[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www education/edu-contents.el.html education/ed...
From: |
GNUN |
Subject: |
www education/edu-contents.el.html education/ed... |
Date: |
Tue, 24 Apr 2012 08:33:06 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 12/04/24 08:33:06
Modified files:
education : edu-contents.el.html edu-schools.el.html
education/po : edu-contents.el-en.html edu-contents.el.po
edu-faq.translist edu-schools.el.po
education.translist
help : gnu-bucks-recipients.de.html gnu-bucks.de.html
help/po : gnu-bucks-recipients.de-en.html
gnu-bucks.de-en.html
Added files:
education : edu-faq.el.html education.el.html
education/po : edu-faq.el-en.html edu-schools.el-en.html
education.el-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-contents.el.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.el.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-faq.el.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education.el.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.el-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.el.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.translist?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.el.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.translist?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.el-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.el-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.el-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/gnu-bucks-recipients.de.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/gnu-bucks.de.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/gnu-bucks-recipients.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/gnu-bucks.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
Patches:
Index: education/edu-contents.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-contents.el.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/edu-contents.el.html 15 Mar 2012 08:28:42 -0000 1.1
+++ education/edu-contents.el.html 24 Apr 2012 08:31:27 -0000 1.2
@@ -14,23 +14,12 @@
<!-- begin edu navigation bar -->
<ul id="edu-navigation">
-<li class="active">
-<a href="/education/edu-contents.html">ΠεÏιεÏÏμενα εκÏαίδεÏ
ÏηÏ</a></li>
-
-<li>
-<a href="/education/edu-cases.html">ÎελÎÏεÏ
ÏεÏίÏÏÏÏηÏ</a></li>
-
-<li>
-<a href="/education/edu-resources.html">ÎκÏαιδεÏ
Ïικοί
ÏÏÏοι</a></li>
-
-<li>
-<a href="/education/edu-projects.html">ÎÏγα για Ïην εκÏαίδεÏ
Ïη</a></li>
-
-<li>
-<a href="/education/edu-faq.html">ΣÏ
ÏνÎÏ ÎµÏÏÏήÏειÏ</a></li>
-
-<li>
-<a href="/education/edu-team.html">Î Îμάδα ÎκÏαίδεÏ
ÏηÏ</a></li>
+ <li class="active"> <a href="/education/edu-contents.html">Î
εÏιεÏÏμενα εκÏαίδεÏ
ÏηÏ</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-cases.html">ÎελÎÏεÏ
ÏεÏίÏÏÏÏηÏ</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-resources.html">ÎκÏαιδεÏ
Ïικοί
ÏÏÏοι</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-projects.html">ÎÏγα για Ïην
εκÏαίδεÏ
Ïη</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-faq.html">ΣÏ
ÏνÎÏ
εÏÏÏήÏειÏ</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-team.html">Î Îμάδα ÎκÏαίδεÏ
ÏηÏ</a></li>
</ul>
<!-- end edu navigation bar -->
@@ -56,28 +45,37 @@
<p><a href="/education/edu-cases.html">ÎελÎÏεÏ
ÏεÏίÏÏÏÏηÏ</a></p>
<ul>
+
<li><a
href="/education/edu-cases-argentina.html">ÎÏγενÏινή</a>
<ul>
<li><a href=
"/education/edu-cases-argentina-ecen.html">ÎÏ
αγγελικÏ
ΧÏιÏÏιανικÏ
ΣÏολείο ÏÎ·Ï Neuquén</a></li>
</ul>
- </li>
- <li><a
href="/education/edu-cases-india.html">Îνδία</a>
+ <!-- end list of cases in Argentina -->
+</li>
+
+ <!-- end of Argentina -->
+<li><a href="/education/edu-cases-india.html">Îνδία</a>
<ul>
<li><a
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.html">ÎοινοÏÎ¹ÎºÏ ÎÎνÏÏο
Î¥ÏολογιÏÏÏν ÏοÏ
Ambedkar</a></li>
<li><a
href="/education/edu-cases-india-irimpanam.html">ÎÏαγγελμαÏικÏ
ÎÏκειο ÏηÏ
Irimpanam</a></li>
</ul>
- </li>
+ <!-- end list of cases in India -->
+</li>
+
+<!-- end of India -->
</ul>
+<!-- end of Case Studies -->
<p><a href="/education/edu-resources.html">Î ÏÏοι ελεÏθεÏηÏ
μάθηÏηÏ</a></p>
<p><a href="/education/edu-software.html">ÎλεÏθεÏο εκÏαιδεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏμικÏ</a></p>
<ul>
<li><a
href="/education/edu-software-gcompris.html">GCompris</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-software-gcompris.html">GIMP</a></li>
<li><a href="/education/edu-software-tuxpaint.html">Tux Paint</a></li>
</ul>
@@ -88,8 +86,9 @@
<p><strong>ÎÏθÏα</strong></p>
<ul>
- <li><a href="/education/edu-why.html">ÎÏγοι γιαÏί</a>
Ïα εκÏαιδεÏ
Ïικά ιδÏÏμαÏα
-ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν και να διδάÏκοÏ
ν
αÏοκλειÏÏικά ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ.</li>
+ <li><a href="/education/edu-why.html">ÎÏγοι για ÏοÏ
Ï Î¿ÏοίοÏ
Ï Ïα εκÏαιδεÏ
Ïικά
+ιδÏÏμαÏα ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν και να
διδάÏκοÏ
ν αÏοκλειÏÏικά ÎλεÏθεÏο
+ÎογιÏμικÏ</a>.</li>
<li><a href="/education/edu-schools.html">ÎιαÏί Ïα ÏÏολεία
ÏÏÎÏει να
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν αÏοκλειÏÏικά ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ</a></li>
@@ -98,6 +97,7 @@
Îνδία</a>.</li>
</ul>
+<!-- end list of articles -->
<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
all pages on the GNU web server should have the section about
verbatim copying. Please do NOT remove this without talking
@@ -114,21 +114,20 @@
<!--#include virtual="/server/footer.el.html" -->
<div id="footer">
-<p>ΠαÏακαλοÏ
Ìμε ÏÏειÌλÏε εÏÏÏηÌÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα
ÎÎÎ & GNU ÏÏο <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏαÌÏÏοÏ
ν
εÏιÌÏÎ·Ï <a
-href="/contact/">αÌλλοι ÏÏοÌÏοι για να
εÏικοινÏνηÌÏεÏε</a> με Ïο ÎÎÎ. <br />
-ΠαÏακαλοÏ
Ìμε ÏÏειÌλÏε ανενεÏγοÏ
ÌÏ ÏÏ
νδεÌÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ αÌÎ»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÌÏÎµÎ¹Ï Î·Ì
-ÏÏοÏαÌÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-
-<p>ΠαÏακαλοÏ
Ìμε δειÌÏε Ïο <a
-href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏαÌÏειÏ
README</a>
-για ÏληÏοÏοÏιÌÎµÏ ÏÏεÏÎ¹ÎºÎ±Ì Î¼Îµ Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Î¿Ì ÎºÎ±Î¹ Ïην Ï
ÏÎ¿Î²Î¿Î»Î·Ì Î¼ÎµÏαÏÏαÌÏεÏν
-αÏ
ÏοÏ
Ì ÏοÏ
αÌÏθÏοÏ
.</p>
+<p>ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν
εÏίÏÎ·Ï <a
+href="/contact/">άλλοι ÏÏÏÏοι για να
εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με Ïο ÎÎÎ. <br />
+ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏειÏ
+ÏÏο <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a> για
+ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹
Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
+άÏθÏοÏ
.</p>
-<p>ΠνεÏ
μαÏÎ¹ÎºÎ±Ì Î´Î¹ÎºÎ±Î¹ÏÌμαÏα © 2011 ÎÌδÏÏ
μα
ÎλεÏ
ÌθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ
Ì, Inc.</p>
+<p>ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2011,2012 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc.</p>
-<p>ÎÏ
ÏÎ·Ì Î· ÏελιÌδα διαÏιÌθεÏαι Ï
ÏÎ¿Ì Ïην
αÌδεια: <a rel="license"
+<p>ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
@@ -136,56 +135,20 @@
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<p>ÎÏÏÎ¹ÎºÎ·Ì Î¼ÎµÏαÌÏÏαÏη ÏÏα ελληνικαÌ: <a
-href="http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas">ÎεÏÌÏÎ³Î¹Î¿Ï M.
ÎαÏκαÌδαÏ</a>
-(2012).</p></div>
+<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï M.
ÎαÏκάδαÏ</a>
+(2012).
