www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/basic-freedoms.ko.po philosop...


From: Chang-hun Song
Subject: www philosophy/po/basic-freedoms.ko.po philosop...
Date: Sat, 31 Mar 2012 04:57:06 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Chang-hun Song <chsong> 12/03/31 04:57:05

Modified files:
        philosophy/po  : basic-freedoms.ko.po gif.ko.po 
                         microsoft-antitrust.ko.po microsoft-old.ko.po 
                         microsoft-verdict.ko.po pragmatic.ko.po 
                         savingeurope.ko.po using-gfdl.ko.po 
                         why-copyleft.ko.po why-free.ko.po x.ko.po 
        server/po      : outdated.ko.po 
        graphics/po    : atypinggnu.ko.po agnuhead.ko.po 
Added files:
        philosophy/po  : fs-translations.ko.po 

Log message:
        Update Korean PO files.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.ko.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gif.ko.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.ko.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-old.ko.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-verdict.ko.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.ko.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/savingeurope.ko.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/using-gfdl.ko.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-copyleft.ko.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/why-free.ko.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/x.ko.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ko.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/outdated.ko.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/atypinggnu.ko.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnuhead.ko.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6

Patches:
Index: philosophy/po/basic-freedoms.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.ko.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/basic-freedoms.ko.po  22 Mar 2012 16:30:08 -0000      1.2
+++ philosophy/po/basic-freedoms.ko.po  31 Mar 2012 04:56:04 -0000      1.3
@@ -130,7 +130,7 @@
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "이 글의 다른 언어 번역문 작성이나 제출에 대한 정보는 <a 
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">번역 지침</a>을 참고해 
주세요."
+"standards/README.translations.html\">번역 안내</a>를 참고해 
주세요."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/gif.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/gif.ko.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/gif.ko.po     22 Mar 2012 09:00:08 -0000      1.11
+++ philosophy/po/gif.ko.po     31 Mar 2012 04:56:04 -0000      1.12
@@ -410,7 +410,7 @@
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "이 글의 다른 언어 번역문 작성이나 제출에 대한 정보는 <a 
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">번역 지침</a>을 참고해 
주세요."
+"standards/README.translations.html\">번역 안내</a>를 참고해 
주세요."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/microsoft-antitrust.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.ko.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/microsoft-antitrust.ko.po     20 Mar 2012 17:27:56 -0000      
1.6
+++ philosophy/po/microsoft-antitrust.ko.po     31 Mar 2012 04:56:04 -0000      
1.7
@@ -281,7 +281,7 @@
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "이 글의 다른 언어 번역문 작성이나 제출에 대한 정보는 <a 
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">번역 지침</a>을 참고해 
주세요."
+"standards/README.translations.html\">번역 안내</a>를 참고해 
주세요."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"

Index: philosophy/po/microsoft-old.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-old.ko.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/microsoft-old.ko.po   23 Mar 2012 22:47:48 -0000      1.8
+++ philosophy/po/microsoft-old.ko.po   31 Mar 2012 04:56:04 -0000      1.9
@@ -168,7 +168,7 @@
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "이 글의 다른 언어 번역문 작성이나 제출에 대한 정보는 <a 
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">번역 지침</a>을 참고해 
주세요."
+"standards/README.translations.html\">번역 안내</a>를 참고해 
주세요."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/microsoft-verdict.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-verdict.ko.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/microsoft-verdict.ko.po       23 Mar 2012 08:31:03 -0000      
1.9
+++ philosophy/po/microsoft-verdict.ko.po       31 Mar 2012 04:56:04 -0000      
1.10
@@ -161,7 +161,7 @@
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "이 글의 다른 언어 번역문 작성이나 제출에 대한 정보는 <a 
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">번역 지침</a>을 참고해 
주세요."
+"standards/README.translations.html\">번역 안내</a>를 참고해 
주세요."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2000, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"

Index: philosophy/po/pragmatic.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.ko.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/pragmatic.ko.po       23 Mar 2012 16:27:23 -0000      1.2
+++ philosophy/po/pragmatic.ko.po       31 Mar 2012 04:56:04 -0000      1.3
@@ -374,7 +374,7 @@
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "이 글의 다른 언어 번역문 작성이나 제출에 대한 정보는 <a 
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">번역 지침</a>을 참고해 
주세요."
+"standards/README.translations.html\">번역 안내</a>를 참고해 
주세요."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 1998, 2003 Free Software Foundation, Inc."

