www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po not-ipr.pt-br.po


From: Rafael Beraldo
Subject: www/philosophy/po not-ipr.pt-br.po
Date: Tue, 13 Mar 2012 00:55:18 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Rafael Beraldo <rberaldo>       12/03/13 00:55:18

Modified files:
        philosophy/po  : not-ipr.pt-br.po 

Log message:
        Updated pt-br translation of philosophy/not-ipr.pt-br.po

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11

Patches:
Index: not-ipr.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.pt-br.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- not-ipr.pt-br.po    20 Sep 2011 17:17:53 -0000      1.10
+++ not-ipr.pt-br.po    13 Mar 2012 00:54:29 -0000      1.11
@@ -1,23 +1,20 @@
 # Brazilian Portuguese translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# FIXME: Translator missing.
-#
-# FIXME: Translation taken from
-# http://estudiolivre.org/tiki-index.php?page=MiragemSedutora; link
-# provided by Alexandre Oliva.  Must be checked by a fluent speaker.
+# Rodrigo Macedo <address@hidden>, 2012.
+# Rafael Beraldo <address@hidden>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-02 22:48-0200\n"
-"Last-Translator: Unknown\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-05 15:49-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-11 09:45-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Beraldo <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:30-0300\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -25,30 +22,22 @@
 "Did You Say &ldquo;Intellectual Property&rdquo;? It's a Seductive Mirage - "
 "GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgstr ""
-"Você falou \"Propriedade Intelectual\"?  É uma Miragem Sedutora - O Projeto 
"
-"GNU e a Fundação para o Software Livre (FSF)"
+"Você Disse “Propriedade Intelectual”?  É uma Miragem Sedutora - Projeto 
GNU "
+"- Free Software Foundation (FSF)"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid ""
 "Did You Say &ldquo;Intellectual Property&rdquo;? It's a Seductive Mirage"
-msgstr "Você falou \"Propriedade Intelectual\"?  É uma Miragem Sedutora"
+msgstr "Você Disse “Propriedade Intelectual”?  É uma Miragem Sedutora"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard M. Stallman</a>"
-msgstr ""
+msgstr "por <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard M. Stallman</a>"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It has become fashionable to toss copyright, patents, and trademarks "
-#| "&mdash; three separate and different entities involving three separate "
-#| "and different sets of laws &mdash; into one pot and call it &ldquo;"
-#| "intellectual property&rdquo;. The distorting and confusing term did not "
-#| "arise by accident. Companies that gain from the confusion promoted it. "
-#| "The clearest way out of the confusion is to reject the term entirely."
 msgid ""
 "It has become fashionable to toss copyright, patents, and trademarks&mdash;"
 "three separate and different entities involving three separate and different "
@@ -57,23 +46,15 @@
 "become common by accident.  Companies that gain from the confusion promoted "
 "it.  The clearest way out of the confusion is to reject the term entirely."
 msgstr ""
-"Virou moda atirar copyright, patentes e marcas - três entidades separadas e "
-"diferentes envolvendo três conjuntos de leis separados e diferentes - dentro 
"
-"da mesma panela e chamar isso de \"Propriedade Intelectual\".  O termo "
+"Virou moda atirar copyright, patentes e marcas — três entidades separadas 
e "
+"diferentes envolvendo três conjuntos de leis separados e diferentes — 
dentro "
+"da mesma panela e chamar isso de “Propriedade Intelectual”.  O termo "
 "distorcido e confuso não surgiu por acidente.  Companhias que lucram com a "
 "confusão o promovem.  E o meio mais claro para sair da confusão é rejeitar 
"
 "inteiramente o termo."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "According to Professor Mark Lemley, now of the Stanford Law School, the "
-#| "widespread use of the term &ldquo;intellectual property&rdquo; is a "
-#| "fashion that followed the 1967 founding of the World &ldquo;Intellectual "
-#| "Property&rdquo; Organization, and only became really common in recent "
-#| "years. (WIPO is formally a UN organization, but in fact represents the "
-#| "interests of the holders of copyrights, patents, and trademarks.)"
