www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www provide.de.html copyleft/copyleft.de.html c...


From: GNUN
Subject: www provide.de.html copyleft/copyleft.de.html c...
Date: Fri, 02 Mar 2012 17:30:22 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     12/03/02 17:30:22

Modified files:
        .              : provide.de.html 
        copyleft       : copyleft.de.html 
        copyleft/po    : copyleft.de-en.html 
        licenses       : license-list.de.html 
        licenses/old-licenses/po: fdl-1.1.de.po gpl-2.0.de.po 
                                  lgpl-2.0.de.po lgpl-2.1.de.po 
        licenses/po    : license-list.de-en.html 
        music          : free-software-song.de.html 
        music/po       : free-software-song.de-en.html 
        philosophy     : free-sw.de.html philosophy.de.html 
        philosophy/po  : free-sw.de-en.html philosophy.de-en.html 
        po             : provide.de-en.html 
        software       : software.de.html 
        software/po    : software.de-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/provide.de.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/copyleft.de.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.de.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.de.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/free-software-song.de.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/free-software-song.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.de.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.de.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/provide.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.de.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6

Patches:
Index: provide.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/provide.de.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- provide.de.html     1 Mar 2012 09:27:37 -0000       1.18
+++ provide.de.html     2 Mar 2012 17:27:45 -0000       1.19
@@ -87,7 +87,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2012/03/01 09:27:37 $
+$Date: 2012/03/02 17:27:45 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: copyleft/copyleft.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/copyleft.de.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- copyleft/copyleft.de.html   2 Feb 2012 02:05:01 -0000       1.20
+++ copyleft/copyleft.de.html   2 Mar 2012 17:27:56 -0000       1.21
@@ -205,7 +205,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2012/02/02 02:05:01 $
+$Date: 2012/03/02 17:27:56 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: copyleft/po/copyleft.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.de-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- copyleft/po/copyleft.de-en.html     2 Feb 2012 02:05:11 -0000       1.1
+++ copyleft/po/copyleft.de-en.html     2 Mar 2012 17:28:05 -0000       1.2
@@ -178,7 +178,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/02 02:05:11 $
+$Date: 2012/03/02 17:28:05 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/license-list.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-list.de.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- licenses/license-list.de.html       19 Feb 2012 17:27:19 -0000      1.9
+++ licenses/license-list.de.html       2 Mar 2012 17:28:16 -0000       1.10
@@ -52,7 +52,7 @@
 
 <li>Ob sie <a href="/licenses/gpl-faq.html#WhatDoesCompatMean">mit der GNU GPL
 vereinbar</a> ist (wenn nicht anders angegeben, sind vereinbare Lizenzen
-sowohl mit GPLv2 als auch GPLv3 kompatibel).</li>
+sowohl mit GPLv2 als auch mit GPLv3 vereinbar).</li>
 
 <li>Ob sie bestimmte praktische Probleme verursacht.</li>
 </ul>
@@ -103,7 +103,7 @@
 
 <p><strong>Die folgenden Lizenzen gelten als <a
 href="/philosophy/free-sw">Freie Software</a>lizenzen und sind mit der <a
-href="#GNUGPL">GNU GPL</a> kompatibel.</strong></p>
+href="#GNUGPL">GNU GPL</a> vereinbar.</strong></p>
 
 
 <dl>
@@ -115,11 +115,11 @@
 <p>Dies ist die aktuelle Version der GNU GPL: Eine freie Software- und
 Copyleft-Lizenz, empfohlen für die meisten Softwarepakete.</p>
 
-<p>Bitte beachten Sie, dass GPLv3 an sich nicht mit GPLv2 kompatibel
-ist. Allerdings erlaubt die meiste unter GPLv2 freigegebene Software auch
-die Nutzung neuerer Versionen der GPL. Ist dies der Fall, kann der Quellcode
-unter GPLv3 genutzt werden, um wie gewünscht kombiniert zu werden. Weitere
-Informationen zur Kompatibilität finden Sie unter <a
+<p>Bitte beachten Sie, dass GPLv3 an sich unvereinbar mit GPLv2 ist. Allerdings
+erlaubt die meiste unter GPLv2 freigegebene Software auch die Nutzung
+neuerer Versionen der GPL. Ist dies der Fall, kann der Quellcode unter GPLv3
+genutzt werden, um wie gewünscht kombiniert zu werden. Weitere Informationen
+zur Kompatibilität finden Sie unter <a
 href="/licenses/gpl-faq.html#AllCompatibility">GNU Lizenzen: Häufig
 gestellte Fragen (FAQ)</a>.</p></dd>
 
@@ -132,11 +132,11 @@
 Copyleft-Lizenz. Die <a href="#GNUGPL">aktuelle Version</a> wird für die
 meisten Softwarepakete empfohlen.</p>
 
-<p>Bitte beachten Sie, dass GPLv2 an sich nicht mit GPLv3 kompatibel
-ist. Allerdings erlaubt die meiste unter GPLv2 veröffentlichte Software auch
-die Nutzung neuerer Versionen der GPL. Ist dies der Fall, kann der Quellcode
-unter GPLv3 genutzt werden, um wie gewünscht kombiniert zu werden. Weitere
-Informationen zur Kompatibilität finden Sie unter <a
+<p>Bitte beachten Sie, dass GPLv2 an sich unvereinbar mit GPLv3 ist. Allerdings
+erlaubt die meiste unter GPLv2 veröffentlichte Software auch die Nutzung
+neuerer Versionen der GPL. Ist dies der Fall, kann der Quellcode unter GPLv3
+genutzt werden, um wie gewünscht kombiniert zu werden. Weitere Informationen
+zur Kompatibilität finden Sie unter <a
 href="/licenses/gpl-faq.html#AllCompatibility">GNU Lizenzen: Häufig
 gestellte Fragen (FAQ)</a>.</p></dd>
 
@@ -147,11 +147,11 @@
 href="#LGPL">#LGPLv3</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Dies ist die aktuelle Version der GNU LGPL: Eine freie Softwarelizenz, aber
-keine strenge Copyleft-Lizenz, weil sie die Verknüpfung mit unfreien Modulen
-erlaubt. Die GNU LGPL ist mit der GPLv3 kompatibel, aber die Nutzung <a
+keine strenge Copyleft-Lizenz, weil sie die Kombination mit unfreien Modulen
+erlaubt. Die GNU LGPL ist mit der GPLv3 vereinbar, aber die Nutzung <a
 href="/licenses/why-not-lgpl">nur für besondere Umstände empfohlen</a>!</p>
 
-<p>Bitte beachten Sie, dass LGPLv3 an sich nicht mit GPLv2 kompatibel
+<p>Bitte beachten Sie, dass LGPLv3 an sich unvereinbar mit GPLv2
 ist. Allerdings erlaubt die meiste unter GPLv2 veröffentlichte Software auch
 die Nutzung neuerer Versionen der GPL. Ist dies der Fall, kann der Quellcode
 unter GPLv3 genutzt werden, um wie gewünscht kombiniert zu werden. Weitere
@@ -165,7 +165,7 @@
 href="#LGPLv2.1">#LGPLv2.1</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Dies ist die aktuelle Version der GNU LGPL: Eine freie Softwarelizenz, aber
-keine strenge Copyleft-Lizenz, weil sie die Verknüpfung mit unfreien Modulen
+keine strenge Copyleft-Lizenz, weil sie die Kombination mit unfreien Modulen
 erlaubt. Die GNU LGPL ist mit GPLv2 und GPLv3 vereinbar. Im Allgemeinen wird
 <a href="#LGPL">die aktuelle Version der LGPL</a> <a
 href="/licenses/why-not-lgpl">nur unter bestimmten Umständen</a>
@@ -180,17 +180,17 @@
 class="anchor-reference-id">(<a href="#AGPL">#AGPL</a>)  (<a
 href="#AGPLv3.0">#AGPLv3.0</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Copyleft-Lizenz. Die Bedingungen umfassen mit einem
-zusätzlichen Absatz in Abschnitt 13 wirksam die Bedingungen der GPLv3, um
-Nutzern zu ermöglichen, die mit der lizenzierten Software über einem
-Netzwerk interagieren, den Quellcode für dieses Programm zu erhalten. Es
-wird empfohlen, dass Entwickler daran denken, die GNU AGPL für jede Software
-zu verwenden, die weithin über ein Netzwerk ausgeführt wird.</p>
-
-<p>Bitte beachten Sie, dass die GNU AGPL nicht mit GPLv2 kompatibel ist, auch
-nicht technisch mit GPLv3 im engeren Sinne: Kein unter GNU-AGPL
-freigegebener Quellcode darf übermittelt oder modifiziert werden wie unter
-den Bedingungen der GPLv3 oder umgekehrt. Allerdings dürfen separate Module
+<p>Eine freie Copyleft-Lizenz. Die Bedingungen umfassen mit einem zusätzlichen
+Absatz in Abschnitt 13 wirksam die Bedingungen der GPLv3, um Nutzern zu
+ermöglichen, die mit der lizenzierten Software über einem Netzwerk
+interagieren, den Quellcode für dieses Programm zu erhalten. Es wird
+empfohlen, dass Entwickler daran denken, die GNU AGPL für jede Software zu
+verwenden, die weithin über ein Netzwerk ausgeführt wird.</p>
+
+<p>Bitte beachten Sie, dass die GNU AGPL unvereinbar mit GPLv2 ist, auch nicht
+im engeren Sinne technisch mit GPLv3: Kein unter GNU AGPL freigegebener
+Quellcode darf übermittelt oder modifiziert werden wie unter den
+Bedingungen der GPLv3 oder umgekehrt. Allerdings dürfen separate Module
 oder Quellcodedateien, die unter diesen beiden Lizenzen freigegeben wurden,
 in einem einzelnen Projekt kombiniert werden, was viele ProgrammiererInnen
 mit der benötigte Berechtigung versieht die Programme zu erstellen, die sie
@@ -202,8 +202,8 @@
 All-Permissive License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#GNUAllPermissive">#GNUAllPermissive</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine einfache freizügige freie Softwarelizenz, kompatibel mit der
-GNU GPL, die GNU Paketen für README und andere kleine unterstützte Dateien
+<p>Dies ist eine einfache freizügige freie Softwarelizenz, vereinbar mit der
+GNU GPL, die GNU-Paketen für README und andere kleine unterstützte Dateien
 empfohlen wird. Alle Entwickler können sie in vergleichbaren Situationen
 gerne verwenden.</p>
 
@@ -217,10 +217,10 @@
 href="#apache2">#apache2</a>)</span>
     </dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Softwarelizenz und vereinbar mit GPLv3.</p>
+<p>Eine freie Softwarelizenz und vereinbar mit GPLv3.</p>
 
-<p>Bitte beachten Sie, dass diese Lizenz nicht mit GPLv2 kompatibel ist, weil
-einige Anforderungen enthalten sind, die nicht in alten Versionen enthalten
+<p>Bitte beachten Sie, dass diese Lizenz unvereinbar mit GPLv2 ist, weil einige
+Anforderungen enthalten sind, die nicht in alten Versionen enthalten
 sind. Dazu zählen bestimmte Patentbeendigungs- und 
Schadenersatzklauseln.</p></dd>
 
 
@@ -230,7 +230,7 @@
 href="#ArtisticLicense2">#ArtisticLicense2</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Diese Lizenz ist eine freie Softwarelizenz, dank der Möglichkeit zur
-Neulizenzierung in § 4 (c) (ii) mit der GPL kompatibel.</p></dd>
+Neulizenzierung in Abschnitt 4 (c) (ii) mit der GPL vereinbar.</p></dd>
 
 <!-- this url no longer works and there is no obvious replacement.
      Since Clarified Artistic was never used by Perl, let's
@@ -256,8 +256,8 @@
 License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#boost">#boost</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine einfache, freizügige mit der GNU GPL vereinbare und nicht
-unter Copyleft stehende freie Softwarelizenz.</p></dd>
+<p>Dies ist eine einfache, freizügige mit der GNU GPL vereinbare und freie
+Softwarelizenz ohne Copyleft.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="ModifiedBSD"
@@ -268,13 +268,13 @@
 <p>(Hinweis: Der vorhergehende Verweis der modifizierten BSD-Lizenz ist im
 Abschnitt <em>Allgemein</em> aufgeführt.)</p>
 <p>Dies ist die ursprüngliche, durch Streichung der Werbeklausel modifizierte,
-BSD-Lizenz. Eine mit der GNU GPL vereinbare einfache, freizügige und nicht
-unter Copyleft stehende freie Softwarelizenz.</p>
+BSD-Lizenz. Eine mit der GNU GPL vereinbare einfache, freizügige und freie
+Softwarelizenz ohne Copyleft.</p>
 