Index: philosophy/po/savingeurope.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/savingeurope.ko.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/savingeurope.ko.po    23 Mar 2012 16:27:23 -0000      1.7
+++ philosophy/po/savingeurope.ko.po    31 Mar 2012 04:56:05 -0000      1.8
@@ -311,7 +311,7 @@
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "이 글의 다른 언어 번역문 작성이나 제출에 대한 정보는 <a 
href=\"/server/"
-"standards/READMEtranslations.html\">번역 지침</a>을 참고해 주세요."
+"standards/READMEtranslations.html\">번역 안내</a>를 참고해 주세요."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/using-gfdl.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/using-gfdl.ko.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/using-gfdl.ko.po      22 Mar 2012 16:30:12 -0000      1.13
+++ philosophy/po/using-gfdl.ko.po      31 Mar 2012 04:56:05 -0000      1.14
@@ -162,7 +162,7 @@
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "이 글의 다른 언어 번역문 작성이나 제출에 대한 정보는 <a 
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">번역 지침</a>을 참고해 
주세요."
+"standards/README.translations.html\">번역 안내</a>를 참고해 
주세요."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 1999 Richard M. Stallman"

Index: philosophy/po/why-copyleft.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-copyleft.ko.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/why-copyleft.ko.po    23 Mar 2012 22:48:53 -0000      1.3
+++ philosophy/po/why-copyleft.ko.po    31 Mar 2012 04:56:05 -0000      1.4
@@ -125,7 +125,7 @@
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "이 글의 다른 언어 번역문 작성이나 제출에 대한 정보는 <a 
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">번역 지침</a>을 참고해 
주세요."
+"standards/README.translations.html\">번역 안내</a>를 참고해 
주세요."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2003, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"

Index: philosophy/po/why-free.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/why-free.ko.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/why-free.ko.po        22 Mar 2012 16:30:12 -0000      1.9
+++ philosophy/po/why-free.ko.po        31 Mar 2012 04:56:05 -0000      1.10
@@ -638,7 +638,7 @@
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "이 글의 다른 언어 번역문 작성이나 제출에 대한 정보는 <a 
href=\"/server/"
-"standards/README.translations.html\">번역 지침</a>을 참고해 
주세요."
+"standards/README.translations.html\">번역 안내</a>를 참고해 
주세요."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 1994, 2009 Richard Stallman"

Index: philosophy/po/x.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/x.ko.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/x.ko.po       23 Mar 2012 09:42:26 -0000      1.3
+++ philosophy/po/x.ko.po       31 Mar 2012 04:56:05 -0000      1.4
@@ -331,7 +331,7 @@
 "translations of this article."
 msgstr ""
 "이 글의 다른 언어 번역문 작성이나 제출에 대한 정보는 <a 
href=\"/server/"
-"standards/READMEtranslations.html\">번역 지침</a>을 참고해 주세요."
+"standards/READMEtranslations.html\">번역 안내</a>를 참고해 주세요."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 1998, 1999, 2009 Richard M. Stallman"

Index: server/po/outdated.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/outdated.ko.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- server/po/outdated.ko.po    22 Mar 2012 11:19:11 -0000      1.3
+++ server/po/outdated.ko.po    31 Mar 2012 04:56:21 -0000      1.4
@@ -39,4 +39,4 @@
 "translation."
 msgstr ""
 "이 번역문의 최신 개정을 돕고 싶다면 <a 
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">번역 지침</a> 페이지를 참고해 주세요."
+"translations.html\">번역 안내</a>를 참고해 주세요."