 msgid ""
 "According to Professor Mark Lemley, now of the Stanford Law School, the "
 "widespread use of the term &ldquo;intellectual property&rdquo; is a fashion "
@@ -82,30 +63,23 @@
 "years. (WIPO is formally a UN organization, but in fact represents the "
 "interests of the holders of copyrights, patents, and trademarks.) Wide use "
 "dates from <a href=\"http://ngrams.googlelabs.com/graph?content=intellectual";
-"+property&amp;year_start=1800&amp;year_end=2008&amp;corpus=0&amp;smoothing=1"
-"\">around 1990</a>. (<a href=\"/graphics/seductivemirage.png\">Local image "
-"copy</a>)"
+"+property&amp;year_start=1800&amp;year_end=2008&amp;corpus=0&amp;"
+"smoothing=1\">around 1990</a>. (<a href=\"/graphics/seductivemirage.png"
+"\">Local image copy</a>)"
 msgstr ""
 "De acordo com o professor Mark Lemley, da Stanford Law School, o uso "
-"generalizado do termo \"propriedade inteletual\" é uma moda que seguiu a "
-"fundação da OMPI, a Organização Mundial de \"Propriedade Intelectual\" em 
"
-"1967, mas apenas recentemente começou a ser comumente utilizado.  (OMPI é "
-"formalmente uma organização das Nações Unidas, mas de fato representa o "
-"interesse de detentores de copyrights, patentes e marcas.)"
+"generalizado do termo “propriedade intelectual” é uma moda que seguiu a "
+"fundação da OMPI, a Organização Mundial de “Propriedade Intelectual” 
em "
+"1967, mas apenas recentemente começou a ser comumente utilizado. (A OMPI é "
+"formalmente uma organização das Nações Unidas, mas na verdade representa 
o "
+"interesse de detentores de copyrights, patentes e marcas.) Uso generalizado "
+"data de <a href=\"http://ngrams.googlelabs.com/graph?content=intellectual";
+"+property&amp;year_start=1800&amp;year_end=2008&amp;corpus=0&amp;"
+"smoothing=1\">por volta de 1990</a>. (<a href=\"/graphics/seductivemirage.png"
+"\">Cópia local da imagem.</a>)"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The term carries a bias that is not hard to see: it suggests thinking "
-#| "about copyright, patents and trademarks by analogy with property rights "
-#| "for physical objects. (This analogy is at odds with the legal "
-#| "philosophies of copyright law, of patent law, and of trademark law, but "
-#| "only specialists know that.) These laws are in fact not much like "
-#| "physical property law, but use of this term leads legislators to change "
-#| "them to be more so. Since that is the change desired by the companies "
-#| "that exercise copyright, patent and trademark powers, the bias of &ldquo;"
-#| "intellectual property&rdquo; suits them."
 msgid ""
 "The term carries a bias that is not hard to see: it suggests thinking about "
 "copyright, patents and trademarks by analogy with property rights for "
@@ -117,27 +91,18 @@
 "trademark powers, the bias introduced by the term &ldquo;intellectual "
 "property&rdquo; suits them."
 msgstr ""
-"O termo carrega uma distorção que não é difícil de descobrir: sugere 
pensar "
-"sobre copyright, patentes e marcas por analogia aos direitos de propriedade "
-"de objetos físicos.  (Tal analogia é discrepante da filosofia do direito da 
"
-"lei de copyright, ou da lei de patentes e da lei de marcas, mas só os "
-"especialistas sabem disso).  Estas leis são, de fato, pouco semelhantes à "
-"lei de propriedade sobre coisas físicas, mas o uso desse termo conduz os "
-"legisladores a alterá-las para ficarem mais parecidas.  Dado que a 
alteração "
-"interessa às empresas que exercem o poder de copyright, marcas e patentes, a 
"
-"distorção da \"propriedade intelectual\" lhes serve bem."