-<p>Wenn Sie eine einfache, freizügige und nicht unter Copyleft stehende freie
-Softwarelizenz wollen, ist die modifizierte BSD-Lizenz eine vernünftige
-Wahl. Allerdings ist es riskant, die Nutzung &#8222;der BSD-Lizenz&#8220;zu
-empfehlen, da leicht Verwechslungen auftreten und zur fehlerhaften <a
+<p>Wenn Sie eine einfache, freizügige und freie Softwarelizenz ohne Copyleft
+wollen, ist die modifizierte BSD-Lizenz eine vernünftige Wahl. Allerdings
+ist es riskant, die Nutzung &#8222;der BSD-Lizenz&#8220;zu empfehlen, da
+leicht Verwechslungen auftreten und zur fehlerhaften <a
 href="#OriginalBSD"><em>ursprünglichen</em> BSD-Lizenz</a> führen
 könnten. Um dieses Risiko zu vermeiden, kann stattdessen die X11-Lizenz
 empfohlen werden. Die X11- und die überarbeitete BSD-Lizenz sind mehr oder
@@ -288,13 +288,12 @@
 Universal (CC0 1.0)</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#CC0">#CC0</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>CC0 ist ein Gemeinfreiheit-&#8218;Public Domain&#8216;-Engagement von
-Creative Commons. Ein unter CC0 veröffentlichtes Werk wird in die
-Gemeinfreiheit&#160;&#8209;&#160;soweit rechtlich
-möglich&#160;&#8209;&#160;entlassen. Ist das aus irgendeinem Grund nicht
-möglich, bietet CC0 als Ausweichlösung auch eine einfache, freizügige
-Lizenz.  Beide, gemeinfreie Werke und die einfache von CC0 vorgesehene
-Lizenz, sind mit der GNU GPL kompatibel.</p>
+<p>CC0 ist ein Public-Domain-Engagement von Creative Commons. Ein unter CC0
+veröffentlichtes Werk wird in die Gemeinfreiheit&#160;&#8209;&#160;soweit
+rechtlich überhaupt möglich&#160;&#8209;&#160;entlassen. Ist das aus
+irgendeinem Grund nicht möglich, bietet CC0 als Ausweichlösung auch eine
+einfache, freizügige Lizenz. Beide, gemeinfreie Werke und die einfache von
+CC0 vorgesehene Lizenz, sind mit der GNU GPL vereinbar.</p>
 
 <p>Um ein Werk in die Gemeinfreiheit zu entlassen, empfehlen wir CC0 zu 
nutzen.</p></dd>
 
@@ -305,7 +304,7 @@
     </dt>
 <dd>
 <p>CeCILL ist eine freie Softwarelizenz, ausdrücklich mit der GNU GPL
-kompatibel.</p>
+vereinbar.</p>
 
 <p>Der Text der CeCILL verwendet ein paar voreingenomme Begriffe, die vermieden
 werden sollten: <em>Geistiges Eigentum</em> (siehe <a
@@ -328,11 +327,11 @@
 License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#clearbsd">#clearbsd</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Softwarelizenz, mit GPLv2 und GPLv3 kompatibel. Sie
-basiert auf der <a href="#ModifiedBSD">modifizierten BSD-Licenz</a> und fügt
-eine Bedingung hinzu, die ausdrücklich angibt, dass keine Patentlizenzen
-gewährt werdeb. Seien Sie aus diesem Grund vorsichtig, Software unter dieser
-Lizenz zu verwenden; Sie sollten zuerst prüfen, ob der Lizenzgeber Sie
+<p>Eine freie Softwarelizenz, mit GPLv2 und GPLv3 vereinbar. Sie basiert auf
+der <a href="#ModifiedBSD">modifizierten BSD-Licenz</a> und fügt eine
+Bedingung hinzu, die ausdrücklich angibt, dass keine Patentlizenzen gewährt
+werden. Seien Sie aus diesem Grund vorsichtig, Software unter dieser Lizenz
+zu verwenden; Sie sollten zuerst prüfen, ob der Lizenzgeber Sie
 möglicherweise wegen einer Patentverletzung verklagen will. Dementiert der
 Entwickler Patentlizenzen (um Ihnen eine Falle zu stellen), wäre es klug,
 das Programm zu meiden.</p></dd>
@@ -343,8 +342,8 @@
 class="anchor-reference-id">(<a
 href="#CryptixGeneralLicense">#CryptixGeneralLicense</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine einfache, freizügige und nicht unter Copyleft stehende freie
-Softwarelizenz, mit der GNU GPL kompatibel und der X11-Lizenz sehr 
ähnlich.</p></dd>
+<p>Dies ist eine einfache, freizügige freie Softwarelizenz ohne Copyleft, mit
+der GNU GPL vereinbar und der X11-Lizenz sehr ähnlich.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="ecfonts"
@@ -384,12 +383,12 @@
 License, Version 2.0 (ECL-2.0)</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
 href="#ECL2.0">#ECL2.0</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Softwarelizenz und vereinbar mit GPLv3. Sie basiert auf
-der <a href="#apache2">Apache License 2.0</a>. Der Umfang der Patentlizenz
-hat sich geändert, damit die Organisation nicht unbedingt alle Patente an
-die an einem Projekt arbeitenden Angestellten lizenzieren muss. Diese
-Patentlizenz und die Schadensersatzklausel in Abschnitt 9 machen diese
-Lizenz mit GPLv2 unvereinbar.</p></dd>
+<p>Eine freie Softwarelizenz und vereinbar mit GPLv3. Sie basiert auf der <a
+href="#apache2">Apache License 2.0</a>. Der Umfang der Patentlizenz hat sich
+geändert, damit die Organisation nicht unbedingt alle Patente an die an
+einem Projekt arbeitenden Angestellten lizenzieren muss. Diese Patentlizenz
+und die Schadensersatzklausel in Abschnitt 9 machen diese Lizenz mit GPLv2
+unvereinbar.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="Eiffel" href="/licenses/eiffel-forum-license-2.html">Eiffel Forum
@@ -398,7 +397,7 @@
 <dd>
 <p>Dies ist eine mit der mit der GNU GPL vereinbare freie Softwarelizenz. <a
 href="http://www.eiffel-nice.org/license/forum.txt";>Frühere Versionen </a>
-der Eiffel-Lizenz sind nicht mit der GPL vereinbar.</p></dd>
+der Eiffel-Lizenz sind mit der GNU GPL unvereinbar.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="EUDataGrid"
@@ -406,16 +405,16 @@
 Software License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#EUDataGrid">#EUDataGrid</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine einfache, freizügige mit der GNU GPL vereinbare und nicht
-unter Copyleft stehende freie Softwarelizenz.</p></dd>
+<p>Dies ist eine einfache, freizügige mit der GNU GPL vereinbare und freie
+Softwarelizenz ohne Copyleft.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="Expat" href="http://www.jclark.com/xml/copying.txt";>Expat 
License</a>
 <span class="anchor-reference-id">(<a href="#Expat">#Expat</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Dies ist eine einfache, freizügige mit der mit der GNU GPL vereinbare und
-nicht unter Copyleft stehende freie Softwarelizenz. Sie wird manchmal
-mehrdeutig die <em>MIT-Lizenz</em> genannt.</p></dd>
+freie Softwarelizenz ohne Copyleft. Sie wird manchmal mehrdeutig die
+<em>MIT-Lizenz</em> genannt.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="FreeBSD"
@@ -425,13 +424,13 @@
 <dd>
 <p>Dies ist die ursprüngliche BSD-Lizenz mit der entfernten Werbeklausel und
 einer anderen Klausel (manchmal als <em>2-Klausel-BSD-Lizenz</em>
-bezeichnet). Eine einfache, freizügige mit der GNU GPL vereinbare und nicht
-unter Copyleft stehende freie Softwarelizenz.</p>
+bezeichnet). Eine einfache, freizügige mit der GNU GPL vereinbare und freie
+Softwarelizenz ohne Copyleft.</p>
 
-<p>Wenn Sie eine einfache, freizügige und nicht unter Copyleft stehende freie
-Softwarelizenz wollen, ist die FreeBSD-Lizenz eine vernünftige Wahl. Bitte
-nennen Sie sie nicht <em>BSD</em> oder <em>BSD-artig</em>, weil das
-wahrscheinlich zu Verwechselungen führt, die fehlerhafte <a
+<p>Wenn Sie eine einfache, freizügige freie Softwarelizenz ohne Copyleft
+wollen, ist die FreeBSD-Lizenz eine vernünftige Wahl. Bitte nennen Sie sie
+nicht <em>BSD</em> oder <em>BSD-artig</em>, weil das wahrscheinlich zu
+Verwechselungen führt, die fehlerhafte <a
 href="#OriginalBSD"><em>ursprüngliche</em> BSD-Lizenz</a> zu 
verwenden.</p></dd>
 
 
@@ -439,7 +438,7 @@
 Project License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#freetype">#freetype</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Softwarelizenz und vereinbar mit GPLv3. Sie hat einige
+<p>Eine freie Softwarelizenz und vereinbar mit GPLv3. Sie hat einige
 Namensnennung-Anforderungen, die mit GPLv2 unvereinbar sind.</p></dd>
 
 
@@ -466,9 +465,9 @@
 id="imlib">imlib2 License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#imlib">#imlib</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Softwarelizenz und mit der GPL vereinbar. Der Autor hat
-erklärt, dass die Optionen der GPL zur Bereitstellung von Quellcode
-bedeutet, dieser wurde <em>öffentlich zugänglich gemacht</em>.</p></dd>
+<p>Eine freie Softwarelizenz und mit der GPL vereinbar. Der Autor hat erklärt,
+dass die Optionen der GPL zur Bereitstellung von Quellcode bedeutet, dieser
+wurde <em>öffentlich zugänglich gemacht</em>.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="intel"
@@ -505,28 +504,27 @@
 License (MPL), Version 2.0</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#MPL-2.0">#MPL-2.0</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Softwarelizenz. Abschnitt 3.3 ermöglicht indirekt
-Kompatibilität zwischen dieser Lizenz und der GNU GPLv2+, GNU LGPLv2.1+, GNU
-AGPLv3+ und jeweils alle späteren Versionen. Wenn Sie unter MPL 2.0
-lizenzierte Werke erhalten, können Sie ein <em>größeres Werk</em> erstellen,
-das dieses Werk mit dem Werk unter jenen GNU-Lizenzen kombiniert. Abschnitt
-3.3 gibt die Berechtigung, ein MPL-lizenziertes Werk gemäß den Bedingungen
-derselben GNU-Lizenzen zu verbreiten, mit einer Bedingung: Sie müssen
-sicherstellen, dass die Dateien, die ursprünglich unter der MPL standen,
-auch weiterhin unter den Bedingungen der MPL verfügbar sind. Mit anderen
-Worten, wird auf diesem Weg kombiniert, werden die ursprünglich
-MPL-lizenzierten Dateien unter MPL- und der GNU-Lizenz(en) Dual-lizenziert
-sein. Endergebnis ist, dass das größere Werk als Ganzes unter der
-GNU-Lizenz(en) abgedeckt wird. Personen, die von Ihnen diese Kombination
-erhalten, haben die Möglichkeit, alle ursprünglich unter diesen
-Lizenzbedingungen abgedeckten MPL-Dateien oder das größere Werk ganz oder
-teilweise unter den Bedingungen der GNU-Lizenzen ohne weitere
-Einschränkungen zu verbreiten.</p>
+<p>Eine freie Softwarelizenz. Abschnitt 3.3 ermöglicht indirekt 
Kompatibilität
+zwischen dieser Lizenz und der GNU GPLv2+, GNU LGPLv2.1+, GNU AGPLv3+ und
+jeweils alle späteren Versionen. Wenn Sie unter MPL 2.0 lizenzierte Werke
+erhalten, können Sie ein <em>größeres Werk</em> erstellen, das dieses Werk
+mit dem Werk unter jenen GNU-Lizenzen kombiniert. Abschnitt 3.3 gibt die
+Berechtigung, ein MPL-lizenziertes Werk gemäß den Bedingungen derselben
+GNU-Lizenzen zu verbreiten, mit einer Bedingung: Sie müssen sicherstellen,
+dass die Dateien, die ursprünglich unter der MPL standen, auch weiterhin
+unter den Bedingungen der MPL verfügbar sind. Mit anderen Worten, wird auf
+diesem Weg kombiniert, werden die ursprünglich MPL-lizenzierten Dateien
+unter MPL- und der GNU-Lizenz(en) Dual-lizenziert sein. Endergebnis ist,
+dass das größere Werk als Ganzes unter der GNU-Lizenz(en) abgedeckt
+wird. Personen, die von Ihnen diese Kombination erhalten, haben die
+Möglichkeit, alle ursprünglich unter diesen Lizenzbedingungen abgedeckten
+MPL-Dateien oder das größere Werk ganz oder teilweise unter den Bedingungen
+der GNU-Lizenzen ohne weitere Beschränkungen zu verbreiten.</p>
 