+</p></div>
<p><!-- timestamp start -->
-ÎνημεÏÏÌθηκε:
+ÎνημεÏÏθηκε:
-$Date: 2012/03/15 08:28:42 $
+$Date: 2012/04/24 08:31:27 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<!-- <div id="translations">
- -->
-<!-- <h4>
-Translations of this page</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- -->
-<!-- See also '(web-trans)Capitalization': -->
-<!--
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
-->
-<!-- -->
-<!-- -->
-<!-- <ul class="translations-list">
- -->
-<!-- German -->
-<!-- <li>
-<a href="/education/edu-contents.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
-<!-- English -->
-<!-- <li>
-<a href="/education/edu-contents.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- </ul>
- -->
-<!-- </div>
- -->
</div>
</body>
</html>
Index: education/edu-schools.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-schools.el.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/edu-schools.el.html 23 Sep 2011 16:28:06 -0000 1.1
+++ education/edu-schools.el.html 24 Apr 2012 08:31:28 -0000 1.2
@@ -1,172 +1,269 @@
+
<!--#include virtual="/server/header.el.html" -->
-<title>ÎιαÏί οι ÏÏολÎÏ ÏÏÎÏει να
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν αÏοκλειÏÏικά ελεÏθεÏο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ - ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (ÎÎÎ)</title>
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>ÎιαÏί Ïα ÏÏολεία ÏÏÎÏει να
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν αÏοκλειÏÏικά ελεÏθεÏο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ -
+ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ
(ÎÎÎ)</title>
+
<!--#include virtual="/server/banner.el.html" -->
<!--#include virtual="/education/po/edu-schools.translist" -->
-<h2>ÎιαÏί οι ÏÏολÎÏ ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν
αÏοκλειÏÏικά ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ</h2>
+<div id="education-content">
+<h2>ÎιαÏί Ïα ÏÏολεία ÏÏÎÏει να
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν αÏοκλειÏÏικά ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ</h2>
-<p>ÏοÏ
<a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+ <li><a href="/education/edu-contents.html">Î
εÏιεÏÏμενα εκÏαίδεÏ
ÏηÏ</a></li>
+ <li><a
href="/education/edu-cases.html">ÎελÎÏÎµÏ ÏεÏίÏÏÏÏηÏ</a></li>
+ <li><a
href="/education/edu-resources.html">ÎκÏαιδεÏ
Ïικοί
ÏÏÏοι</a></li>
+ <li><a
href="/education/edu-projects.html">ÎÏγα για Ïην εκÏαίδεÏ
Ïη</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-faq.html">ΣÏ
ÏνÎÏ ÎµÏÏÏήÏειÏ</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-team.html">Î
Îμάδα ÎκÏαίδεÏ
ÏηÏ</a></li>
+</ul>
-<p>Î¥ÏάÏÏοÏ
ν αÏκεÏοί λÏγοι για ÏοÏ
Ï Î¿ÏοίοÏ
Ï
οι ÏÏήÏÏÎµÏ Î/Î¥ ÏÏÎÏει να εÏιμείνοÏ
ν
-ÏÏη ÏÏήÏη ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ. ΤοÏ
Ï
δίνει Ïην ελεÏ
θεÏία να ελÎγÏοÏ
ν ÏοÏ
Ï Î/Î¥
-ÏοÏ
Ï Î±ÏÏλÏ
Ïα -- ανÏίθεÏα, με Ïο ιδιÏκÏηÏο
λογιÏμικÏ, ο Ï
ÏολογιÏÏÎ®Ï ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹ ÏÏι θÎλει
-ο ιδιοκÏήÏÎ·Ï ÏοÏ
λογιÏμικοÏ, ÏÏι ÏÏι εÏείÏ
θελήÏεÏε. Το ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÏιÏÏÎÏει
-εÏίÏÎ·Ï Ïην αλληλοÏÏ
νεÏγαÏία ÏÏν ÏÏηÏÏÏν,
ÏÏ Î¿Î´Î·Î³Ï Î³Î¹Î± μία δίκαιη ζÏή. ÎÏ
Ïοί οι λÏγοι
-αÏοÏοÏν ÏÎ¹Ï ÏÏολÎÏ (ÏÏολεία, ÏανεÏιÏÏήμια,
ιδÏÏμαÏα, κÏαÏικÎÏ ÎµÎ¯Ïε ιδιÏÏικÎÏ ÏÏολÎÏ,
-κÏλ), ÏÏο αÏοÏοÏν και Ïον καθÎνα μαÏ.</p>
-
- <p>ÎμÏÏ Ï
ÏάÏÏοÏ
ν ιδιαίÏεÏοι λÏγοι ÏοÏ
αÏοÏοÏν ÏÎ¹Ï ÏÏολÎÏ. Îι λÏγοι αÏ
Ïοί
αÏοÏελοÏν Ïο
-θÎμα ÏοÏ
ÏαÏÏνÏÎ¿Ï Î¬ÏθÏοÏ
. </p>
-
- <p>ÎαÏαÏÏάÏ, Ïο ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î¼ÏοÏεί
να ÏÏελήÏει οικονομικά ÏÎ¹Ï ÏÏολÎÏ. ÎκÏμη
και
-ÏÏÎ¹Ï ÏλοÏ
ÏιÏÏεÏÎµÏ ÏÏÏεÏ, Ïα λεÏÏά ÏÏν
ÏÏολÏν δεν είναι Ïολλά. Το ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ
-δίνει ÏÏÎ¹Ï ÏÏολÎÏ, ÏαÏÏμοια με ÏοÏ
Ï Ï
ÏÏλοιÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏεÏ, Ïην ελεÏ
θεÏία
ανÏιγÏαÏÎ®Ï ÎºÎ±Î¹
-Î±Î½Î±Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼Î®Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏμικοÏ, ÏÏÏε Ïο εκÏαιδεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα να μÏοÏεί να δημιοÏ
Ïγεί
ανÏιγÏαÏÎÏ
-ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Î/Î¥ ÏοÏ
διαθÎÏει. ΣÏÎ¹Ï ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÏεÏ, αÏ
ÏÏ Î¼ÏοÏεί να
-βοηθήÏει ÏÏο ÏÏαμάÏημα ÏÎ·Ï ÏηÏιακήÏ
διαίÏεÏÎ·Ï (με Ïην Îννοια ÏοÏ
διαÏÏÏιÏμοÏ).</p>
-
-<p>ÎÏ
ÏÏÏ Î¿ ÏÏοÏÎ±Î½Î®Ï Î»ÏγοÏ, αν και
ÏημανÏικÏÏ, είναι εÏιÏανειακÏÏ. Îαι οι
καÏαÏκεÏ
αÏÏÎÏ
-ιδιÏκÏηÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÏοÏοÏν να
ÏεÏιοÏίÏοÏ
ν αÏ
ÏÏ Ïο μειονÎκÏημα
εÏιÏÏÎÏονÏÎ±Ï Ïα ενδοÏÏολικά
-ανÏίγÏαÏα ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± εκÏαιδεÏ
ÏικοÏÏ ÏκοÏοÏÏ (ΠΡÎΣÎΧÎ! -- μία ÏÏολή ÏοÏ
δÎÏεÏαι αÏ
Ïή
-Ïην ÏÏοÏÏοÏά ίÏÏÏ Î½Î± αναγκαÏÏεί να
ÏληÏÏνει ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÎ»Î»Î¿Î½ÏικÎÏ Î±Î½Î±Î²Î±Î¸Î¼Î¯ÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏμικοÏ.)
-ÎÏ ÏίξοÏ
με μια μαÏιά ÏÏοÏ
Ï Î²Î±Î¸ÏÏεÏοÏ
Ï
λÏγοÏ
Ï.</p>
-
-<p>Îία ÏÏολή ÏÏÎÏει να διδάÏκει ÏÏοÏ
Ï
μαθηÏÎÏ ÏÏÏÏοÏ
Ï Î¶ÏÎ®Ï Î¼ÎÏÏ ÏÏν οÏοίÏν θα
εÏÏÏελείÏαι
-ολÏκληÏη η κοινÏνία. Î ÏÎÏει να ενθαÏÏÏνοÏ
ν
Ïη ÏÏήÏη ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏο
ενθαÏÏÏνοÏ
ν
-και Ïην ÏÏάξη ÏÎ·Ï Î±Î½Î±ÎºÏκλÏÏηÏ. Îάν οι
ÏÏολÎÏ Î´Î¹Î´Î¬ÏκοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ Î¼Îµ Ïη
βοήθεια ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
-λογιÏμικοÏ, ÏÏÏε οι μαθηÏÎÏ Î¸Î± μÏοÏοÏν να
Ïο ÏÏηÏιμοÏοιοÏν μεÏά Ïην αÏοÏοίÏηÏη ÏοÏ
Ï.
ÎÏ
ÏÏ Î¸Î±
-βοηθήÏει Ïην κοινÏνία να αÏοδÏάÏει αÏÏ Ïον
ÎλεγÏο ÏÏν μεγαλοεÏαιÏειÏν. ÎÏ
ÏÎÏ Î¿Î¹
εÏαιÏείεÏ
-ÏÏοÏÏÎÏοÏ
ν δÏÏεάν δείγμαÏα λογιÏμικοÏ
ÏÏÎ¹Ï ÏÏολÎÏ Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï Î¯Î´Î¹Î¿Ï
Ï Î»ÏγοÏ
Ï ÏοÏ
Ïα
εÏγοÏÏάÏια
-ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï ÏÏιγάÏÏν διανÎμοÏ
ν δÏÏεάν
ÏÏιγάÏα: ÏÏÏε να εθιÏÏοÏν Ïα Ïαιδιά Ïε αÏ
Ïά
-<a href="#1">(1)</a>. Îε θα δÏÏοÏ
ν ÎκÏÏÏÏη
-ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ ÏÏαν μεγαλÏÏοÏ
ν, αÏοÏοιÏήÏοÏ
ν και ÏÏειαÏÏοÏν Ïο ÏÏοÏÏν ÏοÏ
Ï.
+<!-- end edu navigation bar -->
+</div>
+
+<!-- id="education-content" -->
+<p class="edu-breadcrumb">
+<a href="/education/education.html">ÎκÏαίδεÏ
Ïη</a> → <a
+href="/education/education.html#indepth">ÎμβάθÏ
νÏη</a> →
ÎιαÏί Ïα
+ÏÏολεία ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν
αÏοκλειÏÏικά ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ</p>
+
+<p>αÏÏ Ïον <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
+
+<p>Î¥ÏάÏÏοÏ
ν γενικοί λÏγοι για ÏοÏ
Ï Î¿ÏοίοÏ
Ï
Ïλοι οι ÏÏήÏÏÎµÏ ÏÏÎÏει να εÏιμÎνοÏ
ν
+ÏÏη ÏÏήÏη ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ: ÏοÏ
Ï Î´Î¯Î½ÎµÎ¹
Ïην ελεÏ
θεÏία να ελÎγÏοÏ
ν Ïον
+Ï
ÏολογιÏÏή ÏοÏ
ϗμε Ïο ιδιÏκÏηÏο
λογιÏμικÏ, ο Ï
ÏολογιÏÏÎ®Ï ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹ εκείνο
+ÏοÏ
ÏοÏ
λÎει ο κάÏοÏÎ¿Ï ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î½Î±
κάνει, και ÏÏι αÏ
ÏÏ ÏοÏ
ο ÏÏήÏÏηÏ
+θÎλει. Το ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏοÏÏÎÏει
εÏίÏÎ·Ï ÏÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ Ïην ελεÏ
θεÏία να
+ÏÏ
νεÏγάζονÏαι μεÏÎ±Î¾Ï ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ να διάγοÏ
ν
μία Ïίμια ζÏή. ÎÏ
Ïοί οι λÏγοι
+ιÏÏÏοÏ
ν ÏÏÏο για Ïα ÏÏολεία, ÏÏο και για
Ïον καθÎνα μαÏ. Î ÏÏÏÏÎ¿Ï Î±Ï
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
+άÏθÏοÏ
είναι να ÏαÏαθÎÏει ÏÏÏÏθεÏοÏ
Ï Î»ÏγοÏ
Ï ÏοÏ
ιÏÏÏοÏ
ν καÏά ιδιαίÏεÏο ÏÏÏÏο
+ÏÏην εκÏαίδεÏ
Ïη.</p>
+
+<p>Îι εκÏαιδεÏ
ÏικÎÏ Î´ÏαÏÏηÏιÏÏηÏεÏ
(ÏεÏιλαμβανομÎνÏν ÏÏν ÏÏολείÏν) ÎÏοÏ
ν <a
+href="/education/education.html">καθήκον να διδάÏκοÏ
ν
μÏνο ελεÏθεÏο
+λογιÏμικÏ</a>. Îι λÏγοι είναι οι εξήÏ:
</p>
-<p>Το ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÏιÏÏÎÏει ÏÏοÏ
Ï
μαθηÏÎÏ Î½Î± μάθοÏ
ν ÏÏÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
Ïγεί Ïο
λογιÏμικÏ. ÎÏαν οι
-μαθηÏÎÏ ÎµÎ½Î·Î»Î¹ÎºÎ¹ÏθοÏν, μεÏικοί αÏÏ Î±Ï
ÏοÏÏ
θÎλοÏ
ν να μάθοÏ
ν Ïα ÏάνÏα για Ïον Î/Î¥ ÏοÏ
Ï
και Ïο λογιÏμικÏ
-ÏοÏ
. ÎÏ
Ïή είναι η ηλικία ÏοÏ
οι άνθÏÏÏοι οι
οÏοίοι θÎλοÏ
ν να καÏαλήξοÏ
ν καλοί
ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ
-ÏÏÎÏει να Ïα μάθοÏ
ν. Îια να μάθοÏ
ν να γÏάÏοÏ
ν ÎºÎ±Î»Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏμικÏ, οι μαθηÏÎÏ ÏÏÎÏει να
μελεÏήÏοÏ
ν και
-να ÏÏ
γγÏάÏοÏ
ν ÏÎ¿Î»Ï ÎºÏδικα. ÎÏοÏ
ν ανάγκη να
μελεÏήÏοÏ
ν και να καÏανοήÏοÏ
ν ÏÏογÏάμμαÏα
ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι
-ÏÏακÏικά αÏÏ ÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï. Îα είναι
εξαιÏεÏικά ενδιαÏεÏÏμενοι ÏÏο να μελεÏήÏοÏ
ν Ïον Ïηγαίο κÏδικα
-ÏÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι
καθημεÏινά.</p>
-
-<p>Το ιδιÏκÏηÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î±ÏοÏÏίÏÏει Ïη
δίÏα ÏλÏν αÏ
ÏÏν για γνÏÏη: λÎει, “ΠγνÏÏη
ÏοÏ
ζηÏάÏε
-είναι μÏ
ÏÏÎ¹ÎºÏ -- αÏαγοÏεÏεÏαι η εκμάθηÏη
ÏηÏ!” ΠκοινÏÏηÏα ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ
αÏοÏÏίÏÏει Ïην “ιεÏοÏÏνη ÏηÏ
ÏεÏνολογίαϔ,
-η οÏοία αÏαιÏεί
-Ïην άγνοια ÏοÏ
ÎÎ¾Ï ÎºÏÏμοÏ
ÏÏο ÏÏÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
Ïγεί η ÏεÏνολογία· ενθαÏÏÏνοÏ
με ÏλοÏ
Ï Î¿Ï
Ï
μαθηÏÎÏ Î¿ÏοιαÏδήÏοÏε
-Î·Î»Î¹ÎºÎ¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ καÏάÏÏαÏηÏ, να μελεÏήÏοÏ
ν Ïον
Ïηγαίο κÏδικα ÏÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν
μαθαίνονÏÎ±Ï ÏÏα ÏεÏιÏÏÏÏεÏα
-μÏοÏοÏν. Îι ÏÏολÎÏ ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν
ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î¸Î± εÏιÏÏÎÏοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï
ÏαÏιÏμαÏικοÏÏ Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ
-να ÏÏοοδεÏÏοÏ
ν ÏÏ ÎºÎ±Î»Î¿Î¯ ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ.</p>
-
-<p>ΠεÏÏÎ¼ÎµÎ½Î¿Ï Î»ÏÎ³Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïον οÏοίο ÏÏÎÏει να
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏÎ¹Ï ÏÏολÎÏ Ïο ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ,
-βÏίÏκεÏαι Ïε ακÏμη βαθÏÏεÏο εÏίÏεδο.
