+ãã¯ãã«ã«ã©ã¤ã¿ã¼ã¯ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢åãã®èªç±ãªææ¸ãæ¸ããã¨ã«ãã£ã¦ãéã稼ããã¨ãã§ããã§ãããã?
+ããããã¡ã¯ããã§ãããã¨ãæ¬æ°ã§é¡ã£ã¦ãã¾ããããããGNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹ãåå¨ããçç±ã§ãã</p>
<p>
-<a href="/graphics/agnuhead.ja.html"><img src="/graphics/gnu-head-sm.jpg"
- alt=" [ã°ãã¥ã¼ã®é ã®ç»å] "
- width="129" height="122" /></a>
-</p>
-
+GFDLã¯ãè´å½çã«éè¦ãªèªç±ã¯ä½ã²ã¨ã¤æ¾æ£ãããã¨ãªããèªç±ãªææ¸ã«ãéãåºãããããåæ¥åºç社ããã®æ¯æãåãä»ããããã®ã²ã¨ã¤ã®æ¹æ³ã§ãããã¨ãå¿ãã¦ãã¾ãããã«ãã¼ããã¹ããæ©è½ãããã®ä»è¡¨ç´ãé¡æãå±¥æ´ãæ¨è¦ã®è¾ãªã©ã«é¢ããGFDLã®ããå´é¢ã¯ããã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ããèè
ã«éãæ¯æãããæ¸ç±ãåºãã¦ããåæ¥åºç社ã«ã¨ã£ã¦é
åçã§ããããã«å«ãããããã®ã§ãããã®ãããªé
åãé«ããããããããã¯GFDLãæ¸ãã«ããã£ã¦ã¯ãå¼è·å£«ãèªç±ãªææ¸ã®æ¸ãæãã³ãã¥ããã£å
¨è¬ã«çã¾ãããåºç社ã®ã¹ã¿ããã«ãç¹ã«æè¦ãæ±ãã¾ããã</p>
<p>
-ãã¯ãã«ã«ã©ã¤ã¿ã¼ã¯ãããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢åãã®ããªã¼ãªææ¸ãæ¸ããã¨ã«
-ãã£ã¦ãéã稼ããã¨ãã§ããã§ãããã?
ç§ãã¡ã¯ããã§ãããã¨ãæ¬æ°ã§
-é¡ã£ã¦ãã¾ããããããGNU
ããªã¼ææ¸å©ç¨è¨±è«¾å¥ç´æ¸ãåå¨ããçç±ã§ãã
-</p>
-<p>
-GFDLã¯ãè´å½çã«éè¦ãªèªç±ã¯ä½ã²ã¨ã¤æ¾æ£ãããã¨ãªããããªã¼ãªææ¸ã«ã
-éãåºãããããåæ¥åºç社ããã®æ¯æãåãä»ããããã®ã²ã¨ã¤ã®æ¹æ³ã§ã
-ããã¨ãå¿ãã¦ãã¾ãããã«ãã¼ããã¹ããæ©è½ãããã®ä»è¡¨ç´ãé¡æãå±¥æ´ã
-æ¨è¦ã®è¾ãªã©ã«é¢ããGFDLã®ããå´é¢ã¯ããã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ããèè
ã«éãæ¯æ
-ãããæ¸ç±ãåºãã¦ããåæ¥åºç社ã«ã¨ã£ã¦é
åçã§ããããã«å«ããããã
-ã®ã§ãããã®ãããªé
åãé«ãããããç§ã¯GFDLãæ¸ãã«ããã£ã¦ã¯ãå¼è·å£«
-ãããªã¼ãªææ¸ã®æ¸ãæãã³ãã¥ããã£å
¨è¬ã«çã¾ãããåºç社ã®ã¹ã¿ããã«
-ãç¹ã«æè¦ãæ±ãã¾ããã
-</p>
-<p>
-ã½ããã¦ã§ã¢ããã¥ã¢ã«ãæ±ãåæ¥åºç社ã®ãã¡ãå°ãªãã¨ãäºç¤¾ããã®ã©ã¤
-ã»ã³ã¹ã使ããã¨ã«èå³ãããã¨ç§ã«è¿°ã¹ã¾ãããå°æ¥ã©ããªããã¯ã¾ã
ãã
-ãããã¾ããããGFDLãåæ¥åºç社ãããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢åãã®åç¨ã®ããªã¼
-ãªããã¥ã¢ã«ãæ¸ã人ã
ã«ãéãæãã¨ãã社ä¼ã·ã¹ãã
ãå½¢æãããã¨ã«æ
-åããå¯è½æ§ã¯ããªãé«ãããã«æããã¾ãã
-</p>
+ã½ããã¦ã§ã¢ããã¥ã¢ã«ãæ±ãåæ¥åºç社ã®ãã¡ãå°ãªãã¨ãäºç¤¾ããã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã使ããã¨ã«èå³ãããã¨ãããã«è¿°ã¹ã¾ãããå°æ¥ã©ããªããã¯ã¾ã
ãããããã¾ããããGFDLãåæ¥åºç社ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢åãã®åç¨ã®èªç±ãªããã¥ã¢ã«ãæ¸ã人ã
ã«ãéãæãã¨ãã社ä¼ã·ã¹ãã
ãå½¢æãããã¨ã«æåããå¯è½æ§ã¯ããªãé«ãã¨æããã¾ãã</p>
-<hr />
-<h4><a
href="/licenses/licenses.ja.html">ã©ã¤ã»ã³ã¹ã«ã¤ãã¦ãã詳ããã¯ãã¡ã</a></h4>
-<hr />
-
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
<!-- with the webmasters first. -->
<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<div style="font-size: small;">
-<div class="translations">
-<p><a id="translations"></a>
-<b>ãã®ãã¼ã¸ã®åå½èªè¨³</b>:<br />
-
-<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
-<!-- language if possible, otherwise default to English -->
-<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
-<!-- English is. If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
-<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-
-[
- <a href="why-gfdl.zh-cn.html">简体中文</a> <!--
Chinese(Simplified) -->
-| <a href="why-gfdl.zh-tw.html">繁體中文</a> <!--
Chinese(Traditional) -->
-| <a href="why-gfdl.ca.html">Català</a> <!-- Catalan -->
-| <a href="why-gfdl.html">English</a>
-| <a href="why-gfdl.fr.html">Français</a> <!-- French -->
-| <a href="why-gfdl.ja.html">日本語</a> <!-- Japanese
-->
-| <a href="why-gfdl.ko.html">한국어</a> <!-- Korean -->
-| <a href="why-gfdl.pl.html">polski</a> <!-- Polish -->
-]
-</p>
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
</div>
-<div class="copyright">
-<p>
-<a href="/home.ja.html">GNU ããã¸ã§ã¯ãã®ãã¼ã
ãã¼ã¸</a>ã«æ»ãã
-</p>
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
+<div id="footer">
<p>
-FSFããã³GNUã¸ã®ã質åããåãåããã¯
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></A>
ã¾ã§ã©ãããFSFã¨
-é£çµ¡ãåãã«ã¯<a href="/home.ja.html#ContactInfo">ä»ã®æ段</a>
ãããã¾
-ãã
+FSFããã³GNUã«é¢ããåãåãã㯠<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
+href="/contact/">ä»ã®æ¹æ³</a>ãããã¾ãã
<br />
-ãªã³ã¯åãããã®ä»ã¦ã§ããã¼ã¸ã«é¢ããè¨æ£
(ãããã¯ãæè¦)ã¯
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>ã¾ã§
-ãé¡ãè´ãã¾ãã
+ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã
ããã
</p>
<p>
-翻訳ã®ã³ã¼ãã£ãã¼ã·ã§ã³ã¨æåºã«é¢ãã¦ã¯ã
-<a href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 README</a>ã
-ã覧ãã ããã
+ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href="/server/standards/README.translations.html">翻訳
+README</a>ãã覧ãã ããã
</p>
<p>
-Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
-<br />
-ä¸åæ¹å¤ãå
ããããã®åç¥æã¨èä½æ¨©è¡¨ç¤ºãæ®ãéãããã®æç« å
¨ä½ã®ãã
-ãªãåªä½ã«ãããè¤è£½ããã³é å¸ãå
¨ä¸ççã«è¨±å¯ãããå°ç¨ã¯è¦æ±ããªãã
-</p>
-
-<p>
-翻訳㯠å
«ç°çè¡ <A
HREF="mailto:address@hidden"><address@hidden></A>
-ãè¡ãã¾ããã
+Copyright © 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,
</p>
-<p>
-Based on: 1.11
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>ãã®ãã¼ã¸ã¯<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States
License</a>ã®æ¡ä»¶ã§è¨±è«¾ããã¾ãã
</p>
-<p>
-Updated:
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+
+ <p>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/07/13 17:35:41 $ $Author: jsowoc $
+æçµæ´æ°:
+
+$Date: 2012/04/29 08:28:39 $
+
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
+<!-- <div id="translations">
+ -->
+<!-- <h4>
+Translations of this page</h4> -->
+<!-- -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<!-- -->
+<!-- <ul class="translations-list">
+ -->
+<!-- Arabic -->
+<!-- <li>
+<a
href="/licenses/why-gfdl.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
+<!-- Catalan -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/why-gfdl.ca.html">Català</a> [ca]</li> -->
+<!-- English -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/why-gfdl.html">English</a> [en]</li> -->
+<!-- French -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/why-gfdl.fr.html">Français</a> [fr]</li> -->
+<!-- Japanese -->
+<!-- <li>
+<a
href="/licenses/why-gfdl.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-->
+<!-- Korean -->
+<!-- <li>
+<a
href="/licenses/why-gfdl.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
-->
+<!-- Polish -->
+<!-- <li>
+<a href="/licenses/why-gfdl.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
+<!-- Russian -->
+<!-- <li>
+<a
href="/licenses/why-gfdl.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
+<!-- Chinese (Simplified) -->
+<!-- <li>
+<a
href="/licenses/why-gfdl.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-->
+<!-- Chinese (Traditional) -->
+<!-- <li>
+<a
href="/licenses/why-gfdl.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-->
+<!-- </ul>
+ -->
+<!-- </div>
+ -->
+</div>
</body>
</html>
Index: licenses/po/fdl-howto.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-howto.ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/fdl-howto.ja.po 29 Apr 2012 04:28:41 -0000 1.1
+++ licenses/po/fdl-howto.ja.po 29 Apr 2012 08:29:04 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-howto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-27 11:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-29 11:08+0200\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -20,8 +20,8 @@
msgid ""
"Tips on Using the GNU FDL - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgstr ""
-"GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹ãé©ç¨ããä¸ã§ã®ãã³ã - GNU
ããã¸ã§ã¯ã - ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢"
-"ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ (FSF)"
+"GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹ãé©ç¨ããä¸ã§ã®ãã³ã - GNU
ããã¸ã§ã¯ã - ããªã¼ã½ãã"
+"ã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ (FSF)"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Tips on Using the GNU Free Documentation License"
@@ -34,9 +34,9 @@
"software licenses, such as the GNU GPL, we have a <a href=\"/licenses/gpl-"
"howto.html\">separate page</a>."
msgstr ""
-"ããã§ã¯ã<a
href=\"/licenses/fdl.html\">GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹</a>ã®å
ã«ææ¸ã"
-"é©ç¨ããæ¹æ³ã«ã¤ãã¦ç°¡æ½ã«èª¬æãã¾ããGNU
GPLãªã©ã®GNUã½ããã¦ã§ã¢ã©ã¤ã»ã³ã¹ã«ã¤ãã¦"
-"ã¯ã<a
href=\"/licenses/gpl-howto.html\">å¥ã®ãã¼ã¸</a>ãããã¾ãã"
+"ããã§ã¯ã<a
href=\"/licenses/fdl.html\">GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹</a>ã®å
ã«ææ¸"
+"ãé©ç¨ããæ¹æ³ã«ã¤ãã¦ç°¡æ½ã«èª¬æãã¾ããGNU
GPLãªã©ã®GNUã½ããã¦ã§ã¢ã©ã¤ã»ã³"
+"ã¹ã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/licenses/gpl-howto.html\">å¥ã®ãã¼ã¸</a>ãããã¾ãã"
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
@@ -50,8 +50,8 @@
"We have a <a href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">separate page</a> that "
"discusses how to use the optional features of the FDL."
msgstr ""
-"FDLã®é¸ææ¡é
ã®å©ç¨ã®ä»æ¹ã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">"
-"å¥ã®ãã¼ã¸</a>ã§æ±ã£ã¦ãã¾ãã"
+"FDLã®é¸ææ¡é
ã®å©ç¨ã®ä»æ¹ã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html"
+"\">å¥ã®ãã¼ã¸</a>ã§æ±ã£ã¦ãã¾ãã"
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "Where must one put the license notification?"
@@ -66,12 +66,13 @@
"files we simply write:"
msgstr ""
"ããªãã®ææ¸ã®ãã¡ã¤ã³ããªãã¡ã¤ã«ã«å®å
¨ãªã©ã¤ã»ã³ã¹åç¥ãè¼ããã ãã§ååã§"
-"ãããã¨ãã°<cite>Emacs
Lispãªãã¡ã¬ã³ã¹ããã¥ã¢ã«</cite>ã®å ´åã"
-"<code>elisp.texi</code>ããincludeããããã¡ã¤ã«ãå¤æ°ããã¾ãããå®å
¨ãªã©ã¤ã»ã³ã¹"
-"åç¥ã¯<code>elisp.texi</code>ã«è¼ãã¦ãã¾ãããã¨ã®ãã¡ã¤ã«ã«ã¯(æ¥æ¬èªè¨³ããã¨)åã«ãã"
-"æ¸ãã¦ããã ãã§ã:"
+"ãããã¨ãã°<cite>Emacs
Lispãªãã¡ã¬ã³ã¹ããã¥ã¢ã«</cite>ã®å ´åã<code>elisp."
+"texi</code>ããincludeããããã¡ã¤ã«ãå¤æ°ããã¾ãããå®å
¨ãªã©ã¤ã»ã³ã¹åç¥ã¯"
+"<code>elisp.texi</code>ã«è¼ãã¦ãã¾ãããã¨ã®ãã¡ã¤ã«ã«ã¯(æ¥æ¬èªè¨³ããã¨)åã«"
+"ããæ¸ãã¦ããã ãã§ã:"
#. type: Content of: <dl><dd><pre>
+#, no-wrap
msgid ""
"@c -*-texinfo-*-\n"
"@c This is part of the GNU Emacs Lisp Reference Manual.\n"
@@ -89,8 +90,8 @@
msgid ""
"What do I do with scripts that are needed to render my document properly?"
msgstr ""
-"ãããã®ææ¸ãé©åã«å¦çããã®ã«å¿
è¦ãªã¹ã¯ãªãã群ã«ã¤ãã¦ã¯ã©ãããã°ããã§ãã"
-"ããã"
+"ãããã®ææ¸ãé©åã«å¦çããã®ã«å¿
è¦ãªã¹ã¯ãªãã群ã«ã¤ãã¦ã¯ã©ãããã°ããã§"
+"ããããã"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -98,9 +99,9 @@
"course, if these scripts are generally useful for other tasks, it is a good "
"idea to release them separately under the GNU GPL."
msgstr ""
-"ãããã£ãã¹ã¯ãªãããGNU FDLã®ä¸ã§å
¬éãããã¨ããããããã¾ãããã¡ããã"
-"ãããã£ãã¹ã¯ãªãããä»ã®ä½æ¥ã«ãä¸è¬çã«æç¨ã§ãããªãã°ãããããå¥éGNU
"
-"GPLã®ä¸ã§å
¬éããã®ã¯è¯ãèãã§ãã"
+"ãããã£ãã¹ã¯ãªãããGNU FDLã®ä¸ã§å
¬éãããã¨ããããããã¾ãããã¡ãããã"
+"ããã£ãã¹ã¯ãªãããä»ã®ä½æ¥ã«ãä¸è¬çã«æç¨ã§ãããªãã°ãããããå¥éGNU
GPL"
+"ã®ä¸ã§å
¬éããã®ã¯è¯ãèãã§ãã"
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "Is it required for the document to have invariant sections?"
@@ -139,9 +140,9 @@
"<em>cannot</em> be invariant. Only a secondary section can be invariant, "
"and a technical section is not a secondary section."
msgstr ""
-"ã¾ã念é ã«ç½®ãã¹ããªã®ã¯ãæè¡çå
容ãæ±ã£ãé¨åã¯å¤æ´ä¸å¯ã«<em>ã§ããªã</"
-"em>ã¨ãããã¨ã§ããå¤æ´ä¸å¯ã¨ã§ããã®ã¯äºæ¬¡çãªé¨åã®ã¿ã§ãããæè¡çãªé¨åã¯"
-"äºæ¬¡çãªé¨åã«ã¯ã§ãã¾ããã"
+"ã¾ã念é ã«ç½®ãã¹ããªã®ã¯ãæè¡çå
容ãæ±ã£ãé¨åã¯å¤æ´ä¸å¯ã«<em>ã§ããªã</em>"
+"ã¨ãããã¨ã§ããå¤æ´ä¸å¯ã¨ã§ããã®ã¯äºæ¬¡çãªé¨åã®ã¿ã§ãããæè¡çãªé¨åã¯äº"
+"次çãªé¨åã«ã¯ã§ãã¾ããã"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -151,8 +152,8 @@
msgstr ""
"ããããé¨åããããªããæ¹å¤ããããã¨ã許å¯ããããªãããã¹ãããã¨ãã°GNU
"
"GPLã®è¤åãªã©ã§æ§æããã¦ããå
´åãããã¯å¤æ´ä¸å¯<em>ã§ãªããã°ãªãã¾ãã</"
-"em>ãããªãèªèº«ã«ãããæ¹å¤ãã許å¯ããªãå
´åãããªããæ¹å¤ãã許å¯ãä¸ãã"
-"ãã¨ã¯ã§ãã¾ããã"
+"em>ãããªãèªèº«ã«ãããæ¹å¤ãã許å¯ããªãå
´åãããªããæ¹å¤ãã許å¯ãä¸ããã"
+"ã¨ã¯ã§ãã¾ããã"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -160,9 +161,9 @@
"covers technical material if you don't have permission to allow modification "
"of that text.)"
msgstr ""
-"(ãã®è©±ã®å¸°çµã®ã²ã¨ã¤ã¨ãã¦ãæè¡çå
容ãã«ãã¼ãã¦ãã¦ãã¤ãã®ããã¹ãã®æ¹"
-"å¤ãããªãã«è¨±å¯ããã¦ããªãæ¢åã®ããã¹ãã¯ãããªããGFDLãé©ç¨ããææ¸ã«å«"
-"ãããã¨ã¯ã§ããªãã¨ãããã¨ãè¨ãã¾ãã)"
+"(ãã®è©±ã®å¸°çµã®ã²ã¨ã¤ã¨ãã¦ãæè¡çå
容ãã«ãã¼ãã¦ãã¦ãã¤ãã®ããã¹ãã®æ¹å¤"
+"ãããªãã«è¨±å¯ããã¦ããªãæ¢åã®ããã¹ãã¯ãããªããGFDLãé©ç¨ããææ¸ã«å«ã"
+"ããã¨ã¯ã§ããªãã¨ãããã¨ãè¨ãã¾ãã)"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -171,9 +172,9 @@
"in a manual, or when we include a section explaining why free documentation "
"is important, we make that section invariant."