+"O termo carrega uma distorção que não é difícil de ver: sugere pensar 
sobre "
+"copyright, patentes e marcas por analogia aos direitos de propriedade de "
+"objetos físicos. (Tal analogia contraria a filosofia do direito da lei de "
+"copyright, ou da lei de patentes e da lei de marcas, mas só os especialistas 
"
+"sabem disso). Estas leis são, de fato, pouco semelhantes à lei de "
+"propriedade sobre coisas físicas, mas o uso desse termo leva os legisladores 
"
+"a alterá-las para ficarem mais parecidas. Uma vez que a alteração 
interessa "
+"às empresas que exercem o poder de copyright, marcas e patentes, a 
distorção "
+"da “propriedade intelectual” lhes serve bem."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The bias is enough reason to reject the term, and people have often asked "
-#| "me to propose some other name for the overall category &mdash; or have "
-#| "proposed their own alternatives (often humorous). Suggestions include "
-#| "IMPs, for Imposed Monopoly Privileges, and GOLEMs, for Government-"
-#| "Originated Legally Enforced Monopolies. Some speak of &ldquo;exclusive "
-#| "rights regimes&rdquo;, but referring to restrictions as &ldquo;"
-#| "rights&rdquo; is doublethink too."
 msgid ""
 "The bias is reason enough to reject the term, and people have often asked me "
 "to propose some other name for the overall category&mdash;or have proposed "
@@ -148,25 +113,16 @@
 msgstr ""
 "Esta distorção já daria motivos suficientes para rejeitar o termo e as "
 "pessoas recorrentemente me pedem para propor algum outro nome para a "
-"categoria geral - ou propõem suas próprias alternativas (geralmente "
-"engraçadas).  As sugestões incluem IMPs, de \"Imposed Monopoly Privileges"
-"\" (em português, Privilégios de Monopólio Impostos) e GOLEMs, de "
-"\"Government-Originated Legally Enforced Monopolies\" (Monopólios Legalmente 
"
-"Sustentados Originados por Governos).  Alguns falam de \"regimes de direitos "
-"exclusivos\", mas se referir à restrições como \"direitos\" é duplipensar 
"
+"categoria geral — ou propõem suas próprias alternativas (geralmente "
+"engraçadas).  As sugestões incluem IMPs, de “Imposed Monopoly "
+"Privileges” (em português, Privilégios de Monopólio Impostos) e GOLEMs, 
de "
+"“Government-Originated Legally Enforced Monopolies” (Monopólios 
Legalmente "
+"Sustentados Originados por Governos).  Alguns falam de “regimes de direitos 
"
+"exclusivos”, mas se referir à restrições como “direitos” é 
duplipensar "
 "também."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some of these alternative names would be an improvement, but it is a "
-#| "mistake to replace &ldquo;intellectual property&rdquo; with any other "
-#| "term. A different name will not address the term's deeper problem: "
-#| "overgeneralization. There is no such unified thing as &ldquo;intellectual "
-#| "property&rdquo;&mdash;it is a mirage. The only reason people think it "
-#| "makes sense as a coherent category is that widespread use of the term "
-#| "gives that impression."
 msgid ""
 "Some of these alternative names would be an improvement, but it is a mistake "
 "to replace &ldquo;intellectual property&rdquo; with any other term.  A "
@@ -176,32 +132,26 @@
 "sense as a coherent category is that widespread use of the term has misled "
 "them."
 msgstr ""
-"Alguns desses nomes alternativos seriam um avanço, mas seria um engano "
-"substituir \"propriedade intelectual\" por qualquer outro termo.  Um nome "
+"Alguns desses nomes alternativos seriam um avanço, mas é um engano "
+"substituir “propriedade intelectual” por qualquer outro termo.  Um nome "
 "diferente não atingiria o problema profundo do conceito: sua sobre-"
-"generalização.  Não há uma coisa unificada tal como supõe \"propriedade "
-"intelectual\" - isso é uma miragem.  O único motivo pelo qual as pessoas "
+"generalização. Não há uma coisa unificada tal como supõe “propriedade "
+"intelectual” — isso é uma miragem.  O único motivo pelo qual as pessoas 
"
 "pensam que ele faz sentido, como uma categoria coerente, vem da impressão "
 "gerada pela disseminação do uso do termo."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The term &ldquo;intellectual property&rdquo; is at best a catch-all to "
-#| "lump together disparate laws. Non-lawyers who hear one term applied to "
-#| "these various laws tend to assume they are based on a common principle, "
-#| "and function similarly."
