[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www po/home.ko.po philosophy/po/amazon.ko.po ph...
From: |
Chang-hun Song |
Subject: |
www po/home.ko.po philosophy/po/amazon.ko.po ph... |
Date: |
Fri, 13 Apr 2012 21:16:30 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Chang-hun Song <chsong> 12/04/13 21:16:30
Modified files:
po : home.ko.po
philosophy/po : amazon.ko.po right-to-read.ko.po
Added files:
gnu/po : gnu.ko.po
pronunciation/po: pronunciation.ko.po
graphics/po : gleesons.ko.po
philosophy/po : 15-years-of-free-software.ko.po
Log message:
add new PO files and fix typos.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ko.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ko.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/pronunciation/po/pronunciation.ko.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gleesons.ko.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon.ko.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.ko.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.ko.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: po/home.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ko.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/home.ko.po 7 Apr 2012 17:21:50 -0000 1.3
+++ po/home.ko.po 13 Apr 2012 21:14:06 -0000 1.4
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
#
-# Chang-gun Song <address@hidden>, 2012.
+# Chang-hun Song <address@hidden>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 19:00-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-08 01:34+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-14 04:30+0900\n"
"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
"Language: ko\n"
@@ -34,8 +34,9 @@
"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
"use."
msgstr ""
-"1983ë
ë¶í° ê°ë°í´ ì¨ ìì ì ëì¤ ííì GNU ì´ìì²´ì ì
ì»´í¨í° ì¬ì©ìë¤ì´ ìì "
-"ì ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ê³µì íê³ ê°ì í ì ìë ìì 를 ê°ê² í´
주ììµëë¤."
+"ì»´í¨í° ì¬ì©ìë¤ìê² ìì ì ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ê³µì íê³ ê°ì
í ì ìë ìì 를 "
+"ê°ê² í´ ì£¼ê¸° ìí´ì, 1983ë
ë¶í° ìì ì ëì¤ ííì
ì´ìì²´ì ì¸ GNU를 "
+"ê°ë°í´ ììµëë¤."
#. type: Attribute 'title' of: <link>
msgid "Planet GNU"
@@ -105,9 +106,10 @@
msgstr ""
"<a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU íë¡ì í¸</a>ë GNU ìì¤í
ì
ê°ë°í기 ìí´ 1984"
"ë
ì ììëììµëë¤. “GNU”ë¼ë ì´ë¦ì “GNU's
Not Unix!"
-"”ë¼ë 문ì¥ì ì¬ê·ì ì½ìì¸ë°, <a
href=\"/pronunciation/pronunciation."
-"html\"><strong>ê·¸ë</strong>ë¼ê³ í ìì ë¡ ë°ìí©ëë¤.</a>
\"grew\"ë¼ë ë¨ì´"
-"ì <em>r</em>ëì <em>n</em>ì ë£ì´ ë°ìí ê²ê³¼ ë¹ì·í©ëë¤."
+"”ë¼ë 문ì¥ì ì¬ê·ì ì½ì´ì¸ë°, <a
href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\">‘<strong>ê·¸ë</strong>’ë¼ê³ í ìì ë¡
ë°ìí©ëë¤.</a> "
+"\"grew\"ë¼ë ë¨ì´ì ì¤í ë§ ì¤ <em>r</em>ëì <em>n</em>ì ë£ì´
ë°ìí ê²ê³¼ "
+"ë¹ì·í©ëë¤."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -207,7 +209,7 @@
msgstr ""
"“<a href=\"/philosophy/free-sw.ko.html\">ìì
ìíí¸ì¨ì´</a>”ë "
"ìì ì ëí ê²ì´ì§ ê°ê²©ì ëí ê²ì´ ìëëë¤. ì´ë¬í
ê°ë
ì ì´í´íë ¤ë©´ "
-"“ìì (무ë£) 맥주 - free beer”ê° ìë “ì¸ë¡ ì
ìì - free "
+"“ìì (무ë£) 맥주, free beer”ê° ìë “ì¸ë¡ ì
ìì , free "
"speech”를 ìê°í´ ë³¼ ì ììµëë¤. ìì ì 무ë£ì ë»ì
í¨ê» ê°ë ìì´ ë¨"
"ì´ “free”ì ë¬ë¦¬ íêµì´ “ìì ”ììë ê·¸
ìë¯¸ê° í¼ë"
"ë ì°ë ¤ê° ì¡°ê¸ ì ìµëë¤."
@@ -378,7 +380,7 @@
"software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
"\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/"
"software/trueprint/\">trueprint</a>ë 모ë <a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">ìë¡ì´ ê´ë¦¬ì를 기ë¤ë¦¬ê³ ììµëë¤.</a>. <a
href=\"/server/"
+"html#unmaint\">ìë¡ì´ ê´ë¦¬ì를 기ë¤ë¦¬ê³ ììµëë¤</a>. <a
href=\"/server/"
"takeaction.html#python_configure\">Python í¨í¤ì§ configure</a>ë
ê´ë¦¬ìê° í"
"ìí©ëë¤."