msgstr ""
-"ããé¨åã§èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ææ³ã«ã¤ãã¦æ±ã£ã¦ããå
´åããã®é¨åãå¤æ´ä¸å¯"
-"ã¨ãã¦ããã®ã¯è¯ãèãã§ãããããã¨ãã°ããããã¡ã¯ãGNU宣è¨ãããããã¥ã¢ã«ã«å«"
-"ããå
´åããããã¯ãªãèªç±ãªææ¸ãéè¦ãªã®ã説æããé¨åãå«ããå
´åããã®"
+"ããé¨åã§èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ææ³ã«ã¤ãã¦æ±ã£ã¦ããå
´åããã®é¨åãå¤æ´ä¸å¯ã¨"
+"ãã¦ããã®ã¯è¯ãèãã§ãããããã¨ãã°ããããã¡ã¯ãGNU宣è¨ãããããã¥ã¢ã«ã«"
+"å«ããå
´åããããã¯ãªãèªç±ãªææ¸ãéè¦ãªã®ã説æããé¨åãå«ããå
´åããã®"
"é¨åãå¤æ´ä¸å¯ã¨ãã¾ãã"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -210,7 +211,8 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2000, 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
-msgstr "Copyright © 2000, 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation,
Inc.,"
+msgstr ""
+"Copyright © 2000, 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
#. type: Content of: <div><address>
msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
Index: licenses/po/gpl-violation.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-violation.ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/gpl-violation.ja.po 29 Apr 2012 04:28:41 -0000 1.1
+++ licenses/po/gpl-violation.ja.po 29 Apr 2012 08:29:04 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-violation.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-27 11:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-29 11:27+0200\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -20,8 +20,8 @@
msgid ""
"Violations of the GNU Licenses - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgstr ""
-"GNUã©ã¤ã»ã³ã¹ã«å¯¾ããéå - GNU ããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³"
-" (FSF)"
+"GNUã©ã¤ã»ã³ã¹ã«å¯¾ããéå - GNU ããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼"
+"ã·ã§ã³ (FSF)"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Violations of the GNU Licenses"
@@ -36,8 +36,8 @@
msgstr ""
"ãã<a href=\"/licenses/gpl.html\">GPL</a>ã<a href=\"/licenses/lgpl.html"
"\">LGPL</a>ã<a href=\"/licenses/agpl.html\">AGPL</a>ããããã¯<a
href=\"/"
-"licenses/fdl.html\">FDL</a>)ã«éåããã¨æãããäºä¾ãããã¾ããããã¾ã以ä¸ã«æã"
-"ããããªäºå®ãããä¸åº¦ç¢ºããã¦è¦ã¦ãã ãã:"
+"licenses/fdl.html\">FDL</a>)ã«éåããã¨æãããäºä¾ãããã¾ããããã¾ã以ä¸"
+"ã«æãããããªäºå®ãããä¸åº¦ç¢ºããã¦è¦ã¦ãã ãã:"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Does the distribution contain a copy of the License?"
@@ -49,9 +49,9 @@
"anything misleading, perhaps giving the impression that something is covered "
"by the License when in fact it is not?"
msgstr ""
-"ã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ä¿è·ããã¦ããã®ã¯ã©ã®ã½ããã¦ã§ã¢ãªã®ããæ確ã«ç¤ºãã"
-"ã¦ãã¾ãããä½ã誤解ãæã表ç¾ããã¨ãã°äºå®ã¨ãã¦ã¯ããã§ãªãã«ãé¢ãããã"
-"ä½ããã©ã¤ã»ã³ã¹ã«ãã£ã¦ä¿è·ããã¦ããã¨ãããããªå°è±¡ãä¸ããããã«è¨ã£ã¦ã¾ãããã"
+"ã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ä¿è·ããã¦ããã®ã¯ã©ã®ã½ããã¦ã§ã¢ãªã®ããæ確ã«ç¤ºããã¦ãã¾ã"
+"ããä½ã誤解ãæã表ç¾ããã¨ãã°äºå®ã¨ãã¦ã¯ããã§ãªãã«ãé¢ããããä½ããã©"
+"ã¤ã»ã³ã¹ã«ãã£ã¦ä¿è·ããã¦ããã¨ãããããªå°è±¡ãä¸ããããã«è¨ã£ã¦ã¾ãããã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "Is source code included in the distribution?"
@@ -70,8 +70,8 @@
"Is the available source code complete, or is it designed for linking in "
"other non-free modules?"
msgstr ""
-"å
¥æå¯è½ãªã½ã¼ã¹ã³ã¼ãã¯å®å
¨ãªãã®ã§ãããããã¨ãä»ã®èªç±ã§ã¯ãªãã¢ã¸ã¥ã¼"
-"ã«ã¨ãªã³ã¯ããããæå³ããããã®ã§ããããã"
+"å
¥æå¯è½ãªã½ã¼ã¹ã³ã¼ãã¯å®å
¨ãªãã®ã§ãããããã¨ãä»ã®èªç±ã§ã¯ãªãã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+"ã¨ãªã³ã¯ããããæå³ããããã®ã§ããããã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -117,8 +117,8 @@
"could happen if it provides a contact address or network URL that's somehow "
"incorrect."
msgstr ""
-"ã½ã¼ã¹ã³ã¼ãã®æä¾ã®æ¸é¢ããã£ãã¨ãã¦ããä¸å®å
¨ã§ã¯ããã¾ãããã"
-"é£çµ¡å
ããããã¯ã¼ã¯ã®URLããã£ã¦ãããæ£ç¢ºã§ã¯ãªãå
´åã«èµ·ããå¾ã¾ãã"
+"ã½ã¼ã¹ã³ã¼ãã®æä¾ã®æ¸é¢ããã£ãã¨ãã¦ããä¸å®å
¨ã§ã¯ããã¾ããããé£çµ¡å
ã"
+"ãããã¯ã¼ã¯ã®URLããã£ã¦ãããæ£ç¢ºã§ã¯ãªãå
´åã«èµ·ããå¾ã¾ãã"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "Is there a copy of the license included in the distribution?"
@@ -146,8 +146,9 @@
"holder is the one who is legally authorized to take action to enforce the "
"license."
msgstr ""
-"詳細ãéãããããããæ£ç¢ºãªã¬ãã¼ãã¨ãã¦ãæªç¨ããã¦ããããã±ã¼ã¸ã®èä½æ¨©è
ã«éãã¾"
-"ããããæ³çã«ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®æ½è¡ãå¼·å¶ãã権å©ãæã£ã¦ããã®ã¯èä½æ¨©è
ã ããã§ãã"
+"詳細ãéãããããããæ£ç¢ºãªã¬ãã¼ãã¨ãã¦ãæªç¨ããã¦ããããã±ã¼ã¸ã®èä½æ¨©"
+"è
ã«éãã¾ããããæ³çã«ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®æ½è¡ãå¼·å¶ãã権å©ãæã£ã¦ããã®ã¯èä½æ¨©"
+"è
ã ããã§ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -159,13 +160,13 @@
"If you'd like to encrypt your correspondence, just send a brief mail saying "
"so, and we'll make appropriate arrangements."
msgstr ""
-"ããèä½æ¨©è
ãããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³<strong>èªèº«</strong>ã
ã£ããªãã°ãã©ã"
-"ã<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>ã¾ã§ãå ±åä¸ããã製åãããã¯éåã®å
容ã«ã¤ãã¦ããå¤ãã®æ
å ±ã"
-"å¾ããããããããã¡ããããªãã¸ãè¿äºãå·®ãä¸ãããããã¨ãéè¦ã§ããã§ãã®"
-"ã§ãå¿ååã¡ã¼ã©ãã使ãã®æ¹ã§ãã£ã¦ããè¿ä¿¡ã®æ段ããã²ä½ããã®å½¢ã§æãã¦"
-"ãã ãããé£çµ¡å
ãæå·åãããå
´åãé©åãªã¢ã¬ã³ã¸ããã¾ãã®ã§ããã®æ¨ãè¨"
-"è¿°ããã¡ã¼ã«ãéã£ã¦ãã ããã"
+"ããèä½æ¨©è
ãããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³<strong>èªèº«</strong>ã
ã£ã"
+"ãªãã°ãã©ãã<a href=\"mailto:address@hidden"><license-"
+"address@hidden></a>ã¾ã§ãå
±åä¸ããã製åãããã¯éåã®å
容ã«ã¤ãã¦ãã"
+"å¤ãã®æ
å
±ãå¾ããããããããã¡ããããªãã¸ãè¿äºãå·®ãä¸ãããããã¨ãéè¦"
+"ã§ããã§ãã®ã§ãå¿ååã¡ã¼ã©ãã使ãã®æ¹ã§ãã£ã¦ããè¿ä¿¡ã®æ段ããã²ä½ããã®"
+"å½¢ã§æãã¦ãã ãããé£çµ¡å
ãæå·åãããå
´åãé©åãªã¢ã¬ã³ã¸ããã¾ãã®ã§ãã"
+"ã®æ¨ãè¨è¿°ããã¡ã¼ã«ãéã£ã¦ãã ããã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -175,11 +176,11 @@
"code, and we offer assistance to any other copyright holder who wishes to do "
"the same."
msgstr ""
-"GPLããã®ä»ã®ã³ãã¼ã¬ãããªã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯ãèä½æ¨©ã«åºã¥ãã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ãããã¨"
-"ã«æ³¨æãã¦ä¸ãããããã¯ãéåã«å¯¾ãã¦è¡åãèµ·ãã権éãããã®ã¯èä½æ¨©è
ã®ã¿"
-"ã§ããã¨ãããã¨ãæå³ãã¾ããFSFã¯ãFSFãèä½æ¨©ãæã¤ã³ã¼ãã«é¢ãã¦å
±åãã"
-"ãããããGPLéåã«å¯¾ãã¦è¡åãã¾ãããã¾ãéåãè¦éããããªãã¨èããä»ã®"
-"èä½æ¨©è
ã®çããã«ãå©åãæãã¿ã¾ããã"
+"GPLããã®ä»ã®ã³ãã¼ã¬ãããªã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯ãèä½æ¨©ã«åºã¥ãã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ãããã¨ã«"
+"注æãã¦ä¸ãããããã¯ãéåã«å¯¾ãã¦è¡åãèµ·ãã権éãããã®ã¯èä½æ¨©è
ã®ã¿ã§"
+"ããã¨ãããã¨ãæå³ãã¾ããFSFã¯ãFSFãèä½æ¨©ãæã¤ã³ã¼ãã«é¢ãã¦å
±åããã"
+"ããããGPLéåã«å¯¾ãã¦è¡åãã¾ãããã¾ãéåãè¦éããããªãã¨èããä»ã®èä½"
+"権è
ã®çããã«ãå©åãæãã¿ã¾ããã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -225,7 +226,8 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-msgstr "Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation,
Inc.,"
+msgstr ""
+"Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
#. type: Content of: <div><address>
msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
Index: licenses/po/why-assign.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-assign.ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/why-assign.ja.po 29 Apr 2012 04:28:41 -0000 1.1
+++ licenses/po/why-assign.ja.po 29 Apr 2012 08:29:05 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-assign.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-27 11:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 22:14+0200\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -44,13 +44,12 @@
"there are multiple authors of a copyrighted work, successful enforcement "
"depends on having the cooperation of all authors."
msgstr ""
-"æ´å²ä¸ã»ã¨ãã©ã®èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã»ããã°ã©ã
ã¯ã¢ã¡ãªã«åè¡å½ã®æ³ã®ä¸ã§æå"
-"ã«çºè¡¨ããã¦ãã¾ããããã¢ã¡ãªã«æ³ã®ä¸ã§ã¯èä½æ¨©ãç»é²ãããã¨ã«æç¶ãä¸é常"
-"ã«éè¦ãªå©ç¹ãããã¾ããGPLã«ãã£ã¦ä¼éãããå¹
åºãé
å¸æ¨©ã«ãé¢ããããèä½"
-"権ã®è¡ä½¿ã¯ä¸è¬çã«é
å¸è
ã«ã¯ä¸å¯è½ã§ãèä½æ¨©è
ãèä½æ¨©ãè²æ¸¡ããã¦ãããã®ã®"
-"ã¿ã権å©ãè¡ä½¿ãããã¨ãã§ãã¾ããèä½æ¨©ã主張ãããèä½ç©ã«è¤æ°ã®ä½è
ããã"
-"å ´åãèä½æ¨©ã®è¡ä½¿ãæåãããã©ããã¯ä½è
å
¨å¡ãååã§ãããã«ããã£ã¦ãã¾"
-"ãã"
+"æ´å²ä¸ã»ã¨ãã©ã®èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã»ããã°ã©ã
ã¯ã¢ã¡ãªã«åè¡å½ã®æ³ã®ä¸ã§æåã«"
+"çºè¡¨ããã¦ãã¾ããããã¢ã¡ãªã«æ³ã®ä¸ã§ã¯èä½æ¨©ãç»é²ãããã¨ã«æç¶ãä¸é常ã«"
+"éè¦ãªå©ç¹ãããã¾ããGPLã«ãã£ã¦ä¼éãããå¹
åºãé
å¸æ¨©ã«ãé¢ããããèä½æ¨©ã®"
+"è¡ä½¿ã¯ä¸è¬çã«é
å¸è
ã«ã¯ä¸å¯è½ã§ãèä½æ¨©è
ãèä½æ¨©ãè²æ¸¡ããã¦ãããã®ã®ã¿ã"
+"権å©ãè¡ä½¿ãããã¨ãã§ãã¾ããèä½æ¨©ã主張ãããèä½ç©ã«è¤æ°ã®ä½è
ãããå ´"
+"åãèä½æ¨©ã®è¡ä½¿ãæåãããã©ããã¯ä½è
å
¨å¡ãååã§ãããã«ããã£ã¦ãã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -63,14 +62,14 @@
"code, whose freedom we can most effectively protect, and therefore on which "
"other developers can completely rely."
msgstr ""
-"ããããã¡ã®ãã¹ã¦ã®èä½æ¨©ãç»é²ã®è¨é²ããã®ä»å¿
è¦æ¡ä»¶ã¨é©åãããã¨ãä¿è¨¼ãã"
-"GPLã®æ¨©å©ãæãå¹æçã«è¡ä½¿ã§ããããã«ããããã«ãFSFã¯FSFã®ããã¸ã§ã¯ãã«"
-"çµ±åãããã³ã¼ããæ¸ããããããã®ä½è
ã«å¯¾ãã¦èä½æ¨©ã®è²æ¸¡ããé¡ãããå¿
è¦ãª"
-"å
´åã«ã¯éç¨ä¸ãã®ããã°ã©ãã®éç¨ä¸»ã«çããããããææ権ã®ä¸»å¼µãæ¾æ£ããã¦"
-"ããã¨ãã声ææ(disclaimer)ãæä¾ãã¦é
ããã¨ã«ãã¦ãã¾ããããã«ããããããã"
-"ã¡ã¯FSFã®ããã¸ã§ã¯ãã®ã³ã¼ããã¹ã¦ããããããã¡ããã®èªç±ãæãå¹æçã«ä¿è·ã§"
-"ããããã«ãã£ã¦ä»ã®éçºè
ãå®å
¨ã«ä¿¡é
¼ãããã¨ãã§ãããã¨ãã§ããèªç±ãª"
-"ã³ã¼ãã§ãããã¨ãä¿è¨¼ã§ããã®ã§ãã"
+"ããããã¡ã®ãã¹ã¦ã®èä½æ¨©ãç»é²ã®è¨é²ããã®ä»å¿
è¦æ¡ä»¶ã¨é©åãããã¨ãä¿è¨¼"
+"ããGPLã®æ¨©å©ãæãå¹æçã«è¡ä½¿ã§ããããã«ããããã«ãFSFã¯FSFã®ããã¸ã§ã¯ã"
+"ã«çµ±åãããã³ã¼ããæ¸ããããããã®ä½è
ã«å¯¾ãã¦èä½æ¨©ã®è²æ¸¡ããé¡ãããå¿
è¦"
+"ãªå
´åã«ã¯éç¨ä¸ãã®ããã°ã©ãã®éç¨ä¸»ã«çããããããææ権ã®ä¸»å¼µãæ¾æ£ãã"
+"ã¦ããã¨ãã声ææ(disclaimer)ãæä¾ãã¦é
ããã¨ã«ãã¦ãã¾ããããã«ãããã"
+"ãããã¡ã¯FSFã®ããã¸ã§ã¯ãã®ã³ã¼ããã¹ã¦ããããããã¡ããã®èªç±ãæãå¹æç"
+"ã«ä¿è·ã§ããããã«ãã£ã¦ä»ã®éçºè
ãå®å
¨ã«ä¿¡é
¼ãããã¨ãã§ãããã¨ãã§ããèª"
+"ç±ãªã³ã¼ãã§ãããã¨ãä¿è¨¼ã§ããã®ã§ãã"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
Index: licenses/po/why-gfdl.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-gfdl.ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/why-gfdl.ja.po 29 Apr 2012 04:28:41 -0000 1.1
+++ licenses/po/why-gfdl.ja.po 29 Apr 2012 08:29:05 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: why-gfdl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-27 11:48+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 22:44+0200\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -21,8 +21,8 @@
"Why Publishers should Use the GNU FDL - GNU Project - Free Software "
"Foundation (FSF)"
msgstr ""
-"ãªãåºç社ã¯GNU FDLã使ãã¹ããªã®ã - GNU ããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡"
-"ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ (FSF)"
+"ãªãåºç社ã¯GNU FDLã使ãã¹ããªã®ã - GNU ããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢"
+"ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ (FSF)"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Why publishers should use the GNU FDL"
@@ -38,8 +38,8 @@
"software? We seriously hope so, and that is the reason for the GNU Free "
"Documentation License."
msgstr ""
-"ãã¯ãã«ã«ã©ã¤ã¿ã¼ã¯ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢åãã®èªç±ãªææ¸ãæ¸ããã¨ã«ãã£ã¦"
-"ãéã稼ããã¨ãã§ããã§ãããã?
ããããã¡ã¯ããã§ãããã¨ãæ¬æ°ã§é¡ã£ã¦ãã¾ã"
+"ãã¯ãã«ã«ã©ã¤ã¿ã¼ã¯ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢åãã®èªç±ãªææ¸ãæ¸ããã¨ã«ãã£ã¦ãé"
+"ã稼ããã¨ãã§ããã§ãããã?