 <p>Es ist wichtig zu verstehen, dass die Bedingung, um Dateien unter den
 Bedingungen der MPL zu verbreiten, nur für die Partei gilt, die als erstes
 das größere Werk erstellt und verbreitet. Würde dies ebenfalls für deren
-Empfänger anwendbar sein, wäre dies eine weitere Einschränkung und mit GPL
+Empfänger anwendbar sein, wäre dies eine weitere Beschränkung und mit GPL
 und AGPL unvereinbar. Das heißt, wenn Sie Beiträge zu einem vorhandenen
 Projekt machen, wird normalerweise <a
 href="/licenses/license-recommendations.html#contributing">empfohlen,
@@ -540,8 +538,8 @@
 die das Originalwerk unter MPL 2.0 freigeben, diese Kompatibilität dadurch
 ablehnen wollen, dass sie den Lizenzhinweisen einen Satz hinzufügen,, dass
 das Werk &#8222;mit  sekundären Lizenzen unvereinbar ist&#8220;. Jede
-Software, die diesen Hinweis enthält, ist <strong>nicht</strong> mit der GPL
-oder AGPL kompatibel.</p>
+Software, die diesen Hinweis enthält, ist <strong>unvereinbar</strong> mit
+der GPL oder AGPL.</p>
 
 <p>Software unter vorherigen MPL-Versionen können auf Version 2.0 aktualisiert
 werden, aber jede nicht bereits unter einer der aufgeführten GNU-Lizenzen
@@ -558,8 +556,8 @@
 <dd>
 <p>Diese Lizenz basiert auf Bedingungen der <a href="#Expat">Expat</a>- und <a
 href="#ModifiedBSD">modifizierten BSD</a>-Lizenzen. Eine einfache,
-freizügige mit der GNU GPL vereinbare und nicht unter Copyleft stehende
-freie Softwarelizenz.</p></dd>
+freizügige mit der GNU GPL vereinbare und freie Softwarelizenz ohne
+Copyleft.</p></dd>
 
 
 <dt><!-- lc `s', leave for compatibility -->
@@ -577,8 +575,8 @@
 License, Version 2.7</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#newOpenLDAP">#newOpenLDAP</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freizügige mit der GNU GPL vereinbare und nicht unter 
Copyleft
-stehende freie Softwarelizenz.</p></dd>
+<p>Dies ist eine freizügige mit der GNU GPL vereinbare und freie 
Softwarelizenz
+ohne Copyleft.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="PerlLicense">Perl 5 License und darunter</a> <span
@@ -588,7 +586,7 @@
 License 1.0</a> und der <a href="/licenses/gpl-3.0">GNU
 GPL</a>&#160;&#8209;&#160;mit anderen Worten: Sie können eine der beiden
 Lizenzen wählen. Sie gilt als freie Softwarelizenz, kann aber kein echtes
-Copyleft werden; kompatibel mit der <a href="/licenses/gpl-3.0">GNU GPL</a>,
+Copyleft werden; vereinbar mit der <a href="/licenses/gpl-3.0">GNU GPL</a>,
 weil die GNU GPL eine der Alternativen ist.</p>
 
 <p>Es wird empfohlen, diese Lizenz für jedes von Ihnen geschriebene Perl 4-
@@ -604,8 +602,8 @@
 <p>In Gemeinfreiheit zu sein ist keine Lizenz; es bedeutet vielmehr, dass das
 Material nicht urheberrechtlich geschützt ist und keine Lizenz erforderlich
 ist. Praktisch gesprochen doch, wenn ein Werk Gemeinfrei ist, könnte es auch
-ein allzu-freizügige nicht unter Copyleft stehende freie Softwarelizenz
-handeln. Gemeinfreies Material ist mit der GNU GPL kompatibel.</p>
+ein allzu-freizügige freie Softwarelizenz ohne Copyleft
+handeln. Gemeinfreies Material ist mit der GNU GPL vereinbar.</p>
 
 <p>Wenn Sie Ihr Werk in die Gemeinfreiheit entlassen möchten, empfehlen wir 
die
 Nutzung von formellen Werkzeugen. Wir bitten die Menschen, die kleine
@@ -620,18 +618,18 @@
 License 2.0.1, 2.1.1 und neuere Versionen</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#Python">#Python</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Softwarelizenz und mit der GNU GPL kompatibel. Bitte
-beachten Sie jedoch, dass Zwischenversionen von Python (1.6b1, 2.0 und 2.1)
-anders lizenziert sind (siehe <a href="#PythonOld">Lizenz von Python 1.6b1
-bis 2.0 und 2.1</a>).</p></dd>
+<p>Eine freie Softwarelizenz und mit der GNU GPL vereinbar. Bitte beachten Sie
+jedoch, dass Zwischenversionen von Python (1.6b1, 2.0 und 2.1) anders
+lizenziert sind (siehe <a href="#PythonOld">Lizenz von Python 1.6b1 bis 2.0
+und 2.1</a>).</p></dd>
 
 
 <dt><a id="Python1.6a2"></a>Python License 1.6a2 und frühere Versionen <span
 class="anchor-reference-id">(<a 
href="#Python1.6a2">#Python1.6a2</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Softwarelizenz und mit der GNU GPL kompatibel. Bitte
-beachten Sie jedoch, dass neuere Versionen von Python anders lizenziert sind
-(siehe oben und unten).</p></dd>
+<p>Eine freie Softwarelizenz und mit der GNU GPL vereinbar. Bitte beachten Sie
+jedoch, dass neuere Versionen von Python anders lizenziert sind (siehe oben
+und unten).</p></dd>
 
 
 <dt><a id="Ruby" href="http://www.ruby-lang.org/en/LICENSE.txt";>Ruby 
License</a>
@@ -663,8 +661,8 @@
 New Jersey Copyright License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#StandardMLofNJ">#StandardMLofNJ</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine einfache, freizügige mit der GNU GPL vereinbare und nicht
-unter Copyleft stehende freie Softwarelizenz.</p></dd>
+<p>Dies ist eine einfache, freizügige mit der GNU GPL vereinbare und freie
+Softwarelizenz ohne Copyleft.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="Unicode"
@@ -717,7 +715,7 @@
 oder neuer</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#Vim">#Vim</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Softwarelizenz, teilweise&#160;&#8209;&#160;aber nicht
+<p>Eine freie Softwarelizenz, teilweise&#160;&#8209;&#160;aber nicht
 wirklich&#160;&#8209;&#160;Copyleft. Sie ist durch eine explizite
 Umwandlungsklausel mit der GPL vereinbar.</p></dd>
 
@@ -740,26 +738,25 @@
 von WebM verletzt werden. Unter GPL stehende Software kann in
 Übereinstimmung mit diesen Lizenzbedingungen verbreitet werden:
 Distributoren ermöglicht es, sind alle Bedingungen erfüllt, alle durch die
-GPL gewährten Rechte auszuüben. So sind alle WebM-Lizenzen frei und
-GPL-kompatibel.</p></dd>
+GPL gewährten Rechte auszuüben. So sind alle WebM-Lizenzen frei und mit der
+GPL vereinbar.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="WTFPL" href="http://sam.zoy.org/wtfpl/COPYING";>WTFPL, Version 2</a>
 <span class="anchor-reference-id">(<a href="#WTFPL">#WTFPL</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Softwarelizenz, sehr freizügig und mit der GPL
-vereinbar.</p></dd>
+<p>Eine freie Softwarelizenz, sehr freizügig und mit der GPL 
vereinbar.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="X11License" 
href="http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#3";>X11
 License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#X11License">#X11License</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine einfache, freizügige mit der GNU GPL vereinbare und nicht
-unter Copyleft stehende freie Softwarelizenz. Ältere XFree86-Versionen und
-einige der aktuellen XFree86-Varianten benutzten ebenfalls die gleiche
-Lizenz. Neuere XFree86-Versionen werden unter <a
-href="#XFree861.1License">XFree86 License v1.1</a> verbreitet.</p>
+<p>Dies ist eine einfache, freizügige mit der GNU GPL vereinbare und freie
+Softwarelizenz ohne Copyleft. Ältere XFree86-Versionen und einige der
+aktuellen XFree86-Varianten benutzten ebenfalls die gleiche Lizenz. Neuere
+XFree86-Versionen werden unter <a href="#XFree861.1License">XFree86 License
+v1.1</a> verbreitet.</p>
 
 <p>Diese Lizenz wird manchmal <em>MIT License</em> genannt, aber dieser Begriff
 ist irreführend, da MIT viele Lizenzen für Software benutzt hat.</p></dd>
@@ -809,8 +806,8 @@
 
 <p><strong>Die folgenden Lizenzen sind <a href="/philosophy/free-sw">Freie
 Software</a>lizenzen, aber <a
-href="/licenses/gpl-faq.html#WhatIsCompatible"><em>nicht kompatibel</em></a>
-mit der <a href="#GNUGPL">GNU GPL</a>.</strong></p>
+href="/licenses/gpl-faq.html#WhatIsCompatible"><em>unvereinbar</em></a> mit
+der <a href="#GNUGPL">GNU GPL</a>.</strong></p>
 
 
 <dl>
@@ -818,11 +815,11 @@
 Public License, Version 1</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
 href="#AGPLv1.0">#AGPLv1.0</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Die GNU AGPL ist eine unter Copyleft stehende freie Softwarelizenz und GNU
-GPL-inkompatibel. Sie besteht aus GNU GPLv2 mit einem zusätzlichen
-Abschnitt, den Affero mit Einverständnis der FSF hinzufügte. Der neue
-Abschnitt 2(d) deckt die Distribution von Anwendungsprogrammen über
-Webdienste oder Rechnernetzwerke ab.</p>
+<p>Die GNU AGPL ist eine unter Copyleft stehende freie Softwarelizenz und
+unvereinbar mit der GNU GPL. Sie besteht aus GNU GPLv2 mit einem
+zusätzlichen Abschnitt, den Affero mit Einverständnis der FSF
+hinzufügte. Der neue Abschnitt 2(d) deckt die Distribution von
+Anwendungsprogrammen über Webdienste oder Rechnernetzwerke ab.</p>
 
 <p>Diese Lizenz wurde von der <a href="#AGPLv3.0">GNU Affero General Public
 License (AGPL), Version 3</a>, abgelöst. Bitte benutzen Sie diese
@@ -835,7 +832,7 @@
 href="#AcademicFreeLicense">#AcademicFreeLicense</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Die Academic Free License ist eine freie, nicht unter Copyleft stehende
-Softwarelizenz und inkompatibel mit der GNU GPL. Neuere Versionen enthalten
+Softwarelizenz und unvereinbar mit der GNU GPL. Neuere Versionen enthalten
 Vertragsklauseln, die der <a href="#OSLRant">Open Software License</a>
 ähnlich sind und aus denselben Gründen vermieden werden sollten.</p></dd>
 