ÎÏαιÏοÏμε αÏÏ ÏÎ¹Ï ÏÏολÎÏ Î½Î± διδάξοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï
μαθηÏÎÏ Î²Î±ÏικÎÏ
-αÏÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ να ÏοÏ
Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®ÏοÏ
ν να αÏοκÏήÏοÏ
ν
ÏÏήÏÎ¹Î¼ÎµÏ Î¹ÎºÎ±Î½ÏÏηÏεÏ, αλλά δεν είναι μÏνο αÏ
Ïή η δοÏ
λειά
-ÏοÏ
Ï. Î Ïιο θεμελιÏÎ´Î·Ï Î±ÏοÏÏολή ÏÏν ÏÏολÏν
είναι να διδάξοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï ÏÏÏ Î½Î±
γίνοÏ
ν καλοί
-ÏολίÏÎµÏ ÎºÎ±Î¹ γείÏÎ¿Î½ÎµÏ -- να ÏÏ
νεÏγάζονÏαι με
ÏÏοÏ
Ï ÏÏειάζονÏαι Ïη βοήθεια ÏοÏ
Ï. ΣÏον
κλάδο ÏηÏ
-ÏληÏοÏοÏικήÏ, αÏ
ÏÏ Ïημαίνει να μάθοÏ
ν να
μοιÏάζονÏαι Ïο λογιÏμικÏ. Τα ιδÏÏμαÏα και
Ïα ÏανεÏιÏÏήμια
-λÏγοÏ
ÏάÏιν, ÏÏÎÏει ÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ Ïλα να λÎνε
ÏÏοÏ
Ï ÏοιÏηÏÎÏ ÏοÏ
Ï, “Îάν ÏÎÏεÏε
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏη ÏÏολή,
-ÏÏÎÏει να Ïο μοιÏαÏÏείÏε με ÏοÏ
Ï Ï
ÏÏλοιÏοÏ
Ï ÏοιÏηÏÎÏ.”
-ΦÏ
Ïικά, η ÏÏολή ÏÏÎÏει να ÏÏάÏÏει ÏÏα
-διδάÏκει: Ïλο Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
είναι
εγκαÏεÏÏημÎνο ÏÏη ÏÏολή ÏÏÎÏει να είναι
διαθÎÏιμο ÏÏοÏ
Ï
-μαθηÏÎÏ Î³Î¹Î± ανÏιγÏαÏή, ÏÏÏε να μÏοÏοÏν να
Ïο ÎÏοÏ
ν ÏÏο ÏÏίÏι ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ να Ïο
εÏαναδημοÏιεύοÏ
ν
-ÏεÏαιÏÎÏÏ.</p>
-
-<p>ΠδιδαÏκαλία ÏÏν μαθηÏÏν ÏÏÏε να
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ, και να ÏÏ
μμεÏÎÏοÏ
ν ÏÏην
-κοινÏÏηÏα ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, είναι
ÏÏακÏÎ¹ÎºÏ Î¼Î¬Î¸Î·Î¼Î± ÏολιÏικήÏ. ÎιδάÏκει εÏίÏηÏ
ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ
-Ïο ÏÏλο ÏοÏ
μονÏÎλοÏ
ÏÏν δημÏÏιÏν Ï
ÏηÏεÏιÏν, ÏÏ ÎµÎ½Î±Î»Î»Î±ÎºÏÎ¹ÎºÏ ÏοÏ
ιδιÏκÏηÏοÏ
.
Îλα Ïα εÏίÏεδα μιαÏ
-ÏÏÎ¿Î»Î®Ï Î¸Î± ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν
ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ.</p>
+<p>ÎαÏ' αÏÏάÏ, Ïο ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î¼ÏοÏεί
να εÏιÏÏÏει εξοικονÏμηÏη ÏÏημάÏÏν
+ÏÏα ÏÏολεία. Το ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î´Î¯Î½ÎµÎ¹
ÏÏα ÏÏολεία, ÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ Ïε ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï
+άλλοÏ
Ï ÏÏήÏÏεÏ, Ïην ελεÏ
θεÏία ανÏιγÏαÏήÏ
και Î±Î½Î±Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼Î®Ï ÏοÏ
λογιÏμικοÏ,
+ÎÏÏι ÏÏÏε Ïο ÏÏÎ¿Î»Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα να μÏοÏεί να
ÏÏιάÏνει ανÏίγÏαÏα ÏοÏ
λογιÏμικοÏ
+για ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Ï
ÏολογιÏÏÎÏ ÏοÏ
διαθÎÏει.
ΣÏÎ¹Ï ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÏεÏ, αÏ
ÏÏ Î¼ÏοÏεί να
+βοηθήÏει ÏÏην ελάÏÏÏÏη ÏοÏ
ÏηÏιακοÏ
ÏάÏμαÏοÏ.</p>
+
+<p>ÎÏ
ÏÏÏ Î¿ ÏÏοÏÎ±Î½Î®Ï Î»ÏγοÏ, αν και ÏÏακÏικά
ÏημανÏικÏÏ, είναι μάλλον
+εÏιÏανειακÏÏ. Îαι οι καÏαÏκεÏ
αÏÏÎÏ
ιδιÏκÏηÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÏοÏοÏν να
+εξαλείÏοÏ
ν αÏ
ÏÏ Ïον λÏγο, ÏαÏίζονÏαÏ
ανÏίγÏαÏα ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏα ÏÏολεία
+(Î ÏοÏοÏή: Îνα ÏÏολείο ÏοÏ
θα δεÏθεί αÏ
Ïή
Ïην ÏÏοÏÏοÏά, ίÏÏÏ Î±Î½Î±Î³ÎºÎ±Ïθεί να
+ÏληÏÏÏει αÏγÏÏεÏα ÏÎ¹Ï Î±Î½Î±Î²Î±Î¸Î¼Î¯ÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
λογιÏμικοÏ.) ÎÏ ÏίξοÏ
με, λοιÏÏν, μια
+μαÏιά ÏÏοÏ
Ï Î²Î±Î¸ÏÏεÏοÏ
Ï Î»ÏγοÏ
Ï.</p>
+
+<p>Τα ÏÏολεία ÎÏοÏ
ν να εÏιÏελÎÏοÏ
ν μία
κοινÏνική αÏοÏÏολή: να διδάÏκοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï
+μαθηÏÎÏ Î½Î± είναι ÏολίÏÎµÏ Î¼Î¯Î±Ï Î¹ÏÏÏ
ÏήÏ,
ικανήÏ, ανεξάÏÏηÏηÏ, ÏÏ
νεÏγαÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÎºÎ±Î¹
+ελεÏθεÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏνίαÏ. Î ÏÎÏει να ενθαÏÏÏνοÏ
ν Ïη ÏÏήÏη ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ
+με Ïον ίδιο ÏÏÏÏο ÏοÏ
ενθαÏÏÏνοÏ
ν και Ïην
ανακÏκλÏÏη. Îάν Ïα ÏÏολεία
+διδάÏκοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ Ïο ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ, ÏÏÏε οι μαθηÏÎÏ Î¸Î± ÏείνοÏ
ν να
+Ïο ÏÏηÏιμοÏοιοÏν και μεÏά Ïην αÏοÏοίÏηÏη
ÏοÏ
Ï. ÎÏ
ÏÏ Î¸Î± βοηθήÏει Ïην
+κοινÏνία, ÏÏο ÏÏÎ½Î¿Î»Ï ÏηÏ, να αÏοδÏάÏει αÏÏ
Ïην κÏ
ÏιαÏÏία (και Ïη
+ÏειÏαγÏγηÏη) ÏÏν ÏολÏ
εθνικÏν εÏαιÏειÏν.</p>
+
+<p>Îκείνο ÏοÏ
Ïα ÏÏολεία θα ÏÏÎÏει να
αÏνηθοÏν είναι να διδάÏκοÏ
ν Ïην
+εξάÏÏηÏη. ÎÏ
ÏÎÏ Î¿Î¹ εÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ ÏÏοÏÏÎÏοÏ
ν
δÏÏεάν δείγμαÏα λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏα
+ÏÏολεία για ÏοÏ
Ï Î¯Î´Î¹Î¿Ï
Ï Î»ÏγοÏ
Ï ÏοÏ
οι
εÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï ÏÏιγάÏÏν διανÎμοÏ
ν
+δÏÏεάν ÏÏιγάÏα ÏÏοÏ
Ï Î±Î½Î®Î»Î¹ÎºÎ¿Ï
Ï: ÏÏÏε να
εθιÏÏοÏν Ïα Ïαιδιά Ïε αÏ
Ïά <a
+href="#note1">(1)</a>. ÎÏαν, ÏμÏÏ, αÏ
Ïοί οι μαθηÏÎÏ
μεγαλÏÏοÏ
ν και
+αÏοÏοιÏήÏοÏ
ν, ÏÏÏε δεν θα ÏοÏ
Ï ÏÏοÏÏÎÏοÏ
ν
Ïια καμία ÎκÏÏÏÏη.</p>
+
+<p>Το ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÏιÏÏÎÏει ÏÏοÏ
Ï
μαθηÏÎÏ Î½Î± μάθοÏ
ν ÏÏÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
Ïγεί Ïο
+λογιÏμικÏ. ÎεÏικοί μαθηÏÎÏ, ÏÏαν ÏθάÏοÏ
ν
ÏÏην εÏηβεία, θÎλοÏ
ν να μάθοÏ
ν Ïα
+ÏάνÏα για Ïον Ï
ÏολογιÏÏή ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Ïο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
. ÎοιÏθοÏ
ν μια ÎνÏονη
+ÏεÏιÎÏγεια να διαβάÏοÏ
ν Ïον Ïηγαίο κÏδικα
ÏÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν
+καθημεÏινά. Îια να μάθοÏ
ν να γÏάÏοÏ
ν καλÏ
κÏδικα, οι μαθηÏÎÏ ÏÏÎÏει να
+μελεÏήÏοÏ
ν και να ÏÏ
γγÏάÏοÏ
ν ÏÎ¿Î»Ï ÎºÏδικα.