ããããã¡ã¯ããã§ãããã¨ãæ¬æ°ã§é¡ã£ã¦ãã¾ã"
"ãããããGNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹ãåå¨ããçç±ã§ãã"
#. type: Content of: <p>
@@ -53,12 +53,12 @@
"publishing companies, as well as lawyers, free documentation writers, and "
"the community at large, in writing the GFDL."
msgstr ""
-"GFDLã¯ãè´å½çã«éè¦ãªèªç±ã¯ä½ã²ã¨ã¤æ¾æ£ãããã¨ãªããèªç±ãªææ¸ã«ãéãåº"
-"ãããããåæ¥åºç社ããã®æ¯æãåãä»ããããã®ã²ã¨ã¤ã®æ¹æ³ã§ãããã¨ãå¿ã"
-"ã¦ãã¾ãããã«ãã¼ããã¹ããæ©è½ãããã®ä»è¡¨ç´ãé¡æãå±¥æ´ãæ¨è¦ã®è¾ãªã©ã«é¢"
-"ããGFDLã®ããå´é¢ã¯ããã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ããèè
ã«éãæ¯æãããæ¸ç±ãåºãã¦ãã"
-"åæ¥åºç社ã«ã¨ã£ã¦é
åçã§ããããã«å«ãããããã®ã§ãããã®ãããªé
åãé«ã"
-"ãããããããã¯GFDLãæ¸ãã«ããã£ã¦ã¯ãå¼è·å£«ãèªç±ãªææ¸ã®æ¸ãæãã³ãã¥ã"
+"GFDLã¯ãè´å½çã«éè¦ãªèªç±ã¯ä½ã²ã¨ã¤æ¾æ£ãããã¨ãªããèªç±ãªææ¸ã«ãéãåºã"
+"ããããåæ¥åºç社ããã®æ¯æãåãä»ããããã®ã²ã¨ã¤ã®æ¹æ³ã§ãããã¨ãå¿ãã¦"
+"ãã¾ãããã«ãã¼ããã¹ããæ©è½ãããã®ä»è¡¨ç´ãé¡æãå±¥æ´ãæ¨è¦ã®è¾ãªã©ã«é¢ã"
+"ãGFDLã®ããå´é¢ã¯ããã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ããèè
ã«éãæ¯æãããæ¸ç±ãåºãã¦ããå"
+"æ¥åºç社ã«ã¨ã£ã¦é
åçã§ããããã«å«ãããããã®ã§ãããã®ãããªé
åãé«ãã"
+"ããããããã¯GFDLãæ¸ãã«ããã£ã¦ã¯ãå¼è·å£«ãèªç±ãªææ¸ã®æ¸ãæãã³ãã¥ã"
"ãã£å
¨è¬ã«çã¾ãããåºç社ã®ã¹ã¿ããã«ãç¹ã«æè¦ãæ±ãã¾ããã"
#. type: Content of: <p>
@@ -70,8 +70,8 @@
"free software."
msgstr ""
"ã½ããã¦ã§ã¢ããã¥ã¢ã«ãæ±ãåæ¥åºç社ã®ãã¡ãå°ãªãã¨ãäºç¤¾ããã®ã©ã¤ã»ã³ã¹"
-"ã使ããã¨ã«èå³ãããã¨ãããã«è¿°ã¹ã¾ãããå°æ¥ã©ããªããã¯ã¾ã
ãããããã¾ãã"
-"ããGFDLãåæ¥åºç社ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢åãã®åç¨ã®èªç±ãªããã¥ã¢ã«ãæ¸ã"
+"ã使ããã¨ã«èå³ãããã¨ãããã«è¿°ã¹ã¾ãããå°æ¥ã©ããªããã¯ã¾ã
ãããããã¾"
+"ããããGFDLãåæ¥åºç社ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢åãã®åç¨ã®èªç±ãªããã¥ã¢ã«ãæ¸ã"
"人ã
ã«ãéãæãã¨ãã社ä¼ã·ã¹ãã
ãå½¢æãããã¨ã«æåããå¯è½æ§ã¯ããªãé«ã"
"ã¨æããã¾ãã"
Index: philosophy/javascript-trap.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/javascript-trap.pl.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/javascript-trap.pl.html 2 Feb 2012 17:27:11 -0000 1.14
+++ philosophy/javascript-trap.pl.html 29 Apr 2012 08:29:28 -0000 1.15
@@ -152,10 +152,10 @@
<p>W koÅcu musimy zmieniÄ wolne przeglÄ
darki aby rozpoznawaÅy
i blokowaÅy nietrywialny JavaScript na stronach
-internetowych. Program <a href="http://lduros.net/librejs/">LibreJS</a>
-wykrywa niewolny, nietrywialny JavaScript na stronach, które
-odwiedzacie i go blokuje. LibreJS jest dodatkiem dla IceCat
-i IceWeasel (i dla Firefoksa).</p>
+internetowych. Program <a href="/software/librejs/">LibreJS</a> wykrywa
+niewolny, nietrywialny JavaScript na stronach, które odwiedzacie
+i go blokuje. LibreJS jest dodatkiem dla IceCat i IceWeasel (i dla
+Firefoksa).</p>
<p>Użytkownicy przeglÄ
darek potrzebujÄ
wygodnej metody okreÅlenia kodu
JavaScript, którego chcÄ
użyÄ <em>zamiast</em> JavaScript na wybranej
@@ -311,7 +311,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualizowane:
-$Date: 2012/02/02 17:27:11 $
+$Date: 2012/04/29 08:29:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/right-to-read.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.pl.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/right-to-read.pl.html 2 Feb 2012 02:11:55 -0000 1.23
+++ philosophy/right-to-read.pl.html 29 Apr 2012 08:29:28 -0000 1.24
@@ -439,7 +439,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualizowane:
-$Date: 2012/02/02 02:11:55 $
+$Date: 2012/04/29 08:29:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/po/government-free-software.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.ru.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/government-free-software.ru.po 29 Apr 2012 06:10:57
-0000 1.1
+++ philosophy/po/government-free-software.ru.po 29 Apr 2012 08:29:42
-0000 1.2
@@ -11,19 +11,20 @@
"PO-Revision-Date: 2012-04-27 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Measures Governments Can Use to Promote Free Software - GNU Project - Free "
"Software Foundation"
msgstr ""
-"ÐоÑÑдаÑÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм - "
-"пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ"
+"ÐоÑÑдаÑÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного "
+"пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Measures Governments Can Use to Promote Free Software"
@@ -276,12 +277,10 @@
msgstr ""
"РвÑÑиÑлиÑелÑнÑй ÑÑвеÑениÑÐµÑ (и
безопаÑноÑÑÑ) гоÑÑдаÑÑÑва вÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ "
"над компÑÑÑеÑами, коÑоÑÑе пÑоизводÑÑ
ÑабоÑÑ Ð³Ð¾ÑÑдаÑÑÑва. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑебÑеÑÑÑ "
-"избегаÑÑ <a href="
-"\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">
пÑогÑамм-ÑÑлÑг</a> "
-"(еÑли ÑолÑко ÑÑлÑга не пÑедоÑÑавлÑеÑÑÑ "
-"гоÑÑдаÑÑÑвеннÑм оÑганом Ñой же Ñамой
веÑви влаÑÑи), а Ñакже дÑÑгого Ñода "
-"пÑакÑики, коÑоÑÐ°Ñ ÑмалÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑ
гоÑÑдаÑÑÑва над Ñвоими вÑÑиÑлениÑми. "
-"СледоваÑелÑно,"
+"избегаÑÑ <a
href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\"> "
+"пÑогÑамм-ÑÑлÑг</a> (еÑли ÑолÑко ÑÑлÑга не
пÑедоÑÑавлÑеÑÑÑ Ð³Ð¾ÑÑдаÑÑÑвеннÑм "
+"оÑганом Ñой же Ñамой веÑви влаÑÑи), а Ñакже
дÑÑгого Ñода пÑакÑики, коÑоÑÐ°Ñ "
+"ÑмалÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð³Ð¾ÑÑдаÑÑÑва над Ñвоими
вÑÑиÑлениÑми. СледоваÑелÑно,"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
Index: philosophy/po/government-free-software.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.translist,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/government-free-software.translist 15 Mar 2012 08:29:24
-0000 1.7
+++ philosophy/po/government-free-software.translist 29 Apr 2012 08:29:42
-0000 1.8
@@ -12,6 +12,8 @@
<li><a
href="/philosophy/government-free-software.fr.html">français</a> [fr]</li>
<!-- Italian -->
<li><a
href="/philosophy/government-free-software.it.html">italiano</a> [it]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a
href="/philosophy/government-free-software.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</li>
</ul>
</div> <!-- id="translations" -->
<div class="netscape4" id="skiptrans"></div>
Index: philosophy/po/javascript-trap.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.pl-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/javascript-trap.pl-en.html 2 Feb 2012 17:27:19 -0000
1.2
+++ philosophy/po/javascript-trap.pl-en.html 29 Apr 2012 08:29:42 -0000
1.3
@@ -131,7 +131,7 @@
<p>Finally, we need to change free browsers to detect and block
nontrivial nonfree JavaScript in web pages. The program
-<a href="http://lduros.net/librejs/">LibreJS</a> detects nonfree,
+<a href="/software/librejs/">LibreJS</a> detects nonfree,
nontrivial JavaScript in pages you visit, and blocks it. LibreJS is
an add-on for IceCat and IceWeasel (and Firefox).</p>
@@ -268,7 +268,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 17:27:19 $
+$Date: 2012/04/29 08:29:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/right-to-read.pl-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.pl-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/right-to-read.pl-en.html 2 Feb 2012 02:12:58 -0000
1.3
+++ philosophy/po/right-to-read.pl-en.html 29 Apr 2012 08:29:42 -0000
1.4
@@ -158,7 +158,7 @@
take 50 years for our present way of life to fade into obscurity, most
of the specific laws and practices described above have already been
proposed; many have been enacted into law in the US and elsewhere. In
-the US, the 1998 Digital Millenium Copyright Act (DMCA) established the legal
+the US, the 1998 Digital Millennium Copyright Act (DMCA) established the legal
basis to restrict the reading and lending of computerized books (and
other works as well). The European Union imposed similar restrictions
in a 2001 copyright directive. In France, under the DADVSI law
@@ -381,7 +381,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:12:58 $
+$Date: 2012/04/29 08:29:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: software/reliability.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/reliability.ja.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- software/reliability.ja.html 30 Dec 2011 05:20:46 -0000 1.2
+++ software/reliability.ja.html 29 Apr 2012 08:29:57 -0000 1.3
@@ -1,191 +1,187 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//IETF//DTD HTML 2.0//EN">
-<HTML>
-<HEAD>
-<TITLE>¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏÆÈÀêŪ¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤è¤ê¤â¿®Íê¤Ç¤¤ë! - GNU
¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È - ¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢ºâÃÄ (FSF)</TITLE>
-<LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden">
-<LINK REV="translated" HREF="mailto:address@hidden">
-</HEAD>
-<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000"
VLINK="#9900DD">
-<H3>¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏÆÈÀêŪ¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤è¤ê¿®Íê¤Ç¤¤ë!</H3>
-
-<A HREF="/graphics/agnuhead.ja.html"><IMG SRC="/graphics/gnu-head-sm.jpg"
- ALT=" [¥°¥Ë¥å¡¼¤ÎƬ¤Î²èÁü] "
- WIDTH="129" HEIGHT="122"></A>
-
-[
- <A HREF="/software/reliability.ca.html">¥«¥¿¥í¥Ë¥¢¸ì</A>
-| <A HREF="/software/reliability.en.html">±Ñ¸ì</A>
-| <A HREF="/software/reliability.fr.html">¥Õ¥é¥ó¥¹¸ì</A>
-| <A HREF="/software/reliability.ja.html">ÆüËܸì</A>
-| <A HREF="/software/reliability.es.html">¥¹¥Ú¥¤¥ó¸ì</A>
-]
-<P>
-
-<A
HREF="/philosophy/categories.ja.html#ProprietarySoftware">ÆÈÀêŪ¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢</A>
-¤ÎÍʸî¼Ô¤¿¤Á¤Ï¡¢¤³¤¦¤¤¤¦Ïäò¤¹¤ë¤Î¤¬¹¥¤¤Ç¤¹¡£
-
-¡Ö<A HREF="/philosophy/free-sw.ja.html">¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢</A>¤ÏÁÇŨ¤ÊÌ´¤À¤¬¡¢
-¿®ÍêÀ¤Î¹â¤¤À½Éʤòºî¤ì¤ë¤Î¤ÏÆÈÀêŪ¤ÊÁÈ¿¥¤À¤±¤À¤Ã¤Æ¤¤¤¦¤Î¤Ï²æ¡¹¤ß¤ó¤Ê¤¬
-ÃΤäƤ¤¤ë¤³¤È¤À¡£¥Ï¥Ã¥«¡¼¤É¤â¤Ë¤Ï¤½¤ó¤Ê¤³¤È¤Ç¤¤Ã¤³¤Ê¤¤¡£¡×
-<P>
-
-¤·¤«¤·¤Ê¤¬¤é¡¢·Ð¸³¾åÆÀ¤é¤ì¤¿»ö¼Â¤Ï¤½¤Î°Õ¸«¤ËÈ¿¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ °Ê²¼¤Ç½Ò¤Ù
-¤ë²Ê³ØŪ¤Ê¥Æ¥¹¥È¤Ë¤è¤ì¤Ð¡¢ GNU¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ï¡¢¤½¤ì¤ÈÈæ³Ó¤Ç¤¤ëÆÈÀêŪ¥½
-¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤è¤ê¤â<em>¤º¤Ã¤È</em>¿®Íê¤Ç¤¤ë¤³¤È¤¬¤ï¤«¤Ã¤¿¤Î¤Ç¤¹¡£
-<P>
-
-¤³¤ì¤Ï¶Ã¤¯¤Ù¤¤³¤È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ GNU ¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Î¿®ÍêÀ¤¬¹â¤¤¤³¤È
-¤Ë¤Ï³Î¤«¤ÊÍýͳ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤·¡¢ ¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤¬¤¿¤¤¤Æ¤¤(¾ï¤Ë¡¢¤È¤Ï¤«
-¤®¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬)¹â¿®ÍêÀ¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤Ë¤â³Î¤«¤ÊÍýͳ¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ç¤¹¡£
-
-<HR>
-
-<P>
-
-<H4>¤â¤¯¤¸</H4>
-
-<UL>
- <LI><A HREF="reliability.ja.html#GNUUtilitiesSafer"
- NAME="TOCGNUUtilitiesSafer">GNU ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤Ï¤è¤ê°ÂÁ´¤À!</A>
- <LI><A HREF="reliability.ja.html#WhyReliable"
- NAME="TOCWhyReliable">¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤¬¤è¤ê¿®Íê¤Ç¤¤ë¤Î¤Ï¤Ê¤¼¤«</A>
- <LI><A HREF="reliability.ja.html#CancerClinicReliesOnFreeSoftware"
-
NAME="TOCCancerClinicReliesOnFreeSoftware">¤¬¤ó¥¯¥ê¥Ë¥Ã¥¯¤â¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ËÍê¤Ã¤Æ¤¤¤ë!</A>
- <LI><A HREF="reliability.ja.html#Bulletproof"
- NAME="TOCBulletproof">´°àú¤Ê GNU ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤òÌܻؤ½¤¦!</A>
-</UL>
-
-<P>
-
-<HR>
-
-<P>
-
-<H4><A HREF="reliability.ja.html#TOCGNUUtilitiesSafer"
- NAME="GNUUtilitiesSafer">GNU ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤Ï¤è¤ê°ÂÁ´¤À!</A></H4>
-
-Barton P. Miller ¤È¤½¤ÎƱν¤Ï¡¢ 1990 ǯ¤È 1995 ǯ¤Ë¡¢Unix ¤Î¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê
-¥Æ¥£¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¿®ÍêÀ¤ò¥Æ¥¹¥È¤·¤Þ¤·¤¿¡£ ¤½¤Î¤¤¤º¤ì¤Ë¤ª¤¤¤Æ¤â¡¢GNU ¤Î
-¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤ÏÈó¾ï¤ËÈ´¤¤ó½Ð¤Æ¤¤¤Þ¤·¤¿¡£ Èà¤é¤Ï GNU ¤Ë²Ã¤¨¤Æ 7 ¤Ä¤Î
-¾¦ÍÑ Unix ¥·¥¹¥Æ¥à¤ò¥Æ¥¹¥È¤·¤Þ¤·¤¿¡£ ¥é¥ó¥À¥à¤ÊÆþÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÍ¿¤¨¤¿
-¤È¤³¤í¡¢ ¡Ö´ðËÜŪ¤Ê¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¤¦¤Á 40% °Ê¾å(ºÇ°¤Î¥±¡¼
-¥¹)¤¬¡¢(¥³¥¢¥À¥ó¥×¤·¤Æ)¥¯¥é¥Ã¥·¥å¤·¤¿¤ê¡¢ ¥Ï¥ó¥°(̵¸Â¥ë¡¼¥×)¤·¤¿¤ê¤·¤Þ
-¤·¤¿¡Ä¡×
-<P>
-
-¤³¤Î¸¦µæ¼Ô¤¿¤Á¤Ï¡¢ ¾¦ÍѤÎUnix¥·¥¹¥Æ¥à¤Î¸Î¾ãΨ¤Ï 15% ¤«¤é 43% ¤ÎÈϰϤÊ
-¤Î¤ËÂФ·¤Æ¡¢GNU ¤Î¸Î¾ãΨ¤Ï 7% ¤Ë¤¹¤®¤Ê¤¤¡¢ ¤È¤¤¤¦¤³¤È¤òȯ¸«¤·¤¿¤Î¤Ç¤¹¡£
-<P>
-
-Miller¤Ï¤Þ¤¿¼¡¤Î¤è¤¦¤Ë¸À¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ ¡Ö²æ¡¹¤¬ 1990 ǯ¤È 1995 ǯ¤ËÈæ³Ó
-¤·¤¿¾¦¶ÈÀ½ÉʤΥ·¥¹¥Æ¥à 3 ¤Ä¤Ï¡¢ ¤Ï¤ë¤«¤Ë¿®ÍêÀ¤¬²þÁ±¤µ¤ì¤¿¡£ ¤·¤«¤·¡¢
-¸Î¾ãΨ¤Ï¤½¤ì¤Ç¤âÃø¤·¤¯¹â¤«¤Ã¤¿¤Î¤À( GNU/Linux ¤«¤é¤Î´ðËܥ桼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£
-¤Ï¡¢ °ÍÁ³¤È¤·¤Æ¤³¤ì¤é¤Î¾¦¶ÈÀ½Éʤè¤ê¤â¤Ï¤ë¤«¤ËÍ¥¤ì¤Æ¤¤¤¿)¡×
-
-<P>
-
-¾Ü¤·¤¯¤ÏÈà¤é¤ÎÏÀʸ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:
-
-<A HREF="ftp://grilled.cs.wisc.edu/technical_papers/fuzz-revisited.ps">Fuzz
-
-Revisited: A Re-examination of the Reliability of Unix Utilities and
-Services (postscript 146k)</A> by Barton P. Miller
-
-<A HREF="mailto:address@hidden"><address@hidden></A>, David
-Koski, Cjin Pheow Lee, Vivekananda Maganty, Ravi Murthy, Ajitkumar
-Natarajan, and Jeff Steidl.