@@ -844,26 +841,26 @@
 License, Version 1.1</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#apache1.1">#apache1.1</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freizügige und nicht unter Copyleft stehende freie
-Softwarelizenz. Einige Anforderungen machen sie inkompatibel mit der GNU
-GPL, wie das strenge Verbot der Nutzung von Apache-bezogenen Namen.</p></dd>
+<p>Eine freizügige freie Softwarelizenz ohne Copyleft. Einige Anforderungen
+machen sie unvereinbar mit der GNU GPL, wie das strenge Verbot der Nutzung
+von Apache-bezogenen Namen.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="apache1" href="http://www.apache.org/licenses/LICENSE-1.0";>Apache
 License, Version 1.0</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#apache1">#apache1</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine einfache, freizügige nicht unter Copyleft stehende freie
-Softwarelizenz mit Werbeklausel. Dies schafft <a
-href="/philosophy/bsd">praktische Probleme</a>, wie die der originalen
-BSD-Lizenz, einschließlich Inkompatibilität mit der GNU GPL.</p></dd>
+<p>Dies ist eine einfache, freizügige freie Softwarelizenz ohne Copyleft mit
+einer Werbeklausel. Dies schafft <a href="/philosophy/bsd">praktische
+Probleme</a>, wie die der originalen BSD-Lizenz, einschließlich
+Unvereinbarkeit mit der GNU GPL.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="apsl2" href="http://www.opensource.apple.com/apsl";>Apple Public
 Source License (APSL), Version 2</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#apsl2">#apsl2</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Eine freie Softwarelizenz, nicht mit der GPL vereinbar. Es wird empfohlen,
+<p>Eine mit der GNU GPL unvereinbare freie Softwarelizenz. Es wird empfohlen,
 diese Lizenz nicht für von Ihnen geschriebene neue Software zu benutzen,
 aber es ist in Ordnung, die unter dieser Lizenz freigegebene Software zu
 verwenden und zu verbessern. <a href="/philosophy/apsl">Weitere
@@ -875,8 +872,8 @@
 Open Source License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#bittorrent">#bittorrent</a>)</span></dt>
 
-<dd><p>Dies ist eine freie Softwarelizenz und aus den gleichen Gründen wie 
die <a
-href="#josl">Jabber Open Source License</a> nicht mit der GPL 
vereinbar.</p></dd>
+<dd><p>Eine freie Softwarelizenz, aber aus den gleichen Gründen wie die <a
+href="#josl">Jabber Open Source License</a> mit der GNU GPL 
unvereinbar.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="OriginalBSD"
@@ -888,18 +885,18 @@
 <em>UCB/LBL</em>-Abschnitt aufgeführt (auch bekannt als
 <em>4-Klausel-BSD</em>-Lizenz).</p>
 
-<p>Dies ist eine einfache, freizügige nicht unter Copyleft stehende Lizenz mit
+<p>Dies ist eine einfache, freizügige freie Softwarelizenz ohne Copyleft mit
 einem ernstzunehmenden Mangel: der <em>unausstehlichen
 BSD-Werbeklausel</em>. Der Fehler ist nicht schwerwiegend, das heißt macht
 die Software nicht unfrei. Aber es verursacht <a
 href="/philosophy/bsd">praktische Probleme</a>, einschließlich
 Unvereinbarkeit mit der GNU GPL.</p>
 
-<p>Wir mahnen, nicht die original BSD-Lizenz für selber geschriebene Software
-zu nutzen. Möchten Sie eine einfache, permissive nicht unter Copyleft
-stehende freie Softwarelizenz nutzen, ist es viel besser, die.<a
+<p>Es wird dringend empfohlen, nicht die original BSD-Lizenz für selber
+geschriebene Software zu nutzen. Möchten Sie eine einfache, permissive freie
+Softwarelizenz ohne Copyleft nutzen, ist es viel besser, die.<a
 href="#ModifiedBSD">modifizierte BSD-Lizenz</a> oder die X11-Lizenz zu
-nutzen. Allerdings gibt es keinen Grund Programme zu meiden, die unter
+verwenden. Allerdings gibt es keinen Grund Programme zu meiden, die unter
 dieser Lizenz freigegeben wurden.</p></dd>
 
 
@@ -908,26 +905,27 @@
 Development and Distribution License (CDDL), Version 1.0</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#CDDL">#CDDL</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Softwarelizenz. Sie hat ein Copyleft mit einem Umfang
-ähnlich dem der Mozilla Public License, die sie unvereinbar mit der <a
+<p>Eine freie Softwarelizenz. Sie hat ein Copyleft mit einem Umfang ähnlich 
dem
+der Mozilla Public License, die sie unvereinbar mit der <a
 href="/licenses/gpl-3.0">GNU GPL</a> macht. Das bedeutet ein GPL- und ein
 CDDL-lizenziertes Modul können rechtlich nicht miteinander verbunden
-werden. Wir mahnen, die CDDL aus diesen Gründen nicht zu nutzen.</p>
+werden. Es wird dringend empfohlen, die CDDL aus diesen Gründen nicht zu
+verwenden.</p>
 
 <p>Ebenfalls unglücklich in der CDDL ist die Verwendung des Begriffs <a
-href="/philosophy/not-ipr"><em>Geistiges Eigentum</em></a>.</p></dd>
+href="/philosophy/not-ipr"><em>geistiges Eigentum</em></a>.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="CPAL" href="http://opensource.org/licenses/cpal_1.0";>Common Public
 Attribution License 1.0 (CPAL)</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#CPAL">#CPAL</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Softwarelizenz, basierend auf der <a href="#MPL">Mozilla
-Public License</a>, Version 1.0, und aus den gleichen Gründen mit der GPL
+<p>Eine freie Softwarelizenz, basierend auf der <a href="#MPL">Mozilla Public
+License</a>, Version 1.0, und aus den gleichen Gründen mit der GPL
 unvereinbar: Es sind eine Reihe von Anforderungen für modifizierte Versionen
-enthalten, die nicht in der GPL nicht existieren. Darüber hinaus muss die
-Quelle des Programms veröffentlicht werden, wenn Sie anderen die
-Berechtigung erteilen, es benutzen zu können.</p></dd>
+enthalten, die in der GPL nicht vorhanden sind. Darüber hinaus muss auch der
+Quellcode des Programms veröffentlicht werden, wenn anderen die Berechtigung
+erteilt werden soll, es nutzen zu dürfen.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="CommonPublicLicense10"
@@ -935,8 +933,8 @@
 Version 1.0</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#CommonPublicLicense10">#CommonPublicLicense10</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Softwarelizenz. Leider machen das schwache Copyleft und
-Rechtswahlklausel sie unvereinbar mit der GNU GPL.</p></dd>
+<p>Eine freie Softwarelizenz. Leider machen sie das schwache Copyleft und
+Rechtswahlklausel mit der GNU GPL unvereinbar.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="Condor"
@@ -944,13 +942,13 @@
 Public License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#Condor">#Condor</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Recent versions of Condor (from 6.9.5 on) are released under the <a
-href="#Apache2">Apache License 2.0</a>.  Only older versions of Condor use
-this license.</p>
+<p>Neuere Versionen von Condor (ab v6.9.5 und höher) sind unter der <a
+href="#Apache2">Apache License 2.0</a> veröffentlicht. Nur ältere Versionen
+von Condor verwenden diese Lizenz.</p>
 
 <p>Die Condor Public License ist eine freie Softwarelizenz, deren Anforderungen
-sie inkompatibel mit der GNU GPL machen, einschließlich starker
-Einschränkungen bei der Nutzung von Condor-bezogenen Namen und eine
+sie unvereinbar mit der GNU GPL machen, einschließlich starker
+Beschränkungen bei der Nutzung von Condor-bezogenen Namen und eine
 Bedingung, Export-Gesetze der Vereinigten Staaten einzuhalten.</p></dd>
 
 
@@ -958,46 +956,50 @@
 License, Version 1.0</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#EPL">#EPL</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>The Eclipse Public License is similar to the <a
-href="#CommonPublicLicense10">Common Public License</a>, and our comments on
-the CPL apply equally to the EPL.  The only change is that the EPL removes
-the broader patent retaliation language regarding patent infringement suits
-specifically against Contributors to the EPL'd program.</p></dd>
+<p>Die Eclipse Public License ist ähnlich der <a
+href="#CommonPublicLicense10">Common Public License</a> und unsere
+Kommentare zur CPL gelten gleichermaßen für die EPL. Der einzige Unterschied
+ist, dass in der EPL die breitere patent-vergeltende Sprache in Bezug auf
+Patentverletzungsverfahren entfernt wurde, insbesondere gegen EPL-te
+Programme.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="EUPL" href="http://www.osor.eu/eupl";>European Union Public License
 (EUPL), Version 1.1</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#EUPL">#EUPL</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Softwarelizenz.  By itself, it has a copyleft comparable
-to the GPL's, and incompatible with it.  However, it gives recipients ways
-to relicense the work under the terms of other selected licenses, and some
-of those&#160;&#8209;&#160;the <a href="#EPL">Eclipse Public License</a> and
-the <a href="#CommonPublicLicense10">Common Public License</a> in
-particular&#160;&#8209;&#160;only provide a weaker copyleft.  Thus,
-developers can't rely on this license to provide a strong copyleft.</p>
-
-<p>The EUPL allows relicensing to GPLv2, because that is listed as one of the
-alternative licenses that users may convert to.  It also, indirectly, allows
-relicensing to GPL version 3, because there is a way to relicense to the
-CeCILL v2, and the CeCILL v2 gives a way to relicense to any version of the
-GNU GPL.</p>
-
-<p>To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code
-which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module already
-available that way, and add it to the program.  Adding that code to the
-EUPL-covered program provides grounds to relicense it to the CeCILL v2.
-Then you need to write a piece of code which you can license under the
-GPLv3+, or find a suitable module already available that way, and add it to
-the program.  Adding that code to the CeCILL-covered program provides
-grounds to relicense it to GPLv3+.</p></dd>
+<p>Eine freie Softwarelizenz, hat ein mit der GPL vergleichbares Copyleft und
+ist damit unvereinbar. Allerdings gewährt sie Empfängern Möglichkeiten,
+Werke unter anderen ausgewählten Lizenzbedingungen neu zu lizenzieren und
+einige davon&#160;&#8209;&#160;die <a href="#EPL">Eclipse Public License</a>
+und die <a href="#CommonPublicLicense10">Common Public License</a> im
+Besonderen&#160;&#8209;&#160;stellen nur ein schwächeres Copyleft bereit. So
+können sich Entwickler nicht auf diese Lizenz verlassen, ein starkes
+Copyleft bereitzustellen.</p>
+
+<p>Die EUPL erlaubt die Relizenzierung zu GPLv2, weil diese als eine der
+Alternativlizenzen aufgeführt wird, zu denen Benutzer konvertieren
+können. Indirekt wird auch die Relizenzierung zu GPLv3 erlaubt, weil es
+einen Weg zur Relizenzierung von CeCILLv2 gibt; und CeCILLv2 verleiht einen
+Weg zur Relizenzierung zu einer beliebigen GNU GPL-Version.</p>
+
+<p>Um diese zweistufige Relizenzierung durchzuführen, müssen zuerst ein
+bisschen Quellcode geschrieben oder ein geeignetes schon verfügbares Modul
+auf diese Weise gefunden werden, den oder das Sie unter CeCILLv2 lizenzieren
+können und dem Programm hinzufügen. Dem EUPL-gedeckten Programm diesen
+Quellcode hinzuzufügen, liefert die Gründe, um es unter CeCILLv2 neu zu
+lizenzieren. Dann muss ein bisschen Quellcode geschrieben oder ein
+geeignetes schon verfügbares Modul auf diese Weise gefunden werden, den Sie
+unter GPLv3+ lizenzieren können und dem Programm hinzufügen. Dem
+CeCILL-gedeckten Programm diesen Quellcode hinzuzufügen, liefert die Gründe,
+um es unter GPLv3+ neu zu lizenzieren.</p></dd>
 