 msgid ""
 "The term &ldquo;intellectual property&rdquo; is at best a catch-all to lump "
 "together disparate laws.  Nonlawyers who hear one term applied to these "
 "various laws tend to assume they are based on a common principle and "
 "function similarly."
 msgstr ""
-"A locução \"propriedade intelectual\" é, ma melhor das hipóteses, um "
-"apanhado que embola leis díspares.  Quem não é advogado e ouve esses 
termos, "
-"aplicados a várias legisações, tende a supor que elas se baseiam em um "
-"princípio comum e que funcionam de maneiras semelhantes."
+"O termo “propriedade intelectual” é, na melhor das hipóteses, um 
apanhado "
+"que embola leis díspares. Quem não é advogado e ouve esses termos, 
aplicados "
+"a várias legislações, tende a supor que elas se baseiam em um princípio "
+"comum e que funcionam de maneiras semelhantes."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -217,13 +167,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright law was designed to promote authorship and art, and covers the "
-#| "details of expression of a work. Patent law was intended to promote the "
-#| "publication of useful ideas, at the price of giving the one who publishes "
-#| "an idea a temporary monopoly over it&mdash;a price that may be worth "
-#| "paying in some fields and not in others."
 msgid ""
 "Copyright law was designed to promote authorship and art, and covers the "
 "details of expression of a work.  Patent law was intended to promote the "
@@ -231,21 +174,14 @@
 "idea a temporary monopoly over it&mdash;a price that may be worth paying in "
 "some fields and not in others."
 msgstr ""
-"A lei de copyright foi projetada para promover a autoria e a arte, e é "
-"atinente aos detalhes de expressão de um trabalho.  A lei de patentes visava 
"
-"favorecer a publicação de idéias úteis, ao preço de dar àquele que as "
-"publica um monopólio temporário sobre elas - um preço que pode ser melhor "
-"pagar em alguns campos, mas não em outros."
+"A lei de copyright foi projetada para promover a autoria e a arte, e cobre "
+"os detalhes de expressão de um trabalho.  A lei de patentes visava favorecer 
"
+"a publicação de ideias úteis, ao preço de dar àquele que as publica um "
+"monopólio temporário sobre elas — um preço que pode ser melhor pagar em "
+"alguns campos, mas não em outros."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular "
-#| "way of acting, but simply to enable buyers to know what they are buying. "
-#| "Legislators under the influence of &ldquo;intellectual property&rdquo;, "
-#| "however, have turned it into a scheme that provides incentives for "
-#| "advertising."
 msgid ""
 "Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular way "
 "of acting, but simply to enable buyers to know what they are buying.  "
@@ -255,18 +191,12 @@
 msgstr ""
 "A lei de marcas, ao contrário, não pretendia apoiar nenhum maneira "
 "particular de atuar, mas simplesmente permitir aos compradores saber o que "
-"estão comprando.  Os legisladores, sob a influência da \"propriedade "
-"intelectual\", porém, transformaram-na em um esquema para propiciar "
+"estão comprando.  Os legisladores, sob a influência da “propriedade "
+"intelectual”, porém, transformaram-na em um esquema para propiciar "
 "incentivos à propaganda comercial."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since these laws developed independently, they are different in every "
-#| "detail, as well as in their basic purposes and methods. Thus, if you "
-#| "learn some fact about copyright law, you'd be wise to assume that patent "
-#| "law is different. You'll rarely go wrong!"
 msgid ""
 "Since these laws developed independently, they are different in every "
 "detail, as well as in their basic purposes and methods.  Thus, if you learn "
@@ -274,24 +204,13 @@
 "different.  You'll rarely go wrong!"