@@ -405,7 +407,7 @@
msgstr ""
"<a href=\"http://www.fsf.org/\">FSF</a>ë <a href=\"http://www.fsfe.org\">ì
"
"ë½</a>ê³¼ <a href=\"http://www.fsfla.org/\">ë¼í´ ìë©ë¦¬ì¹´</a>, <a
href="
-"\"http://fsf.org.in/\">ì¸ëì</a>ì ì매 기ê´ì ê°ê³ ììµëë¤."
+"\"http://fsf.org.in/\">ì¸ë</a>ì ì매 기ê´ì ê°ê³ ììµëë¤."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -426,3 +428,4 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ìµì¢
ìì ì¼:"
+
Index: philosophy/po/amazon.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon.ko.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/amazon.ko.po 7 Apr 2012 16:32:16 -0000 1.6
+++ philosophy/po/amazon.ko.po 13 Apr 2012 21:16:10 -0000 1.7
@@ -378,9 +378,10 @@
"the use of this patent, stating the position about as forcefully as possible "
"given an unwillingness to stop doing business with them."
msgstr ""
-"í ì¤ë¼ì¼ë¦¬(Tim O'Reilly)ë ìë§ì¡´ì í¹í ì¬ì©ì ëí
ë¹íê³¼ ê·¸ë¤ê³¼ ì¬ì
ì ì¤"
-"ë¨íì§ ìì¼ë ¤ë ì
ì¥ì ê°íê² ë´ì <a
href=\"http://www.oreilly.com/pub/a/"
-"oreilly/ask_tim/2000/amazon_patent.html\">ê³µê° ìí</a>ì
ë³´ëìµëë¤."
+"í ì¤ë¼ì¼ë¦¬(Tim O'Reilly)ë ìë§ì¡´ì í¹í ì¬ì©ì ëí
ë¹íì "
+"ë´ì <a href=\"http://www.oreilly.com/pub/a/"
+"oreilly/ask_tim/2000/amazon_patent.html\">ê³µê° ìí</a>ì ìë§ì¡´
측ì "
+"ë³´ëìµëë¤."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: philosophy/po/right-to-read.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.ko.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/right-to-read.ko.po 7 Apr 2012 16:32:18 -0000 1.6
+++ philosophy/po/right-to-read.ko.po 13 Apr 2012 21:16:10 -0000 1.7
@@ -677,8 +677,8 @@
"Say No</a>, Published in Computer World."
msgstr ""
"<a href=\"http://www.computerworld.com/managementtopics/management/opinion/"
-"story/0,10801,49358,00.html\" id=\"COPYPROCTECTION\">Copy Protection: Just "
-"Say No</a>, Computer World."
+"story/0,10801,49358,00.html\" id=\"COPYPROCTECTION\">ë³µì ë°©ì§: ê·¸ë¥ "
+"ì«ì´</a>, Computer World."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -730,7 +730,7 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"íêµì´ ë²ì: ì§ì°ì£¼ <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"<b>íêµì´ ë²ì</b>: ì§ì°ì£¼ <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>, 1997ë
12ì 21ì¼"
#. timestamp start
Index: gnu/po/gnu.ko.po
===================================================================
RCS file: gnu/po/gnu.ko.po
diff -N gnu/po/gnu.ko.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu/po/gnu.ko.po 13 Apr 2012 21:14:55 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,203 @@
+# Korean translation of http://www.gnu.org/gnu/gnu.html
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+#
+# Chang-hun Song <address@hidden>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnu.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 20:28-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-14 03:47+0900\n"
+"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "The GNU Operating System - GNU project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "GNU ì´ìì²´ì - GNU íë¡ì í¸ - ìì ìíí¸ì¨ì´ ì¬ë¨
(FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "The GNU Operating System"
+msgstr "GNU ì´ìì²´ì "
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">About the GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">GNU ì´ìì²´ì ì ëí´</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">A historical overview of GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.ko.html\">GNUì ìì¬ì ê°ê´</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">A more detailed history of GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.ko.html\">GNUì ëí ë³´ë¤ ìì¸í
ìì¬</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">The initial announcement</a> of "
+"the project"
+msgstr "íë¡ì í¸ì ììì ì리ë <a
href=\"/gnu/initial-announcement.html\">ìµì´ ê³µì§ë¬¸</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">The GNU Manifesto</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/manifesto.ko.html\">GNU ì ì¸ë¬¸</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">BYTE interview with Richard "
+"Stallman</a> (1986)"
+msgstr "<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">리ì²ë ì¤í¨ë¨¼ì BYTE
ì¸í°ë·°</a> (1986)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">My Lisp Experiences and the Development of "
+"GNU Emacs</a> (by Richard Stallman)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">ëì Lisp ê²½íê³¼ GNU Emacs ê°ë°</a> "
+"(ê¸: 리ì²ë ì¤í¨ë¨¼)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage."
