[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po philosophy.pt-br.po
From: |
Rafael Beraldo |
Subject: |
www/philosophy/po philosophy.pt-br.po |
Date: |
Thu, 08 Mar 2012 14:32:59 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Rafael Beraldo <rberaldo> 12/03/08 14:32:59
Modified files:
philosophy/po : philosophy.pt-br.po
Log message:
Updated pt-br translation of philosophy/philosophy.pt-br.html
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
Patches:
Index: philosophy.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.pt-br.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- philosophy.pt-br.po 26 Feb 2012 17:27:42 -0000 1.45
+++ philosophy.pt-br.po 8 Mar 2012 14:31:57 -0000 1.46
@@ -4,28 +4,28 @@
# Pedro Oliveira <address@hidden>, 2001.
# Miguel Oliveira <address@hidden>, 2001.
# Fernando Lozano <address@hidden>, 2002, 2005.
-# Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA <address@hidden>, 2009.
+# Leandro Guimarães Faria Corcete Dutra <address@hidden>, 2009.
+# Rafael Beraldo <address@hidden>, 2012.
+# Rodrigo Macedo <address@hidden> 2012
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-26 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-06 23:25-0200\n"
-"Last-Translator: Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA <leandro.gfc."
-"address@hidden>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
+"Last-Translator: Rodrigo Macedo <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-08-29 04:25-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgstr ""
-"Filosofia do Projeto GNU â Projeto GNU â Free Software Foundation (FSF)"
+"Filosofia do Projeto GNU - Projeto GNU - Free Software Foundation (FSF)"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <div><h2>
@@ -38,6 +38,9 @@
"issue is not about price.) We developed the GNU operating system so that "
"users can have freedom in their computing."
msgstr ""
+"<em>Software livre</em> significa que os usuários do software tem liberdade.
"
+"(A questão não é de preço.) Nós desenvolvemos o sistema operacional GNU
de "
+"modo que os usuários possam ter liberdade no uso do computador."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -46,65 +49,64 @@
"and change the program in source code form, (2) to redistribute exact "
"copies, and (3) to distribute modified versions."
msgstr ""
+"Especificamente, software livre significa que os usuários têm as <a
href=\"/"
+"philosophy/free-sw-html\">quatro liberdades essenciais</a>: (0) para "
+"executar o programa, (2) para estudar e mudar o código-fonte do programa, "
+"(2) para redistribuir cópias exatas e (3) para distribuir versões "
+"modificadas."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free software is a matter of freedom: people should be free to use "
-#| "software in all the ways that are socially useful. Software differs from "
-#| "material objects—such as chairs, sandwiches, and gasoline—in "
-#| "that it can be copied and changed much more easily. These possibilities "
-#| "make software as useful as it is; we believe software users should be "
-#| "able to make use of them."
msgid ""
"Software differs from material objects—such as chairs, sandwiches, and "
"gasoline—in that it can be copied and changed much more easily. These "
"facilities are why software is useful; we believe a program's users should "
"be free to take advantage of them, not solely its developer."
msgstr ""
-"Informática é uma questão de liberdade: as pessoas deveriam ter a
liberdade "
-"de usar programas de todas as maneiras socialmente úteis. Programas de "
-"computador diferem de objetos materiais â como cadeiras, sanduÃches e "
-"gasolina â em que podem ser copiados e alterados muito mais facilmente. "
-"Essas possibilidades tornam os programas tão úteis; cremos que usuários de
"
-"Informática deveriam poder utilizá-las."
+"O software difere dos objetos materiais â como cadeiras, sanduÃches e "
+"gasolina â porque ele pode ser copiado e modificado muito mais facilmente. "
+"Essas facilidades são o motivo pelo qual software é útil; nós acreditamos
"
+"que os usuários de um programa, e não somente seu desenvolvedor, devem ser "
+"livres para aproveitá-las."