-<P>
-
-<H4><A HREF="reliability.ja.html#TOCWhyReliable"
- NAME="WhyReliable">¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤¬¤è¤ê¿®Íê¤Ç¤¤ë¤Î¤Ï¤Ê¤¼¤«</A></H4>
-
-GNU¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤Î¿®ÍêÀ¤¬¤³¤ó¤Ê¤Ë¹â¤¤¤Î¤Ï¡¢¤Þ¤°¤ì¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ ¥Õ
-¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤¬¹âÉʼÁ¤Ë¤Ê¤ë·¹¸þ¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ë¤Ï¡¢ ³Î¤«¤ÊÍýͳ¤¬¤¢¤ë¤Î¤Ç
-¤¹¡£
-
-<P>
-Íýͳ¤Î°ì¤Ä¤Ï¡¢¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ï ÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢Á´¥³¥ß¥å¥Ë¥Æ¥£
-¤¬¶¨ÎϤ·¤¢¤Ã¤Æ´Ø¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¤¤¤¦ÅÀ¤Ç¤¹¡£ ¥æ¡¼¥¶¤Ï¥Ð¥°¤òÊó¹ð¤¹¤ë¤À¤±¤Ç
-¤Ï¤Ê¤¯¡¢ ¥Ð¥°¤ò½¤Àµ¤·¤¿¤ê¡¢½¤Àµ¤òÁ÷¤Ã¤¿¤ê¤¹¤ë¤³¤È¤¹¤é¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ ÌäÂê¤Î
-ºÇ¿¼Éô¤Þ¤Ç»ê¤ê¡¢¤½¤Î¥½¥Õ¥È¤òÌäÂê¤Ê¤¯Æ°ºî¤µ¤»¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢ ¥æ¡¼¥¶¤ÏÅŻҥ᡼
-¥ë¤Ç¸ß¤¤¤Ë²ñÏäò¤·¤Ê¤¬¤é°ì½ï¤Ëºî¶È¤¹¤ë¤Î¤Ç¤¹¡£
-
-<P>
-Ê̤ÎÍýͳ¤Ï¡¢³«È¯¼Ô¤Ï¿®ÍêÀ¤òËÜÅö¤Ëµ¤¤Ë¤«¤±¤Æ¤¤¤ë¤È¤¤¤¦¤³¤È¤Ç¤¹¡£ ¥Õ¥ê¡¼
-¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¾¦¶ÈŪ¤Ë¶¥¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¤Ï¸Â¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢ ¤½¤ì¤Ç¤â
-¶¥¤Ã¤Æ¤¤¤¤É¾È½¤òÆÀ¤è¤¦¤ÈÅØÎϤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ ÉÔ½¼Ê¬¤Ê¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï¡¢³«È¯¼Ô
-¤¬´üÂÔ¤¹¤ë¿Íµ¤¤òÆÀ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£ ¤µ¤é¤Ë¡¢¥½¡¼¥¹¥³¡¼¥É¤òËü¿Í¤Ë
-¸«¤¨¤ë¤è¤¦¤Ë¤·¤Æ¤¤¤ëºî¼Ô¤Ï¼«Ê¬¤ÎɾȽ¤ò¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¤ËÃÖ¤¤¤Æ¤ª¤ê¡¢ ¥³¥ß¥å
-¥Ë¥Æ¥£¤«¤éÈÝǧ¤Î·º¤Ë¤µ¤é¤µ¤ì¤Ê¤¤¤¿¤á¤Ë¡¢ ¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ò¥¯¥ê¡¼¥ó¤Ç¥¯¥ê
-¥¢¤Ê¤â¤Î¤Ë¤·¤Æ¤ª¤¯¤Ù¤¤Ê¤Î¤Ç¤¹¡£
-<P>
-
-<H4><A HREF="reliability.ja.html#TOCCancerClinicReliesOnFreeSoftware"
- NAME="CancerClinicReliesOnFreeSoftware">¤¬¤ó
- ¥¯¥ê¥Ë¥Ã¥¯¤â¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤òÍê¤Ã¤Æ¤¤¤ë!</A></H4>
-
-¥Î¡¼¥¹¥À¥³¥¿½£¥Õ¥¡¡¼¥´(ºÇ¶áƱ̾¤Î±Ç²è¤ÎÉñÂæ¤Ë¤Ê¤ê¡¢¤Þ¤¿¹¿¿å¤Ç¤âÍ̾¤Ë
-¤Ê¤Ã¤¿¤¢¤Î¥Õ¥¡¡¼¥´)¤Î¥í¥¸¥ã¡¼¡¦¥Þ¥ê¥¹´â¥»¥ó¥¿¡¼¤Ç¤Ï¡¢ Linux ¥Ù¡¼¥¹¤Î
-GNU ¥·¥¹¥Æ¥à¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ ¤½¤ÎÍýͳ¤Ï¡¢¿®ÍêÀ¤¬ËܼÁŪ¤Ë½ÅÍפÀ¤«¤é¤È
-¤¤¤¦¤Þ¤µ¤Ë¤½¤Î°ìÅÀ¤Ç¤¹¡£ GNU/Linux ¥Þ¥·¥ó¤Ç¹½À®¤µ¤ì¤¿¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤Ç
-¾ðÊó¥·¥¹¥Æ¥à¤¬Æ°ºî¤·¡¢ ÌôʪÎÅË¡¤òÁÈ¿¥Åª¤Ë·ë¤ÓÉÕ¤±¡¢ ¤µ¤é¤Ë¾¤Î¿¿ô¤Îµ¡
-ǽ¤ò²Ì¤¿¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ ¤³¤Î¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤Ï¡¢¥»¥ó¥¿¡¼¤Î¥¹¥¿¥Ã¥Õ¤¬É¬Íפ˱þ
-¤¸¤Æ¤¹¤°¤ËÍøÍѲÄǽ¤Ç¤¢¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-<P>
-
-G.W. Wettstein Çî»Î
-
-<A HREF="mailto:address@hidden"><address@hidden></A>¤ÎÏÃ:
-
-<BLOCKQUOTE>
-¡ÖLinux¤¬Â¸ºß¤·¤Ê¤«¤Ã¤¿¤é¡¢ ²æ¡¹¤Î¥¬¥ó´µ¼Ô¤ò¸½ºß¤Î¤è¤¦¤Ê·Á¤ÇŬÀڤ˥±¥¢
-¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Ê¤«¤Ã¤¿¤À¤í¤¦¡£ ¡Ä¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Î¥ë¡¼¥È¤«¤éÆþ¼ê¤Ç
-¤¤¿¥Ä¡¼¥ë¤¿¤Á¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ç¡¢ ²æ¡¹¤Ï¡¢ÈÎÇ䤵¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ê¡Ä³×¿·Åª¤Ê
-¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ò½ñ¤¡¢³«È¯¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤¿¤Î¤À¡×
-</BLOCKQUOTE>
-
-<P>
-
-<H4><A HREF="reliability.ja.html#TOCBulletproof"
- NAME="Bulletproof">´°àú¤Ê GNU ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£¤òÌܻؤ½¤¦!</A></H4>
-
-<A HREF="mailto:address@hidden">Scott Maxwell</A> ¤Ï¡¢GNU ¥½¥Õ¥È¥¦¥§
-¥¢¤«¤é¡Öfuzz ¥Ð¥°¡×¤òº¬À䤹¤ëºî¶È¤òΨ¤¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤½¤¦¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¡¢
-GNU ¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Î¿®ÍêÀ¤¬¤µ¤é¤Ë¹â¤á¤é¤ì¤ë¤Î¤Ç¤¹¡£¤³¤Î¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï
-<A
HREF="http://home.pacbell.net/s-max/scott/bulletproof-penguin.html">http://home.pacbell.net/s-max/scott/bulletproof-penguin.html</A>¤ò¤ªÆɤߤ¯¤À¤µ¤¤¡£
-<P>
-
-<HR>
-
-<A HREF="/home.ja.html">GNU ¤Î¥Û¡¼¥à¥Ú¡¼¥¸</A>¤ËÌá¤ë¡£
-<P>
-
-FSF ¤ª¤è¤Ó GNU ¤Ø¤Î¤´¼ÁÌä¡¢¤ªÌ䤤¹ç¤ï¤»¤Ï
-
-<A HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>¤Þ¤Ç¤É¤¦¤¾¡£
-FSF ¤ÈÏ¢Íí¤ò¼è¤ë¤Ë¤Ï <A HREF="/home.ja.html#ContactInfo">¾¤Î¼êÃÊ</A>
-¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£
-<P>
-
-¤³¤ì¤é¤Î¥¦¥§¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î¤´°Õ¸«¤Ï
-
-<A HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>
-¤Þ¤Ç¡¢¤½¤Î¾¤Î¤´¼ÁÌä¤Ï
-<A HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>¤Þ¤Ç¤ªÁ÷¤ê¤¯¤À¤µ¤¤¡£
-<P>
-Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.,
-59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA
-<P>
-ËÜʸ¤Ë°ìÀÚÊѹ¹¤ò²Ã¤¨¤º¡¢¤³¤ÎÃøºî¸¢É½¼¨¤ò»Ä¤¹¸Â¤ê¡¢
-¤³¤Îʸ¾ÏÁ´ÂΤΤ¤¤«¤Ê¤ëÇÞÂΤˤª¤±¤ëÊ£À½¤ª¤è¤ÓÇÛÉÛ¤âµö²Ä¤¹¤ë¡£
-<P>
-·ë¾ë¹À»á¤ÎËÝÌõ¤ò¸µ¤Ë¡¢È¬ÅÄ¿¿¹Ô <A
-HREF="mailto:address@hidden"><address@hidden></A>¤¬½¤Àµ¤ò²Ã¤¨¤Þ¤·¤¿¡£
-<P>
-Updated:
-<!-- hhmts start -->
- 10 Dec 2000 mhatta
-<!-- hhmts end -->
-<HR>
-</BODY>
-</HTML>
+
+<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¯ããä¿¡é ¼ã§ãã! - GNU
ããã¸ã§ã¯ã - ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³
(FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<!--#include virtual="/software/po/reliability.translist" -->
+<h2>èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¯ããä¿¡é ¼ã§ãã!</h2>
+
+<p><a
+href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªã»ã½ããã¦ã§ã¢</a>ã®æè·è
ã¯ãããã話ãããã®ã好ãã§ããã<a
+href="/philosophy/free-sw.html">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢</a>ã¯ç´ æµãªå¤¢ã
ããä¿¡é
¼æ§ã®é«ã製åãä½ããã®ã¯ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã·ã¹ãã ã
ãã ã£ã¦ããã®ã¯æã
ã¿ããªãç¥ã£ã¦ãããã¨ã
ãããã«ã¼ã©ãã«ã¯ãããªãã¨ã§ãã£ããªããã</p>
+
+<p>ããããªãããçµé¨ä¸å¾ãããäºå®ã¯ãã®æè¦ã«åãã¦ãã¾ãã以ä¸ã§è¿°ã¹ãç§å¦çãªãã¹ãã«ããã°ãGNUã½ããã¦ã§ã¢ã¯ãããã¨æ¯è¼ã§ãããããã©ã¤ã¨ã¿ãªã»ã½ããã¦ã§ã¢ããã<em>ãã£ã¨</em>ä¿¡é
¼ã§ãããã¨ãããã£ãã®ã§ãã</p>
+
+<p>ããã¯é©ãã¹ããã¨ã§ã¯ããã¾ãããGNUã½ããã¦ã§ã¢ã®ä¿¡é
¼æ§ãé«ããã¨ã«ã¯ç¢ºããªçç±ãããã¾ãããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãããã¦ã(常ã«ãã¨ã¯ãããã¾ããã)é«ä¿¡é
¼æ§ã§ãããã¨ã«ã確ããªçç±ãããã®ã§ãã</p>
+
+<h3 id="GNUUtilitiesSafer">GNU ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã¯ããå®å
¨ã !</h3>
+
+<p>Barton
+P.
+Millerã¨ãã®ååã¯ã1990å¹´ã¨1995å¹´ã«ãUnixã®ã¦ã¼ãã£ãªãã£ããã°ã©ã
ã®ä¿¡é
¼æ§ããã¹ããã¾ããããã®ãããã«ããã¦ããGNUã®ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã¯é常ã«æããåºã¦ãã¾ãããå½¼ãã¯GNUã«å
ãã¦7ã¤ã®åç¨Unixã·ã¹ãã ããã¹ããã¾ãããã©ã³ãã ãªå
¥åã¹ããªã¼ã
ãä¸ããã¨ãããåºæ¬çãªã¦ã¼ãã£ãªãã£ããã°ã©ã
ã®ãã¡40%以ä¸(ææªã®ã±ã¼ã¹)ãã(ã³ã¢ãã³ããã¦)ã¯ã©ãã·ã¥ãããããã³ã°(ç¡éã«ã¼ã)ããããã¾ããâ¦ã</p>
+
+<p>ãã®ç 究è
ãã¡ã¯ãåç¨ã®Unixã·ã¹ãã ã®æ
éçã¯15%ãã43%ã®ç¯å²ãªã®ã«å¯¾ãã¦ãGNUã®æ
éçã¯7%
ã«ãããªããã¨ãããã¨ãçºè¦ããã®ã§ãã</p>
+
+<p>Millerã¯ã¾ã次ã®ããã«è¨ã£ã¦ãã¾ãããæã
ã1990å¹´ã¨1995å¹´ã«æ¯è¼ããåæ¥è£½åã®ã·ã¹ãã
3ã¤ã¯ãã¯ããã«ä¿¡é ¼æ§ãæ¹åããããããããæ
éçã¯ããã§ãèããé«ãã£ãã®ã
(GNU/Linuxããã®åºæ¬ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã¯ãä¾ç¶ã¨ãã¦ãããã®åæ¥è£½åãããã¯ããã«åªãã¦ãã)ã</p>
+
+<p>詳ããã¯å½¼ãã®è«æãåç
§ãã¦ãã ãã:<a
+href="ftp://ftp.cs.wisc.edu/pub/paradyn/technical_papers/fuzz-revisited.ps">
+Fuzz Revisited: A Re-examination of the Reliability of Unix Utilities and
+Services (postscript 223k)</a> by Barton P. Miller <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, David Koski,
+Cjin Pheow Lee, Vivekananda Maganty, Ravi Murthy, Ajitkumar Natarajan, and
+Jeff Steidl.</p>
+
+<h3 id="WhyReliable">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãããä¿¡é
¼ã§ããã®ã¯ãªãã</h3>
+
+<p>GNUã¦ã¼ãã£ãªãã£ã®ä¿¡é
¼æ§ããããªã«é«ãã®ã¯ãã¾ããã§ã¯ããã¾ãããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãé«å質ã«ãªãå¾åãããã®ã«ã¯ã確ããªçç±ãããã®ã§ãã</p>
+
+<p>çç±ã®ä¸ã¤ã¯ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¯åé¡ã解決ããããã«ãå
¨ã³ãã¥ããã£ãååããã£ã¦é¢ãã£ã¦ããã¨ããç¹ã§ããã¦ã¼ã¶ã¯ãã°ãå
±åããã
ãã§ã¯ãªãããã°ãä¿®æ£ããããä¿®æ£ãéã£ãããããã¨ããããã¾ããåé¡ã®ææ·±é¨ã¾ã§è³ãããã®ã½ãããåé¡ãªãåä½ãããããã«ãã¦ã¼ã¶ã¯é»åã¡ã¼ã«ã§äºãã«ä¼è©±ãããªããä¸ç·ã«ä½æ¥ããã®ã§ãã</p>
+
+<p>å¥ã®çç±ã¯ãéçºè
ã¯ä¿¡é
¼æ§ãæ¬å½ã«æ°ã«ããã¦ããã¨ãããã¨ã§ããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ããã±ã¼ã¸ã¯åæ¥çã«ç«¶ã£ã¦ããã¨ã¯éãã¾ããããããã§ã競ã£ã¦ããè©å¤ãå¾ããã¨åªåãã¦ãã¾ããä¸å
åãªããã°ã©ã ã¯ãéçºè
ãæå¾
ãã人æ°ãå¾ããã¨ã¯ãªãã§ããããããã«ãã½ã¼ã¹ã³ã¼ããä¸äººã«è¦ããããã«ãã¦ããä½è
ã¯èªåã®è©å¤ããªã³ã©ã¤ã³ã«ç½®ãã¦ãããã³ãã¥ããã£ããå¦èªã®åã«ãããããªãããã«ãã½ããã¦ã§ã¢ãã¯ãªã¼ã³ã§ã¯ãªã¢ãªãã®ã«ãã¦ããã¹ããªã®ã§ãã</p>
+
+<h3
id="CancerClinicReliesOnFreeSoftware">ããã¯ãªããã¯ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãé
¼ã£ã¦ãã!</h3>
+
+<p>ãã¼ã¹ãã³ã¿å·ãã¡ã¼ã´(æè¿ååã®æ
ç»ã®èå°ã«ãªããã¾ã洪水ã§ãæåã«ãªã£ããã®ãã¡ã¼ã´)ã®ãã¸ã£ã¼ã»ããªã¹çã»ã³ã¿ã¼ã§ã¯ãLinuxãã¼ã¹ã®GNUã·ã¹ãã
ã使ã£ã¦ãã¾ãããã®çç±ã¯ãä¿¡é ¼æ§ãæ¬è³ªçã«éè¦ã
ããã¨ããã¾ãã«ãã®ä¸ç¹ã§ããGNU/Linuxãã·ã³ã§æ§æããããããã¯ã¼ã¯ä¸ã§æ
å ±ã·ã¹ãã
ãåä½ããè¬ç©çæ³ãçµç¹çã«çµã³ä»ããããã«ä»ã®å¤æ°ã®æ©è½ãæããã¦ãã¾ãããã®ãããã¯ã¼ã¯ã¯ãã»ã³ã¿ã¼ã®ã¹ã¿ãããå¿
è¦ã«å¿ãã¦ããã«å©ç¨å¯è½ã§ããå¿
è¦ãããã¾ãã</p>
+
+<p>G.W. Wettstein å士<a href="mailto:address@hidden">
+<address@hidden></a>ã«ããã¨:</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+ãLinuxãåå¨ããªãã£ãããæã
ã®ã¬ã³æ£è
ãç¾å¨ã®ãããªå½¢ã§é©åã«ã±ã¢ãããã¨ã¯ã§ããªãã£ãã
ããã…
+èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ã«ã¼ãããå
¥æã§ãããã¼ã«ãã¡ã使ããã¨ã§ãæã
ã¯ã販売ããã¦ããªããã㪅
+é©æ°çãªã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãæ¸ããéçºãããã¨ãã§ããã®ã
ã
+</p>
+</blockquote>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+ all pages on the GNU web server should have the section about
+ verbatim copying. Please do NOT remove this without talking
+ with the webmasters first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the document
+ and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>FSFããã³GNUã«é¢ããåãåãã㯠<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
+href="/contact/">ä»ã®æ¹æ³</a>ãããã¾ãã<br />
+ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã
ããã</p>
+
+<p>ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href="/server/standards/README.translations.html">翻訳
+README</a>ãã覧ãã ããã</p>
+
+<p>Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006,
+2007, 2008, 2009, 2011 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
+Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p>ãã®ãã¼ã¸ã¯<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States
License</a>ã®æ¡ä»¶ã§è¨±è«¾ããã¾ãã
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+æçµæ´æ°:
+
+$Date: 2012/04/29 08:29:57 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations">
+ -->
+<!-- <h4>
+Translations of this page</h4> -->
+<!-- -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<!-- -->
+<!-- See also '(web-trans)Capitalization': -->
+<!--
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
-->
+<!-- -->
+<!-- -->
+<!-- <ul class="translations-list">
+ -->
+<!-- Catalan -->
+<!-- <li>
+<a href="/software/reliability.ca.html">català</a> [ca]</li> -->
+<!-- German -->
+<!-- <li>
+<a href="/software/reliability.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
+<!-- English -->
+<!-- <li>
+<a href="/software/reliability.html">English</a> [en]</li> -->
+<!-- Spanish -->
+<!-- <li>
+<a href="/software/reliability.es.html">español</a> [en]</li> -->
+<!-- Farsi (Persian) -->
+<!-- <li>
+<a
href="/software/reliability.fa.html">فارسی</a> [fa]</li>
-->
+<!-- French -->
+<!-- <li>
+<a href="/software/reliability.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
+<!-- Indonesian -->
+<!-- <li>
+<a href="/software/reliability.id.html">Bahasa Indonesia</a> [id]</li> -->
+<!-- Italian -->
+<!-- <li>
+<a href="/software/reliability.it.html">Italiano</a> [it]</li> -->
+<!-- Japanese -->
+<!-- <li>
+<a
href="/software/reliability.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-->
+<!-- Malayalam -->
+<!-- <li>
+<a
href="/software/reliability.ml.html">മലയാളം</a> [ml]</li>
-->
+<!-- Polish -->
+<!-- <li>
+<a href="/software/reliability.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<!-- <li>
+<a href="/software/reliability.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li> -->
+<!-- Russian -->
+<!-- <li>
+<a
href="/software/reliability.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
+<!-- Chinese (Simplified) -->
+<!-- <li>
+<a
href="/software/reliability.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-->
+<!-- Chinese (Traditional) -->
+<!-- <li>
+<a
href="/software/reliability.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-->
+<!-- </ul>
+ -->
+<!-- </div>
+ -->
+</div>
+</body>
+</html>
Index: software/po/reliability.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/reliability.ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- software/po/reliability.ja.po 29 Apr 2012 04:28:47 -0000 1.1
+++ software/po/reliability.ja.po 29 Apr 2012 08:30:14 -0000 1.2
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: reliability.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-27 11:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-29 11:08+0200\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -22,8 +22,8 @@
"Free Software is More Reliable! - GNU Project - Free Software Foundation "
"(FSF)"
msgstr ""
-"èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¯ããä¿¡é ¼ã§ãã! - GNU ããã¸ã§ã¯ã - "
-"ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ (FSF)"
+"èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¯ããä¿¡é ¼ã§ãã! - GNU ããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡"
+"ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ (FSF)"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Free Software is More Reliable!"