 <dt><a id="IBMPL" href="http://www.opensource.org/licenses/ibmpl.php";>IBM 
Public
 License, Version 1.0</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#IBMPL">#IBMPL</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Softwarelizenz. Leider machen das schwache Copyleft und
-Rechtswahlklausel sie unvereinbar mit der GNU GPL.</p></dd>
+<p>Eine freie Softwarelizenz, deren Rechtswahlklausel sie leider unvereinbar
+mit der GNU GPL macht.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="josl"
@@ -1005,11 +1007,11 @@
 Open Source License, Version 1.0</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#josl">#josl</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies eine mit der GNU GPL vereinbare freie Softwarelizenz. Sie ermöglicht
+<p>Dies eine mit der GNU GPL unvereinbare freie Softwarelizenz. Sie ermöglicht
 die Neulizenzierung unter einer bestimmten Klasse von Lizenzen, die den
 Anforderungen der Jabber-Lizenz entsprechen. Die GPL ist kein Mitglied
 dieser Klasse, so dass die Jabber-Lizenz eine Neulizenzierung unter GPL
-nicht zulässt. Daher ist sie nicht kompatibel.</p></dd>
+nicht zulässt. Daher ist sie unvereinbar.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="LPPL-1.3a"
@@ -1017,54 +1019,57 @@
 License 1.3a</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#LPPL-1.3a">#LPPL-1.3a</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>We have not written a full analysis of this license, but it is a free
-software license, with less stringent requirements on distribution than
-LPPL&nbsp;1.2 (described next).  It is still incompatible with the GPL
-because some modified versions must include a copy of or pointer to an
-unmodified version.</p></dd>
+<p>Wir haben keine volle Analyse dieser Lizenz geschrieben, aber es ist eine
+freie Softwarelizenz mit weniger strengen Erfordernissen an die Distribution
+als LPPLv1.2(Danach beschriebene). Sie ist immer noch mit der GPL
+unvereinbar, da einige modifizierte Versionen, eine Kopie oder Hinweis auf
+eine unveränderte Version, beinhaltet sein müssen.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="LPPL-1.2" 
href="http://www.latex-project.org/lppl/lppl-1-2.txt";>LaTeX
 Project Public License 1.2</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#LPPL-1.2">#LPPL-1.2</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>This license is an incomplete statement of the distribution terms for
-LaTeX.  As far as it goes, it is a free software license, but incompatible
-with the <a href="/licenses/gpl-3.0">GPL</a> because it has many
-requirements that are not in the GPL.</p>
-
-<p>This license contains complex and annoying restrictions on how to publish a
-modified version, including one requirement that falls just barely on the
-good side of the line of what is acceptable: that any modified file must
-have a new name.</p>
-
-<p>The reason this requirement is acceptable for LaTeX is that TeX has a
-facility to allow you to map file names, to specify &ldquo;use file bar when
-file foo is requested&rdquo;.  With this facility, the requirement is merely
-annoying; without the facility, the same requirement would be a serious
-obstacle, and we would have to conclude it makes the program non-free.</p>
-
-<p>This condition may cause trouble with some major modifications.  For
-example, if you wanted to port an LPPL-covered work to another system that
-lacked a similar remapping facility, but still required users to request
-this file by name, you would need to implement a remapping facility too to
-keep this software free.  That would be a nuisance, but the fact that a
-license would make code nonfree if transplanted into a very different
-context does not make it nonfree in the original context.</p>
-
-<p>The LPPL says that some files, in certain versions of LaTeX, may have
-additional restrictions, which could render them non-free.  For this reason,
-it may take some careful checking to produce a version of LaTeX that is free
-software.</p>
-
-<p>The LPPL makes the controversial claim that simply having files on a machine
-where a few other people could log in and access them in itself constitutes
-distribution.  We believe courts would not uphold this claim, but it is not
-good for people to start making the claim.</p>
+<p>Diese Lizenz ist eine unvollständige Angabe der Vertriebsbedingungen für
+Latex. Soweit wie möglich, ist es eine freie Softwarelizenz, aber mit der <a
+href="/licenses/gpl-3.0">GPL</a> unvereinbar, weil viele Anforderungen
+enthalten sind, die die GPL nicht erfordert.</p>
+
+<p>Diese Lizenz enthält komplexe und ärgerliche Beschränkungen, wie man eine
+modifizierte Version veröffentlichen darf, einschließlich einer Anforderung,
+das noch knapp auf die gute Seite dessen fällt, was akzeptabel ist: jeder
+modifizierten Datei muss ein neuer Namen gegeben werden.</p>
+
+<p>Der Grund, warum dieses Anforderung für Latex akzeptabel ist, ist, dass TeX
+eine Fazilität enthält, die ermöglicht, Dateinamen abzubilden, um „Datei
+<em>Bar</em> verwenden, wenn Datei <em>Fu</em> angefordert wird“
+anzugeben. Mit dieser Fazilität ist die Anforderung nur nervig; ohne die
+Fazilität wäre dieselbe Anforderung ein schwerwiegendes Hindernis, und wir
+würden zu dem Schluss kommen müssen, dass es das Programm unfrei macht.</p>
+
+<p>Diese Bedingung kann Schwierigkeiten mit einigen größeren Modifikationen
+verursachen. Zum Beispiel , wenn Sie ein LPPL-abgedecktes Werk auf ein
+anderes System portieren wollten, dem eine ähnliche Remapping-Fazilität
+fehlt, aber Benutzer erforderlich sind, um diese Datei anhand des Namens
+anzufordern, müssen Sie auch eine Remapping-Fazilität implementieren, damit
+diese Software frei bleibt. Das wäre ein Ärgernis, aber die Tatsache, dass
+eine Lizenz Quellcode, wenn in einen ganz anderen Kontext transplantiert,
+unfrei machen würde, macht den Originalkontext nicht unfrei.</p>
+
+<p>Die LPPL besagt, dass einige Dateien in bestimmten LaTex-Versionen
+zusätzliche Beschränkungen haben können, die sie unfrei machen. Deshalb
+bedarf es einer sorgfältige Überprüfung, um eine Latex-Version zu
+produzieren, die Freie Software ist.</p>
+
+<p>Die LPPL stellt die kontroverse Behauptung auf, dass Dateien, die sich
+lediglich auf einem Rechner befinden, bei dem sich andere Nutzer anmelden
+und darauf zugreifen könnten, eine Verbreitung darstellt. Wir glauben,
+Gerichte würden diese Behauptung nicht Aufrechterhalten, aber es ist nicht
+gut, dass Menschen damit beginnen, diese Behauptung aufzustellen.</p>
 
 <p>Bitte nutzen Sie diese Lizenz für kein anderes Projekt.</p>
 
-<p>Hinweis: Diese Kommentare sind für LPPLv1.2 (1999-09-03).</p></dd>
+<p>Hinweis: Diese Kommentare betreffen LPPLv1.2 (1999-09-03).</p></dd>
 
 
 <dt><a id="lucent102"
@@ -1072,11 +1077,10 @@
 License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#lucent102">#lucent102</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Softwarelizenz, aber aufgrund der Wahl der
-Gesetzesklausel nicht <a href="/licenses/gpl-3.0">GPL</a>-kompatibel. Es
-wird empfohlen, diese Lizenz nicht für von Ihnen geschriebene neue Software
-zu benutzen, aber es ist ok, Plan 9 unter dieser Lizenz zu nutzen und zu
-verbessern.</p></dd>
+<p>Eine freie Softwarelizenz, aber aufgrund der Wahl der Gesetzesklausel
+unvereinbar mit der GNU GPL. Es wird empfohlen, diese Lizenz nicht für von
+Ihnen neu geschriebene Software zu benutzen, aber es ist in Ordnung, Plan 9
+unter dieser Lizenz zu nutzen und zu verbessern.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="ms-pl"
@@ -1084,9 +1088,9 @@
 Public License (MS-PL)</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#ms-pl">#ms-pl</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Softwarelizenz, ohne strenges Copyleft, die inkompatibel
-mit der GNU GPL ist. Wir mahnen, die MS PL aus diesen Gründen nicht zu
-nutzen.</p></dd>
+<p>Eine freie Softwarelizenz, ohne strengem Copyleft, aber unvereinbar mit der
+GNU GPL. Es wird dringend empfohlen, die MS-PL aus diesen Grund nicht zu
+verwenden.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="ms-rl"
@@ -1094,29 +1098,31 @@
 Reciprocal License (MS-RL)</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#ms-rl">#ms-rl</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Softwarelizenz und basiert auf der <a
-href="#ms-pl">Microsoft Public License</a>; verfügt über eine zusätzliche
-Klausel, um das Copyleft ein kleines bisschen strenger zu
-machen. Inkompatibel mit der GNU GPL, und wir mahnen, die MS RL aus diesen
-Gründen nicht zu nutzen.</p></dd>
+<p>Eine freie Softwarelizenz, basierend auf der <a href="#ms-pl">Microsoft
+Public License</a> und verfügt über eine zusätzliche Klausel, um das
+Copyleft ein kleines bisschen strenger zu machen. Ebenso ist sie unvereinbar
+mit der GNU GPL und empfehlen dringend, die MS-RL nicht zu verwenden.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="MPL" href="http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html";>Mozilla Public
-License (MPL)</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
+License (MPL), Version 1.1</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#MPL">#MPL</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Softwarelizenz ohne strengem Copyleft; im Gegensatz zur
-<a href="#X11License">X11 License</a> sind einige komplexe Einschränkungen
-enthalten, die sie mit der <a href="/licenses/gpl-3.0">GNU GPL</a>
-inkompatibel macht. Das heißt eine GPL- und ein MPL-lizenziertes Modul
-können rechtlich nicht miteinander verbunden werden. Wir mahnen, die MPL aus
-diesen Gründen nicht zu nutzen.</p>
-
-<p>However, MPL 1.1 has a provision (section 13) that allows a program (or
-parts of it) to offer a choice of another license as well.  If part of a
-program allows the GNU GPL as an alternate choice, or any other
-GPL-compatible license as an alternate choice, that part of the program has
-a GPL-compatible license.</p></dd>
+<p>Eine freie Softwarelizenz ohne strengem Copyleft; im Gegensatz zur <a
+href="#X11License">X11-Lizenz</a> sind einige komplexe Beschränkungen
+enthalten, die sie mit der <a href="/licenses/gpl">GNU GPL</a> unvereinbar
+machen. Das heißt eine GPL- und ein MPL-lizenziertes Modul können rechtlich
+nicht miteinander verbunden werden. Es wird dringend empfohlen, die MPL 1.1
+aus diesen Gründen nicht zu nutzen.</p>
+
+<p>Allerdings hat die MPL 1.1 eine Bestimmung (Abschnitt 13), die einem
+Programm (oder Teilen davon) ebenso eine Auswahl einer anderen Lizenz
+ermöglicht. Wenn ein Programmteil die GNU GPL als alternative Auswahl
+ermöglicht (oder jede andere mit der GPL vereinbare Lizenz), hat dieser
+Programmteil eine mit der GPL vereinbare Lizenz.</p>
+
+<p>MPL Version 2.0 enthält zahlreiche Verbesserungen, darunter standardmäßig
+Vereinbarkeit mit der GPL. Siehe <a href="#MPL-2.0">MPLv2 für 
Details</a>.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="NOSL"
@@ -1124,46 +1130,46 @@
 License (NOSL), Version 1.0</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#NOSL">#NOSL</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Softwarelizenz, die im wesentlichen der Mozilla Public
-License, Version 1.1, entspricht. Wie die MPL hat die NOSL einige komplexe
-Einschränkungen, die sie inkompatibel mit der GNU GPL macht. Das heißt, ein
+<p>Eine freie Softwarelizenz, die im wesentlichen der Mozilla Public License,
+Version 1.1, entspricht. Wie die MPL hat die NOSL einige komplexe
+Beschränkungen, die sie unvereinbar mit der GNU GPL macht. Das heißt, ein
 GPL-lizenziertes und NOSL-lizenziertes Modul können rechtlich nicht
-miteinander verbunden werden. Wir mahnen, die NOSL aus diesen Gründen nicht
-zu nutzen.</p></dd>
+miteinander verbunden werden. Es wird dringend empfohlen, die NOSL aus
+diesen Gründen nicht zu nutzen.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="NPL" href="http://www.mozilla.org/MPL/NPL-1.1.html";>Netscape Public
 License (NPL)</a>, Versionen 1.0 und 1.1 <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#NPL">#NPL</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Softwarelizenz, ohne strenges Copyleft, die inkompatibel
-mit der GNU GPL ist. It consists of the Mozilla Public License with an added
-clause that permits Netscape to use your added code <em>even in their
-proprietary versions of the program</em>.  Of course, they do not give
-<em>you</em> permission to use <em>their</em> code in the analogous way. Wir
-mahnen, die NPL aus diesen Gründen nicht zu nutzen.</p></dd>
+<p>Eine freie Softwarelizenz, kein strenges Copyleft und unvereinbar mit der
+GNU GPL. Es besteht aus der Mozilla Public License, Version 1.1, mit einer
+hinzugefügten Klausel, die Netscape erlaubt, Ihren hinzugefügten Quellcode
+<em>sogar in ihren proprietären Programmversionen zu
+verwenden</em>. Natürlich geben sie <em>Ihnen</em> analog keine Berechtigung
+zur Nutzung <em>ihres</em> Quellcodes. Es wird dringend empfohlen, die NPL
+nicht.zu verwenden.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="Nokia" href="http://opensource.org/licenses/nokia.html";>Nokia Open
 Source License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#Nokia">#Nokia</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Vergleichbar mit der Mozilla Public License: Eine freie Softwarelizenz,
-nicht kompatibel mit der GNU GPL.</p></dd>
+<p>Vergleichbar mit der Mozilla Public License, Version 1: Eine freie
+Softwarelizenz, unvereinbar mit der GNU GPL.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="oldOpenLDAP">Old OpenLDAP License, Version 2.3</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a 
href="#oldOpenLDAP">#oldOpenLDAP</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freizügige und nicht unter Copyleft stehende freie
-Softwarelizenz mit einigen Anforderungen (in Abschnitten 4 und 5), die sie
-inkompatibel zur GNU GPL macht.  Note that the latest version of OpenLDAP
-has a <a href="#newOpenLDAP">different license</a> that is compatible with
-the GNU GPL.</p>
-
-<p>Wir mahnen, die alte OpenLDAP-Lizenz aus diesen Gründen für selber
-geschriebene Software nicht zu nutzen. Allerdings gibt es keinen Grund,
-laufende, unter dieser Lizenz freigegebene Programme zu vermeiden.</p></dd>
+<p>Eine freizügige freie Softwarelizenz ohne Copyleft mit einigen 
Anforderungen
+(in Abschnitten 4 und 5), die sie unvereinbar zur GNU GPL macht.  Note that
+the latest version of OpenLDAP has a <a href="#newOpenLDAP">different
+license</a> that is compatible with the GNU GPL.</p>
+
+<p>Es wird dringend empfohlen, die alte OpenLDAP-Lizenz aus diesen Gründen 
für
+selber geschriebene Software nicht zu nutzen. Allerdings gibt es keinen
+Grund, laufende, unter dieser Lizenz freigegebene Programme zu 
vermeiden.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="OSL" href="http://www.opensource.org/licenses/osl-3.0.php";>Open
@@ -1176,18 +1182,18 @@
 <p><a id="OSLRant"></a>Neuere Versionen der Open Software License (OSL)
 enthalten eine Bedingung, wonach Distributoren versuchen sollen, die
 ausdrückliche Zustimmung zur Lizenz zu erhalten. Dies bedeutet, dass die
-Verbreitung von OSL-lizenzierter Software über gewöhnlichen FTP-Seiten, das
+Verbreitung von OSL-lizenzierter Software über gewöhnliche FTP-Seiten, das
 Senden von Programmkorrekturen über gewöhnliche Mailinglisten oder das
 Speichern von Software in einem gewöhnlichen Versionskontrollsystem wohl
-eine Lizenzverletzung ist und zu einer möglichen Kündigung der Lizenz
+eine Lizenzverletzung ist und zu einer möglichen Beendigung der Lizenz
 führt. Damit macht es die OSL sehr schwierig, Software mit Hilfe von
 gewöhnlichen Werkzeugen freier Softwareentwicklung zu entwickeln. Aus diesem
-Grund und weil nicht mit der GPL kompatibel wird empfohlen, keine Version
-der OSL für jegliche Software zu verwenden.</p>
+Grund, und weil mit der GPL unvereinbar, wird empfohlen, keine Version der
+OSL für jegliche Software zu verwenden.</p>
 