Index: graphics/po/atypinggnu.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/atypinggnu.ko.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- graphics/po/atypinggnu.ko.po        30 Mar 2012 08:27:35 -0000      1.2
+++ graphics/po/atypinggnu.ko.po        31 Mar 2012 04:56:42 -0000      1.3
@@ -139,10 +139,6 @@
 "standards/README.translations.html\">번역 안내</a>를 참고해 
주세요."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU logo can be used verbatim in contexts talking about GNU in a "
-#| "supportive and accurate way.  For permission, ask address@hidden"
 msgid ""
 "The GNU logo can be used verbatim in contexts talking about GNU in a "
 "supportive and accurate way.  For permission, ask address@hidden"

Index: graphics/po/agnuhead.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/agnuhead.ko.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- graphics/po/agnuhead.ko.po  30 Mar 2012 07:58:22 -0000      1.5
+++ graphics/po/agnuhead.ko.po  31 Mar 2012 04:56:42 -0000      1.6
@@ -168,7 +168,7 @@
 "Passion. Our Potential.\" to the <a href=\"/graphics/gnupassion.svg.gz\">GNU "
 "head</a>."
 msgstr ""
-"<a href=\"mailto: address@hidden">리플리(Ripley)</a>는 <a 
href=\"/graphics/"
+"<a href=\"mailto:address@hidden";>리플리(Ripley)</a>는 <a 
href=\"/graphics/"
 "gnupassion.svg.gz\">GNU 헤드</a>에 &ldquo;Your Passion. Our 
Potential.&rdquo;"
 "이라는 표어를 덧붙여 주었습니다."
 