@@ -37,11 +37,11 @@
"proprietary system can produce reliable products. A bunch of hackers just "
"can't do this.”"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware"
-"\">ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªã»ã½ããã¦ã§ã¢</a>ã®æè·è
ã¯ãããã話ãããã®ã好ãã§ãã"
-"ã<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢</a>ã¯ç´
æµãªå¤¢"
-"ã ããä¿¡é
¼æ§ã®é«ã製åãä½ããã®ã¯ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã·ã¹ãã ã
ãã ã£ã¦ããã®ã¯"
-"æã
ã¿ããªãç¥ã£ã¦ãããã¨ã
ãããã«ã¼ã©ãã«ã¯ãããªãã¨ã§ãã£ããªããã"
+"<a
href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">ãããã©ã¤ã¨ã¿"
+"ãªã»ã½ããã¦ã§ã¢</a>ã®æè·è
ã¯ãããã話ãããã®ã好ãã§ããã<a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢</a>ã¯ç´ æµãªå¤¢ã
ããä¿¡é ¼æ§ã®é«ã製"
+"åãä½ããã®ã¯ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã·ã¹ãã ã ãã
ã£ã¦ããã®ã¯æã
ã¿ããªãç¥ã£ã¦"
+"ãããã¨ã
ãããã«ã¼ã©ãã«ã¯ãããªãã¨ã§ãã£ããªããã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -49,9 +49,9 @@
"have found GNU software to be <em>more</em> reliable than comparable "
"proprietary software."
msgstr ""
-"ããããªãããçµé¨ä¸å¾ãããäºå®ã¯ãã®æè¦ã«åãã¦ãã¾ãã以ä¸ã§è¿°ã¹ãç§å¦"
-"çãªãã¹ãã«ããã°ãGNUã½ããã¦ã§ã¢ã¯ãããã¨æ¯è¼ã§ãããããã©ã¤ã¨ã¿ãªã»ã½ããã¦ã§ã¢ã"
-"ãã<em>ãã£ã¨</em>ä¿¡é ¼ã§ãããã¨ãããã£ãã®ã§ãã"
+"ããããªãããçµé¨ä¸å¾ãããäºå®ã¯ãã®æè¦ã«åãã¦ãã¾ãã以ä¸ã§è¿°ã¹ãç§å¦ç"
+"ãªãã¹ãã«ããã°ãGNUã½ããã¦ã§ã¢ã¯ãããã¨æ¯è¼ã§ãããããã©ã¤ã¨ã¿ãªã»ã½ãã"
+"ã¦ã§ã¢ããã<em>ãã£ã¨</em>ä¿¡é
¼ã§ãããã¨ãããã£ãã®ã§ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -59,9 +59,9 @@
"reliability of GNU software, good reasons to expect free software will often "
"(though not always) have high reliability."
msgstr ""
-"ããã¯é©ãã¹ããã¨ã§ã¯ããã¾ãããGNUã½ããã¦ã§ã¢ã®ä¿¡é
¼æ§ãé«ããã¨ã«ã¯ç¢º"
-"ããªçç±ãããã¾ãããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãããã¦ã(常ã«ãã¨ã¯ãããã¾ãã"
-"ã)é«ä¿¡é ¼æ§ã§ãããã¨ã«ã確ããªçç±ãããã®ã§ãã"
+"ããã¯é©ãã¹ããã¨ã§ã¯ããã¾ãããGNUã½ããã¦ã§ã¢ã®ä¿¡é
¼æ§ãé«ããã¨ã«ã¯ç¢ºããª"
+"çç±ãããã¾ãããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãããã¦ã(常ã«ãã¨ã¯ãããã¾ããã)é«ä¿¡é
¼"
+"æ§ã§ãããã¨ã«ã確ããªçç±ãããã®ã§ãã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "GNU Utilities Safer!"
@@ -76,12 +76,12 @@
"dump) or hang (infinite loop) over 40% (in the worst case) of the basic "
"utility programs…”"
msgstr ""
-"Barton P.
Millerã¨ãã®ååã¯ã1990å¹´ã¨1995å¹´ã«ãUnixã®ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã"
-"ãã°ã©ã ã®ä¿¡é
¼æ§ããã¹ããã¾ããããã®ãããã«ããã¦ããGNUã®ã¦ã¼ãã£ãª"
-"ãã£ã¯é常ã«æããåºã¦ãã¾ãããå½¼ãã¯GNUã«å
ãã¦7ã¤ã®åç¨Unixã·ã¹ã"
-"ã ããã¹ããã¾ãããã©ã³ãã ãªå
¥åã¹ããªã¼ã
ãä¸ããã¨ãããåºæ¬çãªã¦ã¼"
-"ãã£ãªãã£ããã°ã©ã
ã®ãã¡40%以ä¸(ææªã®ã±ã¼ã¹)ãã(ã³ã¢ãã³ããã¦)ã¯ã©ã"
-"ã·ã¥ãããããã³ã°(ç¡éã«ã¼ã)ããããã¾ããâ¦ã"
+"Barton P.
Millerã¨ãã®ååã¯ã1990å¹´ã¨1995å¹´ã«ãUnixã®ã¦ã¼ãã£ãªãã£ããã°ã©"
+"ã ã®ä¿¡é
¼æ§ããã¹ããã¾ããããã®ãããã«ããã¦ããGNUã®ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã¯é常ã«"
+"æããåºã¦ãã¾ãããå½¼ãã¯GNUã«å
ãã¦7ã¤ã®åç¨Unixã·ã¹ãã ããã¹ããã¾ããã"
+"ã©ã³ãã ãªå
¥åã¹ããªã¼ã
ãä¸ããã¨ãããåºæ¬çãªã¦ã¼ãã£ãªãã£ããã°ã©ã ã®ã"
+"ã¡40%以ä¸(ææªã®ã±ã¼ã¹)ãã(ã³ã¢ãã³ããã¦)ã¯ã©ãã·ã¥ãããããã³ã°(ç¡éã«ã¼"
+"ã)ããããã¾ããâ¦ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -89,8 +89,8 @@
"that ranged from 15% to 43%. In contrast, the failure rate for GNU was only "
"7%."
msgstr ""
-"ãã®ç 究è
ãã¡ã¯ãåç¨ã®Unixã·ã¹ãã ã®æ
éçã¯15%ãã43%ã®ç¯å²ãªã®ã«å¯¾"
-"ãã¦ãGNUã®æ
éçã¯7%
ã«ãããªããã¨ãããã¨ãçºè¦ããã®ã§ãã"
+"ãã®ç 究è
ãã¡ã¯ãåç¨ã®Unixã·ã¹ãã ã®æ
éçã¯15%ãã43%ã®ç¯å²ãªã®ã«å¯¾ãã¦ã"
+"GNUã®æ
éçã¯7%
ã«ãããªããã¨ãããã¨ãçºè¦ããã®ã§ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -99,10 +99,10 @@
"significant rates of failure (the basic utilities from GNU/Linux still were "
"noticeably better than those of the commercial systems).”"
msgstr ""
-"Millerã¯ã¾ã次ã®ããã«è¨ã£ã¦ãã¾ãããæã
ã1990å¹´ã¨1995å¹´ã«æ¯è¼ããå"
-"æ¥è£½åã®ã·ã¹ãã 3ã¤ã¯ãã¯ããã«ä¿¡é
¼æ§ãæ¹åããããããããæ
éçã¯ãã"
-"ã§ãèããé«ãã£ãã®ã
(GNU/Linuxããã®åºæ¬ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã¯ãä¾ç¶ã¨ãã¦ã"
-"ããã®åæ¥è£½åãããã¯ããã«åªãã¦ãã)ã"
+"Millerã¯ã¾ã次ã®ããã«è¨ã£ã¦ãã¾ãããæã
ã1990å¹´ã¨1995å¹´ã«æ¯è¼ããåæ¥è£½å"
+"ã®ã·ã¹ãã 3ã¤ã¯ãã¯ããã«ä¿¡é
¼æ§ãæ¹åããããããããæ
éçã¯ããã§ãèããé«"
+"ãã£ãã®ã
(GNU/Linuxããã®åºæ¬ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã¯ãä¾ç¶ã¨ãã¦ãããã®åæ¥è£½åã"
+"ããã¯ããã«åªãã¦ãã)ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -113,12 +113,12 @@
"</a>, David Koski, Cjin Pheow Lee, Vivekananda Maganty, Ravi Murthy, "
"Ajitkumar Natarajan, and Jeff Steidl."
msgstr ""
-"詳ããã¯å½¼ãã®è«æãåç
§ãã¦ãã ãã:<a
href=\"ftp://ftp.cs.wisc.edu/pub/paradyn/"
-"technical_papers/fuzz-revisited.ps\"> Fuzz Revisited: A Re-examination of "
-"the Reliability of Unix Utilities and Services (postscript 223k)</a> by "
-"Barton P. Miller <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden>"
-"</a>, David Koski, Cjin Pheow Lee, Vivekananda Maganty, Ravi Murthy, "
-"Ajitkumar Natarajan, and Jeff Steidl."
+"詳ããã¯å½¼ãã®è«æãåç
§ãã¦ãã ãã:<a
href=\"ftp://ftp.cs.wisc.edu/pub/"
+"paradyn/technical_papers/fuzz-revisited.ps\"> Fuzz Revisited: A Re-"
+"examination of the Reliability of Unix Utilities and Services (postscript "
+"223k)</a> by Barton P. Miller <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>, David Koski, Cjin Pheow Lee, Vivekananda Maganty, "
+"Ravi Murthy, Ajitkumar Natarajan, and Jeff Steidl."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Why Free Software is More Reliable"
@@ -129,8 +129,8 @@
"It is no fluke that the GNU utilities are so reliable. There are good "
"reasons why free software tends to be of high quality."
msgstr ""
-"GNUã¦ã¼ãã£ãªãã£ã®ä¿¡é
¼æ§ããããªã«é«ãã®ã¯ãã¾ããã§ã¯ããã¾ãããèªç±ã½"
-"ããã¦ã§ã¢ãé«å質ã«ãªãå¾åãããã®ã«ã¯ã確ããªçç±ãããã®ã§ãã"
+"GNUã¦ã¼ãã£ãªãã£ã®ä¿¡é
¼æ§ããããªã«é«ãã®ã¯ãã¾ããã§ã¯ããã¾ãããèªç±ã½ãã"
+"ã¦ã§ã¢ãé«å質ã«ãªãå¾åãããã®ã«ã¯ã確ããªçç±ãããã®ã§ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -139,11 +139,11 @@
"bugs and send in fixes. Users work together, conversing by email, to get to "
"the bottom of a problem and make the software work trouble-free."
msgstr ""
-"çç±ã®ä¸ã¤ã¯ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¯åé¡ã解決ããããã«ãå
¨ã³ãã¥ããã£ãå"
-"åããã£ã¦é¢ãã£ã¦ããã¨ããç¹ã§ããã¦ã¼ã¶ã¯ãã°ãå
±åããã ãã§ã¯ãªããã"
-"ã°ãä¿®æ£ããããä¿®æ£ãéã£ãããããã¨ããããã¾ããåé¡ã®ææ·±é¨ã¾ã§è³ãã"
-"ãã®ã½ãããåé¡ãªãåä½ãããããã«ãã¦ã¼ã¶ã¯é»åã¡ã¼ã«ã§äºãã«ä¼è©±ãããª"
-"ããä¸ç·ã«ä½æ¥ããã®ã§ãã"
+"çç±ã®ä¸ã¤ã¯ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¯åé¡ã解決ããããã«ãå
¨ã³ãã¥ããã£ãååã"
+"ãã£ã¦é¢ãã£ã¦ããã¨ããç¹ã§ããã¦ã¼ã¶ã¯ãã°ãå
±åããã ãã§ã¯ãªãããã°ãä¿®"
+"æ£ããããä¿®æ£ãéã£ãããããã¨ããããã¾ããåé¡ã®ææ·±é¨ã¾ã§è³ãããã®ã½ã"
+"ããåé¡ãªãåä½ãããããã«ãã¦ã¼ã¶ã¯é»åã¡ã¼ã«ã§äºãã«ä¼è©±ãããªããä¸ç·ã«"
+"ä½æ¥ããã®ã§ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -155,12 +155,12 @@
"had better make the software clean and clear, on pain of the community's "
"disapproval."
msgstr ""
-"å¥ã®çç±ã¯ãéçºè
ã¯ä¿¡é
¼æ§ãæ¬å½ã«æ°ã«ããã¦ããã¨ãããã¨ã§ããèªç±ã½ã"
-"ãã¦ã§ã¢ããã±ã¼ã¸ã¯åæ¥çã«ç«¶ã£ã¦ããã¨ã¯éãã¾ããããããã§ã競ã£ã¦ãã"
-"è©å¤ãå¾ããã¨åªåãã¦ãã¾ããä¸å
åãªããã°ã©ã
ã¯ãéçºè
ãæå¾
ãã人æ°ã"
-"å¾ããã¨ã¯ãªãã§ããããããã«ãã½ã¼ã¹ã³ã¼ããä¸äººã«è¦ããããã«ãã¦ããä½"
-"è
ã¯èªåã®è©å¤ããªã³ã©ã¤ã³ã«ç½®ãã¦ãããã³ãã¥ããã£ããå¦èªã®åã«ãããã"
-"ãªãããã«ãã½ããã¦ã§ã¢ãã¯ãªã¼ã³ã§ã¯ãªã¢ãªãã®ã«ãã¦ããã¹ããªã®ã§ãã"
+"å¥ã®çç±ã¯ãéçºè
ã¯ä¿¡é
¼æ§ãæ¬å½ã«æ°ã«ããã¦ããã¨ãããã¨ã§ããèªç±ã½ãã"
+"ã¦ã§ã¢ããã±ã¼ã¸ã¯åæ¥çã«ç«¶ã£ã¦ããã¨ã¯éãã¾ããããããã§ã競ã£ã¦ããè©å¤"
+"ãå¾ããã¨åªåãã¦ãã¾ããä¸å
åãªããã°ã©ã
ã¯ãéçºè
ãæå¾
ãã人æ°ãå¾ãã"
+"ã¨ã¯ãªãã§ããããããã«ãã½ã¼ã¹ã³ã¼ããä¸äººã«è¦ããããã«ãã¦ããä½è
ã¯èªå"
+"ã®è©å¤ããªã³ã©ã¤ã³ã«ç½®ãã¦ãããã³ãã¥ããã£ããå¦èªã®åã«ãããããªããã"
+"ã«ãã½ããã¦ã§ã¢ãã¯ãªã¼ã³ã§ã¯ãªã¢ãªãã®ã«ãã¦ããã¹ããªã®ã§ãã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Cancer Clinic Relies on Free Software!"