+"html?res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&sec=&spon=&pagewanted="
+"1\"> "
+"One Man's Fight for Free Software</a>, an article about Richard Stallman and "
+"the early GNU development, published at <cite>The New York Times</cite> on "
+"January 11, 1989. One problem with the article is that it uses the "
+"propaganda term “intellectual property” as if that referred to "
+"something coherent. The term is such a confusion that talking about it <a "
+"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">makes no sense</a>. The article is also "
+"somewhat confused in regard to Symbolics. What Stallman did, while still "
+"working at MIT, was to write, independently, replacement improvements "
+"comparable to the improvements that Symbolics made in its version of the MIT "
+"Lisp Machine System."
+msgstr ""
+"<a "
+"href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage."
+"html?res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&sec=&spon=&pagewanted="
+"1\"> "
+"ìì ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ìí í ì¬ëì ì¸ì</a>, 리ì²ë
ì¤í¨ë§ê³¼ ì´ê¸° GNU ê°ë°ì "
+"ëí 1989ë
1ì 11ì¼ì <cite>ë´ì íìì¦</cite> 기ì¬. "
+"ì´ ê¸°ì¬ì íê°ì§ 문ì ì ì “ì§ì ì¬ì°ê¶”ì´ë¼ë
ì ì ì ì¸ ì©ì´ë¥¼ "
+"무ì¸ê° ì¼ë¦¬ ìë ê²ì ë§íë¯ ì¬ì©íê³ ìë¤ë ê²ì
ëë¤.
"
+"ì´ ì©ì´ë <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">ì í ë§ì§ ìë</a>
í¼ëì 주ë ê²ì
ëë¤. "
+"ëí ì´ ê¸°ì¬ì ë´ì©ì ì¬ë³¼ë¦ì¤ì¬ì ëí´ ëê° í¼ëíê³
ììµëë¤. "
+"ì¤í¨ë¨¼ì´ MITì 근무íë ëì íë ê²ì, "
+"ì¬ë³¼ë¦ì¤ì¬ê° ë§ë MIT 리ì¤í 머ì ìì¤í
ì ê°ì ë²ì ì
ëì²´í ì ìë "
+"ëë±í ê°ì ë²ì ì ë
립ì ì¼ë¡ ë§ë ê²ì
ëë¤. "
+" "
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15 Years of Free "
+"Software</a> (1999)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.ko.html\">ìì
ìíí¸ì¨ì´ "
+"15ë
ì ìì¬</a> (1999)"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "<a id=\"gnulinux\"></a>GNU and Linux"
+msgstr "<a id=\"gnulinux\"></a>GNUì 리ë
ì¤"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and "
+"Linux</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.ko.html\">GNUì 리ë
ì¤ì ê´ê³</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Why the ‘Linux system’ "
+"should be called GNU/Linux</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.ko.html\">‘리ë
ì¤ ìì¤í
’ì´
ìë "
+"GNU/Linuxë¼ê³ ë¶ë¬ì¼ íë ì´ì </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who Have Never "
+"Heard of GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNUë¼ë ë§ì ì í
ë¤ì´ë³´ì§ 못í "
+"GNU ì¬ì©ì</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">A GNU/Linux FAQ</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.ko.html\">GNU/Linux FAQ</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "<a id=\"misc\"></a>Other GNU-related resources"
+msgstr "<a id=\"misc\"></a>GNUì ê´ë ¨ë ë¤ë¥¸ ìë£ë¤"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">GNU/Linux, GNU/Hurd, and "
+"free software user groups</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">GNU/Linux, GNU/Hurd
ê·¸ë¦¬ê³ "
+"ì§ì ìíí¸ì¨ì´ ì¬ì©ì 모ì</a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"FSFì GNUì ëí 문ìë "
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ë¡ ë³´ë´
주ì¸ì. "
+"FSFì ëí <a href=\"/contact/\">ë¤ë¥¸ ì°ë½ ë°©ë²</a>ë ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ëì´ì§ ë§í¬ë ë¤ë¥¸ ìì ì¬í ëë ì ìì "
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> "
+"ìì¼ë¡ ë³´ë´ì£¼ì¸ì."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 "
+"ì°¸ê³ í´ ì£¼ì¸ì."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ì´ íì´ì§ë <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ko\">í¬ë¦¬ìì´í°ë¸
"
+"ì»¤ë¨¼ì¤ ì ììíì-ë³ê²½ê¸ì§ 3.0 ë¯¸êµ ë¼ì´ì ì¤</a>ì ë°ë¼
ì´ì©í ì "
+"ììµëë¤."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "ìµì¢
ìì ì¼:"
+
Index: pronunciation/po/pronunciation.ko.po
===================================================================
RCS file: pronunciation/po/pronunciation.ko.po
diff -N pronunciation/po/pronunciation.ko.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ pronunciation/po/pronunciation.ko.po 13 Apr 2012 21:15:20 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,151 @@
+# Korean translation of http://www.gnu.org/pronunciation/pronunciation.html
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+#
+# Chang-hun Song <address@hidden>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-14 03:07+0900\n"
+"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <h2>
+#:
+msgid "How To Pronounce GNU"
+msgstr "GNU를 ë°ìíë ë°©ë²"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not "
+"Unix!”; it is pronounced as one syllable with a hard g, like "
+"“grew” but with the letter “n” instead of "
+"“r”."