#. type: Content of: <p>
msgid "For further reading, please select a section from the menu above."
msgstr ""
+"Para leituras complementares, por favor selecione uma seção no menu acima."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We also maintain a list of <a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">most "
"recently added articles</a>."
msgstr ""
+"Nós também mantemos uma lista dos <a
href=\"/philosophy/latest-articles.html"
+"\">artigos mais recentes</a>."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introdução"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-msgstr "<a href = \"/philosophy/free-sw.html\">O Que São Programas
Livres?</a>"
+msgstr "<a href = \"/philosophy/free-sw.html\">O que é Software Livre??</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU/Linux</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">História do GNU/Linux</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have Owners</a>"
msgstr ""
-"<a href = \"/philosophy/why-free.html\">Porque Programas Não Deviam Ter "
-"Donos</a>"
+"<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Por Que Software Não Deve Ter
Donos</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Idealismo Pragmático</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -112,22 +114,21 @@
"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
"Documentation</a>"
msgstr ""
-"<a href = \"/philosophy/free-doc.html\">Porque Programas Programas Livres "
-"Precisam de Documentos Livres</a>"
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Por que o Software Livre Precisa de "
+"Documentação Livre</a> "
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">Vender Programas Livres</a> Não Tem "
-"Problema!"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Vender Software Livre</a> é OK!"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free Software</a>"
-msgstr "<a href = \"/philosophy/free-sw.html\">O Que São Programas
Livres?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motivos para Escrever Software "
+"Livre</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -135,23 +136,26 @@
"<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right to Read: A Dystopian "
"Short Story</a> by <a href=\"http://www.stallman.org/\"> Richard Stallman</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">O Direito à Leitura: Um Conto "
+"Distópico</a> por <a href=\"http://www.stallman.org/\"> Richard Stallman</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why \"Open Source"
"\" misses the point of Free Software</a>"
-msgstr "<a href = \"/philosophy/free-sw.html\">O Que São Programas
Livres?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Porque o âCódigo
"
+"Abertoâ não entende a importância do Software Livre</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/government-free-software.html\">Measures governments "
"can use to promote free software</a>"
-msgstr "<a href = \"/philosophy/free-sw.html\">O Que São Programas
Livres?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/government-free-software.html\">Medidas que os "
+"governos podem usar para promover o software livre</a>"
# type: Content of: <p>
#. please leave both these ID attributes here. ...
@@ -178,42 +182,23 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
"contact</a> the FSF."
msgstr ""
-"Pergunte sobre a FSF & o GNU a <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. Também há <a href=\"/contact/\">outras "
-"maneiras de falar</a> com a FSF. <br /> Por favor relate vÃnculos quebrados
"
-"e outras correções a <a href=\"mailto:address@hidden"><em>web-"
-"address@hidden</em></a>."
+"Por favor, envie suas perguntas sobre a FSF e GNU para <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Também existem <a
href=\"/contact/"
+"\">outras maneiras para contatar</a> a FSF."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"Pergunte sobre a FSF & o GNU a <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. Também há <a href=\"/contact/\">outras "
-"maneiras de falar</a> com a FSF. <br /> Por favor relate vÃnculos quebrados
"
-"e outras correções a <a href=\"mailto:address@hidden"><em>web-"
-"address@hidden</em></a>."
+"Por favor, envie links quebrados e outras correções ou sugestões para <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -222,13 +207,13 @@
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
"translations of this article."
msgstr ""
-"Vide o <a href = \"/server/standards/README.translations.html\">LEIAME das "
-"Traduções</a> para informações sobre coordenar e enviar traduções deste
"
-"artigo."
+"Por favor, veja o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> para mais informações sobre a coordenação e "
+"submissão de traduções desse artigo."
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -236,22 +221,30 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"Essa página está licenciada sob uma <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA"
+msgstr ""
+"<strong>Tradução</strong>: Leandro Guimarães Faria Corcete Dutra\n"
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"com></a>, 2009 <br />\n"
+"Rafael Beraldo\n"
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
+"a>, 2012"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
-msgstr "Atualizado:"
+msgstr "Ãltima atualização:"
# type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' "
#~ "Freedom</a>"
@@ -260,7 +253,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</"
#~ "a>"
@@ -269,7 +261,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
#~ msgstr ""
@@ -277,7 +268,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
#~ "Your Copyright</a>"
@@ -286,7 +276,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does "
#~ "That Server Really Serve?</a>"
@@ -295,8 +284,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to "
#~ "the GNU GPL</a>"
@@ -310,10 +297,6 @@
# type: Content of: <p>
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "This page lists a series of articles describing the philosophy of the "
-#~| "free software movement, which is the motivation for our development of "
-#~| "the free software operating system GNU."
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</"
#~ "a> A series of articles describing the philosophy of the free software "
@@ -338,7 +321,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">Lest CodePlex perplex</"
#~ "a>"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po philosophy.pt-br.po,
Rafael Beraldo <=