ÎÏοÏ
ν ανάγκη να μελεÏήÏοÏ
ν και να
+καÏανοήÏοÏ
ν ÏÏαγμαÏικά ÏÏογÏάμμαÏα, ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι αÏÏ ÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï
+ÏÏην ÏÏάξη. ÎÏνο Ïο ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ
μÏοÏεί να Ïο εÏιÏÏÎÏει αÏ
ÏÏ.</p>
+
+<p>Το ιδιÏκÏηÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î±ÏοÏÏίÏÏει Ïη
δίÏα ÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± γνÏÏη: ÏοÏ
Ï Î»Îει,
+“ΠγνÏÏη ÏοÏ
ζηÏάÏε είναι μÏ
ÏÏική—αÏαγοÏεÏεÏαι η εκμάθηÏη
+ÏηÏ!” Το ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ½Î¸Î±ÏÏÏνει
Ïον καθÎνα να μάθει. Î
+κοινÏÏηÏα ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ
αÏοÏÏίÏÏει Ïο “ιεÏαÏείο ÏηÏ
+ÏεÏνολογίαϔ, ÏοÏ
κÏαÏά Ïον κÏÏμο ÏÏην
άγνοια για Ïο ÏÏÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
Ïγεί η
+ÏεÏνολογία. ÎÎ¼ÎµÎ¯Ï ÎµÎ½Î¸Î±ÏÏÏνοÏ
με ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï
μαθηÏÎÏ, οÏοιαÏδήÏοÏε Î·Î»Î¹ÎºÎ¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹
+κοινÏÎ½Î¹ÎºÎ®Ï ÎºÎ±ÏάÏÏαÏηÏ, να μελεÏήÏοÏ
ν Ïον
Ïηγαίο κÏδικα ÏÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν και
+να μάθοÏ
ν ÏÏα εÏιθÏ
μοÏν να γνÏÏίζοÏ
ν. Τα
ÏÏολεία ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν ελεÏθεÏο
+λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î¸Î± εÏιÏÏÎÏοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï
ÏÏογÏαμμαÏιÏÏικά ÏαÏιÏμαÏικοÏÏ Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ Î½Î±
+ÏÏοοδεÏÏοÏ
ν.</p>
+
+<p>ΠβαθÏÏεÏÎ¿Ï Î»ÏÎ³Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïον οÏοίο Ïο
ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏÎÏει να
+ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏÏα ÏÏολεία, είναι η
ÏαÏοÏή ηθικήÏ
+διαÏαιδαγÏγηÏηÏ. Î ÏοÏδοκοÏμε αÏÏ Ïα
ÏÏολεία να διδάξοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ
+βαÏικÎÏ Î±ÏÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÏήÏÎ¹Î¼ÎµÏ Î¹ÎºÎ±Î½ÏÏηÏεÏ,
αλλά δεν είναι μÏνο αÏ
Ïή η δοÏ
λειά
+ÏοÏ
Ï. ΠθεμελιÏδÎÏÏεÏη αÏοÏÏολή ÏÏν
ÏÏολείÏν είναι να διδάξοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï
+ανθÏÏÏοÏ
Ï ÏÏÏ Î½Î± γίνοÏ
ν καλοί ÏολίÏεÏ,
ÏÏάγμα ÏοÏ
ÏεÏιλαμβάνει και Ïη
+ÏÏ
νήθεια να βοηθοÏν ÏοÏ
Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï. ΣÏον
κλάδο ÏÎ·Ï ÏληÏοÏοÏικήÏ, αÏ
ÏÏ Ïημαίνει
+να διδάÏκοÏ
ν ÏÏον κÏÏμο να μοιÏάζονÏαι Ïο
λογιÏμικÏ. Τα ÏÏολεία, αÏÏίζονÏαÏ
+αÏÏ Ïα νηÏιαγÏγεία, θα ÏÏÎÏει, ÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ Ïλα,
να λÎνε ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ ÏοÏ
Ï:
+“Îν ÏÎÏεÏε λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏο ÏÏολείο, θα
ÏÏÎÏει να Ïο μοιÏαÏÏείÏε με ÏοÏ
Ï
+Ï
ÏÏλοιÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ. Îαι θα ÏÏÎÏει να
δείÏνεÏε Ïον Ïηγαίο κÏδικα ÏÏην Ïάξη,
+Ïε ÏεÏίÏÏÏÏη ÏοÏ
κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î¸Îλει να
μάθει.”</p>
+
+<p>ÎÏÏαλÏÏ, Ïο ÏÏολείο θα ÏÏÎÏει να
εÏαÏμÏζει αÏ
Ïά ÏοÏ
κηÏÏÏÏει: Ïλο Ïο
+λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
είναι εγκαÏεÏÏημÎνο ÏÏο
ÏÏολείο θα ÏÏÎÏει να είναι διαθÎÏιμο
+ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ Î³Î¹Î± να μÏοÏοÏν να Ïο
ανÏιγÏάÏοÏ
ν, να Ïο ÏαίÏνοÏ
ν ÏÏο ÏÏίÏι
+ÏοÏ
Ï, αλλά και να Ïο αναδιανÎμοÏ
ν
ÏεÏαιÏÎÏÏ.</p>
+
+<p>Το να διδάÏκοÏ
με ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ Î½Î±
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ να
+ÏÏ
μμεÏÎÏοÏ
ν ÏÏην κοινÏÏηÏα ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, αÏοÏελεί Îνα βιÏμαÏικÏ
+μάθημα ÏολιÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î±Î³ÏγήÏ. ÎιδάÏκει εÏίÏηÏ
ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ Ïο ÏαÏάδειγμα για Ïο
+μονÏÎλο ÏÎ·Ï ÏÏοÏÏοÏÎ¬Ï ÏÏÎ¿Ï Ïα κοινά, Ïε
ανÏιÏαÏάθεÏη με Ïο μονÏÎλο ÏοÏ
+βαθÏÏλοÏ
ÏοÏ
. Îλα Ïα εÏίÏεδα εκÏαίδεÏ
ÏÎ·Ï Î¸Î±
ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν ελεÏθεÏο
+λογιÏμικÏ.</p>
<ol>
-<li><cite><a name="1"></a>ΠεÏαιÏεία ÏαÏαγÏγήÏ
ÏÏιγάÏÏν ÏοÏ
RJ Reynolds ÏιμÏÏήθηκε Ïο ÎÏÎ¿Ï 2002
με Ïοινή 15 εκαÏομμÏ
ÏίÏν δολαÏίÏν
-για διαμοίÏαÏη δÏÏεάν δειγμάÏÏν ÏÏιγάÏÏν
Ïε γεγονÏÏα ÏοÏ
ÏαÏεÏ
ÏίÏκονÏαν νεαÏά
Ïαιδιά. ÎείÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏÏο <a
href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.
+<li><cite><a id="note1"></a>ΠεÏαιÏεία ÏαÏαγÏγήÏ
ÏÏιγάÏÏν RJ Reynolds ÏιμÏÏήθηκε
+Ïο ÎÏÎ¿Ï 2002 με ÏÏÏÏÏιμο 15 εκαÏομμÏ
ÏίÏν
δολαÏίÏν διÏÏι διÎνειμε δÏÏεάν
+δείγμαÏα ÏÏιγάÏÏν Ïε εκδηλÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏοÏ
ÏαÏεÏ
ÏίÏκονÏαν Ïαιδιά. ÎείÏε
+ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏÏο <a
+href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.
</cite></li>
</ol>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
</div>
<!--#include virtual="/server/footer.el.html" -->
-
<div id="footer">
<p>
-<a href="/philosophy/philosophy.html">Îλλα κείμενα ÏÏοÏ
ανάγνÏÏη</a>
-</p>
-
-<p>
-Please send FSF & GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-There are also <a href="/contact">other ways to contact</a>
-the FSF.
+ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν
εÏίÏÎ·Ï <a
+href="/contact/">άλλοι ÏÏÏÏοι για να
εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με Ïο ÎÎÎ.
<br />
-Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+
+ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏειÏ
+ÏÏο <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
+ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a> για
+ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïον ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹
Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν για Ïο
+άÏθÏο αÏ
ÏÏ.
</p>
-<p>Translated to Greek by: <a
href="http://savannah.gnu.org/users/freeasinfreedom">Athanasios
Kasampalis</a>.</p>
-
<p>
-Copyright © 2003 Richard Stallman
+ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2003, 2009 Richard Stallman
<br />
-Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
-without royalty in any medium provided this notice is preserved.
+ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
</p>
-<p>
-Updated:
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/ksmus\">ÎÏÏÏÎ±Ï ÎοÏ
ÏαÏείÏηÏ</a> (2012).
+</p></div>
+
+
+ <p>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/09/23 16:28:06 $
+ÎνημεÏÏθηκε:
+
+$Date: 2012/04/24 08:31:28 $
+
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
+<!-- <div id="translations">
+ -->
+<!-- <h4>
+Translations of this page</h4> -->
<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch. -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
<!-- If you add a new language here, please -->
<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
<!-- -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
+<!-- <ul class="translations-list">
+ -->
+<!-- Arabic -->
+<!-- <li>
+<a
href="/education/edu-schools.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/education/edu-schools.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ca.html">Català</a> [ca]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-schools.html">català</a> [ca]</li> -->
<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-schools.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
<!-- Greek -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.el.html">Ελληνικά</a> [el]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/education/edu-schools.el.html">ελληνικά</a> [el]</li>
-->
<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.html">English</a> [en]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-schools.html">English</a> [en]</li> -->
<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.es.html">Español</a> [es]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-schools.es.html">español</a> [es]</li> -->
+<!-- Farsi (Persian) -->
+<!-- <li>
+<a
href="/education/edu-schools.fa.html">فارسی</a> [fa]</li>
-->
<!-- French -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.fr.html">Français</a> [fr]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-schools.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
+<!-- Hebrew -->
+<!-- <li>
+<a
href="/education/edu-schools.he.html">עברית</a> [he]</li>
-->
<!-- Italian -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.it.html">Italiano</a> [it]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-schools.it.html">italiano</a> [it]</li> -->
+<!-- Malayalam -->
+<!-- <li>
+<a
href="/education/edu-schools.ml.html">മലയാളം</a> [ml]</li>
-->
<!-- Dutch -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-schools.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> -->
<!-- Polish -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-schools.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/educatio/edu-schools.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-schools.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li> -->
<!-- Russian -->
-<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ru.html">Русский</a> [ru]</li>
-->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
-
+<!-- <li>
+<a
href="/education/edu-schools.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
+<!-- Tamil -->
+<!-- <li>
+<a
href="/education/edu-schools.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li>
-->
+<!-- Uzbek -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-schools.uz.html">O'zbekcha</a> [uz]</li> -->
+<!-- </ul>
+ -->
+<!-- </div>
+ -->
</div>
</body>
</html>
Index: education/po/edu-contents.el-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-contents.el-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/po/edu-contents.el-en.html 15 Mar 2012 08:28:54 -0000
1.1
+++ education/po/edu-contents.el-en.html 24 Apr 2012 08:31:52 -0000
1.2
@@ -1,8 +1,8 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.57 -->
- <title>Free Software and Education - Table of Contents -
- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<title>Free Software and Education - Table of Contents - GNU Project -
+Free Software Foundation</title>
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<!--#include virtual="/education/po/edu-contents.translist" -->
@@ -13,23 +13,13 @@
<!-- begin edu navigation bar -->
<ul id="edu-navigation">
-<li class="active">
-<a href="/education/edu-contents.html">Education Contents</a></li>
-
-<li>
-<a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a></li>
-
-<li>
-<a href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a></li>
-
-<li>
-<a href="/education/edu-projects.html">Education Projects</a></li>
-
-<li>
-<a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
-
-<li>
-<a href="/education/edu-team.html">The Education Team</a></li>
+ <li class="active"> <a href="/education/edu-contents.html">Education
+ Contents</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-projects.html">Education Projects</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-team.html">The Education Team</a></li>
</ul>
<!-- end edu navigation bar -->
@@ -53,21 +43,24 @@
<p><a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a></p>
<ul>
+
<li><a href="/education/edu-cases-argentina.html">Argentina</a>
<ul>
<li><a href=
"/education/edu-cases-argentina-ecen.html">Escuela
Cristiana Evangélica de Neuquén</a></li>
- </ul>
- </li>
+ </ul><!-- end list of cases in Argentina -->
+ </li><!-- end of Argentina -->
+
<li><a href="/education/edu-cases-india.html">India</a>
<ul>
<li><a
href="/education/edu-cases-india-ambedkar.html">Ambedkar
Community Computer Center</a></li>
<li><a href="/education/edu-cases-india-irimpanam.html">VHSS
Irimpanam</a></li>
- </ul>
- </li>
-</ul>
+ </ul><!-- end list of cases in India -->
+ </li><!-- end of India -->
+
+</ul><!-- end of Case Studies -->
<p><a href="/education/edu-resources.html">Free Learning Resources</a></p>
@@ -75,26 +68,27 @@
<ul>
<li><a
href="/education/edu-software-gcompris.html">GCompris</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-software-gimp.html">GIMP</a></li>
<li><a href="/education/edu-software-tuxpaint.html">Tux Paint</a></li>
</ul>
<p><a href="/education/edu-projects.html">Other Education Groups
-Projects</a></p>
+ Projects</a></p>
<p><a href="/education/edu-team.html">The Education Team</a> </p>
<p><strong>Articles</strong></p>
<ul>
- <li><a href="/education/edu-why.html">Reasons Why</a>
educational
-institutions should use and teach exclusively Free Software.</li>
+ <li><a href="/education/edu-why.html">Reasons Why educational
+ institutions should use and teach exclusively Free Software</a>.</li>
<li><a href="/education/edu-schools.html">Why Schools Should
-Exclusively Use Free Software</a></li>
+ Exclusively Use Free Software</a></li>
<li><a href="/education/edu-system-india.html">The Education System in
-India</a>.</li>
-</ul>
+ India</a>.</li>
+</ul><!-- end list of articles -->
<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
all pages on the GNU web server should have the section about
@@ -121,7 +115,7 @@
README</a> for information on coordinating and submitting translations
of this article.</p>
-<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
@@ -129,40 +123,10 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/15 08:28:54 $
+$Date: 2012/04/24 08:31:52 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-
-<!-- <div id="translations"> -->
-<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
-<!-- -->
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
-<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
-<!-- If you add a new language here, please -->
-<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
-<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
-<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
-<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
-<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
-<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
-<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
-<!-- Please use W3C normative character entities. -->
-<!-- -->
-<!-- See also '(web-trans)Capitalization': -->
-<!--
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
-->
-<!-- -->
-<!-- -->
-<!-- <ul class="translations-list"> -->
-<!-- German -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-contents.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
-<!-- English -->
-<!-- <li><a href="/education/edu-contents.html">English</a> [en]</li> -->
-<!-- </ul> -->
-<!-- </div> -->
</div>
</body>
</html>
Index: education/po/edu-contents.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-contents.el.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- education/po/edu-contents.el.po 24 Apr 2012 06:22:44 -0000 1.3
+++ education/po/edu-contents.el.po 24 Apr 2012 08:31:55 -0000 1.4
@@ -131,7 +131,6 @@
msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
msgid "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GIMP</a>"
@@ -151,9 +150,6 @@
msgstr "<strong>ÎÏθÏα</strong>"
#. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/education/edu-why.html\">Reasons Why</a> educational "
-#| "institutions should use and teach exclusively Free Software."