+msgstr ""
+"“GNU”ë “GNU's Not Unix!”ë¼ë ííì "
+"구ì±íë ë¨ì´ë¤ì 첫ë²ì§¸ 문ìë¤ë§ ë½ìì ë§ë ì¬ê·ì
ì½ì´ì
ëë¤. "
+"ì´ ë¨ì´ë “grew”ë¼ë ë¨ì´ì ì¤í ë§ ì¤ "
+"“r”ì “n”ì¼ë¡ ë°ê¾¼ ë¤ì 첫 문ì gì
ê°ì¸ë¥¼ "
+"ì£¼ì´ “ê·¸ë”ë¼ê³ í ìì ë¡ ë°ìí©ëë¤."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This is a recording of <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard "
+"Stallman</a> saying “GNU” and another with a short explanation "
+"about how GNU was named:"
+msgstr ""
+"ë¤ì íì¼ì <a href=\"http://www.stallman.org/\">리ì²ë "
+"ì¤í¨ë¨¼</a>ì´ “GNU”를 ë°ìí ê²ì ë
¹ìí ê²ì
ëë¤. "
+"ëë¤ë¥¸ íì¼ìë GNUë¼ë ì´ë¦ì ë§ë ë° ëí 짧ì ì¤ëª
ì´
í¬í¨ëì´ "
+"ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<strong>How to say “GNU”:</strong>"
+msgstr "<strong>“GNU”GNU를 ë°ìíë ë°©ë²:</strong>"
+
+#. type: Content of: <audio>
+msgid "<a href=\"/audio/gnu-pronunciation.ogg\">How To Say GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/audio/gnu-pronunciation.ogg\">GNU를 ë°ìíë
ë°©ë²</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<strong>How GNU Was Named:</strong>"
+msgstr "<strong>GNUë¼ê³ ì´ë¦ ë¶ì¸ ì´ì :</strong>"
+
+#. type: Content of: <audio>
+msgid "<a href=\"/audio/how-gnu-was-named.ogg\">How GNU Was Named</a>"
+msgstr "<a href=\"/audio/how-gnu-was-named.ogg\">GNUë¼ê³ ì´ë¦ë¶ì¸ ì´ì
</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
+"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
+"sometimes incorrectly called simply “Linux”."
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNUì 리ë
ì¤</a>ê° ê²°í©ë "
+"ê²ì´ <strong>GNU/Linux ì´ìì²´ì </strong>ì
ëë¤. ë§ì ì¬ëë¤ì´ "
+"ì íí ì´ë¦ì¸ GNU/Linuxê° ìë “ë¦¬ë
ì¤”ë¡ ì못
ë¶ë¥´ê³ ìì§ë§, "
+"íì¬ ì´ ì´ìì²´ì ë ìë°±ë§ì ì¬ëë¤ì´ ì¬ì©íê³
ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For more detailed information and history of the GNU Operating System visit "
+"<a href=\"/gnu/\">http://www.gnu.org/gnu/</a>"
+msgstr ""
+"GNU ì´ìì²´ì ì ëí ë³´ë¤ ìì¸í ìì¬ì ì ë³´ì ëí´ìë "
+"<a href=\"/gnu/\">http://www.gnu.org/gnu/</a> íì´ì§ë¥¼ ì°¸ê³ íì기 "
+"ë°ëëë¤."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "License Of The Recordings"
+msgstr "ë
¹ì íì¼ì ì´ì©íë½ ìë´"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Copyright (C) 2001 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright (C) 2001 Richard M. Stallman"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#:
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ì´ íì´ì§ë <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ko\">í¬ë¦¬ìì´í°ë¸
"
+"ì»¤ë¨¼ì¤ ì ììíì-ë³ê²½ê¸ì§ 3.0 ë¯¸êµ ë¼ì´ì ì¤</a>ì ë°ë¼
ì´ì©í ì "
+"ììµëë¤."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"FSFì GNUì ëí 문ìë "
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ë¡ ë³´ë´
주ì¸ì. "
+"FSFì ëí <a href=\"/contact/\">ë¤ë¥¸ ì°ë½ ë°©ë²</a>ë ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ëì´ì§ ë§í¬ë ë¤ë¥¸ ìì ì¬í ëë ì ìì "
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> "
+"ìì¼ë¡ ë³´ë´ì£¼ì¸ì."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 "
+"ì°¸ê³ í´ ì£¼ì¸ì."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "ìµì¢
ìì ì¼:"
+
Index: graphics/po/gleesons.ko.po