Index: philosophy/po/fs-translations.ko.po
===================================================================
RCS file: philosophy/po/fs-translations.ko.po
diff -N philosophy/po/fs-translations.ko.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/fs-translations.ko.po 31 Mar 2012 04:56:04 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,471 @@
+# Korean translation of http://www.gnu.org/philosophy/fs-translations.html
+# Copyright (C) 2001, 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+#
+# Chang-hun Song <address@hidden>, 2001, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-29 23:25+0900\n"
+"Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Translations of the term &ldquo;free software&rdquo; - GNU Project - Free "
+"Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"&ldquo;free software&rdquo;의 여러 나라 번역어 - GNU 프로젝트 - 
자유 소프트웨어 "
+"재단 (FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Translations of the term &ldquo;free software&rdquo;"
+msgstr "&ldquo;free software&rdquo;의 여러 나라 번역어"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This is a list of recommended unambiguous translations for the term "
+"&ldquo;free software&rdquo; (<a "
+"href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">free as in "
+"freedom</a>) into various languages."
+msgstr ""
+"다음은 &ldquo;free software&rdquo;(무료가 아닌 자유롭다는 
의미로서의 free)의 "
+"의미를 명확하게 전달할 수 있게 권장되는 여러 나라의 
번역어들입니다."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you know a correction or addition to the list, please email it to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  "
+"Please stick to ASCII in your message.  For the non-English characters of "
+"the translation, please use the UTF-8 representation, and write (where "
+"needed) the characters using HTML entity syntax (&amp;#xxxx).  Thanks."
+msgstr ""
+"수정하거나 추가할 사항을 알고 계시면 <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> "
+"앞으로 연락주시기 바랍니다. 메일의 내용은 ASCII 
문자만으로 적어 주시고 "
+"번역에 사용된 영어 이외의 UTF-8 문자들은 &amp;#xxx와 같은 "
+"HTML 엔티티 표현 형식으로 보내 주시기 바랍니다."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The parenthesized phrases in Latin latters after some of the entries are "
+"transliterations (with vowels added where relevant).  Please send any "
+"corrections or additions to those, too."
+msgstr ""
+"일부 항목 뒤의 괄호 안에 표기된 로마자는 해당 언어의 
음역입니다. "
+"수정 사항이나 추가될 내용을 알고 계시면 이 또한 알ë 
¤ì£¼ì‹œê¸° "
+"바랍니다."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Afrikaans:</strong> vrye sagteware"
+msgstr "<strong>Afrikaans:</strong> vrye sagteware"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Albanian:</strong> software i lir&euml;"
+msgstr "<strong>Albanian:</strong> software i lir&euml;"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Arabic:</strong> "
+"&#1576;&#1585;&#1605;&#1580;&#1610;&#1575;&#1578;&#32;&#1581;&#1585;&#1577; "
+"(barmagiyat &#x1e25;orrah)"
+msgstr ""
+"<strong>Arabic:</strong> "
+"&#1576;&#1585;&#1605;&#1580;&#1610;&#1575;&#1578;&#32;&#1581;&#1585;&#1577; "
+"(barmagiyat &#x1e25;orrah)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Armenian:</strong> &#1377;&#1382;&#1377;&#1407; "
+"&#1390;&#1408;&#1377;&#1379;&#1387;&#1408;/&#1390;&#1408;&#1377;&#1379;&#1408;"
+"&#1381;&#1408; "
+"(azat tsragir/tsragrer)"
+msgstr ""
+"<strong>Armenian:</strong> &#1377;&#1382;&#1377;&#1407; "
+"&#1390;&#1408;&#1377;&#1379;&#1387;&#1408;/&#1390;&#1408;&#1377;&#1379;&#1408;"
+"&#1381;&#1408; "
+"(azat tsragir/tsragrer)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Belarusian:</strong> "
+"&#1089;&#1074;&#1072;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;&#1072;&#1077; "
+"&#1087;&#1088;&#1072;&#1075;&#1088;&#1072;&#1084;&#1085;&#1072;&#1077; "
+"&#1079;&#1072;&#1073;&#1077;&#1089;&#1100;&#1087;&#1103;&#1095;&#1101;&#1085;&"
+"#1100;&#1085;&#1077; "
+"(svabodnae pragramnae zabes'pjachen'ne)"
+msgstr ""
+"<strong>Belarusian:</strong> "
+"&#1089;&#1074;&#1072;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;&#1072;&#1077; "
+"&#1087;&#1088;&#1072;&#1075;&#1088;&#1072;&#1084;&#1085;&#1072;&#1077; "
+"&#1079;&#1072;&#1073;&#1077;&#1089;&#1100;&#1087;&#1103;&#1095;&#1101;&#1085;&"
+"#1100;&#1085;&#1077; "