 msgstr ""
 "Já que as leis se desenvolveram independentemente, elas são diferentes em "
-"cada detalhe, da mesma maneira que são diferentes em seus metódos e "
+"cada detalhe, da mesma maneira que são diferentes em seus métodos e "
 "propósitos básicos.  Portanto, se você aprender algum fato sobre a lei do "
 "copyright, você será sábio ao supor que a lei das patentes é diferente.  "
 "Você raramente estará errado!"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "People often say &ldquo;intellectual property&rdquo; when they really "
-#| "mean some larger or smaller category. For instance, rich countries often "
-#| "impose unjust laws on poor countries to squeeze money out of them. Some "
-#| "of these laws are &ldquo;intellectual property&rdquo; laws, and others "
-#| "are not; nonetheless, critics of the practice often grab for that label "
-#| "because it has become familiar to them. By using it, they misrepresent "
-#| "the nature of the issue. It would be better to use an accurate term, such "
-#| "as &ldquo;legislative colonization&rdquo;, that gets to the heart of the "
-#| "matter."
 msgid ""
 "People often say &ldquo;intellectual property&rdquo; when they really mean "
 "some larger or smaller category.  For instance, rich countries often impose "
@@ -302,24 +221,17 @@
 "the issue.  It would be better to use an accurate term, such as &ldquo;"
 "legislative colonization&rdquo;, that gets to the heart of the matter."
 msgstr ""
-"As pessoas geralmente dizem \"propriedade intelectual\" quando realmente "
+"As pessoas geralmente dizem “propriedade intelectual” quando realmente "
 "querem dizer algo de uma categoria maior ou menor.  Por exemplo, países "
-"ricos impõem frequentemente leis injustas a países pobres para escorchar-"
-"lhes o dinheiro.  Algumas dessas leis são leis de \"propriedade intelectual"
-"\", algumas outras não; entretanto, críticos dessa prática geralmente se "
-"prendem a esse termo porque este se tornou familiar a eles.  Ao usá-lo, eles 
"
+"ricos impõem frequentemente leis injustas a países pobres para 
arrancar-lhes "
+"o dinheiro.  Algumas dessas leis são leis de “propriedade intelectual”, "
+"algumas outras não; entretanto, críticos dessa prática geralmente se 
prendem "
+"a esse termo porque este se tornou familiar a eles.  Ao usá-lo, eles "
 "deturpam a natureza da questão.  Seria melhor utilizar um termo exato, como "
-"\"colonização legislativa\", que vai direto ao cerne da questão."
+"“colonização legislativa”, que vai direto ao cerne da questão."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Laymen are not alone in being confused by this term. Even law professors "
-#| "who teach these laws are lured by, and distracted by, the seductiveness "
-#| "of the term &ldquo;intellectual property&rdquo;, and make general "
-#| "statements that conflict with facts they know. For example, one professor "
-#| "wrote in 2006:"
 msgid ""
 "Laymen are not alone in being confused by this term.  Even law professors "
 "who teach these laws are lured and distracted by the seductiveness of the "
@@ -328,39 +240,26 @@
 msgstr ""
 "Os leigos não estão sós quando se confundem com esse termo.  Até mesmo "
 "professores de direito que ensinam essas leis são atraídos e distraídos 
pela "
-"sedução do termo \"propriedade intelectual\", e fazem afirmações 
genéricas "
-"que entram em conflito com fatos que eles próprios conhecem.  Um professor, "
-"por exemplo, escreveu em 2006:"
+"sedução do termo “propriedade intelectual”, e fazem afirmações 
genéricas que "
+"entram em conflito com fatos que eles próprios conhecem.  Um professor, por "
+"exemplo, escreveu em 2006:"
 
 # type: Content of: <blockquote><p>
 #. type: Content of: <blockquote><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Unlike their descendants who now work the floor at WIPO, the framers of "
-#| "the US constitution had a principled, pro-competitive attitude to "
-#| "intellectual property. They knew rights might be necessary, but&hellip;"
-#| "they tied congress's hands, restricting its power in multiple ways."