===================================================================
RCS file: graphics/po/gleesons.ko.po
diff -N graphics/po/gleesons.ko.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ graphics/po/gleesons.ko.po 13 Apr 2012 21:15:43 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,162 @@
+# Korean translation of http://www.gnu.org/graphics/gleesons.html
+# Copyright (C) 2000, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+#
+# Chang-hun Song <address@hidden>, 2000, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gleesons.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-26 12:26-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-14 02:55+0900\n"
+"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Gleeson's GNU Art - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "ê¸ë¦¬ì¨ì GNU ìí¸ - GNU íë¡ì í¸ - ìì ìíí¸ì¨ì´
ì¬ë¨ (FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Gleeson's GNU Art"
+msgstr "ê¸ë¦¬ì¨ì GNU ìí¸"
+
+#. type: Content of: <p><a>
+msgid "<a href=\"/graphics/gleeson_head.jpg\">"
+msgstr "<a href=\"/graphics/gleeson_head.jpg\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <p><a><img>
+msgid "[colorful rounded image of the Head of a GNU]"
+msgstr "[ìì ì
í GNU í¤ë ì´ë¯¸ì§]"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This art is similar to the <a href=\"/graphics/agnuhead.html\">GNU Head</a> "
+"but is in colour and is offered in a few variations, perhaps for use to link "
+"to the GNU project?"
+msgstr ""
+"ì´ ê·¸ë¦¼ì <a href=\"/graphics/agnuhead.ko.html\">GNU í¤ë</a>ì
ë¹ì·íì§ë§, "
+"ììì´ ì
íì ¸ ìê³ ëª ê°ì ë³íë ííë ì ê³µë©ëë¤.
GNU íë¡ì í¸ "
+"ííì´ì§ë¥¼ ë§í¬íëë° ì¬ì©íë©´ ì¢ì§ ììê¹ì?"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "We thank Brendon Gleeson for these images."
+msgstr ""
+"ì°ë¦¬ë ì´ ê·¸ë¦¼ì ê·¸ë ¤ì¤ ë¸ë ë ê¸ë¦¬ì¨(Brendon Gleeson)ìê²
ê°ì¬ì "
+"ë§ì ì íê³ ì¶ìµëë¤."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "This artwork available in the following versions:"
+msgstr "ì´ ê·¸ë¦¼ì ë¤ìê³¼ ê°ì ííë¡ ì´ì©í ì ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "jpeg <a href=\"/graphics/gleeson_head.jpg\">simple head (6k)</a>"
+msgstr ""
+"jpeg <a href=\"/graphics/gleeson_head.jpg\">í¤ë ì´ë¯¸ì§ë§ ìë "
+"íí (6k)</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"This version is used to help identify the pages on this server that deal "
+"with <a href=\"/fun/humor.html\">GNU Humor</a>."
+msgstr ""
+"ì´ ì´ë¯¸ì§ë <a href=\"/fun/humor.html\">GNU ì 머 íì´ì§</a>를 "
+"íìíëë° ì¬ì©ëê³ ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"jpeg <a href=\"/graphics/gnu_not_unix.jpg\">gnu saying ``Gnu's Not Unix'' "
+"(16k)</a>"
+msgstr ""
+"jpeg <a href=\"/graphics/gnu_not_unix.jpg\">``Gnu's Not Unix'' ë¬¸êµ¬ê° "
+"ë¶ì¬ì§ íí (16k)</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"jpeg <a href=\"/graphics/gleeson_logo.jpg\">GNU - Free Software Foundation "
+"(12k)</a>"
+msgstr ""
+"jpeg <a href=\"/graphics/gleeson_logo.jpg\">``GNU - Free Software "
+"Foundation'' ë¬¸êµ¬ê° ë¶ì¬ì§ íí (12k)</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/graphics.html\">Other art</a> in the GNU Art Gallery."