+"(svabodnae pragramnae zabes'pjachen'ne)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Bulgarian:</strong> "
+"&#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1077;&#1085; "
+"&#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1091;&#1077;&#1088; (svoboden softuer)"
+msgstr ""
+"<strong>Bulgarian:</strong> "
+"&#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1077;&#1085; "
+"&#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1091;&#1077;&#1088; (svoboden softuer)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Catalan:</strong> programari lliure"
+msgstr "<strong>Catalan:</strong> programari lliure"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Chinese(Simplified):</strong> &#x81ea;&#x7531;&#x8f6f;&#x4ef6; "
+"(zi-you ruan-jian)"
+msgstr ""
+"<strong>Chinese(Simplified):</strong> &#x81ea;&#x7531;&#x8f6f;&#x4ef6; "
+"(zi-you ruan-jian)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Chinese(Traditional):</strong> &#x81ea;&#x7531;&#x8edf;&#x9ad4; "
+"(zih-yo)"
+msgstr ""
+"<strong>Chinese(Traditional):</strong> &#x81ea;&#x7531;&#x8edf;&#x9ad4; "
+"(zih-yo)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Czech:</strong> svobodn&yacute; software"
+msgstr "<strong>Czech:</strong> svobodn&yacute; software"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Croatian/Serbian:</strong> slobodni softver"
+msgstr "<strong>Croatian/Serbian:</strong> slobodni softver"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Danish:</strong> fri software OR frit programmel"
+msgstr "<strong>Danish:</strong> fri software OR frit programmel"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Dutch:</strong> vrije software"
+msgstr "<strong>Dutch:</strong> vrije software"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Esperanto:</strong> libera programaro / programo"
+msgstr "<strong>Esperanto:</strong> libera programaro / programo"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Estonian:</strong> vaba tarkvara"
+msgstr "<strong>Estonian:</strong> vaba tarkvara"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Farsi (= Persian):</strong> "
+"&#1606;&#1585;&#1605;&#8204;&#1575;&#1601;&#1586;&#1575;&#1585;&#1616; "
+"&#1570;&#1586;&#1575;&#1583;"
+msgstr ""
+"<strong>Farsi (= Persian):</strong> "
+"&#1606;&#1585;&#1605;&#8204;&#1575;&#1601;&#1586;&#1575;&#1585;&#1616; "
+"&#1570;&#1586;&#1575;&#1583;"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Finnish:</strong> vapaa ohjelmisto"
+msgstr "<strong>Finnish:</strong> vapaa ohjelmisto"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>French:</strong> logiciel libre"
+msgstr "<strong>French:</strong> logiciel libre"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>German:</strong> freie Software"
+msgstr "<strong>German:</strong> freie Software"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Greek:</strong> &#949;&#955;&#949;&#973;&#952;&#949;&#961;&#959; "
+"&#955;&#959;&#947;&#953;&#963;&#956;&#953;&#954;&#972; (eleuthero logismiko)"
+msgstr ""
+"<strong>Greek:</strong> &#949;&#955;&#949;&#973;&#952;&#949;&#961;&#959; "
+"&#955;&#959;&#947;&#953;&#963;&#956;&#953;&#954;&#972; (eleuthero logismiko)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Hebrew:</strong> &#x05ea;&#x05d5;&#x05db;&#x05e0;&#x05d4; "
+"&#x05d7;&#x05d5;&#x05e4;&#x05e9;&#x05d9;&#x05ea; (tochna chofshit)"
+msgstr ""
+"<strong>Hebrew:</strong> &#x05ea;&#x05d5;&#x05db;&#x05e0;&#x05d4; "
+"&#x05d7;&#x05d5;&#x05e4;&#x05e9;&#x05d9;&#x05ea; (tochna chofshit)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Hindi:</strong> &#2350;&#2369;&#2325;&#2381;&#2340; "
+"&#2360;&#2377;&#2347;&#2381;&#2335;&#2357;&#2375;&#2351;&#2352; (mukt "
+"software)"
+msgstr ""
+"<strong>Hindi:</strong> &#2350;&#2369;&#2325;&#2381;&#2340; "
+"&#2360;&#2377;&#2347;&#2381;&#2335;&#2357;&#2375;&#2351;&#2352; (mukt "
+"software)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Hungarian:</strong> szabad szoftver"
+msgstr "<strong>Hungarian:</strong> szabad szoftver"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Icelandic:</strong> frj&aacute;ls hugb&uacute;na&#240;ur"
+msgstr "<strong>Icelandic:</strong> frj&aacute;ls hugb&uacute;na&#240;ur"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Ido:</strong> libera programaro"