@@ -175,21 +175,20 @@
"functions. This network needs to be available to the Center's staff at a "
"moment's notice."
msgstr ""
-"ãã¼ã¹ãã³ã¿å·ãã¡ã¼ã´(æè¿ååã®æ
ç»ã®èå°ã«ãªããã¾ã洪水ã§ãæåã«ãªã£ã"
-"ãã®ãã¡ã¼ã´)ã®ãã¸ã£ã¼ã»ããªã¹çã»ã³ã¿ã¼ã§ã¯ãLinuxãã¼ã¹ã®GNUã·ã¹ãã
ã"
-"使ã£ã¦ãã¾ãããã®çç±ã¯ãä¿¡é ¼æ§ãæ¬è³ªçã«éè¦ã
ããã¨ããã¾ãã«ãã®ä¸ç¹ã§"
-"ããGNU/Linuxãã·ã³ã§æ§æããããããã¯ã¼ã¯ä¸ã§æ
å
±ã·ã¹ãã ãåä½ããè¬ç©"
-"çæ³ãçµç¹çã«çµã³ä»ããããã«ä»ã®å¤æ°ã®æ©è½ãæããã¦ãã¾ãããã®ããã"
-"ã¯ã¼ã¯ã¯ãã»ã³ã¿ã¼ã®ã¹ã¿ãããå¿
è¦ã«å¿ãã¦ããã«å©ç¨å¯è½ã§ããå¿
è¦ãããã¾"
-"ãã"
+"ãã¼ã¹ãã³ã¿å·ãã¡ã¼ã´(æè¿ååã®æ
ç»ã®èå°ã«ãªããã¾ã洪水ã§ãæåã«ãªã£ãã"
+"ã®ãã¡ã¼ã´)ã®ãã¸ã£ã¼ã»ããªã¹çã»ã³ã¿ã¼ã§ã¯ãLinuxãã¼ã¹ã®GNUã·ã¹ãã
ã使ã£ã¦"
+"ãã¾ãããã®çç±ã¯ãä¿¡é ¼æ§ãæ¬è³ªçã«éè¦ã
ããã¨ããã¾ãã«ãã®ä¸ç¹ã§ããGNU/"
+"Linuxãã·ã³ã§æ§æããããããã¯ã¼ã¯ä¸ã§æ
å ±ã·ã¹ãã
ãåä½ããè¬ç©çæ³ãçµç¹ç"
+"ã«çµã³ä»ããããã«ä»ã®å¤æ°ã®æ©è½ãæããã¦ãã¾ãããã®ãããã¯ã¼ã¯ã¯ãã»ã³"
+"ã¿ã¼ã®ã¹ã¿ãããå¿
è¦ã«å¿ãã¦ããã«å©ç¨å¯è½ã§ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"According to Dr. G.W. Wettstein <a href=\"mailto:address@hidden"> <"
"address@hidden></a>:"
msgstr ""
-"G.W. Wettstein å士<a href=\"mailto:address@hidden"> <"
-"address@hidden></a>ã«ããã¨:"
+"G.W. Wettstein å士<a href=\"mailto:address@hidden"> <address@hidden"
+"com></a>ã«ããã¨:"
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
@@ -198,10 +197,10 @@
"software channels have enabled us to write and develop innovative "
"applications which … do not exist through commercial avenues."
msgstr ""
-"ãLinuxãåå¨ããªãã£ãããæã
ã®ã¬ã³æ£è
ãç¾å¨ã®ãããªå½¢ã§é©åã«ã±ã¢ããã"
-"ã¨ã¯ã§ããªãã£ãã ããã…
èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ã«ã¼ãããå
¥æã§ãããã¼ã«ãã¡"
-"ã使ããã¨ã§ãæã
ã¯ã販売ããã¦ããªããã㪅
é©æ°çãªã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãæ¸"
-"ããéçºãããã¨ãã§ããã®ã ã"
+"ãLinuxãåå¨ããªãã£ãããæã
ã®ã¬ã³æ£è
ãç¾å¨ã®ãããªå½¢ã§é©åã«ã±ã¢ãããã¨"
+"ã¯ã§ããªãã£ãã ããã…
èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ã«ã¼ãããå
¥æã§ãããã¼ã«ã"
+"ã¡ã使ããã¨ã§ãæã
ã¯ã販売ããã¦ããªããã㪅
é©æ°çãªã¢ããªã±ã¼ã·ã§"
+"ã³ãæ¸ããéçºãããã¨ãã§ããã®ã ã"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
Index: education/edu-cases.ru.html
===================================================================
RCS file: education/edu-cases.ru.html
diff -N education/edu-cases.ru.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/edu-cases.ru.html 29 Apr 2012 08:28:20 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,164 @@
+
+
+<!-- Parent-Version: 1.57 -->
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Ð Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ ÑлÑÑаев - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<!--#include virtual="/education/po/edu-cases.translist" -->
+<div id="education-content">
+<h2>Ð Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ ÑлÑÑаев</h2>
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+ <li><a href="/education/edu-contents.html">СодеÑжание
Ñаздела</a></li>
+ <li class="active"><a
href="/education/edu-cases.html">Ð Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ ÑлÑÑаев</a></li>
+ <li><a
href="/education/edu-resources.html">ÐаÑеÑиалÑ</a></li>
+ <li><a
href="/education/edu-projects.html">ÐбÑазоваÑелÑнÑе
пÑоекÑÑ</a></li>
+ <li><a
href="/education/edu-faq.html">ÐопÑоÑÑ Ð¸ оÑвеÑÑ</a></li>
+ <li><a
href="/education/edu-team.html">ÐÑÑппа обÑазованиÑ</a></li>
+ </ul>
+
+<!-- end edu navigation bar -->
+</div>
+
+<!-- id="education-content" -->
+<p class="edu-breadcrumb">
+<a href="/education/education.html">ÐбÑазование</a> → Ð
Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ ÑлÑÑаев</p>
+
+<p>ÐÑ Ð¿Ñоводим иÑÑледование в миÑовом
маÑÑÑабе, ÑазбиÑÐ°Ñ Ð¿ÑимеÑÑ ÑаÑÑнÑÑ
,
+гоÑÑдаÑÑÑвеннÑÑ
, а Ñакже неоÑиÑиалÑнÑÑ
обÑазоваÑелÑнÑÑ
ÑÑÑеждений, в коÑоÑÑÑ
+ÑÑпеÑно оÑвоили ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ. ÐÑ Ð½Ðµ
пÑÑаемÑÑ ÑобÑаÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ
+иÑÑеÑпÑваÑÑий каÑалог. ÐÑ ÑолÑко пÑиводим
конкÑеÑнÑе ÑлÑÑаи ÑдаÑи; Ð¼Ñ Ð²ÐµÑим,
+ÑÑо ÑÑи ÑвидеÑелÑÑÑва воодÑÑевÑÑ ÑеÑ
, кÑо
впеÑвÑе обдÑмÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸
+пеÑеÑ
од на ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ.</p>
+
+<p>ÐÑли вам извеÑÑен ÑлÑÑай, коÑоÑÑй можно
бÑло Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ ÑÑда, ÑообÑиÑе,
+пожалÑйÑÑа, нам по адÑеÑÑ: <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<!-- Begin country-wise Index. Add countries in alphabetical order -->
+<!-- End of Country-wise Index -->
+<!-- Begin country-wise Section. Add new countries in alphabetical order -->
+<a href="/education/edu-cases-argentina.html">ÐÑгенÑина</a> | <a
+href="/education/edu-cases-india.html">ÐндиÑ</a>
+
+
+
+
+
+<h3 id="Argentina">ÐÑгенÑина</h3>
+
+<!-- Add entries under corresponding country in alphabetical order by the name
of the school -->
+<p><a
+href="/education/edu-cases-argentina-ecen.html">Ð¥ÑиÑÑианÑко-евангелиÑеÑкаÑ
+Ñкола ÐеÑкена</a> <br />
+УÑиÑелÑниÑе наÑалÑнÑÑ
клаÑÑов Ñ
незнаÑиÑелÑнÑми ÑеÑ
ниÑеÑкими навÑками
+ÑдалоÑÑ ÑбедиÑÑ Ð¿ÐµÑевеÑÑи вÑе ÑабоÑие
ÑÑанÑии в ее Ñколе, в Ñом ÑиÑле
+компÑÑÑеÑÑ Ð² кабинеÑаÑ
админиÑÑÑаÑии и в
библиоÑеке.</p>
+
+<h3 id="India">ÐндиÑ</h3>
+
+<p><a href="/education/edu-cases-india-ambedkar.html">ÐомпÑÑÑеÑнÑй
ÑенÑÑ
+ÑообÑеÑÑва ÐмбедкаÑа</a> <br />
+ÐÑÑппа ÑÑоÑонников Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÐангалоÑе
обÑÑаеÑ
+деÑей из малоимÑÑиÑ
Ñемей ÑабоÑе на
компÑÑÑеÑе, пÑименÑÑ Ð¸ÑклÑÑиÑелÑно
+ÑвободнÑе ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ пÑогÑаммÑ.</p>
+
+<p><a
href="/education/edu-cases-india-irimpanam.html">ÐодгоÑовиÑелÑнаÑ
ÑÑаÑÑаÑ
+ÑÑеднÑÑ Ñкола в ÐÑÑмпанаме</a> <br />
+Ðдна из неÑколÑкиÑ
ÑÑÑÑÑ Ñкол, полноÑÑÑÑ
пеÑеÑедÑиÑ
на ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð²
+ÑамкаÑ
гоÑÑдаÑÑÑвенного пÑоекÑа address@hidden</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+ all pages on the GNU web server should have the section about
+ verbatim copying. Please do NOT remove this without talking
+ with the webmasters first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the document
+ and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
+href="/contact/">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ
Ñондом.<br />
+ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки или
+пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a
+href="/server/standards/README.translations.html">“Ð
ÑководÑÑве по
+пеÑеводам”</a>.</p>
+
+<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лиÑензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ —
Ðез
+пÑоизводнÑÑ
пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>.</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ÐеÑевод: Serge Hooge <address@hidden></div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Ðбновлено:
+
+$Date: 2012/04/29 08:28:20 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations">
+ -->
+<!-- <h4>
+Translations of this page</h4> -->
+<!-- -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<!-- -->
+<!-- See also '(web-trans)Capitalization': -->
+<!--
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
-->
+<!-- -->
+<!-- -->
+<!-- <ul class="translations-list">
+ -->
+<!-- German -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-cases.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
+<!-- English -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-cases.html">English</a> [en]</li> -->
+<!-- </ul>
+ -->
+<!-- </div>
+ -->
+</div>
+</body>
+</html>
+
Index: education/po/edu-cases.ru-en.html
===================================================================
RCS file: education/po/edu-cases.ru-en.html
diff -N education/po/edu-cases.ru-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/po/edu-cases.ru-en.html 29 Apr 2012 08:28:33 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,140 @@
+<!-- Parent-Version: 1.57 -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+
+ <title>Case Studies - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/education/po/edu-cases.translist" -->
+
+<div id="education-content">
+<h2>Case Studies</h2>
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+ <li><a href="/education/edu-contents.html">Education
Contents</a></li>
+ <li class="active"><a
href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a></li>
+ <li><a
href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a></li>
+ <li><a
href="/education/edu-projects.html">Education Projects</a></li>
+ <li><a
href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-team.html">The
Education Team</a></li>
+ </ul>
+<!-- end edu navigation bar -->
+
+</div> <!-- id="education-content" -->
+
+<p class="edu-breadcrumb">
+<a href="/education/education.html">Education</a> → Case Studies</p>
+
+<p>We perform worldwide research to examine cases of private and public
+educational institutions as well as informal educational environments
+that have successfully implemented the use of Free Software. We do not
+attempt to build a comprehensive database here. Instead, we present
+specific cases of success, in the belief that testimony will be
+inspiring to anyone considering first time installation or migration to
+Free Software.</p>
+
+<p>If you know of a case that could be included here, please contact us
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
+to let us know.</p>
+
+<!-- Begin country-wise Index. Add countries in alphabetical order -->
+
+<a href="/education/edu-cases-argentina.html">Argentina</a> |
+<a href="/education/edu-cases-india.html">India</a>
+
+<!-- End of Country-wise Index -->
+
+<!-- Begin country-wise Section. Add new countries in alphabetical order -->
+
+<h3 id="Argentina">Argentina</h3>
+
+<!-- Add entries under corresponding country in alphabetical order by the name
of the school -->
+
+<p><a href="/education/edu-cases-argentina-ecen.html">Escuela
+Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)</a> <br />
+An elementary teacher with little technical skills manages to get her
+school to migrate all work stations, including the administration
+offices and the library.</p>
+
+<h3 id="India">India</h3>
+
+<p><a href="/education/edu-cases-india-ambedkar.html">Ambedkar Community
+Computing Center (AC3)</a> <br />
+A group of Free Software advocates in Bangalore teaches computer skills
+to underprivileged children using exclusively Free systems and
+programs.</p>
+
+<p><a href="/education/edu-cases-india-irimpanam.html">Vocational Higher
+Secondary School Irimpanam (VHSS Irimpanam)</a> <br />
+One of the several thousand schools that migrated completely to Free
+Software under the government's project address@hidden</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+ all pages on the GNU web server should have the section about
+ verbatim copying. Please do NOT remove this without talking
+ with the webmasters first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the document
+ and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/04/29 08:28:33 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations"> -->
+<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
+<!-- -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<!-- -->
+<!-- See also '(web-trans)Capitalization': -->
+<!--
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
-->
+<!-- -->
+<!-- -->
+<!-- <ul class="translations-list"> -->
+<!-- German -->
+<!-- <li><a href="/education/edu-cases.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
+<!-- English -->
+<!-- <li><a href="/education/edu-cases.html">English</a> [en]</li> -->
+<!-- </ul> -->
+<!-- </div> -->
+</div>
+</body>
+</html>
+
Index: licenses/po/fdl-howto.ja-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/po/fdl-howto.ja-en.html
diff -N licenses/po/fdl-howto.ja-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/fdl-howto.ja-en.html 29 Apr 2012 08:29:03 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,156 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>Tips on Using the GNU FDL - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/licenses/po/fdl-howto.translist" -->
+<h2>Tips on Using the GNU Free Documentation License</h2>
+
+<p>This is a brief explanation of how to place a document under the <a
+href="/licenses/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>. For the
+GNU software licenses, such as the GNU GPL, we have a <a
+href="/licenses/gpl-howto.html">separate page</a>.</p>
+
+<dl>
+<dt><a href="/licenses/fdl-howto-opt.html">How does one use the
+optional features of the FDL?</a></dt>
+<dd>
+We have a <a href="/licenses/fdl-howto-opt.html">separate page</a> that
+discusses how to use the optional features of the FDL.</dd>
+
+<dt>Where must one put the license notification?</dt>
+<dd>
+It is sufficient to put the full license notice in the
+“main” file of your document. For example, with
+the <cite>Emacs Lisp Reference Manual</cite>, we have many files
+included by <code>elisp.texi</code>. We keep the full notification
+in <code>elisp.texi</code>, and in the other files we simply write:
+
+<pre>
address@hidden -*-texinfo-*-
address@hidden This is part of the GNU Emacs Lisp Reference Manual.
address@hidden Copyright (C) 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1999
address@hidden Free Software Foundation, Inc.
address@hidden See the file elisp.texi for copying conditions.
+</pre></dd>
+
+<dt>What do I do with scripts that are needed to render my document
+properly?</dt>
+<dd>
+We recommend you release these scripts under the GNU FDL as well. Of
+course, if these scripts are generally useful for other tasks, it is a
+good idea to release them separately under the GNU GPL.</dd>
+
+<dt>Is it required for the document to have invariant sections?</dt>
+<dd>
+No. It is perfectly acceptable for a document to have no invariant
+sections.</dd>
+
+<dt>Should I try to make sure the document has some invariant
+sections?</dt>
+<dd>
+Not particularly. If a section's contents ought to be invariant, make
+it invariant.</dd>
+
+<dt>Should I try to avoid invariant sections?</dt>
+<dd>
+Not particularly. If a section's contents ought to be invariant, make
+it invariant.</dd>
+
+<dt>When should a section be invariant?</dt>
+<dd>
+First of all, keep in mind that a section that treats technical
+material <em>cannot</em> be invariant. Only a secondary section can
+be invariant, and a technical section is not a secondary section.
+<p>
+If the section is text that you're not allowed to modify, such as a
+copy of the GNU GPL, then it <em>must</em> be invariant. You can't
+give permission to modify it if you don't have permission to modify
+it.</p>
+<p>
+(One consequence is that you <em>cannot use</em> preexisting text
+which covers technical material if you don't have permission to allow
+modification of that text.)</p>
+<p>
+When a section discusses the philosophy of free software, it is a good
+idea to make that section invariant. For instance, when we put the
+GNU Manifesto in a manual, or when we include a section explaining why
+free documentation is important, we make that section
+invariant.</p></dd>
+</dl>
+
+</div>
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+
+<div id="footer">
+<p>
+Please send FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>
+Copyright © 2000, 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/04/29 08:29:03 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations"> -->
+<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
+<!-- -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<!-- -->
+<!-- <ul class="translations-list"> -->
+<!-- Catalan -->
+<!-- <li><a
href="/licenses/fdl-howto.ca.html">Català</a> [ca]</li> -->
+<!-- German -->
+<!-- <li><a href="/licenses/fdl-howto.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
+<!-- English -->
+<!-- <li><a href="/licenses/fdl-howto.html">English</a> [en]</li> -->
+<!-- French -->
+<!-- <li><a
href="/licenses/fdl-howto.fr.html">Français</a> [fr]</li> -->
+<!-- Japanese -->
+<!-- <li><a
href="/licenses/fdl-howto.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-->
+<!-- Polish -->
+<!-- <li><a href="/licenses/fdl-howto.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
+<!-- Chinese (Simplified) -->
+<!-- <li><a
href="/licenses/fdl-howto.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-->
+<!-- Chinese (Traditional) -->
+<!-- <li><a
href="/licenses/fdl-howto.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-->
+<!-- </ul> -->
+<!-- </div> -->
+</div>
+</body>
+</html>
Index: licenses/po/gpl-violation.ja-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/po/gpl-violation.ja-en.html
diff -N licenses/po/gpl-violation.ja-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/gpl-violation.ja-en.html 29 Apr 2012 08:29:04 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,187 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>Violations of the GNU Licenses - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/licenses/po/gpl-violation.translist" -->
+<h2>Violations of the GNU Licenses</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<p>
+If you think you see a violation of the GNU
+<a href="/licenses/gpl.html">GPL</a>,
+<a href="/licenses/lgpl.html">LGPL</a>,
+<a href="/licenses/agpl.html">AGPL</a>, or
+<a href="/licenses/fdl.html">FDL</a>,
+the first thing you
+should do is double-check the facts:</p>
+<ul>
+ <li>Does the distribution contain a copy of the License?</li>
+ <li>Does it clearly state which software is covered by the License?
+ Does it say anything misleading, perhaps giving the impression
+ that something is covered by the License when in fact it is not?</li>
+ <li>Is source code included in the distribution?</li>
+ <li>Is a written offer for source code included with a distribution of
+ just binaries?</li>
+ <li>Is the available source code complete, or is it designed for
+ linking in other non-free modules?</li>
+</ul>
+<p>
+If there seems to be a real violation, the next thing you need to do
+is record the details carefully:</p>
+
+<ul>
+<li>the precise name of the product</li>
+<li>the name of the person or organization distributing it</li>
+
+<li>email addresses, postal addresses and phone numbers for how to
+contact the distributor(s)</li>
+
+<li>the exact name of the package whose license is violated</li>
+
+<li>how the license was violated:
+<ul>
+ <li>Is the copyright notice of the copyright holder included?</li>
+ <li>Is the source code completely missing?</li>
+
+ <li>Is there a written offer for source that's incomplete in some
+ way? This could happen if it provides a contact address or
+ network URL that's somehow incorrect.</li>
+
+ <li>Is there a copy of the license included in the distribution?</li>
+
+ <li>Is some of the source available, but not all? If so, what parts
+ are missing?</li>
+</ul>
+</li>
+</ul>
+
+<p>
+The more of these details that you have, the easier it is for the
+copyright holder to pursue the matter.</p>
+
+<p>
+Once you have collected the details, you should send a precise report
+to the copyright holder of the packages that are being misused. The
+copyright holder is the one who is legally authorized to take action
+to enforce the license.</p>
+
+<p>
+If the copyright holder <strong>is</strong> the Free Software
+Foundation, please send the report to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+It's important that we be able to write back to you to get more
+information about the violation or product. So, if you use an
+anonymous remailer, please provide a return path of some sort. If you'd
+like to encrypt your correspondence, just send a brief mail saying so, and
+we'll make appropriate arrangements.</p>
+
+<p>
+Note that the GPL, and other copyleft licenses, are copyright licenses.