+msgstr ""
+"GNU ìí¸ ê°¤ë¬ë¦¬ìì <a href=\"/graphics/graphics.html\">ë¤ë¥¸
ìíë¤</a>ì "
+"ê°ìí ì ììµëë¤."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"FSFì GNUì ëí 문ìë "
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ë¡ ë³´ë´
주ì¸ì. "
+"FSFì ëí <a href=\"/contact/\">ë¤ë¥¸ ì°ë½ ë°©ë²</a>ë ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ëì´ì§ ë§í¬ë ë¤ë¥¸ ìì ì¬í ëë ì ìì "
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> "
+"ìì¼ë¡ ë³´ë´ì£¼ì¸ì."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 "
+"ì°¸ê³ í´ ì£¼ì¸ì."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"The GNU logo can be used verbatim in contexts talking about GNU in a "
+"supportive and accurate way. For permission, ask address@hidden"
+msgstr ""
+"GNU를 ì ííê² ì¤ëª
íë©° ì§ìíë ë´ì©ì ìì íì§ ìì
GNU ë¡ê³ 를 "
+"ì¬ì©í ì ììµëë¤. íê°ë¥¼ ìíë¤ë©´ address@hidden ìì¼ë¡
ì°ë½ì "
+"주ì기 ë°ëëë¤."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ì´ íì´ì§ë <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ko\">í¬ë¦¬ìì´í°ë¸
"
+"ì»¤ë¨¼ì¤ ì ììíì-ë³ê²½ê¸ì§ 3.0 ë¯¸êµ ë¼ì´ì ì¤</a>ì ë°ë¼
ì´ì©í ì "
+"ììµëë¤."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "ìµì¢
ìì ì¼:"
Index: philosophy/po/15-years-of-free-software.ko.po
===================================================================
RCS file: philosophy/po/15-years-of-free-software.ko.po
diff -N philosophy/po/15-years-of-free-software.ko.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/15-years-of-free-software.ko.po 13 Apr 2012 21:16:10
-0000 1.1
@@ -0,0 +1,215 @@
+# Korean translation of
http://www.gnu.org/philosophy/15-years-of-free-software.html
+# Copyright (C) 2006, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+#
+# Woo-il Song <address@hidden>, 2006.
+# Chang-hun Song <address@hidden>, 2006, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 15-years-of-free-software.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-14 04:08+0900\n"
+"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"15 Years of Free Software - - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "ìì ìíí¸ì¨ì´ 15ë
ì ìì¬ - GNU íë¡ì í¸ - ìì
ìíí¸ì¨ì´ ì¬ë¨ (FSF)"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, freedom, Richard Stallman, rms, free "
+"software movement"
+msgstr ""
+"GNU, FSF, ìì ìíí¸ì¨ì´ ì¬ë¨, ìì 리ì²ë ì¤í¨ë¨¼, rms, "
+"ìì ìíí¸ì¨ì´ ì´ë"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid ""
+"Richard Stallman discusses the history of the movement to develop a free "
+"operating system."
+msgstr ""
+"리ì²ë ì¤í¨ë¨¼ì´ ìì ì´ìì²´ì 를 ê°ë°í기 ìí ì´ëì
ìì¬ì ëí´ "
+"ì기í©ëë¤."
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "15 Years of Free Software"
+msgstr "ìì ìíí¸ì¨ì´ 15ë
ì ìì¬"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "by <strong>Richard M. Stallman</strong>"
+msgstr "ê¸: <strong>리ì²ë ì¤í¨ë¨¼</strong>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It is now just over 15 years since the beginning of the Free Software "
+"Movement and the GNU Project. We have come a long way."
+msgstr ""
+"ìì ìíí¸ì¨ì´ ì´ëê³¼ GNU íë¡ì í¸ê° ììë ì§ 15ë
ì´
ë§ ëììµëë¤. "
+"ì°ë¦¬ë ì¤ë 길ì ê±¸ì´ ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In 1984, it was impossible to use a modern computer without installing a "
+"proprietary operating system, which you would have to obtain under a "
+"restrictive license. No one was allowed to share software freely with fellow "
+"computer users, and hardly anyone could change software to fit his or her "
+"own needs. The owners of software had erected walls to divide us from each "
+"other."
