www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.ko.html po/home.ko-en.html po/home.ko.po


From: GNUN
Subject: www home.ko.html po/home.ko-en.html po/home.ko.po
Date: Fri, 13 Apr 2012 23:02:44 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     12/04/13 23:02:44

Modified files:
        .              : home.ko.html 
        po             : home.ko-en.html home.ko.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ko.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ko-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ko.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5

Patches:
Index: home.ko.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ko.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- home.ko.html        7 Apr 2012 18:02:22 -0000       1.18
+++ home.ko.html        13 Apr 2012 23:01:52 -0000      1.19
@@ -7,8 +7,8 @@
 
 <meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, 자유 소프트웨어 재단, 
리눅스, Emacs, GCC, 유닉스, 자유 소프트웨어, 운영체제, GNU 
커널, GNU
 Hurd" />
-<meta http-equiv="Description" content="1983년부터 개발해 온 자유 유
닉스 형태의 GNU 운영체제은 컴퓨터 사용자들이 자신의 
소프트웨어를 공유하고 개선할 수 있는 자유를 갖게
-해 주었습니다." />
+<meta http-equiv="Description" content="컴퓨터 사용자들에게 자신의 
소프트웨어를 공유하고 개선할 수 있는 자유를 갖게 해 
주기 위해서, 1983년부터 자유 유닉스 형태의
+운영체제인 GNU를 개발해 왔습니다." />
 <link rel="alternate" title="Planet GNU" 
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"; type="application/rss+xml" />
 <link rel="alternate" title="새소식" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
 <link rel="alternate" title="새로운 자유 소프트웨어" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
@@ -50,8 +50,10 @@
 
 <p><a href="/gnu/gnu.html">GNU 프로젝트</a>는 GNU 시스템을 
개발하기 위해 1984년에
 시작되었습니다. &ldquo;GNU&rdquo;라는 이름은 &ldquo;GNU's Not 
Unix!&rdquo;라는 문장의 재귀적
-약자인데, <a 
href="/pronunciation/pronunciation.html"><strong>그누</strong>라고 한
-음절로 발음합니다.</a> "grew"라는 단어의 <em>r</em>대신 
<em>n</em>을 넣어 발음한 것과 비슷합니다.</p>
+약어인데, <a
+href="/pronunciation/pronunciation.html">&lsquo;<strong>그누</strong>&rsquo;라ê³
 
+한 음절로 발음합니다.</a> "grew"라는 단어의 스펠링 중 
<em>r</em>대신 <em>n</em>을 넣어 발음한 것과
+비슷합니다.</p>
 
 <p>유닉스 형태의 운영체제란, 애플리케이션과 라이브러리, 
개발 도구, 그리고 시스템 리소스를 할당하고 하드웨어와 
통신하는 커널이라는
 프로그램을 합한 <a href="/software/">소프트웨어 모음</a>입
니다.</p>
@@ -128,8 +130,8 @@
 <h2>자유 소프트웨어란 무엇인가?</h2>
 
 <p>&ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.ko.html">자유 
소프트웨어</a>&rdquo;는 자유에 대한 것이지
-가격에 대한 것이 아닙니다. 이러한 개념을 이해하려면 
&ldquo;자유(무료) 맥주 - free beer&rdquo;가 아닌
-&ldquo;언론의 자유 - free speech&rdquo;를 생각해 볼 수 
있습니다. 자유와 무료의 뜻을 함께 갖는 영어 단어
+가격에 대한 것이 아닙니다. 이러한 개념을 이해하려면 
&ldquo;자유(무료) 맥주, free beer&rdquo;가 아닌
+&ldquo;언론의 자유, free speech&rdquo;를 생각해 볼 수 있습니다. 
자유와 무료의 뜻을 함께 갖는 영어 단어
 &ldquo;free&rdquo;와 달리 한국어 &ldquo;자유&rdquo;에서는 그 
의미가 혼동될 우려가 조금 적습니다.</p>
 
 <p><strong>자유 소프트웨어는 사용자가 소프트웨어를 
실행하고, 복제하고, 배포하고, 학습하고, 개작하고 
향상시킬 수 있는 자유가
@@ -213,7 +215,7 @@
 href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
 href="/software/sxml/">sxml</a>, <a
 href="/software/trueprint/">trueprint</a>는 모두 <a
-href="/server/takeaction.html#unmaint">새로운 관리자를 기다리고 
있습니다.</a>. <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">새로운 관리자를 기다리고 
있습니다</a>. <a
 href="/server/takeaction.html#python_configure">Python 패키지 
configure</a>도
 관리자가 필요합니다.</p>
 
@@ -241,7 +243,7 @@
 
 <p><a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a>는 <a href="http://www.fsfe.org";>유
럽</a>과
 <a href="http://www.fsfla.org/";>라틴 아메리카</a>, <a
-href="http://fsf.org.in/";>인디아</a>에 자매 기관을 갖고 
있습니다.</p>
+href="http://fsf.org.in/";>인도</a>에 자매 기관을 갖고 
있습니다.</p>
 
 <p>이 페이지는 <a rel="license"
 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ko";>크리에이티브
 커먼스
@@ -258,7 +260,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 최종 수정일:
 
-$Date: 2012/04/07 18:02:22 $
+$Date: 2012/04/13 23:01:52 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/home.ko-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ko-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/home.ko-en.html  7 Apr 2012 18:03:01 -0000       1.2
+++ po/home.ko-en.html  13 Apr 2012 23:02:09 -0000      1.3
@@ -271,7 +271,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/04/07 18:03:01 $
+$Date: 2012/04/13 23:02:09 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 

Index: po/home.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ko.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- po/home.ko.po       13 Apr 2012 21:14:06 -0000      1.4
+++ po/home.ko.po       13 Apr 2012 23:02:09 -0000      1.5
@@ -34,9 +34,9 @@
 "computer users can have the freedom to share and improve the software they "
 "use."
 msgstr ""
-"컴퓨터 사용자들에게 자신의 소프트웨어를 공유하고 개선
할 수 있는 자유를 "
-"갖게 해 주기 위해서, 1983년부터 자유 유닉스 형태의 
운영체제인 GNU를 "
-"개발해 왔습니다."
+"컴퓨터 사용자들에게 자신의 소프트웨어를 공유하고 개선
할 수 있는 자유를 갖게 "
+"해 주기 위해서, 1983년부터 자유 유닉스 형태의 운영체ì 
œì¸ GNU를 개발해 왔습니"
+"다."
 
 #. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "Planet GNU"
@@ -108,8 +108,8 @@
 "년에 시작되었습니다. &ldquo;GNU&rdquo;라는 이름은 &ldquo;GNU's 
Not Unix!"
 "&rdquo;라는 문장의 재귀적 약어인데, <a 
href=\"/pronunciation/pronunciation."
 "html\">&lsquo;<strong>그누</strong>&rsquo;라고 한 음절로 
발음합니다.</a> "
-"\"grew\"라는 단어의 스펠링 중 <em>r</em>대신 <em>n</em>을 넣어 
발음한 것과 "
-"비슷합니다."
+"\"grew\"라는 단어의 스펠링 중 <em>r</em>대신 <em>n</em>을 넣어 
발음한 것과 비"
+"슷합니다."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -428,4 +428,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "최종 수정일:"
-



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]