+This means that only the copyright holders are empowered to act against
+violations. The FSF acts on all GPL violations reported on FSF
+copyrighted code, and we offer assistance to any other copyright holder
+who wishes to do the same.</p>
+
+<p>
+But, we cannot act on our own if we do not hold copyright. Thus, be sure
+to find out who the copyright holders of the software are before reporting
+a violation.</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Please send FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>
+Copyright © 1999, 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,
+</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/04/29 08:29:04 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations"> -->
+<!-- <h4>Translations of this page:</h4> -->
+<!-- -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<!-- -->
+<!-- <ul class="translations-list"> -->
+<!-- Catalan -->
+<!-- <li><a
href="/licenses/gpl-violation.ca.html">Català</a> [ca]</li> -->
+<!-- German -->
+<!-- <li><a href="/licenses/gpl-violation.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
+<!-- English -->
+<!-- <li><a href="/licenses/gpl-violation.html">English</a> [en]</li> -->
+<!-- Spanish -->
+<!-- <li><a
href="/licenses/gpl-violation.es.html">Español</a> [es]</li> -->
+<!-- French -->
+<!-- <li><a
href="/licenses/gpl-violation.fr.html">Français</a> [fr]</li> -->
+<!-- Italian -->
+<!-- <li><a href="/licenses/gpl-violation.it.html">Italiano</a> [it]</li>
-->
+<!-- Japanese -->
+<!-- <li><a
href="/licenses/gpl-violation.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-->
+<!-- Korean -->
+<!-- <li><a
href="/licenses/gpl-violation.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
-->
+<!-- Polish -->
+<!-- <li><a href="/licenses/gpl-violation.pl.html">polski</a> [pl]</li>
-->
+<!-- Russian -->
+<!-- <li><a
href="/licenses/gpl-violation.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
+<!-- Chinese (Simplified) -->
+<!-- <li><a
href="/licenses/gpl-violation.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-->
+<!-- Chinese (Traditional) -->
+<!-- <li><a
href="/licenses/gpl-violation.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-->
+<!-- </ul> -->
+<!-- </div> -->
+</div>
+</body>
+</html>
Index: licenses/po/why-assign.ja-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/po/why-assign.ja-en.html
diff -N licenses/po/why-assign.ja-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/why-assign.ja-en.html 29 Apr 2012 08:29:05 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,116 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>Why the FSF gets copyright assignments from contributors - GNU Project
- Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/licenses/po/why-assign.translist" -->
+<h2>Why the FSF gets copyright assignments from contributors</h2>
+
+<p>
+by <strong>Professor Eben Moglen</strong>, Columbia University Law
+School</p>
+
+<p>
+Under US copyright law, which is the law under which most free
+software programs have historically been first published, there
+are very substantial procedural advantages to registration of
+copyright. And despite the broad right of distribution conveyed by
+the GPL, enforcement of copyright is generally not possible for
+distributors: only the copyright holder or someone having assignment
+of the copyright can enforce the license. If there are multiple
+authors of a copyrighted work, successful enforcement depends on
+having the cooperation of all authors.</p>
+
+<p>
+In order to make sure that all of our copyrights can meet the
+recordkeeping and other requirements of registration, and in order
+to be able to enforce the GPL most effectively, FSF requires that
+each author of code incorporated in FSF projects provide a copyright
+assignment, and, where appropriate, a disclaimer of any
+work-for-hire ownership claims by the programmer's employer. That
+way we can be sure that all the code in FSF projects is free code,
+whose freedom we can most effectively protect, and therefore on
+which other developers can completely rely.</p>
+
+</div>
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Please send FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>
+Copyright © 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>
+This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/04/29 08:29:05 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations"> -->
+<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
+<!-- -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<!-- -->
+<!-- <ul class="translations-list"> -->
+<!-- Bulgarian -->
+<!-- <li><a
href="/licenses/why-assign.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
+<!-- Catalan -->
+<!-- <li><a
href="/licenses/why-assign.ca.html">català</a> [ca]</li> -->
+<!-- English -->
+<!-- <li><a href="/licenses/why-assign.html">English</a> [en]</li> -->
+<!-- Spanish -->
+<!-- <li><a
href="/licenses/why-assign.es.html">español</a> [es]</li> -->
+<!-- French -->
+<!-- <li><a
href="/licenses/why-assign.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
+<!-- Italian -->
+<!-- <li><a href="/licenses/why-assign.it.html">italiano</a> [it]</li> -->
+<!-- Japanese -->
+<!-- <li><a
href="/licenses/why-assign.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-->
+<!-- Korean -->
+<!-- <li><a
href="/licenses/why-assign.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
-->
+<!-- Polish -->
+<!-- <li><a href="/licenses/why-assign.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<!-- <li><a href="/licenses/why-assign.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li> -->
+<!-- Russian -->
+<!-- <li><a
href="/licenses/why-assign.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
+<!-- </ul> -->
+<!-- </div> -->
+</div>
+</body>
+</html>
Index: licenses/po/why-gfdl.ja-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/po/why-gfdl.ja-en.html
diff -N licenses/po/why-gfdl.ja-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/why-gfdl.ja-en.html 29 Apr 2012 08:29:05 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,127 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>Why Publishers should Use the GNU FDL - GNU Project - Free Software
Foundation (FSF)</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/licenses/po/why-gfdl.translist" -->
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<h2>Why publishers should use the GNU FDL</h2>
+
+<p>by <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
+
+<p>
+Can technical writers earn money by writing free documentation for
+free software? We seriously hope so, and that is the reason for
+the GNU Free Documentation License.</p>
+<p>
+The GFDL is meant as a way to enlist commercial publishers in funding
+free documentation without surrendering any vital liberty. The
+“cover text” feature, and certain other aspects of the
+license that deal with covers, title page, history, and endorsements,
+are included to make the license appealing to commercial publishers
+for books whose authors are paid. To improve the appeal, I consulted
+specifically with staff of publishing companies, as well as lawyers,
+free documentation writers, and the community at large, in writing the
+GFDL.</p>
+<p>
+At least two commercial publishers of software manuals have told me
+they are interested in using this license. The future is never a sure
+thing, but the GFDL looks like it has a good chance to succeed in
+shaping a social system where commercial publishers pay people to
+write commercial free manuals for free software.</p>
+
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Please send FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>
+Copyright © 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,
+</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/04/29 08:29:05 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations"> -->
+<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
+<!-- -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<!-- -->
+<!-- <ul class="translations-list"> -->
+<!-- Arabic -->
+<!-- <li><a
href="/licenses/why-gfdl.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
+<!-- Catalan -->
+<!-- <li><a href="/licenses/why-gfdl.ca.html">Català</a> [ca]</li>
-->
+<!-- English -->
+<!-- <li><a href="/licenses/why-gfdl.html">English</a> [en]</li> -->
+<!-- French -->
+<!-- <li><a
href="/licenses/why-gfdl.fr.html">Français</a> [fr]</li> -->
+<!-- Japanese -->
+<!-- <li><a
href="/licenses/why-gfdl.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-->
+<!-- Korean -->
+<!-- <li><a
href="/licenses/why-gfdl.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
-->
+<!-- Polish -->
+<!-- <li><a href="/licenses/why-gfdl.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
+<!-- Russian -->
+<!-- <li><a
href="/licenses/why-gfdl.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
+<!-- Chinese (Simplified) -->
+<!-- <li><a
href="/licenses/why-gfdl.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-->
+<!-- Chinese (Traditional) -->
+<!-- <li><a
href="/licenses/why-gfdl.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-->
+<!-- </ul> -->
+<!-- </div> -->
+</div>
+</body>
+</html>
Index: philosophy/government-free-software.ru.html
===================================================================
RCS file: philosophy/government-free-software.ru.html
diff -N philosophy/government-free-software.ru.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/government-free-software.ru.html 29 Apr 2012 08:29:28 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,220 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.63 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>ÐоÑÑдаÑÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного
+пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/po/government-free-software.translist" -->
+<h2>ÐоÑÑдаÑÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</h2>
+
+<p><a href="http://www.stallman.org/"><strong>РиÑаÑд
СÑолмен</strong></a></p>
+
+<p>ÐÑа ÑÑаÑÑÑ Ð¿ÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð¿Ñавила ÑабоÑÑ Ð¿Ð¾
ÑеÑиÑелÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¸ ÑвеÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ ÑодейÑÑвиÑ
+ÑвободнÑм пÑогÑаммам в гоÑÑдаÑÑÑвеннÑÑ
ÑÑÑÑкÑÑÑаÑ
, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐµÑÑи и вÑÑ
+оÑÑалÑнÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ðº Ñвободе пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ.</p>
+
+<p>ÐадаÑа гоÑÑдаÑÑÑва ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, ÑÑобÑ
обÑÑÑÑаиваÑÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑво Ð´Ð»Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¸
+благополÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð°Ñода. Ðдин из аÑпекÑов ÑÑой
задаÑи, в облаÑÑи вÑÑиÑлиÑелÑной
+ÑеÑ
ники,— пооÑÑение полÑзоваÑелей к
оÑÐ²Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм.</p>
+
+<p>ÐоÑÑдаÑÑÑÐ²Ñ Ð½Ñжно наÑÑаиваÑÑ Ð½Ð°
ÑвободнÑÑ
пÑогÑаммаÑ
пÑи его ÑобÑÑвенной
+обÑабоÑке инÑоÑмаÑии Ñади Ñвоего
вÑÑиÑлиÑелÑного ÑÑвеÑениÑеÑа (конÑÑолÑ
+гоÑÑдаÑÑÑва над Ñвоей обÑабоÑкой
инÑоÑмаÑии). ÐÑе полÑзоваÑели заÑлÑживаÑÑ
+конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñвоими вÑÑиÑлениÑми, но
гоÑÑдаÑÑÑво оÑвеÑÑÑвенно пеÑед лÑдÑми
+за ÑоÑ
Ñанение конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ обÑабоÑкой
инÑоÑмаÑии, коÑоÑÑÑ Ð¾Ð½Ð¾ пÑÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¾Ñ Ð¸Ñ
+имени. ÐолÑÑинÑÑво видов деÑÑелÑноÑÑи
гоÑÑдаÑÑÑва завиÑÐ¸Ñ ÑейÑÐ°Ñ Ð¾Ñ
+вÑÑиÑлений, и его конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ ÑÑими
видами деÑÑелÑноÑÑи завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ ÐµÐ³Ð¾
+конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ ÑÑими вÑÑиÑлениÑми. ÐоÑеÑÑ
ÑÑого конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð² оÑгане, вÑполнÑÑÑем
+кÑиÑиÑнÑе задаÑи, подÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð°ÑионалÑнÑÑ
безопаÑноÑÑÑ.</p>
+
+<p>ÐеÑевод гоÑÑдаÑÑÑвеннÑÑ
оÑганов на
ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑедÑÑавлÑÑÑ
+Ñакже Ñакие вÑоÑиÑнÑе вÑгодÑ, как ÑкономиÑ
денег и пооÑÑение меÑÑнÑÑ
+пÑедпÑиÑÑий по поддеÑжке пÑогÑамм.</p>
+
+<p>Ð ÑÑом ÑекÑÑе вÑÑажение
“гоÑÑдаÑÑÑвеннÑе ÑÑÑеждениє
оÑноÑиÑÑÑ Ðº
+ÑÑÑеждениÑм вÑеÑ
ÑÑовней гоÑÑдаÑÑÑва и
ознаÑÐ°ÐµÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑвеннÑе оÑганÑ, вклÑÑаÑ
+ÑколÑ, гоÑÑдаÑÑÑвенно-ÑаÑÑнÑе
паÑÑнеÑÑÑва, инÑÑиÑÑÑÑ, в знаÑиÑелÑной меÑе
+ÑÑбÑидиÑÑемÑе гоÑÑдаÑÑÑвом, Ñакие, как
ÑпеÑÑÐºÐ¾Ð»Ñ Ð¸ “ÑаÑÑнÑе”
+коÑпоÑаÑии, конÑÑолиÑÑемÑе гоÑÑдаÑÑÑвом
или наделеннÑе гоÑÑдаÑÑÑвом оÑобÑми
+пÑивилегиÑми или ÑÑнкÑиÑми.</p>
+
+<p>Ðаиболее важнÑе пÑавила каÑаÑÑÑÑ
обÑазованиÑ, поÑколÑÐºÑ Ð¾Ð½Ð¾ ÑоÑмиÑÑеÑ
+бÑдÑÑее ÑÑÑанÑ:</p>
+
+<ul>
+<li>РпÑоÑеÑÑе обÑазоваÑелÑной
деÑÑелÑноÑÑи (или, по кÑайней меÑе,
деÑÑелÑноÑÑи
+гоÑÑдаÑÑÑвеннÑÑ
ÑÑÑеждений) должнÑ
пÑеподаваÑÑÑÑ ÑолÑко ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ
+(Ñаким обÑазом, они никогда не Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑи
ÑÑаÑиÑ
ÑÑ Ðº полÑзованиÑ
+неÑвободной пÑогÑаммой), и ÑÑаÑимÑÑ
ÑледÑÐµÑ ÑаÑÑказÑваÑÑ Ð¾ гÑажданÑкиÑ
+пÑиÑинаÑ
, по коÑоÑÑм нÑжно наÑÑаиваÑÑ Ð½Ð°
ÑвободнÑÑ
пÑогÑаммаÑ
. ÐбÑÑаÑÑ
+неÑвободной пÑогÑамме знаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð±ÑÑаÑÑ
завиÑимоÑÑи, ÑÑо пÑоÑивоположно задаÑам
+обÑазоваÑелÑного заведениÑ.</li>
+</ul>
+
+<p>Также жизненно Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ Ð³Ð¾ÑÑдаÑÑÑвеннÑе
ноÑмÑ, коÑоÑÑе влиÑÑÑ Ð½Ð° Ñо, какие
+пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿ÑименÑÑÑÑÑ ÑаÑÑнÑми лиÑами и
оÑганизаÑиÑми:</p>
+
+<ul>
+<li><p>ÐÐ°ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¸ пÑакÑÐ¸ÐºÑ Ð¿ÑблиÑного ÑекÑоÑа
нÑжно измениÑÑ Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ никогда
+не ÑÑебовали и не вÑнÑждали ÑаÑÑнÑÑ
лиÑ
или оÑганизаÑии полÑзоваÑÑÑÑ
+неÑвободной пÑогÑаммой. Ðни Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ñакже
ÑбеждаÑÑ Ð¾ÑказÑваÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¿ÑакÑики
+веÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ пÑбликаÑии, коÑоÑаÑ
подÑазÑÐ¼ÐµÐ²Ð°ÐµÑ Ñакие поÑледÑÑÐ²Ð¸Ñ (в Ñом
ÑиÑле
+<a href="http://www.defectivebydesign.org/what_is_drm">ÑиÑÑовое
ÑпÑавление
+огÑаниÑениÑми</a>).</p></li>
+
+<li><p>ÐÑÑкий Ñаз, когда гоÑÑдаÑÑÑвенное
ÑÑÑеждение пеÑÐµÐ´Ð°ÐµÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² обÑее
+полÑзование, в Ñом ÑиÑле пÑогÑаммÑ,
вклÑÑаемÑе в ÑÑÑаниÑÑ ÐµÐ³Ð¾ ÑайÑов или
+ÑказаннÑе на ниÑ
, ÑÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑвободнÑе и
+Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑабоÑоÑпоÑÐ¾Ð±Ð½Ñ Ð² Ñвободной на
100% ÑÑеде.</p></li>
+
+<li><p>СайÑÑ Ð¸ ÑеÑвеÑÑ Ð³Ð¾ÑÑдаÑÑÑвеннÑÑ
ÑÑÑеждений Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑÐ³Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ñак,
+ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ ÑÑнкÑиониÑоваÑÑ Ð²
ÑоÑеÑании Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑами полÑзоваÑелей,
+ÑÑеда на коÑоÑÑÑ
Ñвободна на 100%.</p></li>
+
+<li><p>ÐоÑÑдаÑÑÑвеннÑе ÑÑÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ
пÑименÑÑÑ ÑолÑко Ñе ÑоÑмаÑÑ Ñайлов и
+пÑоÑÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ñ ÑвÑзи, коÑоÑÑе Ñ
оÑоÑо
поддеÑживаÑÑÑÑ ÑвободнÑми пÑогÑаммами,
+пÑедпоÑÑиÑелÑно Ñ Ð¾Ð¿ÑбликованнÑми
ÑпеÑиÑикаÑиÑми. (ÐÑ Ð½Ðµ ÑоÑмÑлиÑÑем ÑÑо в
+ÑеÑминаÑ
“ÑÑандаÑÑов”, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо
ÑÑо должно ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ
+как на неÑÑандаÑÑизованнÑе, Ñак и на
ÑÑандаÑÑизованнÑе пÑоÑоколÑ.) ÐапÑимеÑ,
+они не Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð·Ð²Ñко- и
видеозапиÑи в ÑоÑмаÑаÑ
, коÑоÑÑе
+ÑÑебÑÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
кодеков или Flash, а
пÑблиÑнÑе библиоÑеки не должнÑ
+ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑиÑÑовÑм
ÑпÑавлением огÑаниÑениÑми.</p></li>
+</ul>
+
+<p>ÐеÑколÑко пÑавил каÑаÑÑÑÑ
вÑÑиÑлиÑелÑного ÑÑвеÑениÑеÑа
+гоÑÑдаÑÑÑва. ÐоÑÑдаÑÑÑвеннÑе ÑÑÑеждениÑ
Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑоÑ
ÑанÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð° Ñвоей
+обÑабоÑкой инÑоÑмаÑии, не ÑÑÑÑÐ¿Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ в
ÑаÑÑнÑе ÑÑки. ÐÑо каÑаеÑÑÑ Ð²Ñей
+вÑÑиÑлиÑелÑной ÑеÑ
ники, в Ñом ÑиÑле
ÑоÑовÑÑ
ÑелеÑонов.</p>
+
+<ul>
+<li><p>ÐоÑÑдаÑÑÑвеннÑе ÑÑÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ
пеÑейÑи на ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ не должнÑ
+ни ÑÑÑанавливаÑÑ, ни пÑодолжаÑÑ
полÑзоваÑÑÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑми пÑогÑаммами, за
+вÑеменнÑми иÑклÑÑениÑми. ÐÑи вÑеменнÑе
иÑклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÑедоÑÑавлÑÑÑÑÑ
+ÑолÑко одним оÑганом и ÑолÑко когда бÑдÑÑ
пÑедÑÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑбедиÑелÑнÑе
+доводÑ. ЦелÑÑ ÑÑого оÑгана должно бÑÑÑ
Ñведение колиÑеÑÑва иÑклÑÑений к
+нÑлÑ.</p></li>
+
+<li><p>Ðогда гоÑÑдаÑÑÑвенное ÑÑÑеждение
оплаÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑазÑабоÑÐºÑ ÑеÑениÑ
+вÑÑиÑлиÑелÑной задаÑи, в договоÑе должно
бÑÑÑ ÑÑебование пÑедÑÑавиÑÑ ÑÑо в
+виде ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, коÑоÑÑе могли бÑ
вÑполнÑÑÑÑÑ Ð² Ñвободной на 100%
+ÑÑеде. ÐÑо ÑÑебование должно бÑÑÑ Ð²Ð¾ вÑеÑ
договоÑаÑ
, ÑÑобÑ, еÑли ÑазÑабоÑÑик
+не ÑдовлеÑвоÑÑÐµÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑебованиÑ, ÑабоÑÑ
нелÑÐ·Ñ Ð±Ñло Ð±Ñ Ð¾Ð¿Ð»Ð°ÑиваÑÑ.</p></li>
+
+<li><p>Ðогда гоÑÑдаÑÑÑвенное ÑÑÑеждение
пÑиобÑеÑÐ°ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ аÑендÑÐµÑ Ð²ÑÑиÑлиÑелÑнÑÑ
+ÑеÑ
никÑ, оно должно вÑбиÑаÑÑ ÑÑеди ÑеÑ
моделей, коÑоÑÑе в Ñвоем клаÑÑе
+наиболее близки к ÑомÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð±ÑÑÑ
ÑабоÑоÑпоÑобнÑми без какиÑ
Ð±Ñ Ñо ни бÑло
+неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. ÐоÑÑдаÑÑÑво должно
ÑоÑÑавлÑÑÑ, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ клаÑÑа
+вÑÑиÑлиÑелÑнÑÑ
ÑÑÑÑойÑÑв, ÑпиÑок моделей,
одобÑеннÑÑ
на оÑновании ÑÑого
+кÑиÑеÑиÑ. Ðодели, доÑÑÑпнÑе как длÑ
гоÑÑдаÑÑÑва, Ñак и в ÑозниÑной пÑодаже,
+Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÑедпоÑиÑаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñм, доÑÑÑпнÑм
ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾ÑÑдаÑÑÑва.</p></li>
+
+<li><p>ÐоÑÑдаÑÑÑÐ²Ñ ÑледÑÐµÑ Ð²ÐµÑÑи акÑивнÑе
пеÑеговоÑÑ Ñ Ð¿ÑоизводиÑелÑми о Ñом, ÑÑобÑ
+вÑводиÑÑ Ð½Ð° ÑÑнок (гоÑÑдаÑÑÑвеннÑй и
обÑедоÑÑÑпнÑй) ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑие
+аппаÑаÑнÑе пÑодÑкÑÑ Ð²ÑеÑ
знаÑимÑÑ
каÑегоÑий, коÑоÑÑе не ÑÑебÑÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
+неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм.</p></li>
+
+<li><p>ÐоÑÑдаÑÑÑÐ²Ñ ÑледÑÐµÑ Ð¿ÑизÑваÑÑ Ð´ÑÑгие
гоÑÑдаÑÑÑва к коллекÑивнÑм пеÑеговоÑам