+msgstr ""
+"1984ë
ë¹ì ë
ì ì´ìì²´ì 를 ì¤ì¹íì§ ìê³ ìë íëì ì¸
ì»´í¨í°ë¥¼ ì°ë "
+"ê²ì´ ë¶ê°ë¥í기 ë문ì ì¬ì©ìë¤ì ì íì ì¸ ë¼ì´ì ì¤ë¥¼
ì»ì´ì¼ íìµëë¤. "
+"ëë£ ì»´í¨í° ì¬ì©ìì ìì ë¡ê² ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ëëë ¤ë
ì¬ëì ì무ë "
+"ììê³ ì기ì íìì ë§ê² ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ë°ê¿ ìë
ìììµëë¤. ìíí¸ì¨ì´ "
+"ìì ìë ë²½ì ì¸ì ì°ë¦¬ë¥¼ ê°ë¼ëììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GNU Project was founded to change all that. Its first goal: to develop a "
+"Unix-compatible portable operating system that would be 100% free "
+"software. Not 95% free, not 99.5%, but 100%—so that users would be "
+"free to redistribute the whole system, and free to change and contribute to "
+"any part of it. The name of the system, GNU, is a recursive acronym meaning "
+"“GNU's Not Unix”—a way of paying tribute to the technical "
+"ideas of Unix, while at the same time saying that GNU is something "
+"different. Technically, GNU is like Unix. But unlike Unix, GNU gives its "
+"users freedom."
+msgstr ""
+"GNU íë¡ì í¸ë ê·¸ 모ë ê²ì ë°ê¾¸ê¸° ìí´ ì¸ìì¡ìµëë¤.
GNU íë¡ì í¸ì "
+"첫 ë²ì§¸ 목íë ì ëì¤ì í¸íëê³ ì´ìì± ëì ì´ì ì²´ì
를 100% ìì "
+"ìíí¸ì¨ì´ë¡ ê°ë°íë ê²ì´ììµëë¤. 95%ë, 99.5%ë ìë
100% ìì ì
ëë¤. "
+"ì´ë ì¬ì©ìë¤ì´ ìì ë¡ê² ì ì²´ ìì¤í
ì ë¤ì ë°°í¬íê³
ì´ìì²´ì ì ì¼ë¶ë¥¼ "
+"ìì ë¡ê² ë°ê¾¸ê³ 기ì¬í ì ìê² í기 ìí¨ì
ëë¤.
ì´ìì²´ì ì ì´ë¦ì¸ GNUë "
+"`GNU's Not Unix'를 ì미íë ì¬ê·ì ì½ì´ë¡ ì ëì¤ì ê²½ì를
ííê³ ëìì "
+"GNUê° ë¤ë¥¸ ê²ìì ë§íê³ ì íìµëë¤. 기ì ì ì¼ë¡ GNUë ì
ëì¤ ê°ì§ë§ "
+"ì ëì¤ìë ë¤ë¦
ëë¤. GNUë ì¬ì©ììê² ìì 를 ì¤ëë¤."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It took many years of work, by hundreds of programmers, to develop this "
+"operating system. Some were paid by the Free Software Foundation and by free "
+"software companies; most were volunteers. A few have become famous; most are "
+"known mainly within their profession, by other hackers who use or work on "
+"their code. All together have helped to liberate the potential of the "
+"computer network for all humanity."
+msgstr ""
+"ìë
ëì ìë§ì íë¡ê·¸ëë¨¸ê° ì´ ì´ìì²´ì 를
ê°ë°íìµëë¤. ìì ìíí¸ì¨ì´ "
+"ì¬ë¨ê³¼ ìì ìíí¸ì¨ì´ íì¬ìì ë³´ì를 ë°ì ì¬ëë
ììì§ë§ ëë¶ë¶ì "
+"ìììììµëë¤. ì ëª
í´ì§ ì¬ëë ììì§ë§ ëë¶ë¶ì
ì기 ì§ì
ë´ìì "
+"ì기 ì½ë를 ì¬ì©íê±°ë ê·¸ ì½ëë¡ ìì
íë ë¤ë¥¸
í´ì»¤ë¤ìê² ì£¼ë¡ ìë ¤ì ¸ "
+"ììµëë¤. 모ëê° í¨ê» ì¸ê° ì¬í를 ìí´ ì»´í¨í°
ë¤í¸ìí¬ì ì ì¬ì±ì "
+"í´ë°©ìí¤ë ê²ì ëììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In 1991, the last major essential component of a Unix-like system was "
+"developed: Linux, the free kernel written by Linus Torvalds. Today, the "
+"combination of GNU and Linux is used by millions of people around the world, "
+"and its popularity is growing. This month, we announced release 1.0 of "
+"<acronym title=\"GNU Network Object Model Environment\">GNOME</acronym>, the "
+"GNU graphical desktop, which we hope will make the GNU/Linux system as easy "
+"to use as any other operating system."