-<p>Wir mahnen, die Open Software License aus diesen Gründen für selber
-geschriebene Software nicht zu nutzen. Allerdings gibt es keinen Grund,
-laufende, unter dieser Lizenz freigegebene Programme zu meiden.</p></dd>
+<p>Es wird dringend empfohlen, die Open Software License aus diesen Gründen 
für
+selbst geschriebene Software nicht zu nutzen. Allerdings gibt es keinen
+Grund, laufende, unter dieser Lizenz freigegebene Programme, zu 
meiden.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="OpenSSL" href="http://www.sdisw.com/openssl.htm";>OpenSSL License</a>
@@ -1195,33 +1201,34 @@
 <dd>
 <p>Die OpenSSL-Lizenz ist eine Konjunktion aus zwei Lizenzen, eine ist die
 SSLeay-Lizenz. Beide müssen befolgt werden. Die Kombination führt zu einer
-unter Copyleft stehenden freien Softwarelizenz, die inkompatibel mit der GNU
+unter Copyleft stehenden freien Softwarelizenz, die unvereinbar mit der GNU
 GPL ist. Eine Werbeklausel, wie die original BSD- und die Apache-Lizenz, ist
 auch enthalten.</p>
 
-<p>Die Nutzung von GNUTLS anstatt von OpenSSL in selber geschriebene Software
-wird empfohlen. Allerdings gibt es keinen Grund, OpenSSL und Anwendungen,
-die unter dieser Lizenz freigegeben sind, zu meiden.</p></dd>
+<p>Die Verwendung von GNUTLS anstatt der OpenSSL in selbst geschriebener
+Software wird empfohlen. Allerdings gibt es keinen Grund, OpenSSL und
+Anwendungen, die unter dieser Lizenz freigegeben sind, zu meiden.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="Phorum" href="http://phorum.org/license.txt";>Phorum License, Version
 2.0</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#Phorum">#Phorum</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Softwarelizenz, aber aufgrund Abschnitt 5 nicht <a
-href="/licenses/gpl-3.0">GPL</a>-kompatibel.</p></dd>
+<p>Eine freie Softwarelizenz, aber aufgrund Abschnitt 5 unvereinbar mit der <a
+href="/licenses/gpl-3.0">GPL</a>.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="PHP-3.01" href="http://www.php.net/license/3_01.txt";>PHP License,
 Version 3.01</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#PHP-3.01">#PHP-3.01</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>This license is used by most of PHP4.  It is a non-copyleft free software
-license.  It , die inkompatibel mit der GNU GPL ist because it includes
-strong restrictions on the use of &ldquo;PHP&rdquo; in the name of derived
-products.</p>
+<p>Diese Lizenz wird meistens mit PHP4 verwendet. Eine freie Softwarelizenz
+ohne Copyleft; unvereinbar mit der-GNU GPL, weil sie starke Beschränkungen
+bei der Nutzung von <em>PHP</em> im Namen von abgeleiteten Produkten
+umfasst.</p>
 
-<p>We recommend that you not use this license for anything except PHP 
add-ons.</p></dd>
+<p>Wir empfehlen nicht die Verwendung dieser Lizenz für etwas anderes als
+PHP-Add-ons.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="PythonOld"
@@ -1229,31 +1236,31 @@
 of Python 1.6b1 bis 2.0 und 2.1</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#PythonOld">#PythonOld</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Softwarelizenz, aber nicht mit der GPL vereinbar. Die
-primäre Unvereinbarkeit besteht darin, dass diese Python-Lizenz den Gesetzen
-des Staates Virginia, USA, unterliegt und die GPL dieses nicht 
erlaubt.</p></dd>
+<p>Eine freie Softwarelizenz, aber mit der GNU GPL unvereinbar. Die primäre
+Unvereinbarkeit besteht darin, dass diese Python-Lizenz den Gesetzen des
+Staates Virginia, USA, unterliegt und die GPL dieses nicht erlaubt.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="QPL" href="http://doc.trolltech.com/3.0/license.html";>Q Public
 License (QPL), Version 1.0</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#QPL">#QPL</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine nicht unter Copyleft stehende freie Softwarelizenz, die
-inkompatibel mit der GNU GPL ist.  It also causes major practical
-inconvenience, because modified sources can only be distributed as patches.</p>
-
-<p>We recommend that you avoid using the QPL for anything that you write, and
-use QPL-covered software packages only when absolutely necessary.  However,
-this avoidance no longer applies to Qt itself, since Qt is now also released
-under the GNU GPL.</p>
-
-<p>Da die QPL inkompatibel mit der GNU GPL ist, können kein GPL-lizenziertes
-und QPL-lizenziertes Programm miteinander verbunden werden, egal wie.</p>
-
-<p>However, if you have written a program that uses QPL-covered library (called
-FOO), and you want to release your program under the GNU GPL, you can easily
-do that.  You can resolve the conflict <em>for your program</em> by adding a
-notice like this to it:</p>
+<p>Dies ist eine freie Softwarelizenz ohne Copyleft, die unvereinbar mit der
+GNU GPL ist. Es verursacht auch größere praktische Unannehmlichkeiten, weil
+modifizierte Quellcodes nur als Patches verbreitet werden können.</p>
+
+<p>Es wird empfohlen, die QPL für alles selbst geschriebene zu vermeiden und
+QPL-abgedeckte Softwarepakete nur dann zu nutzen, wenn dies absolut
+notwendig ist. Jedoch gilt diese Vermeidung für Qt selbst nicht mehr, da Qt
+jetzt auch unter GNU GPL freigegeben wird.</p>
+
+<p>Da die QPL unvereinbar mit der GNU GPL ist, können kein GPL- und
+QPL-lizenziertes Programm miteinander verbunden werden, egal wie.</p>
+
+<p>Wie auch immer, haben Sie ein Programm geschrieben, das eine QPL-gedeckte
+(FOO genannte) Bibliothek nutzt, und möchten Ihr Programm unter der GNU GPL
+freigeben, geht das recht einfach, indem Sie den Konflikt <em>für Ihr
+Programm</em> dadurch lösen und einen Hinweis hinzufügen wie folgt: </p>
 <pre>
   Als besondere Ausnahme wird die Berechtigung erteilt, dieses Programm mit
   der Bibliothek <em>Fu</em> zu verbinden und ausführbare Dateien zu 
verbreiten,
@@ -1261,9 +1268,9 @@
   in der ausführbaren Datei abgesehen von <em>Fu</em> befolgt werden.
 </pre>
 
-<p>You can do this, legally, if you are the copyright holder for the program.
-Add it in the source files, after the notice that says the program is
-covered by the GNU GPL.</p></dd>
+<p>Rechtlich können Sie das tun, wenn Sie der Copyrighthalter des Programm
+sind. Fügen Sie den Hinweis in den Quellcodedateien, nach dem Hinweis, dass
+das Programm unter GNU GPL fällt, hinzu.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="RPSL" 
href="http://www.opensource.org/licenses/real.php";>RealNetworks
@@ -1281,16 +1288,16 @@
 Standards Source License 1.0</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#SISSL">#SISSL</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Softwarelizenz, kein strenges Copyleft, die mehr wegen
-der Details als jeder wichtigen Richtlinie inkompatibel mit der GNU GPL 
ist.</p></dd>
+<p>Eine freie Softwarelizenz, kein strenges Copyleft, die mehr wegen der
+Details als jeder wichtigen Richtlinie unvereinbar mit der GNU GPL 
ist.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="SPL" href="http://java.sun.com/spl.html";>Sun Public License</a> 
<span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#SPL">#SPL</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Dies entspricht im Wesentlichen der Mozilla Public License: Einer freien
-Softwarelizenz, nicht kompatibel mit der GNU GPL.  Please do not confuse
-this with the <a href="#SunCommunitySourceLicense">Sun Community Source
+Softwarelizenz, unvereinbar mit der GNU GPL.  Please do not confuse this
+with the <a href="#SunCommunitySourceLicense">Sun Community Source
 License</a>, which is not a free software license.</p></dd>
 
 
@@ -1299,8 +1306,8 @@
 License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#xinetd">#xinetd</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Copyleft-Lizenz und nicht mit der GPL vereinbar. Sie ist
-inkompatibel, weil sie zusätzliche Einschränkungen für die Weitergabe
+<p>Eine freie Copyleft-Lizenz und mit der GNU GPL unvereinbar. Sie ist
+unvereinbar, weil sie zusätzliche Beschränkungen für die Weitergabe
 modifizierter Versionen enthält, die den Anforderungen zur Weitergabe der
 GPL widersprechen.</p></dd>
 