+о ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑиÑ
аппаÑаÑнÑÑ
пÑодÑкÑаÑ
Ñ
пÑоизводиÑелÑми. ÐмеÑÑе Ñ Ð½Ð¸Ñ
бÑдеÑ
+болÑÑе влиÑниÑ.</p></li>
+</ul>
+
+<p>РвÑÑиÑлиÑелÑнÑй ÑÑвеÑениÑÐµÑ (и
безопаÑноÑÑÑ) гоÑÑдаÑÑÑва вÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑ
+над компÑÑÑеÑами, коÑоÑÑе пÑоизводÑÑ
ÑабоÑÑ Ð³Ð¾ÑÑдаÑÑÑва. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑебÑеÑÑÑ
+избегаÑÑ <a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">
+пÑогÑамм-ÑÑлÑг</a> (еÑли ÑолÑко ÑÑлÑга не
пÑедоÑÑавлÑеÑÑÑ Ð³Ð¾ÑÑдаÑÑÑвеннÑм
+оÑганом Ñой же Ñамой веÑви влаÑÑи), а Ñакже
дÑÑгого Ñода пÑакÑики, коÑоÑаÑ
+ÑмалÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð³Ð¾ÑÑдаÑÑÑва над Ñвоими
вÑÑиÑлениÑми. СледоваÑелÑно,</p>
+
+<ul>
+<li>ÐаждÑй компÑÑÑеÑ, коÑоÑÑм полÑзÑеÑÑÑ
гоÑÑдаÑÑÑво, должен пÑинадлежаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸
+аÑендоваÑÑÑÑ Ñой же Ñамой веÑвÑÑ Ð²Ð»Ð°ÑÑи,
коÑоÑÐ°Ñ Ð¸Ð¼ полÑзÑеÑÑÑ, и ÑÑа веÑвÑ
+не должна ÑÑÑÑпаÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑонним пÑаво
ÑеÑаÑÑ, кÑо Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑизиÑеÑкий доÑÑÑп к
+компÑÑÑеÑÑ, кÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑполнÑÑÑ Ð½Ð° нем
ÑабоÑÑ Ð¿Ð¾ ÑемонÑÑ Ð¸ наÑÑÑойке
+(аппаÑаÑнÑе и пÑогÑаммнÑе) или какие
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð½Ð° нем
+ÑÑÑановленÑ. ÐÑли компÑÑÑÐµÑ Ð½Ðµ
пеÑеноÑимÑй, Ñо во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð½
+должен наÑ
одиÑÑÑÑ Ð² ÑизиÑеÑком
пÑоÑÑÑанÑÑве, занимаемом гоÑÑдаÑÑÑвом
(либо
+как владелÑÑем, либо как аÑендаÑоÑом).</li>
+</ul>
+
+<p>ÐÑÑгое пÑавило каÑаеÑÑÑ ÑазвиÑиÑ
ÑвободнÑÑ
и неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм:</p>
+
+<ul>
+<li><p>ÐоÑÑдаÑÑÑво должно пооÑÑÑÑÑ
ÑазÑабоÑÑиков к ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑлÑÑÑениÑ
ÑвободнÑÑ
+пÑогÑамм, а Ñакже ÑеÑ
, кÑо Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð¸Ñ
обÑедоÑÑÑпнÑми, напÑимеÑ, Ñнижением
+налогов и дÑÑгим ÑинанÑовÑм
ÑÑимÑлиÑованием. ÐапÑоÑив, не ÑледÑеÑ
ÑоздаваÑÑ
+ÑакиÑ
ÑÑимÑлов Ð´Ð»Ñ ÑазÑабоÑки,
ÑаÑпÑоÑÑÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ пÑименениÑ
неÑвободнÑÑ
+пÑогÑамм.</p></li>
+
+<li><p>Ð ÑаÑÑноÑÑи, Ñ ÑазÑабоÑÑиков
неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм не должно бÑÑÑ
возможноÑÑи
+“пÑиноÑиÑÑ Ð² дає ÑÑебнÑм заведениÑм
копии пÑогÑамм и подаваÑÑ
+заÑÐ²ÐºÑ Ð½Ð° ÑпиÑание налогов в ÑазмеÑе
номиналÑной ÑÑоимоÑÑи пÑогÑамм. Ð
+ÑÑебном заведении неÑвободнÑе пÑогÑаммÑ
незаконнÑ.</p></li>
+</ul>
+
+<p>С помоÑÑÑ ÑÑиÑ
Ð¼ÐµÑ Ð³Ð¾ÑÑдаÑÑÑво можеÑ
воÑÑÑановиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ Ñвоей
+обÑабоÑкой инÑоÑмаÑии, а Ñакже веÑÑи
гÑаждан, пÑедпÑиÑÑÐ¸Ñ Ð¸ оÑганизаÑии
+ÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ðº конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ иÑ
обÑабоÑкой
инÑоÑмаÑии.</p>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
+href="/contact/">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ
Ñондом.
+<br />
+ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки или
+пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+</p>
+
+<p>
+Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a
+href="/server/standards/README.translations.html">“Ð
ÑководÑÑве по
+пеÑеводам”</a>.
+</p>
+
+<p>
+Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.
+</p>
+<p>ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лиÑензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ —
Ðез
+пÑоизводнÑÑ
пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода
ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ
+можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли
пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о
+найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">ÑÑÑÑкой гÑÑппе
пеÑеводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+Ðбновлено:
+
+$Date: 2012/04/29 08:29:28 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: philosophy/po/government-free-software.ru-en.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/government-free-software.ru-en.html
diff -N philosophy/po/government-free-software.ru-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/government-free-software.ru-en.html 29 Apr 2012 08:29:42
-0000 1.1
@@ -0,0 +1,189 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.63 -->
+<title>Measures Governments Can Use to Promote Free Software
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+ <!--#include virtual="/philosophy/po/government-free-software.translist" -->
+<h2>Measures Governments Can Use to Promote Free Software</h2>
+
+<p>by <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard
+Stallman</strong></a></p>
+
+<p>This article suggests policies for a strong and firm effort to promote
+free software within the state, and to lead the rest of the country
+towards software freedom.</p>
+
+<p>The mission of the state is to organize society for the freedom and
+well-being of the people. One aspect of this mission, in the
+computing field, is to encourage users to adopt free software.</p>
+
+<p>The state needs to insist on free software in its own computing for
+the sake of its computational sovereignty (the state's control over
+its own computing). All users deserve control over their computing,
+but the state has a responsibility to the people to maintain control
+over the computing it does on their behalf. Most government
+activities now depend on computing, and its control over those
+activities depends on its control over that computing. Losing this
+control in an agency whose mission is critical undermines national
+security.</p>
+
+<p>Moving state agencies to free software can also provide secondary
+benefits, such as saving money and encouraging local software support
+businesses.</p>
+
+<p>In this text, “state entities” refers to all levels of
government, and
+means public agencies including schools, public-private partnerships,
+largely state-funded activities such as charter schools, and
“private”
+corporations controlled by the state or established with special
+privileges or functions by the state.</p>
+
+<p>The most important policy concerns education, since that shapes
+the future of the country:</p>
+
+<ul>
+<li>Educational activities, or at least those of state entities, must
+teach only free software (thus, they should never lead students to use
+a nonfree program), and should teach the civic reasons for insisting
+on free software. To teach a nonfree program is to teach dependence,
+which is contrary to the mission of the school.</li>
+</ul>
+
+<p>Also crucial are state policies that influence what software
+individuals and organizations use:</p>
+
+<ul>
+<li><p>Laws and public sector practices must be changed so that they never
+require or pressure individuals or organizations to use a nonfree
+program. They should also discourage communication and publication
+practices that imply such consequences (including
+<a href="http://www.defectivebydesign.org/what_is_drm">Digital
+Restrictions Management</a>).</p></li>
+
+<li><p>Whenever a state entity distributes software to the public,
+including programs included in or specified by its web pages, it must
+be distributed as free software, and must be capable of running on a
+100% free environment.</p></li>
+
+<li><p>State entity web sites and servers must be designed to function fully
+with 100% free environments on the user's computer.</p></li>
+
+<li><p>State entities must use only file formats and communication
+protocols that are well supported by free software, preferably with
+published specifications. (We do not state this in terms of
+“standards” because it should apply to nonstandardized interfaces
as
+well as standardized ones.) For example, they must not distribute
+audio or video recordings in formats that require Flash or nonfree
+codecs, and public libraries must not distribute works with Digital
+Restrictions Management.</p></li>
+</ul>
+
+<p>Several policies affect the computational sovereignty of the state.
+State entities must maintain control over their computing, not cede
+control to private hands. These points apply to all computers,
+including smartphones.</p>
+
+<ul>
+<li><p>State entities must migrate to free software, and must not install,
+or continue using, any nonfree software except under a temporary
+exception. Only one agency should have the authority to grant these
+temporary exceptions, and only when shown compelling reasons. This
+agency's goal should be to reduce the number of exceptions to zero.</p></li>
+
+<li><p>When a state entity pays for development of a computing solution,
+the contract must require it be delivered as free software and be
+capable of running on a 100% free environment. All contracts must
+require this, so that if the developer does not comply with this
+requirement, the work cannot be paid for.</p></li>
+
+<li><p>When a state entity buys or leases computers, it must choose among
+the models that come closest, in their class, to being capable of
+running without any proprietary software. The state should maintain,
+for each class of computers, a list of the models authorized based on
+this criterion. Models available to both the public and the state
+should be preferred to models available only to the state.</p></li>
+
+<li><p>The state should negotiate actively with manufacturers to bring
+about the availability in the market (to the state and the public) of
+suitable hardware products, in all pertinent product areas, that
+require no proprietary software.</p></li>
+
+<li><p>The state should invite other states to negotiate collectively with
+manufacturers about suitable hardware products. Together they will
+have more clout.</p></li>
+</ul>
+
+<p>The computational sovereignty (and security) of the state includes
+control over the computers that do the state's work. This requires
+avoiding <a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">
+Software as a Service</a>, unless the service is run by a state
+agency under the same branch of government, as well as other practices
+that diminish the state control over its computing. Therefore,</p>
+
+<ul>
+<li>Every computer that the state uses must belong to or be leased by
+the same branch of government that uses it, and that branch must not
+cede to outsiders the right to decide who has physical access to the
+computer, who can do maintenance (hardware or software) on it, or
+what software should be installed in it. If the computer is not
+portable, then while in use it must be in a physical space of which
+the state is the occupant (either as owner or as tenant).</li>
+</ul>
+
+<p>One other policy affects free and nonfree software development:</p>
+
+<ul>
+<li><p>The state should encourage developers to create or enhance free
+software and who make it available to the public, e.g. by tax breaks
+and other financial incentive. Contrariwise, no such incentives
+should be granted for development, distribution or use of nonfree
+software.</p></li>
+
+<li><p>In particular, proprietary software developers should not be able to
+“donate” copies to schools and claim a tax write-off for the
nominal
+value of the software. Proprietary software is not legitimate in a
+school.</p></li>
+</ul>
+
+<p>With these measures, the state can recover control over its computing,
+and lead the country's citizens, businesses and organizations towards
+control over their computing.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Please send FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>
+Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.
+</p>
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/04/29 08:29:42 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: software/po/reliability.ja-en.html
===================================================================
RCS file: software/po/reliability.ja-en.html
diff -N software/po/reliability.ja-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ software/po/reliability.ja-en.html 29 Apr 2012 08:30:14 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,188 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>Free Software is More Reliable!
+- GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/software/po/reliability.translist" -->
+<h2>Free Software is More Reliable!</h2>
+
+<p>Apologists
+for <a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">proprietary
+software</a> like to say,
+“<a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> is a nice
+dream, but we all know that only the proprietary system can produce
+reliable products. A bunch of hackers just can't do this.”</p>
+
+<p>Empirical evidence disagrees, however; scientific tests, described
+below, have found GNU software to be <em>more</em> reliable than
+comparable proprietary software.</p>
+
+<p>This should not be a surprise; there are good reasons for the high
+reliability of GNU software, good reasons to expect free software will
+often (though not always) have high reliability.</p>
+
+<h3 id="GNUUtilitiesSafer">GNU Utilities Safer!</h3>
+
+<p>Barton P. Miller and his colleagues tested the reliability of Unix
+utility programs in 1990 and 1995. Each time, GNU's utilities came
+out considerably ahead. They tested seven commercial Unix systems as
+well as GNU. By subjecting them to a random input stream, they could
+“crash (with core dump) or hang (infinite loop) over 40% (in the
+worst case) of the basic utility programs…”</p>
+
+<p>These researchers found that the commercial Unix systems had a
+failure rate that ranged from 15% to 43%. In contrast, the failure
+rate for GNU was only 7%.</p>
+
+<p>Miller also said that, “the three commercial systems that we
+compared in both 1990 and 1995 noticeably improved in reliability, but
+still had significant rates of failure (the basic utilities from
+GNU/Linux still were noticeably better than those of the commercial
+systems).”</p>
+
+<p>For details, see their
+paper: <a
href="ftp://ftp.cs.wisc.edu/pub/paradyn/technical_papers/fuzz-revisited.ps">
+Fuzz Revisited: A Re-examination of the Reliability of Unix Utilities
+and Services (postscript 223k)</a> by Barton
+P. Miller <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>,
+David Koski, Cjin Pheow Lee, Vivekananda Maganty, Ravi Murthy,
+Ajitkumar Natarajan, and Jeff Steidl.</p>
+
+<h3 id="WhyReliable">Why Free Software is More Reliable</h3>
+
+<p>It is no fluke that the GNU utilities are so reliable. There are
+good reasons why free software tends to be of high quality.</p>
+
+<p>One reason is that free software gets the whole community involved
+in working together to fix problems. Users not only report bugs, they
+even fix bugs and send in fixes. Users work together, conversing by
+email, to get to the bottom of a problem and make the software work
+trouble-free.</p>
+
+<p>Another is that developers really care about reliability. Free
+software packages do not always compete commercially, but they still
+compete for a good reputation, and a program which is unsatisfactory
+will not achieve the popularity that developers hope for. What's
+more, an author who makes the source code available for all to see
+puts his reputation on the line, and had better make the software
+clean and clear, on pain of the community's disapproval.</p>
+
+<h3 id="CancerClinicReliesOnFreeSoftware">Cancer Clinic Relies on Free
+Software!</h3>
+
+<p>The Roger Maris Cancer Center in Fargo, North Dakota (the same
+Fargo which was the scene of a movie and a flood) uses
+Linux-based GNU systems precisely because reliability is essential. A
+network of GNU/Linux machines runs the information system, coordinates
+drug therapies, and performs many other functions. This network needs
+to be available to the Center's staff at a moment's notice.</p>
+
+<p>According to
+Dr. G.W. Wettstein <a href="mailto:address@hidden">
+<address@hidden></a>:</p>
+
+<blockquote>
+<p>
+The proper care of our cancer patients would not be what it is today
+without [GNU/]Linux … The tools that we have been able to
+deploy from free software channels have enabled us to write and
+develop innovative applications which … do not exist through
+commercial avenues.
+</p>
+</blockquote>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+ all pages on the GNU web server should have the section about
+ verbatim copying. Please do NOT remove this without talking
+ with the webmasters first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the document
+ and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2009, 2011 <a href="http://www.fsf.org">Free Software
+Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/04/29 08:30:14 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations"> -->
+<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
+<!-- -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<!-- -->
+<!-- See also '(web-trans)Capitalization': -->
+<!--
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
-->
+<!-- -->
+<!-- -->
+<!-- <ul class="translations-list"> -->
+<!-- Catalan -->
+<!-- <li><a
href="/software/reliability.ca.html">català</a> [ca]</li> -->
+<!-- German -->
+<!-- <li><a href="/software/reliability.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
+<!-- English -->
+<!-- <li><a href="/software/reliability.html">English</a> [en]</li> -->
+<!-- Spanish -->
+<!-- <li><a
href="/software/reliability.es.html">español</a> [en]</li> -->
+<!-- Farsi (Persian) -->
+<!-- <li><a
href="/software/reliability.fa.html">فارسی</a> [fa]</li>
-->
+<!-- French -->
+<!-- <li><a
href="/software/reliability.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
+<!-- Indonesian -->
+<!-- <li><a href="/software/reliability.id.html">Bahasa
Indonesia</a> [id]</li> -->
+<!-- Italian -->
+<!-- <li><a href="/software/reliability.it.html">Italiano</a> [it]</li>
-->
+<!-- Japanese -->
+<!-- <li><a
href="/software/reliability.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
-->
+<!-- Malayalam -->
+<!-- <li><a
href="/software/reliability.ml.html">മലയാളം</a> [ml]</li>
-->
+<!-- Polish -->
+<!-- <li><a href="/software/reliability.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<!-- <li><a href="/software/reliability.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li> -->
+<!-- Russian -->
+<!-- <li><a
href="/software/reliability.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
+<!-- Chinese (Simplified) -->
+<!-- <li><a
href="/software/reliability.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-->
+<!-- Chinese (Traditional) -->
+<!-- <li><a
href="/software/reliability.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-->
+<!-- </ul> -->
+<!-- </div> -->
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www distros/free-distros.ja.html distros/free-d...,
GNUN <=