+msgstr ""
+"1991ë
, ì ëì¤ í¸í ìì¤í
ìì ë§ì§ë§ì¼ë¡ 주ìí íì
êµ¬ì± ììê° "
+"ê°ë°ëìµëë¤. ë°ë¡ 리ë
ì¤ë¼ë ê²ì¼ë¡ 리ëì¤ í ë°ì¦ê°
ë§ë ìì 커ëì
ëë¤. "
+"ì¤ëë GNUì 리ë
ì¤ì ì¡°í©ì ì ì¸ê³ ìë§ì ì¬ëë¤ì´
ì¬ì©íê³ ìê³ ì ì "
+"ëì¤ì ì´ ëì´ê°ê³ ììµëë¤. ì´ë² ë¬ì ì°ë¦¬ë GNU ê·¸ëí½
ë°ì¤í¬í±ì¸ "
+"<acronym title=\"GNU Network Object Model Environment\">GNOME</acronym>
1.0ì "
+"ë°ííìµëë¤. GNOME ëë¶ì GNU/Linux ìì¤í
ì´ ë¤ë¥¸ ì´ìì²´ì
ë§í¼ "
+"ì¬ì©í기 ì¬ìì§ë¦¬ë¼ í¬ë§í©ëë¤."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But our freedom is not permanently assured. The world does not stand still, "
+"and we cannot count on having freedom five years from now, just because we "
+"have it today. Free software faces difficult challenges and dangers. It will "
+"take determined efforts to preserve our freedom, just as it took to obtain "
+"freedom in the first place. Meanwhile, the operating system is just the "
+"beginning—now we need to add free applications to handle the whole "
+"range of jobs that users want to do."
+msgstr ""
+"ê·¸ë¬ë ì°ë¦¬ì ìì ê° ììí ë³´ì¥ëë ê²ì ìëëë¤.
ì¸ìì ê°ë§í "
+"ìì§ ìê³ , ì¤ë ì°ë¦¬ìê² ìì ê° ì기 ë문ì ì§ê¸ë¶í° 5ë
íìë "
+"ìì ê° ìì ê²ì´ë¼ ì¥ë´í ìë ììµëë¤. ìì
ìíí¸ì¨ì´ë ì´ë ¤ì´ "
+"ëì ê³¼ ìíì ì§ë©´í´ ììµëë¤. ì²ìì ìì 를 ì»ê¸° ìí´
ê·¸ë¬ë ê²ì²ë¼ "
+"ì°ë¦¬ì ìì 를 ì§í¤ê¸° ìí´ ê²°ì°í ë
¸ë ¥í´ì¼ í©ëë¤.
íí¸ì¼ë¡ë "
+"ì´ìì²´ì ë ê·¸ì ììì¼ ë¿ì
ëë¤. ì´ì ì°ë¦¬ë ì¬ì©ìê°
íê³ ì¶ì´ íë "
+"모ë ì¢
ë¥ì ì¼ì ë¤ë£° ì ìë ìì ì í리ì¼ì´ì
ì
ê°ë°í´ì¼ í©ëë¤."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In future columns, I will be writing about the specific challenges facing "
+"the free software community, and other issues affecting freedom for computer "
+"users, as well as developments affecting the GNU/Linux operating system."
+msgstr ""
+"ìì¼ë¡ ë°íí ì¹¼ë¼ìì ì ë ìì ìíí¸ì¨ì´ ê³µëì²´ê°
ì§ë©´í í¹ì í "
+"ëì ê³¼ GNU/Linux ì´ìì²´ì ì ìí¥ì ë¯¸ì¹ ìë¡ì´ ìí© ë¿
ìëë¼ ì»´í¨í° "
+"ì¬ì©ìì ìì ì ìí¥ì ë¯¸ì¹ ë¤ë¥¸ 문ì ì ëí´ ì¸ ê²ì
ëë¤."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"FSFì GNUì ëí 문ìë "
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ë¡ ë³´ë´
주ì¸ì. "
+"FSFì ëí <a href=\"/contact/\">ë¤ë¥¸ ì°ë½ ë°©ë²</a>ë ììµëë¤."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ëì´ì§ ë§í¬ë ë¤ë¥¸ ìì ì¬í ëë ì ìì "
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> "
+"ìì¼ë¡ ë³´ë´ì£¼ì¸ì."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"ì´ ê¸ì ë¤ë¥¸ ì¸ì´ ë²ì문 ìì±ì´ë ì ì¶ì ëí ì ë³´ë "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 "
+"ì°¸ê³ í´ ì£¼ì¸ì."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 1999 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright © 1999 Richard M. Stallman"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ì´ íì´ì§ë <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ko\">í¬ë¦¬ìì´í°ë¸
"
+"ì»¤ë¨¼ì¤ ì ììíì-ë³ê²½ê¸ì§ 3.0 ë¯¸êµ ë¼ì´ì ì¤</a>ì ë°ë¼
ì´ì©í ì "
+"ììµëë¤."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>íêµì´ ë²ì</b>: ì¡ì°ì¼ "
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2006ë
12ì
4ì¼"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "ìµì¢
ìì ì¼:"
+
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www po/home.ko.po philosophy/po/amazon.ko.po ph...,
Chang-hun Song <=