msgid ""
"<a href=\"/education/edu-why.html\">Reasons Why educational institutions "
"should use and teach exclusively Free Software</a>."
@@ -212,7 +208,6 @@
"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2011,2012 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc."
Index: education/po/edu-faq.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-faq.translist,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- education/po/edu-faq.translist 27 Mar 2012 00:27:08 -0000 1.10
+++ education/po/edu-faq.translist 24 Apr 2012 08:31:58 -0000 1.11
@@ -6,6 +6,8 @@
<li><a href="/education/edu-faq.en.html">English</a> [en]</li>
<!-- German -->
<li><a href="/education/edu-faq.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
+<!-- Greek -->
+<li><a href="/education/edu-faq.el.html">ελληνικά</a> [el]</li>
<!-- French -->
<li><a href="/education/edu-faq.fr.html">français</a> [fr]</li>
<!-- Italian -->
Index: education/po/edu-schools.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.el.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/po/edu-schools.el.po 24 Apr 2012 07:27:11 -0000 1.1
+++ education/po/edu-schools.el.po 24 Apr 2012 08:32:00 -0000 1.2
@@ -12,6 +12,7 @@
"PO-Revision-Date: 2012-04-24 10:20+0300\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Index: education/po/education.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.translist,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- education/po/education.translist 3 Apr 2012 16:27:49 -0000 1.11
+++ education/po/education.translist 24 Apr 2012 08:32:00 -0000 1.12
@@ -8,6 +8,8 @@
<li><a href="/education/education.ca.html">català </a> [ca]</li>
<!-- German -->
<li><a href="/education/education.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
+<!-- Greek -->
+<li><a href="/education/education.el.html">ελληνικά</a> [el]</li>
<!-- Spanish -->
<li><a href="/education/education.es.html">español</a> [es]</li>
<!-- French -->
Index: help/gnu-bucks-recipients.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/gnu-bucks-recipients.de.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- help/gnu-bucks-recipients.de.html 24 Apr 2012 00:31:05 -0000 1.1
+++ help/gnu-bucks-recipients.de.html 24 Apr 2012 08:32:21 -0000 1.2
@@ -136,7 +136,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/04/24 00:31:05 $
+$Date: 2012/04/24 08:32:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: help/gnu-bucks.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/gnu-bucks.de.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- help/gnu-bucks.de.html 24 Apr 2012 00:31:06 -0000 1.1
+++ help/gnu-bucks.de.html 24 Apr 2012 08:32:21 -0000 1.2
@@ -218,7 +218,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2012/04/24 00:31:06 $
+$Date: 2012/04/24 08:32:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: help/po/gnu-bucks-recipients.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/gnu-bucks-recipients.de-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- help/po/gnu-bucks-recipients.de-en.html 24 Apr 2012 00:32:26 -0000
1.1
+++ help/po/gnu-bucks-recipients.de-en.html 24 Apr 2012 08:32:35 -0000
1.2
@@ -104,7 +104,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/24 00:32:26 $
+$Date: 2012/04/24 08:32:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: help/po/gnu-bucks.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/gnu-bucks.de-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- help/po/gnu-bucks.de-en.html 24 Apr 2012 00:32:27 -0000 1.1
+++ help/po/gnu-bucks.de-en.html 24 Apr 2012 08:32:39 -0000 1.2
@@ -174,7 +174,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/24 00:32:27 $
+$Date: 2012/04/24 08:32:39 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: education/edu-faq.el.html
===================================================================
RCS file: education/edu-faq.el.html
diff -N education/edu-faq.el.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/edu-faq.el.html 24 Apr 2012 08:31:27 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,209 @@
+
+
+<!-- Parent-Version: 1.57 -->
+<!--#include virtual="/server/header.el.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>ΣÏ
ÏνÎÏ ÎµÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÏην ÎκÏαίδεÏ
Ïη -ÎÏγο
GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï </title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.el.html" -->
+<!--#include virtual="/education/po/edu-faq.translist" -->
+<div id="education-content">
+<h2>ΣÏ
ÏνÎÏ ÎµÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÏην ÎκÏαίδεÏ
Ïη</h2>
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+<li>
+<a href="/education/edu-contents.html">ΠεÏιεÏÏμενα εκÏαίδεÏ
ÏηÏ</a> </li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-cases.html">ÎελÎÏÎµÏ ÏεÏίÏÏÏÏηÏ</a>
</li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-resources.html">ÎκÏαιδεÏ
Ïικοί
ÏÏÏοι</a> </li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-projects.html">ÎÏγα για Ïην εκÏαίδεÏ
Ïη</a> </li>
+
+<li class="active">
+<a href="/education/edu-faq.html">ΣÏ
ÏνÎÏ ÎµÏÏÏήÏειÏ</a> </li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-team.html">Î Îμάδα ÎκÏαίδεÏ
ÏηÏ</a>
</li>
+</ul>
+
+<!-- end edu navigation bar -->
+</div>
+
+<!-- id="edu-content" -->
+<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">ÎκÏαίδεÏ
Ïη</a> → ΣÏ
ÏνÎÏ ÎµÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï </p>
+
+<p>Πολλοί Ï
ÏοÏÏηÏικÏÎÏ ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏ
νανÏοÏν δÏ
ÏÎºÎ¿Î»Î¯ÎµÏ ÏÏαν
+αÏεÏ
θÏνονÏαι ÏÏοÏ
Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏÎÏ ÎµÎºÏαιδεÏ
ÏικÏν ιδÏÏ
μάÏÏν, αναÏοÏικά με Ïα
+ÏλεονεκÏήμαÏα ÏοÏ
ÏÏοÎÏÏονÏαι αÏÏ Ïη
ÏÏήÏη και Ïη διδαÏκαλία ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
+λογιÏμικοÏ. ΣÏ
Ïνά οι διαÏειÏιÏÏÎÏ
ÏÏολείÏν δεν ÎÏοÏ
ν ακοÏÏει ÏοÏΠνα μιλοÏν
+για Ïο ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ, ή ÎÏοÏ
ν ακοÏÏει
μÏνο να μιλοÏν για Ïον ανοικÏÏ
+κÏδικα· κι ÎÏÏι, εκÏÏάζοÏ
ν ÏολλÎÏ
αμÏιβολίεÏ. ÎÎ´Ï ÏαÏοÏ
ÏιάζοÏ
με
+ÏÏ
γκενÏÏÏÏικά μεÏικÎÏ Î±ÏÏ ÏÎ¹Ï Ïιο ÏÏ
ÏνÎÏ
εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï ÎºÎ±Î»ÏÏεÏÎµÏ Î´Ï
ναÏÎÏ
+αÏανÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïην αÏάλειÏη ÏηÏ
αβεβαιÏÏηÏαÏ.</p>
+
+<dl>
+ <dt>Î©Ï ÎµÎºÏαιδεÏ
ÏικÏÏ, ÏÏοÏÏαθÏ
ÏκληÏά να εξηγήÏÏ ÏÏοÏ
Ï Î´Î¹Î±ÏειÏιÏÏÎÏ ÏοÏ
ÏÏολείοÏ
+Ïα ÏλεονεκÏήμαÏα ÏοÏ
Ïο λογιÏμικÏ
ανοικÏÎ¿Ï ÎºÏδικα μÏοÏεί να ÏÏοÏÏÎÏει ÏÏο
+ÏÏολείο μαÏ, αλλά δεν καÏάÏεÏα να
ÏÏοÏελκÏÏÏ Ïο ενδιαÏÎÏον ÏοÏ
Ï.</dt>
+
+ <dd>
+ <p>Î ÎνοικÏÏÏ ÎÏδικαÏ
αναÏÎÏεÏαι μÏνο ÏÏα ÏεÏνικά ÏλεονεκÏήμαÏα
ÏοÏ
+λογιÏμικοÏ. Τα ÏÏολεία μÏοÏεί και να μην
ενδιαÏÎÏονÏαι για Ïην ÏλεÏ
Ïά αÏ
Ïή,
+διÏÏι καÏά ÏάÏα ÏιθανÏÏηÏα οι ÏεÏνικÎÏ
αÏαιÏήÏÎµÎ¹Ï ÏληÏοÏνÏαι ήδη αÏÏ Ïο
+ιδιÏκÏηÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν. Î
ÏÎÏει να μιλάÏε Ï' αÏ
ÏοÏÏ Î¼Îµ ÏÏοÏ
Ï
+ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÏι ÎνοικÏοÏ
ÎÏδικα, οÏÏÏÏ ÏÏÏε να μÏοÏείÏε να ÏοÏ
Ï
+εξηγήÏεÏε ÏοÏ
Ï ÏιλοÏοÏικοÏÏ ÎºÎ±Î¹ ηθικοÏÏ
λÏγοÏ
Ï Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï Î¿ÏοίοÏ
Ï Ïα
+εκÏαιδεÏ
Ïικά ιδÏÏμαÏα θα ÏÏÎÏει να
αÏοÏÏίÏÏοÏ
ν Ïο ιδιÏκÏηÏο λογιÏμικÏ.</p>
+ <p>ÎείÏε ÏοÏ
Ï <a
href="/education/edu-why.html">λÏγοÏ
Ï Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï Î¿ÏοίοÏ
Ï</a>
Ïα
+εκÏαιδεÏ
Ïικά ιδÏÏμαÏα ÏÏÎÏει να
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν και να διδάÏκοÏ
ν μÏνο
ελεÏθεÏο
+λογιÏμικÏ. </p>
+ </dd>
+
+ <dt>Îα μοÏ
άÏεÏε να Î´Ï Ïλα Ïα
ÏÏολεία να ÏεÏνοÏν Ïε ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ,
αλλά
+Î½Î¿Î¼Î¯Î¶Ï ÏÏι δεν Ï
ÏάÏÏει ελÏίδα. Îι
εÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ Î¹Î´Î¹ÏκÏηÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏοÏ
ν
+ÏάÏα ÏÎ¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î· δÏναμη, ακÏμη κι εÏί ÏÏν
ÏÏολείÏν. ΠκαÏάÏÏαÏη είναι
+αÏογοηÏεÏ
Ïική.</dt>
+
+ <dd>
+ <p>ÎÎ½Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ αλήθεια ÏÏι οι
ÏολÏ
εθνικÎÏ ÎµÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ Î¹Î´Î¹ÏκÏηÏοÏ
λογιÏμικοÏ
+καÏάÏεÏαν να εÏιβάλλοÏ
ν Ïα ÏÏοÏÏνÏα ÏοÏ
Ï
ÏÏην κοινÏνία ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïα
+ÏÏολεία Ïαν ÏÏάκÏοÏÎµÏ ÏÏοÏαγάνδαÏ, είναι
εÏίÏÎ·Ï Î±Î»Î®Î¸ÎµÎ¹Î± ÏÏι Ïολλά ÏÏολεία Ïε
+Ïλο Ïον κÏÏμο Ï
ιοθÎÏηÏαν Ïο ελεÏθεÏο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î¼Îµ εξαιÏεÏικά
+αÏοÏελÎÏμαÏα. ÎείÏε Ïον ÏομÎα Î¼Î±Ï <a
+href="/education/edu-cases.html">ÎελÎÏÎµÏ ÏεÏίÏÏÏÏηÏ</a>
για μεÏικά
+ÏαÏαδείγμαÏα.</p>
+
+ <p>ÎÏαν αÏÏίÏαμε Ïο ÎÏγο GNU,
ÏίÏÏ ÏÏο 1983, ή καÏάÏÏαÏη ήÏαν ÏολÏ
+αÏοκαÏδιÏÏική και για ÎµÎ¼Î¬Ï ÎµÏίÏηÏ.