+msgstr "<strong>Ido:</strong> libera programaro"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Indonesian:</strong> perangkat lunak bebas"
+msgstr "<strong>Indonesian:</strong> perangkat lunak bebas"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Interlingua:</strong> libere programmage / libere programmario"
+msgstr "<strong>Interlingua:</strong> libere programmage / libere programmario"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Irish:</strong> bog earra&iacute; saoire"
+msgstr "<strong>Irish:</strong> bog earra&iacute; saoire"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Italian:</strong> software libero"
+msgstr "<strong>Italian:</strong> software libero"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Japanese:</strong> "
+"&#x81ea;&#x7531;&#x30bd;&#x30d5;&#x30c8;&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2;"
+msgstr ""
+"<strong>Japanese:</strong> "
+"&#x81ea;&#x7531;&#x30bd;&#x30d5;&#x30c8;&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2;"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Korean:</strong> &#xc790;&#xc720; "
+"&#xc18c;&#xd504;&#xd2b8;&#xc6e8;&#xc5b4; (ja-yu software)"
+msgstr ""
+"<strong>Korean:</strong> &#xc790;&#xc720; "
+"&#xc18c;&#xd504;&#xd2b8;&#xc6e8;&#xc5b4; (ja-yu software)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Lithuanian:</strong> laisva programin&#279; &#303;ranga"
+msgstr "<strong>Lithuanian:</strong> laisva programin&#279; &#303;ranga"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Norwegian:</strong> fri programvare"
+msgstr "<strong>Norwegian:</strong> fri programvare"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Macedonian:</strong> слободен софтвер (sloboden 
softver)"
+msgstr "<strong>Macedonian:</strong> слободен софтвер (sloboden 
softver)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Malay:</strong> perisian bebas"
+msgstr "<strong>Malay:</strong> perisian bebas"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Malayalam:</strong> "
+"&#3384;&#3405;&#3381;&#3364;&#3368;&#3405;&#3364;&#3405;&#3376;&#32;&#3384;&#3"
+"403;&#3371;&#3405;&#3377;&#3405;&#3377;&#3405;&#8204;&#3381;&#3398;&#3375;&#33"
+"76;&#3405;&#8205;"
+msgstr ""
+"<strong>Malayalam:</strong> "
+"&#3384;&#3405;&#3381;&#3364;&#3368;&#3405;&#3364;&#3405;&#3376;&#32;&#3384;&#3"
+"403;&#3371;&#3405;&#3377;&#3405;&#3377;&#3405;&#8204;&#3381;&#3398;&#3375;&#33"
+"76;&#3405;&#8205;"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Persian (= Farsi):</strong> "
+"&#1606;&#1585;&#1605;&#8204;&#1575;&#1601;&#1586;&#1575;&#1585;&#1616; "
+"&#1570;&#1586;&#1575;&#1583;"
+msgstr ""
+"<strong>Persian (= Farsi):</strong> "
+"&#1606;&#1585;&#1605;&#8204;&#1575;&#1601;&#1586;&#1575;&#1585;&#1616; "
+"&#1570;&#1586;&#1575;&#1583;"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Polish:</strong> wolne oprogramowanie"
+msgstr "<strong>Polish:</strong> wolne oprogramowanie"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Portuguese:</strong> software livre"
+msgstr "<strong>Portuguese:</strong> software livre"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Romanian:</strong> software liber"
+msgstr "<strong>Romanian:</strong> software liber"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Russian:</strong> "
+"&#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;&#1086;&#1077; "
+"&#1087;&#1088;&#1086;&#1075;&#1088;&#1072;&#1084;&#1084;&#1085;&#1086;&#1077; 
"
+"&#1086;&#1073;&#1077;&#1089;&#1087;&#1077;&#1095;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; 
"
+"(svobodnoe programmnoe obespechenie)"
+msgstr ""
+"<strong>Russian:</strong> "
+"&#1089;&#1074;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;&#1086;&#1077; "
+"&#1087;&#1088;&#1086;&#1075;&#1088;&#1072;&#1084;&#1084;&#1085;&#1086;&#1077; 
"
+"&#1086;&#1073;&#1077;&#1089;&#1087;&#1077;&#1095;&#1077;&#1085;&#1080;&#1077; 
"
+"(svobodnoe programmnoe obespechenie)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Sardinian:</strong> software liberu"
+msgstr "<strong>Sardinian:</strong> software liberu"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Serbian/Croatian:</strong> "
+"&#1089;&#1083;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;&#1080; "