 msgid ""
 "Unlike their descendants who now work the floor at WIPO, the framers of the "
 "US constitution had a principled, procompetitive attitude to intellectual "
 "property.  They knew rights might be necessary, but&hellip;they tied "
 "congress's hands, restricting its power in multiple ways."
 msgstr ""
-"Ao contrário de seus descendentes que agoram trabalham a base da WIPO, os "
+"Ao contrário de seus descendentes que agora trabalham a base da OMPI, os "
 "formatadores da constituição estadunidense tinham uma atitude de 
princípios "
 "e pró-competitiva para a propriedade intelectual.  Eles sabiam que os "
-"direitos poderiam ser necessários, mas... eles ataram as mãos do congresso, 
"
+"direitos poderiam ser necessários, mas... Eles ataram as mãos do congresso, 
"
 "restringindo seu poder de várias maneiras."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "That statement refers to the article 1 section 8, clause 8 in the US "
-#| "Constitution, which authorizes copyright law and patent law. That clause, "
-#| "though, has nothing to do with trademark law. The term &ldquo;"
-#| "intellectual property&rdquo; led that professor into a false "
-#| "generalization."
 msgid ""
 "That statement refers to Article 1, Section 8, Clause 8 of the US "
 "Constitution, which authorizes copyright law and patent law.  That clause, "
@@ -368,22 +267,13 @@
 "&ldquo;intellectual property&rdquo; led that professor to make false "
 "generalization."
 msgstr ""
-"Essa afirmação se refere ao artigo 1, seção 8, clásula 8 da 
Constituição dos "
-"EUA, que autoriza a lei do copyright e a lei das patentes.  Essa cláusula, "
-"entretanto, não tem nada a ver com a lei de marcas.  O termo \"propriedade "
-"intelectual\" levou o professor a uma falsa generalização."
+"Essa afirmação se refere ao artigo 1, seção 8, cláusula 8 da 
Constituição "
+"dos EUA, que autoriza a lei do copyright e a lei das patentes.  Essa "
+"cláusula, entretanto, não tem nada a ver com a lei de marcas.  O termo "
+"“propriedade intelectual” levou o professor a uma falsa generalização."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The term &ldquo;intellectual property&rdquo; also leads to simplistic "
-#| "thinking. It leads people to focus on the meager commonality in form that "
-#| "these disparate laws have&mdash;that they create artificial privileges "
-#| "for certain parties&mdash;and to disregard the details which form their "
-#| "substance: the specific restrictions each law places on the public, and "
-#| "the consequences that result. This simplistic focus on the form "
-#| "encourages an &ldquo;economistic&rdquo; approach to all these issues."
 msgid ""
 "The term &ldquo;intellectual property&rdquo; also leads to simplistic "
 "thinking.  It leads people to focus on the meager commonality in form that "
@@ -393,23 +283,16 @@
 "consequences that result.  This simplistic focus on the form encourages an "
 "&ldquo;economistic&rdquo; approach to all these issues."
 msgstr ""
-"O termo \"propriedade intelectual\" também leva a um pensamento simplista.  "
+"O termo “propriedade intelectual” também leva a um pensamento simplista. 
 "
 "Ele leva as pessoas a focarem em uma pobre similaridade que essas diferentes "
-"leis têm em sua forma - elas criam privilégios artificiais para certas "
-"partes - e não percerber os detalhes que formam sua substância: as "
-"restrições específicas que cada lei impõe sobre o público, e as "
-"consequências que resultam daí.  O foco simplista na forma encoraja uma "
-"abordagem \"economística\" para todas essas questões."