ÎεκινήÏαμε αÏÏ Ïο μηδÎν και ÏÏÏα
+εκαÏομμÏÏια ανθÏÏÏÏν Ïε Ïλο Ïον κÏÏμο
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ. </p>
+ </dd>
+
+ <dt>Îίμαι εÏικεÏÎ±Î»Î®Ï ÎµÎ½ÏÏ
ÏεÏÎ½Î¹ÎºÎ¿Ï Î¹Î½ÏÏιÏοÏÏοÏ
και θα μοÏ
άÏεÏε να
διδάÏÎºÏ ÏÏοÏ
Ï
+μαθηÏÎÏ Î¼Î±Ï Ïη ÏÏήÏη και Ïη διαÏείÏιÏη
Î¼Î¯Î±Ï ÎµÎ»ÎµÏθεÏÎ·Ï ÏλαÏÏÏÏμαÏ, αλλά
+ÏÏÎÏει να εÏ
θÏ
γÏαμμιÏÏÏ Î¼Îµ Ïο εÏίÏημο
ÏÏÏγÏαμμα ÏοÏ
καθÏÏιÏε Ïο Î¥ÏοÏ
Ïγείο
+ΠαιδείαÏ, Ïο οÏοίο αÏαιÏεί Ïη διδαÏκαλία
ιδιÏκÏηÏÏν ÏλαÏÏοÏμÏν και
+ÏÏογÏαμμάÏÏν.</dt>
+
+ <dd>
+ <p>Îν Ï
ÏοÏÏεÏθείÏε να διδάξεÏε μη
ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ, θα ÏÏÎÏει να ÏείÏε ÏÏοÏ
Ï
+μαθηÏÎÏ ÏÎ±Ï ÏÏι θεÏÏείÏε ÏÏÏ Î±Ï
ÏÏ Ïο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î´ÎµÎ½ είναι ηθικÏ, ÏÏι Ïο
+κάνεÏε μÏνον διÏÏι είÏÏε Ï
ÏοÏÏεÏμÎνοι, και
ÏÏι θα κάνεÏε μÎÏα ÏÏην Ïάξη ÏÏο
+λιγÏÏεÏα είναι δÏ
ναÏÏν, οÏÏÏÏ ÏÏÏε να
μÏοÏείÏε να ÏεÏάÏεÏε Ïε λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
+να ÏÎβεÏαι Ïην ελεÏ
θεÏία.</p>
+
+ <p>Îεν ÏÏÎÏει να ξεÏνοÏμε ÏÏι Ïα ÏÏολεία
αÏκοÏν μία ιÏÏÏ
Ïή εÏιÏÏοή εÏί ÏηÏ
+κοινÏνίαÏ, οÏÏÏε Ïο να καθιÏÏοÏμε ÏοÏ
Ï
μαθηÏÎÏ Î¼Î±Ï ÏÏ
νειδηÏοÏοιημÎνοÏ
Ï Î³Î¹Î±
+Ïα ÏλεονεκÏήμαÏα ÏοÏ
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, αÏοÏελεί Îναν ÏÏÏÏο για να
+αÏκήÏοÏ
με ÏίεÏη Ïε εκείνοÏ
Ï ÏοÏ
ÏαίÏνοÏ
ν
ÏÎ¹Ï Î±ÏοÏάÏειÏ. ÎÏοÏείÏε να αÏÏίÏεÏε
+μιλÏνÏÎ±Ï ÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ Î³Î¹Î± Ïο ελεÏθεÏο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÎ¹Ï Î·Î¸Î¹ÎºÎÏ ÏοÏ
αξίεÏ,
+καθÏÏ Î¼ÏοÏεί να μην άκοÏ
Ïαν ÏοÏΠγι' αÏ
ÏÏ.
Îε Ïη δική ÏÎ±Ï ÎµÏιδοκιμαÏία και
+Ï
ÏοÏÏήÏιξη, αÏ
ÏÏ Î¸Î± μÏοÏοÏÏε να οδηγήÏει
ÏÏη δημιοÏ
Ïγία Î¼Î¯Î±Ï ÎμάδαÏ
+ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î¼ÎÏα ÏÏο ÏÏολείο ÏαÏ.
ΣÏη ÏÏ
νÎÏεια, η ομάδα μÏοÏεί να
+κάνει Ïην ÏÏνή ÏÎ·Ï Î½Î± ακοÏ
ÏÏεί, γÏάÏονÏαÏ
εÏιÏÏολÎÏ ÏÏον Ï
ÏοÏ
ÏγÏ,
+οÏγανÏνονÏÎ±Ï ÎµÎºÎ´Î·Î»ÏÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïην ÏÏοÏθηÏη
ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
+ÏαÏÏÎ¼Î¿Î¹ÎµÏ Î´ÏαÏÏηÏιÏÏηÏεÏ.</p>
+
+ <p>ÎÏαν οι ÏÏήÏÏÎµÏ ÏÏν Ï
ÏολογιÏÏÏν αÏÏίÏοÏ
ν να αÏαιÏοÏν Ïα
δικαιÏμαÏά ÏοÏ
Ï,
+ÏÏÏε οι κÏ
βεÏνήÏÎµÎ¹Ï Î¸Î± ÏÏÎÏει να εκδÏÏοÏ
ν
και ÏοÏ
Ï Î½ÏμοÏ
Ï ÏοÏ
Ï
+αναλÏγÏÏ. ÎÏ
ÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ο λÏÎ³Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïον οÏοίο
η ÏολιÏική και κοινÏνική
+ÏÏ
νειδηÏοÏοίηÏη αÏοÏελοÏν θεμελιÏδειÏ
ÏλεÏ
ÏÎÏ ÏοÏ
δεν μÏοÏεί να μÎνοÏ
ν ÏÏο
+ÏεÏιθÏÏιο ÏÏαν μιλοÏμε για Ïο ελεÏθεÏο
λογιÏμικÏ.</p>
+ </dd>
+</dl>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+ all pages on the GNU web server should have the section about
+ verbatim copying. Please do NOT remove this without talking
+ with the webmasters first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the document
+ and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.el.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν
εÏίÏÎ·Ï <a
+href="/contact/">άλλοι ÏÏÏÏοι για να
εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με Ïο ÎÎÎ. <br />
+ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏειÏ
+ÏÏο <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a> για
+ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹
Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
+άÏθÏοÏ
.</p>
+
+<p>ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2011 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc.</p>
+
+<p>ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/ksmus">ÎÏÏÏÎ±Ï ÎοÏ
ÏαÏείÏηÏ</a> (2012)
+</p></div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+ÎνημεÏÏθηκε:
+
+$Date: 2012/04/24 08:31:27 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations">
+ -->
+<!-- <h4>
+Translations of this page</h4> -->
+<!-- -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<!-- -->
+<!-- See also '(web-trans)Capitalization': -->
+<!--
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
-->
+<!-- -->
+<!-- -->
+<!-- <ul class="translations-list">
+ -->
+<!-- German -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-faq.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
+<!-- English -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-faq.html">English</a> [en]</li> -->
+<!-- </ul>
+ -->
+<!-- </div>
+ -->
+</div>
+</body>
+</html>
Index: education/education.el.html
===================================================================
RCS file: education/education.el.html
diff -N education/education.el.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/education.el.html 24 Apr 2012 08:31:28 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,216 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/html5-header.el.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.57 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>ÎλεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ εκÏαίδεÏ
Ïη -
ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.el.html" -->
+<!--#include virtual="/education/po/education.translist" -->
+<div id="education-content">
+<h2>ÎλεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ εκÏαίδεÏ
Ïη</h2>
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+ <li><a href="/education/edu-contents.html">Î
εÏιεÏÏμενα εκÏαίδεÏ
ÏηÏ</a></li>
+ <li><a
href="/education/edu-cases.html">ÎελÎÏÎµÏ ÏεÏίÏÏÏÏηÏ</a></li>
+ <li><a
href="/education/edu-resources.html">ÎκÏαιδεÏ
Ïικοί
ÏÏÏοι</a></li>
+ <li><a
href="/education/edu-projects.html">ÎÏγα για Ïην εκÏαίδεÏ
Ïη</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-faq.html">ΣÏ
ÏνÎÏ ÎµÏÏÏήÏειÏ</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-team.html">Î
Îμάδα ÎκÏαίδεÏ
ÏηÏ</a></li>
+</ul>
+
+<!-- end edu navigation bar -->
+</div>
+
+<!-- id="education-content" -->
+<div style="text-align: center; margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em;
background-color: #fcc76f; color: #000000; padding: 0.5em;">ΨάÏνοÏ
με
για ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ ÎµÎ»ÎµÏθεÏÏν εκÏαιδεÏ
ÏικÏν ÏαιÏνιδιÏν, ή για
+ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικÎÏ Î¼Îµ ελεÏθεÏα
ÏαιÏνίδια ÏοÏ
μÏοÏοÏν να ÏÏηÏιμοÏοιηθοÏν
+για εκÏαιδεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏκοÏÏ. ÎλάÏε Ïε εÏαÏή
μαζί Î¼Î±Ï ÏÏη διεÏθÏ
νÏη <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a></div>
+
+<div class="center">
+
+<h3>Τι ÏÏÎÏη ÎÏει Ïο ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î¼Îµ
Ïην εκÏαίδεÏ
Ïη;</h3>
+
+</div>
+
+<p>ΠελεÏ
θεÏία ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎÏει να
Ïαίξει Îναν ιδιαίÏεÏα ÏημανÏÎ¹ÎºÏ ÏÏλο ÏÏο
+εκÏαιδεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλον. Τα εκÏαιδεÏ
Ïικά
ιδÏÏμαÏα ÏλÏν ÏÏν βαθμίδÏν ÏÏÎÏει
+να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν και να διδάÏκοÏ
ν
ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ, εÏειδή είναι Ïο
+Î¼Î¿Î½Î±Î´Î¹ÎºÏ ÎµÎ¯Î´Î¿Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏοÏ
ÏοÏ
Ï
εÏιÏÏÎÏει να εκÏληÏÏÏοÏ
ν ÏÎ¹Ï Î¿Ï
ÏιαÏÏικÎÏ
+ÏοÏ
Ï Î±ÏοÏÏολÎÏ: Ïη διάδοÏη ÏÎ·Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏινηÏ
γνÏÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην ÏÏοεÏοιμαÏία ÏÏν
+μαθηÏÏν να γίνοÏ
ν καλά μÎλη ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏάÏ
ÏοÏ
Ï. Î ÏÎ·Î³Î±Î¯Î¿Ï ÎºÏÎ´Î¹ÎºÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ οι
+μÎθοδοι ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ
αÏοÏελοÏν μÎÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏινηÏ
+γνÏÏηÏ. ÎνÏιθÎÏÏÏ, Ïο ιδιÏκÏηÏο λογιÏμικÏ
αÏοÏελεί ÏεÏιÏαÏακÏμÎνη γνÏÏη,
+μÏ
ÏÏική, ÏοÏ
είναι Ïο ακÏιβÎÏ Î±Î½ÏίθεÏο αÏÏ
Ïην αÏοÏÏολή ÏÏν εκÏαιδεÏ
ÏικÏν
+ιδÏÏ
μάÏÏν. Το ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏοÏθεί
Ïην εκÏαίδεÏ
Ïη, ÎµÎ½Ï Ïο ιδιÏκÏηÏο
+λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Ïην αÏαγοÏεÏει.</p>