+"&#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1074;&#1077;&#1088; (slobodni softver)"
+msgstr ""
+"<strong>Serbian/Croatian:</strong> "
+"&#1089;&#1083;&#1086;&#1073;&#1086;&#1076;&#1085;&#1080; "
+"&#1089;&#1086;&#1092;&#1090;&#1074;&#1077;&#1088; (slobodni softver)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Slovak:</strong> slobodn&yacute; softv&eacute;r"
+msgstr "<strong>Slovak:</strong> slobodn&yacute; softv&eacute;r"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Slovenian:</strong> prosto programje"
+msgstr "<strong>Slovenian:</strong> prosto programje"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Spanish:</strong> software libre"
+msgstr "<strong>Spanish:</strong> software libre"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Swahili:</strong> Programu huru za Kompyuta"
+msgstr "<strong>Swahili:</strong> Programu huru za Kompyuta"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Swedish:</strong> fri programvara, fri mjukvara"
+msgstr "<strong>Swedish:</strong> fri programvara, fri mjukvara"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Tagalog/Filipino:</strong> malayang software"
+msgstr "<strong>Tagalog/Filipino:</strong> malayang software"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Tamil:</strong> "
+"&#2965;&#2975;&#3021;&#2975;&#2993;&#3021;&#2993;&#32;&#2990;&#3014;&#2985;&#3"
+"021;&#2986;&#3018;&#2992;&#3009;&#2995;&#3021;"
+msgstr ""
+"<strong>Tamil:</strong> "
+"&#2965;&#2975;&#3021;&#2975;&#2993;&#3021;&#2993;&#32;&#2990;&#3014;&#2985;&#3"
+"021;&#2986;&#3018;&#2992;&#3009;&#2995;&#3021;"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Thai:</strong> "
+"&#3595;&#3629;&#3615;&#3605;&#3660;&#3649;&#3623;&#3619;&#3660;&#3648;&#3626;&"
+"#3619;&#3637;"
+msgstr ""
+"<strong>Thai:</strong> "
+"&#3595;&#3629;&#3615;&#3605;&#3660;&#3649;&#3623;&#3619;&#3660;&#3648;&#3626;&"
+"#3619;&#3637;"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Turkish:</strong> &ouml;zg&#252;r yaz&#305;l&#305;m"
+msgstr "<strong>Turkish:</strong> &ouml;zg&#252;r yaz&#305;l&#305;m"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Ukrainian:</strong> &#1074;&#1110;&#1083;&#1100;&#1085;&#1077; "
+"&#1087;&#1088;&#1086;&#1075;&#1088;&#1072;&#1084;&#1085;&#1077; "
+"&#1079;&#1072;&#1073;&#1077;&#1079;&#1087;&#1077;&#1095;&#1077;&#1085;&#1085;&"
+"#1103; "
+"(vil'ne prohramne zabezpechennja)"
+msgstr ""
+"<strong>Ukrainian:</strong> &#1074;&#1110;&#1083;&#1100;&#1085;&#1077; "
+"&#1087;&#1088;&#1086;&#1075;&#1088;&#1072;&#1084;&#1085;&#1077; "
+"&#1079;&#1072;&#1073;&#1077;&#1079;&#1087;&#1077;&#1095;&#1077;&#1085;&#1085;&"
+"#1103; "
+"(vil'ne prohramne zabezpechennja)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Vietnamese:</strong> ph&#7847;n m&#7873;m t&#7921; do"
+msgstr "<strong>Vietnamese:</strong> ph&#7847;n m&#7873;m t&#7921; do"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Welsh:</strong> meddalwedd rydd"
+msgstr "<strong>Welsh:</strong> meddalwedd rydd"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Zulu:</strong> Isoftware Ekhululekile"
+msgstr "<strong>Zulu:</strong> Isoftware Ekhululekile"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"FSF와 GNU에 대한 문의는 <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>로 보내 주세요. 
"
+"FSF에 대한 <a href=\"/contact/\">다른 연락 방법</a>도 있습니다."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"끊어진 링크나 다른 수정 사항 또는 제안은 <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> 앞으로 "
+"보내 주세요."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"이 글의 다른 언어 번역문 작성이나 제출에 대한 정보는 "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">번역 안내</a>를 "
+"참고해 주세요."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free "
+"Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1999, 2000, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free "
+"Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"이 페이지는 <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ko\";>크리에이티브
 "
+"커먼스 저작자표시-변경금지 3.0 미국 라이선스</a>에 따라 
이용할 수 "
+"있습니다."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#.  timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "최종 수정일:"
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]