+"leis têm em sua forma — elas criam privilégios artificiais para certas "
+"partes — e não perceber os detalhes que formam sua substância: as 
restrições "
+"específicas que cada lei impõe sobre o público, e as consequências que "
+"resultam daí.  O foco simplista na forma encoraja uma abordagem "
+"“economística” para todas essas questões."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Economics operates here, as it often does, as a vehicle for unexamined "
-#| "assumptions.  These include assumptions about values, such as that amount "
-#| "of production matters, while freedom and way of life do not, and factual "
-#| "assumptions which are mostly false, such as that copyrights on music "
-#| "supports musicians, or that patents on drugs support life-saving research."
 msgid ""
 "Economics operates here, as it often does, as a vehicle for unexamined "
 "assumptions.  These include assumptions about values, such as that amount of "
@@ -422,21 +305,10 @@
 "valores, como a de que a quantidade de produção conta, enquanto a liberdade 
"
 "e o estilo de vida não, e suposições factuais que são em sua maioria 
falsas, "
 "como a de que o copyright sobre música favorece os músicos, ou de que as "
-"patentes de remédios apóiam a pesquisa para salvar vidas."
+"patentes de remédios apoiam a pesquisa para salvar vidas."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Another problem is that, at the broad scale of &ldquo;intellectual "
-#| "property&rdquo;, the specific issues raised by the various laws become "
-#| "nearly invisible.  These issues arise from the specifics of each "
-#| "law&mdash;precisely what the term &ldquo;intellectual property&rdquo; "
-#| "encourages people to ignore. For instance, one issue relating to "
-#| "copyright law is whether music sharing should be allowed. Patent law has "
-#| "nothing to do with this.  Patent law raises issues such as whether poor "
-#| "countries should be allowed to produce life-saving drugs and sell them "
-#| "cheaply to save lives. Copyright law has nothing to do with such matters."
 msgid ""
 "Another problem is that, at the broad scale implicit in the term &ldquo;"
 "intellectual property&rdquo;, the specific issues raised by the various laws "
@@ -448,16 +320,16 @@
 "be allowed to produce life-saving drugs and sell them cheaply to save lives; "
 "copyright law has nothing to do with such matters."
 msgstr ""
-"Outro problema é que, no nível de detalhe de \"propriedade intelectual\", 
os "
+"Outro problema é que, no nível de detalhe de “propriedade intelectual”, 
os "
 "assuntos específicos levantados pelas várias leis se tornam quase "
-"invisíveis.  Esses assuntos emergem das especificidades de cada lei - "
-"precisamente o que o termo \"propriedade intelectual\" faz as pessoas "
+"invisíveis.  Esses assuntos emergem das especificidades de cada lei — "
+"precisamente o que o termo “propriedade intelectual” faz as pessoas "
 "ignorarem.  Por exemplo, uma questão relacionada a lei do copyright é se o "
 "compartilhamento de música deve ser permitido.  A lei de patentes não tem "
-"nada a ver com isso.  A lei de patentes traz questões como a de se se deve "
+"nada a ver com isso.  A lei de patentes traz questões como a de se deve "
 "permitir a países pobres produzir drogas que salvam vidas e vendê-las a um "
 "preço baixo para salvar vidas.  A lei de copyright não tem nada a ver com "
-"tal questão."
+"tais questões."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -471,18 +343,11 @@
 "Nenhuma dessas questões é puramente econômica em sua natureza, e seus "
 "aspectos não-econômicos são bem diferentes; usando a rasa sobre-"
 "generalização econômica como a base para considerá-los significa ignorar "
-"essas diferenças.  Colocar as duas leis na panela da \"propriedade "
-"intelectual\" obstrui o pensamento claro sobre cada uma."
+"essas diferenças.  Colocar as duas leis na panela da “propriedade "
+"intelectual” obstrui o pensamento claro sobre cada uma."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Thus, any opinions about &ldquo;the issue of intellectual property&rdquo; "
-#| "and any generalizations about this supposed category are almost surely "
-#| "foolish. If you think all those laws are one issue, you will tend to "
-#| "choose your opinions from a selection of sweeping overgeneralizations, "
-#| "none of which is any good."
 msgid ""
 "Thus, any opinions about &ldquo;the issue of intellectual property&rdquo; "
 "and any generalizations about this supposed category are almost surely "
@@ -490,23 +355,14 @@
 "your opinions from a selection of sweeping overgeneralizations, none of "
 "which is any good."