+
+<p>Το ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î´ÎµÎ½ είναι αÏλÏÏ
Îνα ÏεÏÎ½Î¹ÎºÏ Î¸Îμα. ÎÏοÏελεί Îνα θÎμα
+ηθικÏ, κοινÏÎ½Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ ÏολιÏικÏ. Î ÏÏκειÏαι
για Ïα ανθÏÏÏινα δικαιÏμαÏα ÏοÏ
οι
+ÏÏήÏÏÎµÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÎÏει να ÎÏοÏ
ν. ΠελεÏ
θεÏία και η ÏÏ
νεÏγαÏία είναι
+βαÏικÎÏ Î±ÏÏÎÏ ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ. Το
ÏÏÏÏημα GNU Ï
λοÏοιεί αÏ
ÏÎÏ ÏιÏ
+αÏÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ Ïην αÏÏή ÏοÏ
διαμοιÏαÏμοÏ, αÏοÏ
Ïο να μοιÏάζεÏαι με ÏοÏ
Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï
+είναι κάÏι ÎºÎ±Î»Ï ÎºÎ±Î¹ εÏÏÏελÎÏ Î³Î¹Î± Ïην
ανθÏÏÏινη ÏÏÏοδο.</p>
+
+<p>Îια να μάθεÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα, δείÏε Ïον <a
+href="/philosophy/free-sw.html">ÎÏιÏÎ¼Ï ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ</a> και Ïο
+άÏθÏο Î¼Î±Ï ÏÏεÏικά με Ïο <a
href="/philosophy/shouldbefree.html">γιαÏί Ïο
+λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏÎÏει να είναι ελεÏθεÏο</a> (ÏÏÏÏ
ÏÏην ελεÏ
θεÏία).</p>
+
+<div class="yui-gc">
+ <div class="yui-u first">
+
+<h2>Τα βαÏικά</h2>
+
+<p>Σε αÏ
ÏÏ Ïο βίνÏεο ÏÏν Îξι λεÏÏÏν <a
+href="http://www.fsf.org/about/leadership/#rms">ο Richard Stallman</a>
+εξηγεί με Îνα ÏÏνÏομο και ακÏιβή ÏÏÏÏο ÏιÏ
αÏÏÎÏ ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ
+και Ïο ÏÏÏ ÏÏ
νδÎονÏαι με Ïην εκÏαίδεÏ
Ïη.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
place, followed by a comma. -->
+ΠκαÏαγÏαÏή Ïε κείμενο αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
βίνÏεο
είναι διαθÎÏιμη ÏÏα <a
+href="/education/misc/rms-education-es-translation-to-en.txt">Îγγλικά</a>,
+<a
href="/education/misc/rms-education-es-transcription.txt">ÎÏÏανικά</a>
+και Ïε <a href="/education/misc/edu-misc.html#transcriptions">άλλεÏ
+γλÏÏÏεÏ</a>.
+</p>
+
+<p> <!-- TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
place, followed by a comma. -->
+Îίναι εÏίÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏιμα αÏÏεία Ï
ÏοÏίÏλÏν
SubRip ÏÏα <a
+href="/education/misc/rms-education-es-sub.en.srt">Îγγλικά</a>, <a
+href="/education/misc/rms-education-es-sub.es.srt">ÎÏÏανικά</a> και
Ïε <a
+href="/education/misc/edu-misc.html#subtitles">Î¬Î»Î»ÎµÏ Î³Î»ÏÏÏεÏ</a>.
+</p>
+
+<video id="rms-movie" width="512" height="288" controls="controls">
+ <source
+ src="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-sub-en.ogv"
+ type='video/ogg; codecs="theora, vorbis"' />
+</video>
+
+<p>ÎαÏεβάÏÏε Ïο βίνÏεο Ïε μοÏÏή <a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-sub-en.ogv"> Ogg
+Theora</a>.</p>
+
+<p>Το ÎÏγο GNU <a href="
/gnu/initial-announcement.html">ξεκίνηÏε</a> Ïο 1983
+αÏÏ Ïον Richard Stallman, για να αναÏÏÏξει Îνα
ελεÏθεÏο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα:
+Ïο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα GNU. Το αÏοÏÎλεÏμα
είναι να μÏοÏεί ÏήμεÏα
+οÏοιοÏδήÏοÏε να ÏÏηÏιμοÏοιεί Îναν Ï
ÏολογιÏÏή με ÏλήÏη ελεÏ
θεÏία.</p>
+
+</div>
+<div class="yui-u">
+
+<h2 id="indepth">ÎμβάθÏ
νÏη</h2>
+
+<p>ÎάθεÏε ÏοÏ
Ï <a href="/education/edu-why.html">λÏγοÏ
Ï</a>
για ÏοÏ
Ï Î¿ÏοίοÏ
Ï Ïα
+εκÏαιδεÏ
Ïικά ιδÏÏμαÏα ÏÏÎÏει να
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν και να διδάÏκοÏ
ν
αÏοκλειÏÏικά
+ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ.</p>
+
+<p>Îνα άÏθÏο ÏοÏ
Richard Stallman: <a
href="/education/edu-schools.html">ÎιαÏί
+Ïα ÏÏολεία ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν
αÏοκλειÏÏικά ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ</a></p>
+
+<p>Îνα άÏθÏο ÏοÏ
ÎÏ. V. Sasi Kumar ÏÏεÏικά με Ïο <a
+href="/education/edu-system-india.html">ÎκÏαιδεÏ
ÏικÏ
ÏÏÏÏημα ÏÏην Îνδία.</a></p>
+
+</div>
+</div>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+ pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
+ Please do NOT change or remove this without talking
+ with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the document
+ and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.el.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν
εÏίÏÎ·Ï <a
+href="/contact/">άλλοι ÏÏÏÏοι για να
εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με Ïο ÎÎÎ.
+<br />
+ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏειÏ
+ÏÏο <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a> για
+ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹
Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
+άÏθÏοÏ
.</p>
+
+<p>ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2011, 2012 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc.</p>
+
+<p>ÎÏ
Ïή η Ïελίδα διαÏίθεÏαι Ï
ÏÏ Ïην άδεια: <a
rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p>ÎÏÏική μεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/ksmus">ÎÏÏÏÎ±Ï ÎοÏ
ÏαÏείÏηÏ</a> (2012)
+</p></div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+ÎνημεÏÏθηκε:
+
+$Date: 2012/04/24 08:31:28 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations">
+ -->
+<!-- <h4>
+Translations of this page</h4> -->
+<!-- -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<!-- -->
+<!-- See also '(web-trans)Capitalization': -->
+<!--
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
-->
+<!-- -->
+<!-- -->
+<!-- <ul class="translations-list">
+ -->
+<!-- German -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/education.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
+<!-- English -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/education.html">English</a> [en]</li> -->
+<!-- Spanish -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/education.es.html">español</a> [es]</li> -->
+<!-- </ul>
+ -->
+<!-- </div>
+ -->
+</div>
+</body>
+</html>
+
Index: education/po/edu-faq.el-en.html
===================================================================
RCS file: education/po/edu-faq.el-en.html
diff -N education/po/edu-faq.el-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/po/edu-faq.el-en.html 24 Apr 2012 08:31:57 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,177 @@
+<!-- Parent-Version: 1.57 -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>Educational Frequently Asked Questions - GNU Project - Free Software
Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/education/po/edu-faq.translist" -->
+
+<div id="education-content">
+<h2>Educational Frequently Asked Questions</h2>
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+<li>
+<a href="/education/edu-contents.html">Education Contents</a></li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a></li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a></li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-projects.html">Education Projects</a></li>
+
+<li class="active">
+<a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-team.html">The Education Team</a></li>
+</ul>
+<!-- end edu navigation bar -->
+
+</div> <!-- id="edu-content" -->
+
+<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">Education</a>
→
+FAQ</p>
+
+<p>Many Free Software advocates encounter difficulties when talking to
+the administrators of educational institutions about the advantages of
+using and teaching Free Software. Often school administrators have never
+heard of Free Software or have heard only about Open Source, so they
+raise many doubts. Here we put together some of the most common
+questions and the best possible answers to eliminate uncertainties.</p>
+
+<dl>
+ <dt>As a teacher, I've been trying hard to explain to the
+ school's administrators the advantages that Open Source
software can
+ bring to our school, but they don't seem to be
interested.</dt>
+
+ <dd>
+ <p>Open Source refers only to the technical
advantages of software.