@@ -1310,8 +1317,8 @@
 Public License 1.1</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#Yahoo">#Yahoo</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Softwarelizenz.  It has a copyleft similar to the one
-found in the Mozilla Public License.  It also has a choice of law clause in
+<p>Eine freie Softwarelizenz.  It has a copyleft similar to the one found in
+the Mozilla Public License.  It also has a choice of law clause in
 section&nbsp;7.  These features both make the license GPL-incompatible.  The
 license also unfortunately uses the term &ldquo;<a
 href="/philosophy/not-ipr.html">intellectual property</a>&rdquo;.</p></dd>
@@ -1322,7 +1329,7 @@
 href="#Zend">#Zend</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>This license is used by one part of PHP4. It is a non-copyleft free software
-license , die inkompatibel mit der GNU GPL ist und hat <a
+license , die unvereinbar mit der GNU GPL ist und hat <a
 href="/philosophy/bsd">praktische Probleme</a> wie die der original
 BSD-Lizenz.</p>
 
@@ -1344,15 +1351,15 @@
 Version 1</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#Zope">#Zope</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine einfache, einigermaßen freizügige und nicht unter Copyleft
-stehende freie Softwarelizenz mit <a href="/philosophy/bsd">praktischen
-Problemen</a>, wie denen der original BSD-Lizcenz, inkl. Inkompatibilität
-mit der <a href="/licenses/gpl-3.0">GNU GPL</a>.</p>
-
-<p>Wir mahnen, die ZPL, Version 1, aus diesen Gründen für selber geschriebene
-Software nicht zu nutzen. Allerdings gibt es keinen Grund, laufende
-Programme, die unter dieser Lizenz freigegeben sind (wie vorherige Versionen
-von Zope), zu meiden.</p>
+<p>Dies ist eine einfache, einigermaßen freizügige freie Softwarelizenz ohne
+Copyleft mit <a href="/philosophy/bsd">praktischen Problemen</a>, wie denen
+der original BSD-Lizcenz, inkl. Inkompatibilität mit der <a
+href="/licenses/gpl-3.0">GNU GPL</a>.</p>
+
+<p>Es wird dringend empfohlen, die ZPL, Version 1, aus diesen Gründen für
+selber geschriebene Software nicht zu nutzen. Allerdings gibt es keinen
+Grund, laufende Programme, die unter dieser Lizenz freigegeben sind (wie
+vorherige Versionen von Zope), zu meiden.</p>
 <p><a href="#Zope20">Zope Public License, Version 2.0</a>, ist mit der GPL
 vereinbar.</p></dd>
 
@@ -1368,7 +1375,7 @@
 
 <p><strong>Die folgenden Lizenzen <em>qualifizieren sich nicht</em> als <a
 href="/philosophy/free-sw">freie Software</a>lizenzen. Eine unfreie Lizenz
-ist automatisch inkompatibel mit der <a href="#GNUGPL">GNU 
GPL</a>.</strong></p>
+ist automatisch unvereinbar mit der <a href="#GNUGPL">GNU GPL</a>.</strong></p>
 
 <p>Of course, we urge you to avoid using non-free software licenses, and to
 avoid non-free software in general.</p>
@@ -1413,10 +1420,10 @@
 class="anchor-reference-id">(<a
 href="#ArtisticLicense">#ArtisticLicense</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>We cannot say that Dies ist eine freie Softwarelizenz because it is too
-vague; some passages are too clever for their own good, and their meaning is
-not clear.  We urge you to avoid using it, except as part of <a
-href="#PerlLicense">the disjunctive license of Perl</a>.</p></dd>
+<p>We cannot say that Eine freie Softwarelizenz because it is too vague; some
+passages are too clever for their own good, and their meaning is not clear.
+We urge you to avoid using it, except as part of <a href="#PerlLicense">the
+disjunctive license of Perl</a>.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="ATTPublicLicense">AT&amp;T Public License</a> <span
@@ -1763,11 +1770,11 @@
 Common Documentation License, Version 1.0</a> <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#ACDL">#ACDL</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Dokumentationslizenz, die nicht mit der GNU FDL
-kompatibel ist. It is incompatible because Section&nbsp;(2c) says &ldquo;You
-add no other terms or conditions to those of this License&rdquo;, and the
-GNU FDL has additional terms not accounted for in the Common Documentation
-License.</p></dd>
+<p>Eine freie Dokumentationslizenz, die mit der GNU FDL unvereinbar
+ist. Unvereinbar deshalb, da es in Abschnitt&nbsp;(2c) heißt: „Sie fügen
+dieser Lizenz keine anderen Bestimmungen oder Bedingungen hinzu.“; und die
+GNU FDL enthält zusätzliche Bedingungen, die die Common Documentation
+License nicht berücksichtigt.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="FreeBSDDL"
@@ -1894,9 +1901,10 @@
 Attribution 2.0 license</a> (a.k.a. CC&nbsp;BY)  <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#ccby">#ccby</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>This is a non-copyleft free license that is good for art and entertainment
-works, and educational works.  Bitte nicht für Software oder Dokumentationen
-verwenden, da sie nicht mit der GNU GPL und der GNU FDL kompatibel ist.</p>
+<p>Eine freie Lizenz ohne Copyleft, die gut für künstlerische Werke &amp;
+unterhaltene Werke und pädagogische Werke ist. Bitte nicht für Software oder
+Dokumentationen verwenden, da sie mit der GNU GPL und der GNU FDL
+unvereinbar ist.</p>
 
 <p id="which-cc">
 <span class="anchor-reference-id">(<a href="#">#which-cc</a>)</span>
@@ -1915,10 +1923,10 @@
 Commons Attribution-Sharealike 2.0 license</a> (a.k.a. CC&nbsp;BY-SA)  <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#ccbysa">#ccbysa</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Copyleft-Lizenz, die gut für künstlerische und
-unterhaltene und pädagogische Werke ist. Bitte nicht für Software oder
-Dokumentation verwenden, da sie nicht mit der GNU GPL und der GNU FDL
-kompatibel ist.</p>
+<p>Eine freie Copyleft-Lizenz, die gut für künstlerische &amp; unterhaltene
+Werke und pädagogische Werke ist. Bitte nicht für Software oder
+Dokumentation verwenden, da sie mit der GNU GPL und der GNU FDL unvereinbar
+ist.</p>
 
 <p>Please <a href="#which-cc">be specific about which Creative Commons license
 is being used</a>.</p></dd>
@@ -1927,20 +1935,20 @@
 <dt><a id="dsl" href="/licenses/dsl.html">Design Science License (DSL)</a> 
<span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#dsl">#dsl</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Copyleft-Lizenz für allgemeine Daten. Bitte nicht für
-Software oder Dokumentationen verwenden, da sie nicht mit der GNU GPL und
-der GNU FDL kompatibel ist; jedoch ist die Nutzung für andere Arten von
-Daten in Ordnung.</p></dd>
+<p>Eine freie Copyleft-Lizenz für allgemeine Daten. Bitte nicht für Software
+oder Dokumentationen verwenden, da sie mit der GNU GPL und der GNU FDL
+unvereinbar ist; jedoch ist die Nutzung für andere Arten von Daten in
+Ordnung.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="FreeArt" href="http://artlibre.org/licence/lalgb.html";>Free Art
 License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#FreeArt">#FreeArt</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Copyleft-Lizenz für künstlerische Werke.  It permits
-commercial distribution, but any larger work including the copylefted work
-must be free.  Bitte nicht für Software oder Dokumentationen verwenden, da
-sie nicht mit der GNU GPL und der GNU FDL kompatibel ist.</p></dd>
+<p>Eine freie Copyleft-Lizenz für künstlerische Werke. Sie ermöglicht den
+kommerziellen Vertrieb, aber jedes größere Werk, einschließlich des Werks
+mit Copyleft, muss frei sein. Bitte nicht für Software oder Dokumentationen
+verwenden, da sie mit der GNU GPL und der GNU FDL unvereinbar ist.</p></dd>
 
 </dl>
 
@@ -1974,9 +1982,9 @@
 Public License</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#Arphic">#Arphic</a>)</span></dt>
 <dd>
-<p>Dies ist eine freie Copyleft-Lizenz und nicht mit der GPL
-vereinbar. Normalerweise für Schriftarten genutzt, führt diese
-Unvereinbarkeit nicht zu einem Problem.</p></dd>
+<p>Eine freie Copyleft-Lizenz und mit der GNU GPL unvereinbar. Normalerweise
+für Schriftarten genutzt, führt diese Unvereinbarkeit nicht zu einem
+Problem.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="SILOFL" href="http://scripts.sil.org/OFL_web";>SIL Open Font License
@@ -2081,7 +2089,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2012/02/19 17:27:19 $
+$Date: 2012/03/02 17:28:16 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.de.po      2 Mar 2012 17:02:18 -0000       
1.12
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.1.de.po      2 Mar 2012 17:28:24 -0000       
1.13
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-01-30 12:25-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.de.po      2 Mar 2012 17:02:18 -0000       
1.12
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0.de.po      2 Mar 2012 17:28:24 -0000       
1.13
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-01-30 12:25-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""

Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.de.po     2 Mar 2012 17:02:18 -0000       
1.12
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.0.de.po     2 Mar 2012 17:28:24 -0000       
1.13
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-01-30 12:25-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""

Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.de.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.de.po     2 Mar 2012 17:02:19 -0000       
1.12
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1.de.po     2 Mar 2012 17:28:24 -0000       
1.13
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-01-30 12:25-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""

Index: licenses/po/license-list.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.de-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- licenses/po/license-list.de-en.html 19 Feb 2012 17:27:43 -0000      1.8
+++ licenses/po/license-list.de-en.html 2 Mar 2012 17:28:33 -0000       1.9
@@ -1175,16 +1175,21 @@
 <dd>
 <p>This is a free software license which is not a strong copyleft;
 unlike the <a href="#X11License">X11 license</a>, it has some complex
-restrictions that make it incompatible with the <a
-href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a>.  That is, a
-module covered by the GPL and a module covered by the MPL cannot legally
-be linked together.  We urge you not to use the MPL for this reason.</p>
+restrictions that make it incompatible with
+the <a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a>.  That is, a module
+covered by the GPL and a module covered by the MPL cannot legally be
+linked together.  We urge you not to use the MPL 1.1 for this
+reason.</p>
 
 <p>However, MPL 1.1 has a provision (section 13) that allows a program
 (or parts of it) to offer a choice of another license as well.  If part
 of a program allows the GNU GPL as an alternate choice, or any other
 GPL-compatible license as an alternate choice, that part of the program
-has a GPL-compatible license.</p></dd>
+has a GPL-compatible license.</p>
+
+<p>MPL version 2.0 has a number of improvements, including
+GPL-compatibility by default.  <a href="#MPL-2.0">See that entry</a>
+for details.</p></dd>
 
 
 <dt><a id="NOSL" href="http://bits.netizen.com.au/licenses/NOSL/nosl.txt";>
@@ -2210,7 +2215,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/19 17:27:43 $
+$Date: 2012/03/02 17:28:33 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: music/free-software-song.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/free-software-song.de.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- music/free-software-song.de.html    20 Feb 2012 01:29:14 -0000      1.11
+++ music/free-software-song.de.html    2 Mar 2012 17:28:45 -0000       1.12
@@ -104,10 +104,16 @@
   <li>Eine Version (<a href="free_software_song_sunnata.ogg">.ogg</a>-Format) 
von
 der Musikgruppe Zweitgolf, veröffentlicht unter <a
 href="/licenses/gpl-3.0">GNU GPL</a>.</li>
-  <li>Eine improvisierte Klavierfassung (<a
-href="/music/markushaist-free-software-song.ogg">.ogg</a>-Format) von Markus
-Haist (1.2 MB), veröffentlicht unter <a href="/licenses/gpl-3.0">GNU
-GPLv3</a>.</li> 
+  <li>Eine Metal-Version (<a
+href="http://www.jonobacon.org/files/freesoftwaresong/jonobacon-freesoftwaresong2.ogg";>.ogg</a>-Format)
+von Jono Bacon (4 MB), veröffentlicht unter <a
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de";>CC BY-SA
+2.0</a>.</li> 
+  <li>Eine Rock/Metal-Version (<a
+href="/music/loneload-free-software-song.ogg">.ogg</a>-Format) von <a
+href="http://freesoftwaresong.altervista.org/";>Loneload</a> (2.2 MB),
+veröffentlicht unter <a
+href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.de";>CC BY 3.0</a>.</li>
 </ul>
 
 <p>Ein mit <a href="http://lilypond.org";>GNU LilyPond</a> erstellter Notensatz
@@ -130,8 +136,8 @@
 <h3 id="license">Haftungsausschluss</h3>
 