 msgstr ""
-"Portanto, qualquer opinião sobre \"a questão da propriedade intelectual\" e 
"
+"Portanto, qualquer opinião sobre “a questão da propriedade intelectual” 
e "
 "qualquer generalização sobre essa suposta categoria são quase que 
certamente "
-"bobas.  Se você pensar que todas essas leis são uma só questão, você 
tenderá "
+"tolas. Se você pensar que todas essas leis são uma só questão, você 
tenderá "
 "a escolher suas opiniões de uma gama de generalizações excessivas, nenhuma 
"
 "das quais de qualquer valor."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you want to think clearly about the issues raised by patents, or "
-#| "copyrights, or trademarks, the first step is to forget the idea of "
-#| "lumping them together, and treat them as separate topics. The second step "
-#| "is to reject the narrow perspectives and simplistic picture the term "
-#| "&ldquo;intellectual property&rdquo; suggests. Consider each of these "
-#| "issues separately, in its fullness, and you have a chance of considering "
-#| "them well."
 msgid ""
 "If you want to think clearly about the issues raised by patents, or "
 "copyrights, or trademarks, or various other different laws, the first step "
@@ -517,26 +373,22 @@
 "considering them well."
 msgstr ""
 "Se você quer pensar claramente sobre as questões levantadas por patentes, "
-"copyrights ou marcas, o primeiro passo é esquecer a idéia de embolá-los, e 
"
-"tratá-los como tópicos separados.  O segundo passo é rejeitar as "
-"perspectivas estreitas e o quadro simplista que o termo \"propriedade "
-"intelectual\" sugere.  Considere cada uma dessas questões separadamente, em "
-"suas totalidades, e você terá uma chance de considerá-las de maneira 
correta."
+"copyrights ou marcas, o primeiro passo é esquecer a ideia de embolá-los, e "
+"tratá-los como tópicos separados. O segundo passo é rejeitar as 
perspectivas "
+"estreitas e o quadro simplista que o termo “propriedade intelectual” "
+"sugere.  Considere cada uma dessas questões separadamente, em suas "
+"totalidades, e você terá uma chance de considerá-las de maneira correta."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "And when it comes to reforming WIPO, among other things <a href=\"http://";
-#| "www.fsfeurope.org/documents/wiwo.html\">let's call for changing its name</"
-#| "a>."
 msgid ""
 "And when it comes to reforming WIPO, here is <a href=\"http://fsfe.org/";
 "projects/wipo/wiwo.en.html\">one proposal for changing the name and "
 "substance of WIPO</a>."
 msgstr ""
-"E quanto a reformar a OMPI, entre outras coisas, <a href=\"http://www.";
-"fsfeurope.org/documents/wiwo.html\">vamos pedir a mudança do seu nome</a>."
+"E quanto a reformar a OMPI, entre outras coisas, aqui está <a href=\"http://";
+"www.fsfeurope.org/documents/wiwo.html\">uma proposta para mudar seu nome e "
+"essência</a>."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -550,12 +402,17 @@
 "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
 "ways to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
+"Por favor, envie suas perguntas sobre a FSF e GNU para <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Também existem <a 
href=\"/contact/"
+"\">outras maneiras para contatar</a> a FSF."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
+"Por favor, envie links quebrados e outras correções ou sugestões para  <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -564,13 +421,13 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Por favor vide <a href = \"/server/standards/README.translations.html"
-"\">LEIAME das Traduções</a> com informações sobre coordenar e submeter "
-"correções da tradução deste artigo."
+"Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e "
+"submissão de traduções desse artigo."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright &copy; 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -578,6 +435,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
+"Essa página está licenciada sob uma <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -597,10 +457,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Copyright &copy; 2004, 2006 Richard M. Stallman <br /> Verbatim copying "
-#~| "and distribution of this entire article is permitted worldwide without "
-#~| "royalty in any medium provided this notice is preserved."
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright &copy; 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman <br /> Verbatim "
 #~ "copying and distribution of this entire article is permitted worldwide "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]