+ Schools may not be interested in that aspect
since most probably
+ technical requirements are already satisfied by
the proprietary
+ software in use. You need to talk to them in
terms of Free Libre
+ Software, not Open Source, so that you can explain to them
the
+ philosophical and ethical reasons why educational
institutions
+ should reject proprietary software.</p>
+ <p>See the <a
href="/education/edu-why.html">Reasons
+ Why</a> educational institutions should use and
teach
+ exclusively Free Software.</p>
+ </dd>
+
+ <dt>I would love to see all schools migrate to Free
Software, but I
+ think it's hopeless. Proprietary software companies
have too much
+ power, even over schools. The situation is
discouraging.</dt>
+
+ <dd>
+ <p>While it is true that proprietary software
corporations have
+ managed to impose their products on society by
using schools as
+ propaganda agents, it is also true that many
schools around the
+ world have adopted Free Software with excellent
results. See our
+ <a href="/education/edu-cases.html">Case
Studies</a> section
+ for some examples.</p>
+
+ <p>When we started the GNU Project back in
1983, the situation was
+ very discouraging for us too. We started from
zero, and today
+ millions of people around the world use Free
Libre Software.</p>
+ </dd>
+
+ <dt>I am the head of a technical institute and I would
like to teach
+ our students the use and administration of a Free Libre
platform, but
+ I have to comply with the curriculum established by the
Ministry of
+ Education, which requires the teaching of proprietary
platforms and
+ programs.</dt>
+
+ <dd>
+ <p>If you are literally forced to teach nonfree software, you should
+ tell the students that you consider this software unethical, that
+ you are doing this only because you are being forced, and that you
+ will do as little of it as possible so that you can move on to
+ freedom-respecting software.</p>
+
+ <p>We must not forget that schools have a great influence on
+ society, so making our students aware of the
advantages of Free
+ Software is a way of putting pressure on
decision makers. You can
+ start by telling your students about Free Software and its ethical
+ values, as they might never have heard of it. With your endorsement
+ and support, this may lead to the formation of a Free Software Group
+ in your school. Then the group can make its voice heard by writing
+ letters to the Ministry, holding events to promote Free Software,
+ and other similar activities.</p>
+
+ <p>When computer users will start demanding
their rights,
+ Governments will have to issue their laws accordingly. That is why
+ political and social awareness are fundamental aspects which cannot
+ be left aside when talking about Free Software.</p>
+ </dd>
+</dl>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+ all pages on the GNU web server should have the section about
+ verbatim copying. Please do NOT remove this without talking
+ with the webmasters first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the document
+ and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/04/24 08:31:57 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations"> -->
+<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
+<!-- -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<!-- -->
+<!-- See also '(web-trans)Capitalization': -->
+<!--
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
-->
+<!-- -->
+<!-- -->
+<!-- <ul class="translations-list"> -->
+<!-- German -->
+<!-- <li><a href="/education/edu-faq.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
+<!-- English -->
+<!-- <li><a href="/education/edu-faq.html">English</a> [en]</li> -->
+<!-- </ul> -->
+<!-- </div> -->
+</div>
+</body>
+</html>
Index: education/po/edu-schools.el-en.html
===================================================================
RCS file: education/po/edu-schools.el-en.html
diff -N education/po/edu-schools.el-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/po/edu-schools.el-en.html 24 Apr 2012 08:31:59 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,211 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>Why Schools Should Exclusively Use Free Software - GNU Project - Free
Software Foundation (FSF)</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/education/po/edu-schools.translist" -->
+
+<div id="education-content">
+<h2>Why Schools Should Exclusively Use Free Software</h2>
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+ <li><a
href="/education/edu-contents.html">Education Contents</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-cases.html">Case
Studies</a></li>
+ <li><a
href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a></li>
+ <li><a
href="/education/edu-projects.html">Education Projects</a></li>
+ <li><a
href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-team.html">The
Education Team</a></li>
+</ul>
+<!-- end edu navigation bar -->
+
+</div> <!-- id="education-content" -->
+
+<p class="edu-breadcrumb">
+<a href="/education/education.html">Education</a> →
+<a href="/education/education.html#indepth">In Depth</a> →
+Why Schools Should Exclusively Use Free Software</p>
+
+<p>by <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
+
+<p>There are general reasons why all computer users should insist on
+free software: it gives users the freedom to control their own
+computers—with proprietary software, the computer does what the
+software owner wants it to do, not what the user wants it to do. Free
+software also gives users the freedom to cooperate with each other, to
+lead an upright life. These reasons apply to schools as they do to
+everyone. The purpose of this article is to state additional reasons
+that apply specifically to education.</p>
+
+<p>Educational activities (including schools) have
+a <a href="/education/education.html">duty to teach only free
+software.</a> Here are the reasons.
+</p>
+
+<p>First, free software can save schools money. Free software gives
+schools, like other users, the freedom to copy and redistribute the
+software, so the school system can make copies for all the computers
+they have. In poor countries, this can help close the digital
+divide.</p>
+
+<p>This obvious reason, while important in practical terms, is rather
+shallow. And proprietary software developers can eliminate this reason
+by donating copies to the schools. (Warning: a school that accepts
+such an offer may have to pay for upgrades later.) So let's look at
+the deeper reasons.</p>
+
+<p>Schools have a social mission: to teach students to be citizens of
+a strong, capable, independent, cooperating and free society. They
+should promote the use of free software just as they promote
+recycling. If schools teach students free software, then the students
+will tend to use free software after they graduate. This will help
+society as a whole escape from being dominated (and gouged) by
+megacorporations.</p>
+
+<p>What schools should refuse to do is teach dependence. Those
+corporations offer free samples to schools for the same reason tobacco
+companies distribute free cigarettes to minors: to get children
+addicted <a href="#note1">(1)</a>. They will not give discounts to these
+students once they've grown up and graduated.</p>
+
+<p>Free software permits students to learn how software works. Some
+students, on reaching their teens, want to learn everything there is
+to know about their computer and its software. They are intensely
+curious to read the source code of the programs that they use every
+day. To learn to write good code, students need to read lots of code
+and write lots of code. They need to read and understand real
+programs that people really use. Only free software permits this.</p>
+
+<p>Proprietary software rejects their thirst for knowledge: it says,
+“The knowledge you want is a secret—learning is
+forbidden!” Free software encourages everyone to learn. The free
+software community rejects the “priesthood of technology”,
+which keeps the general public in ignorance of how technology works;
+we encourage students of any age and situation to read the source code
+and learn as much as they want to know. Schools that use free software
+will enable gifted programming students to advance.</p>
+
+<p>The deepest reason for using free software in schools is for moral
+education. We expect schools to teach students basic facts and useful
+skills, but that is not their whole job. The most fundamental job of
+schools is to teach good citizenship, which includes the habit of
+helping others. In the area of computing, this means teaching people
+to share software. Schools, starting from nursery school, should tell
+their pupils, “If you bring software to school, you must share
+it with the other students. And you must show the source code to the
+class, in case someone wants to learn.”</p>
+
+<p>Of course, the school must practice what it preaches: all the
+software installed by the school should be available for students to
+copy, take home, and redistribute further.</p>
+
+<p>Teaching the students to use free software, and to participate in
+the free software community, is a hands-on civics lesson. It also
+teaches students the role model of public service rather than that of
+tycoons. All levels of school should use free software.</p>
+
+<ol>
+<li><cite><a id="note1"></a>RJ Reynolds Tobacco Company was
+fined $15m in 2002 for handing out free samples of cigarettes at
+events attended by children. See <a
href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.
+</cite></li>
+</ol>
+
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>
+Please send FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.
+<br />
+
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>
+Copyright © 2003, 2009 Richard Stallman
+<br />
+This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/04/24 08:31:59 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations"> -->
+<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
+<!-- -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<!-- -->
+<!-- <ul class="translations-list"> -->
+<!-- Arabic -->
+<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
+<!-- Bulgarian -->
+<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
+<!-- Catalan -->
+<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.html">català</a> [ca]</li> -->
+<!-- German -->
+<!-- <li><a href="/education/edu-schools.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
+<!-- Greek -->
+<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.el.html">ελληνικά</a> [el]</li>
-->
+<!-- English -->
+<!-- <li><a href="/education/edu-schools.html">English</a> [en]</li> -->
+<!-- Spanish -->
+<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.es.html">español</a> [es]</li> -->
+<!-- Farsi (Persian) -->
+<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.fa.html">فارسی</a> [fa]</li>
-->
+<!-- French -->
+<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
+<!-- Hebrew -->
+<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.he.html">עברית</a> [he]</li>
-->
+<!-- Italian -->
+<!-- <li><a href="/education/edu-schools.it.html">italiano</a> [it]</li>
-->
+<!-- Malayalam -->
+<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ml.html">മലയാളം</a> [ml]</li>
-->
+<!-- Dutch -->
+<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> -->
+<!-- Polish -->
+<!-- <li><a href="/educatio/edu-schools.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<!-- <li><a href="/education/edu-schools.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li> -->
+<!-- Russian -->
+<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
+<!-- Tamil -->
+<!-- <li><a
href="/education/edu-schools.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li>
-->
+<!-- Uzbek -->
+<!-- <li><a href="/education/edu-schools.uz.html">O'zbekcha</a> [uz]</li>
-->
+<!-- </ul> -->
+<!-- </div> -->
+</div>
+</body>
+</html>
Index: education/po/education.el-en.html
===================================================================
RCS file: education/po/education.el-en.html
diff -N education/po/education.el-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/po/education.el-en.html 24 Apr 2012 08:32:00 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,189 @@
+<!--#include virtual="/server/html5-header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.57 -->
+<title>Free Software and Education - GNU Project - Free Software
+Foundation</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/education/po/education.translist" -->
+
+<div id="education-content">
+<h2>Free Software and Education</h2>
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+ <li><a
href="/education/edu-contents.html">Education Contents</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-cases.html">Case
Studies</a></li>
+ <li><a
href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a></li>
+ <li><a
href="/education/edu-projects.html">Education Projects</a></li>
+ <li><a
href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-team.html">The
Education Team</a></li>
+</ul>
+<!-- end edu navigation bar -->
+
+</div> <!-- id="education-content" -->
+
+<div style="text-align: center; margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em;
background-color: #fcc76f; color: #000000; padding: 0.5em;">We are looking for
developers of free educational games, or information about free games that can
be used for educational purposes. Contact <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a></div>
+
+<div class="center">
+
+<h3>What Does Free Software Have To Do With Education?</h3>
+
+</div>
+
+<p>Software freedom has an especially important role in education.
+Educational institutions of all levels should use and teach Free
+Software because it is the only software that allows them to accomplish
+their essential missions: to disseminate human knowledge and to prepare
+students to be good members of their community. The source code and the
+methods of Free Software are part of human knowledge. On the contrary,
+proprietary software is secret, restricted knowledge, which is the
+opposite of the mission of educational institutions. Free Software
+supports education, proprietary software forbids education.</p>
+
+<p>Free Software is not just a technical question; it is an ethical,
+social, and political question. It is a question of the human rights
+that the users of software ought to have. Freedom and cooperation are
+essential values of Free Software. The GNU System implements these
+values and the principle of sharing, since sharing is good and
+beneficial to human progress.</p>
+
+<p>To learn more, see the
+<a href="/philosophy/free-sw.html">Free Software definition</a>
+and our article on
+<a href="/philosophy/shouldbefree.html">why software should be free</a>
+(as in freedom).</p>
+
+<div class="yui-gc">
+ <div class="yui-u first">
+
+<h2>The Basics</h2>
+
+<p>In this six-minutes video
+<a href="http://www.fsf.org/about/leadership/#rms">Richard Stallman</a>
+explains briefly and to the point the principles of Free Software and
+how they connect to education.</p>
+
+<p>
+Transcriptions of this video are available in
+<!-- TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
place, followed by a comma. -->
+
+<a href="/education/misc/rms-education-es-translation-to-en.txt">English</a>,
+<a href="/education/misc/rms-education-es-transcription.txt">Spanish</a>, and
+<a href="/education/misc/edu-misc.html#transcriptions">other languages</a>.
+</p>
+
+<p> SubRip subtitle files are also available for download in
+<!-- TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
place, followed by a comma. -->
+
+<a href="/education/misc/rms-education-es-sub.en.srt">English</a>,
+<a href="/education/misc/rms-education-es-sub.es.srt">Spanish</a>, and
+<a href="/education/misc/edu-misc.html#subtitles">other languages</a>.
+</p>
+
+<video id="rms-movie" width="512" height="288" controls="controls">
+ <source
+ src="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-sub-en.ogv"
+ type='video/ogg; codecs="theora, vorbis"' />
+</video>
+
+<p>Download video as
+<a href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-sub-en.ogv">
+Ogg Theora</a>.</p>
+
+<p>The GNU Project was
+<a href=" /gnu/initial-announcement.html">launched</a> in 1983 by
+Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the GNU
+operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a
+computer in freedom.</p>
+
+</div>
+<div class="yui-u">
+
+<h2 id="indepth">In Depth</h2>
+
+<p>Learn about the <a href="/education/edu-why.html">Reasons Why</a>
+educational institutions should use and teach exclusively Free Software.</p>
+
+<p>An article by Richard Stallman:
+<a href="/education/edu-schools.html">Why Schools Should Exclusively Use
+Free Software</a></p>
+
+<p>An article by Dr. V. Sasi Kumar on the
+<a href="/education/edu-system-india.html">education system in India.</a></p>
+
+</div>
+</div>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+ pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
+ Please do NOT change or remove this without talking
+ with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the document
+ and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+
+</div> <!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/04/24 08:32:00 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations"> -->
+<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
+<!-- -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<!-- -->
+<!-- See also '(web-trans)Capitalization': -->
+<!--
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
-->
+<!-- -->
+<!-- -->
+<!-- <ul class="translations-list"> -->
+<!-- German -->
+<!-- <li><a href="/education/education.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
+<!-- English -->
+<!-- <li><a href="/education/education.html">English</a> [en]</li> -->
+<!-- Spanish -->
+<!-- <li><a
href="/education/education.es.html">español</a> [es]</li> -->
+<!-- </ul> -->
+<!-- </div> -->
+</div>
+</body>
+</html>
+
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www education/edu-contents.el.html education/ed...,
GNUN <=