 <!-- div class="infobox" -->
-<p>Die Free Software Foundation erhebt kein Copyright auf dieses Werk
-bzw. Inhalt.</p>
+<p>Richard Stallman und Free Software Foundation erheben kein Copyright auf
+dieses Werk bzw. Inhalt.</p>
 
 <!-- /div -->
 <div style="font-size: small;">
@@ -175,7 +181,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2012/02/20 01:29:14 $
+$Date: 2012/03/02 17:28:45 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: music/po/free-software-song.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/free-software-song.de-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- music/po/free-software-song.de-en.html      20 Feb 2012 01:29:22 -0000      
1.4
+++ music/po/free-software-song.de-en.html      2 Mar 2012 17:28:56 -0000       
1.5
@@ -89,6 +89,9 @@
     
href="http://www.jonobacon.org/files/freesoftwaresong/jonobacon-freesoftwaresong2.ogg";>Ogg
     Vorbis</a> format (4MB), released under <a 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/";>
     CC BY-SA</a>.</li> 
+  <li>This rock/metal version is put out by <a 
href="http://freesoftwaresong.altervista.org/";>
+    Loneload</a> available in <a 
href="/music/loneload-free-software-song.ogg">Ogg Vorbis</a> format
+    (2.2 MB), released under <a 
href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/";>CC BY</a>.</li>
 </ul>
 
 <p>You can get a <a href="/music/free-software-song.pdf">typeset score</a> of 
the song made with <a
@@ -109,7 +112,9 @@
 <h3 id="license">Disclaimer</h3>
 
 <!-- div class="infobox" -->
-<p>The Free Software Foundation claims no copyrights on this song.</p>
+<p>Richard Stallman and the Free Software Foundation claim no
+copyright on this song.</p>
+
 <!-- /div -->
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -136,7 +141,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/20 01:29:22 $
+$Date: 2012/03/02 17:28:56 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/free-sw.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-sw.de.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/free-sw.de.html  17 Feb 2012 09:30:56 -0000      1.13
+++ philosophy/free-sw.de.html  2 Mar 2012 17:29:07 -0000       1.14
@@ -16,12 +16,31 @@
 
 <h3>Freie-Software-Definition</h3>
 
+<blockquote>
 <p>
 Diese <em>Freie-Software-Definition</em> soll verdeutlichen, welche
 Kriterien ein einzelnes Softwareprogramm erfüllen muss, um als Freie
 Software betrachtet zu werden. Von Zeit zu Zeit wird diese Definition
-überarbeitet, um dies klarzustellen. Weitere Informationen zu gemachten
-Änderungen finden Sie unter <a href="#history">Historie</a>.
+überarbeitet, um dies klarzustellen oder Fragen zu subtilen Problemen zu
+lösen. Weitere Informationen zu gemachten Änderungen finden Sie unter <a
+href="#History">Historie</a>.
+</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+<em>Freie Software</em> ist Software, die die Freiheit und Gemeinschaft der
+Nutzer respektiert. Ganz allgemein gesagt, haben <strong>Nutzer die
+Freiheit, Software auszuführen, zu kopieren, zu verbreiten, zu untersuchen,
+zu ändern und zu verbessern</strong>. Mit diesen Freiheiten kontrollieren
+die Nutzer (sowohl einzeln als auch im kollektiv) das Programm und was es
+für sie ausführt.
+</p>
+
+<p>
+Können Nutzer nicht das Programm kontrollieren, kontrolliert das Programm
+die Nutzer. Der Entwickler kontrolliert das Programm und dadurch die
+Nutzer. Dieses unfreie oder <em>proprietäre</em> Programm ist deshalb ein
+Instrument ungerechter Macht.
 </p>
 
 <p>
@@ -31,10 +50,8 @@
 </p>
 
 <p>
-<em>Freie Software</em> ist eine Frage der Freiheit des Benutzers, Software
-auszuführen, zu kopieren, zu verbreiten, zu untersuchen, zu ändern und zu
-verbessern. Genauer bedeutet es, dass Programmnutzer vier wesentliche
-Freiheiten haben:
+Ein Programm ist <em>freie</em> Software, wenn Nutzer des Programms die vier
+wesentlichen Freiheiten haben:
 </p>
 
 <ul>
@@ -54,21 +71,20 @@
 </ul>
 
 <p>
-Ein Programm ist Freie Software, wenn Nutzer alle diese Freiheiten
+Ein Programm ist <em>freie</em> Software, wenn Nutzer alle diese Freiheiten
 haben. Somit sollte man die Freiheit haben, Kopien an <a
 href="#exportcontrol">jeden und überall</a> weiterzugeben  (entweder mit
 oder ohne Modifikationen, gratis oder gegen eine Gebühr für den
-Vertrieb). <em>Frei</em> zu sein bedeutet, diese Dinge (unter anderem) zu
-machen&#160;&#8209;&#160;ohne fragen oder für die Berechtigung zahlen zu
-müssen.
+Vertrieb). <em>Frei</em> sein bedeutet, diese Dinge (unter anderem)
+vorzunehmen, ohne fragen oder für die Berechtigung zahlen zu müssen.
 </p>
 
 <p>
-Außerdem sollte man die Freiheit haben, auch privat im eigenen Werk oder
-Spiel Modifikationen vorzunehmen und zu verwenden, ohne auch nur deren
-Existenz zu erwähnen. Veröffentlicht man die Änderungen, sollte eine
-bestimmte Person oder eine bestimmte Form der Benachrichtigung nicht
-erforderlich sein.
+Außerdem sollte man auch die Freiheit haben, Modifikationen vorzunehmen und
+privat im eigenen Werk oder Spiel zu nutzen, ohne auch nur deren Existenz zu
+erwähnen. Veröffentlicht man die Änderungen, sollte nicht erforderlich sein,
+irgendjemand im Besonderen oder auf irgendeine bestimmte Weise zu
+benachrichtigen.
 </p>
 
 <p>
@@ -96,12 +112,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Damit Freiheiten 1 und 3 (die Freiheiten, Änderungen zu machen und
-verbesserte Versionen zu veröffentlichen) sinnvoll sind, müssen Nutzer
-Zugriff auf den Quellcode des Programms haben. Daher ist die Zugänglichkeit
-des Quellcodes eine notwendige Voraussetzung für Freie
+Damit <em>Freiheiten 1</em> und <em>3</em> (die Freiheiten, Änderungen zu
+machen und verbesserte Versionen zu veröffentlichen) sinnvoll sind, müssen
+Nutzer Zugriff auf den Quellcode des Programms haben. Daher ist die
+Zugänglichkeit des Quellcodes eine notwendige Voraussetzung für Freie
 Software. Verschleierter &#8222;Quellcode&#8220; ist nicht wirklich
-Quellcode und zählt nicht als Quellcode.
+Quellcode und zählt nicht als solcher.
 </p>
 
 <p>
@@ -112,9 +128,9 @@
 <em>Sperrung</em> &#8218;Lockdown&#8216; oder (in seiner Praktizierenden
 perversen Terminologie) als <em>Secure Boot</em><sup><a href="#transnote1"
 id="transnote1-ref">1</a></sup> bekannte Praxis&#160;&#8209;&#160;
-ausgeführt wird, wird Freiheit&#160;1 eher zu einer theoretischen Fiktion
-anstelle einer praktischen Freiheit. Das reicht nicht aus! Mit anderen
-Worten sind diese Binärdateien keine freie Software, selbst wenn der
+ausgeführt wird, wird <em>Freiheit 1</em> eher zu einer theoretischen
+Fiktion anstelle einer praktischen Freiheit. Das reicht nicht aus! Mit
+anderen Worten sind diese Binärdateien keine freie Software, selbst wenn der
 Quellcode, von dem kompiliert wurde, frei ist.
 </p>
 
@@ -139,10 +155,10 @@
 
 <p>
 Damit diese Freiheiten wirklich gelten, müssen diese dauerhaft und
-unwiderruflich sein&#160;&#8209;&#160;so lange man nichts Unrechtes
-anstellt. Sofern der Entwickler der Software befugt ist die Lizenz zu
-widerrufen oder Bedingungen nachträglich zu ändern, ohne dafür Anlass
-gegeben zu haben, ist die Software unfrei.
+unwiderruflich sein&#160;&#8209;&#160;solange man nichts Unrechtes
+anstellt. Sofern Softwareentwickler die Macht haben, die Lizenz zu ihren
+Bedingungen zu widerrufen oder rückwirkend Beschränkungen hinzuzufügen, ohne
+dafür Anlass gegeben zu haben, ist die Software unfrei.
 </p>
 
 <p>
@@ -150,8 +166,8 @@
 zu verbreiten akzeptabel, sofern sie nicht den wesentlichen Freiheiten
 widersprechen. Copyleft ist beispielsweise (sehr vereinfacht) eine
 Richtlinie, die verhindert, dass bei einer Weiterverbreitung des Programms
-keine Einschränkungen hinzugefügt werden können, die Anderen wesentliche
-Freiheiten versagen. Diese Richtlinie widerspricht nicht den wesentlichen
+keine Beschränkungen hinzugefügt werden können, um Anderen wesentliche
+Freiheiten zu versagen. Diese Richtlinie widerspricht nicht den wesentlichen
 Freiheiten&#160;&#8209;&#160;vielmehr schützt es sie.
 </p>
 
@@ -174,7 +190,7 @@
 
 <p>
 Richtlinien, wie man eine modifizierte Version verpacken kann, sind
-allerdings akzeptabel, aofern sie nicht substantiell die Freiheit
+allerdings akzeptabel, sofern sie nicht substantiell die Freiheit
 beschränken, modifizierte Versionen freizugeben oder modifizierte Versionen
 privat herzustellen und zu nutzen. Somit ist es akzeptabel, wenn die Lizenz
 verlangt, den Namen der modifizierten Version zu ändern, ein Logo zu
@@ -185,13 +201,22 @@
 </p>
 
 <p>
+Ein besonderes Problem ergibt sich, wenn eine Lizenz eine Änderung des
+Namens erfordert, durch die das Programm aus anderen Programmen aufgerufen
+wird. Das behindert wirksam die Freigabe Ihrer geänderten Version, um das
+Original, wenn von jenen anderen Programmen aufgerufen, zu ersetzen. Diese
+Art von Anforderung ist nur akzeptabel, wenn es eine geeignete
+„Decknamen“-Funktion gibt, die erlaubt, den Namen des Originalprogramms als
+Aliasnamen für die modifizierte Version anzugeben.</p>
+
+<p>
 Richtlinien wie &#8222;Wenn Sie Ihre Version auf diese Weise zur Verfügung
-stellen, müssen Sie sie auch auf diese Weise zur Verfügung stellen.&#8220;
+stellen, müssen Sie sie auch auf diese Weise zur Verfügung stellen.&#8220;,
 können unter derselben Bedingung ebenfalls akzeptabel sein. Solch eine
 akzeptable Richtlinie wäre beispielsweise, dem früheren Entwickler auf
 dessen Bitte eine Kopie der modifizierten und verbreiteten Version zukommen
 lassen zu müssen (Hinweis: Eine solche Richtlinie lässt Ihnen immer noch die
-Auswahl, ob Sie Ihre Version überhaupt verbreiten möchten). Ebenfalls sind
+Wahl, ob Sie Ihre Version überhaupt verbreiten möchten). Ebenfalls sind
 Richtlinien akzeptabel, die die Freigabe des Quellcodes für öffentlich
 einsetzbare Programmversionen an Nutzer verlangen.
 </p>
@@ -216,7 +241,7 @@
 verbreiten. Softwareentwickler haben nicht die Macht, diese Einschränkungen
 zu beseitigen oder außer Kraft zu setzen, aber sie können und müssen sich
 widersetzen, sie als Nutzungsbedingungen des Programms aufzuerlegen. Dadurch
-betreffen die Einschränkungen keine Aktivitäten und Menschen außerhalb der
+betreffen die Beschränkungen keine Aktivitäten und Menschen außerhalb der
 Rechtsordnungen dieser Regierungen. Daher dürfen freie Softwarelizenzen
 keinen Gehorsam gegenüber allen Ausfuhrbestimmungen als Bedingung für eine
 der wesentlichen Freiheiten verlangen.
@@ -329,13 +354,19 @@
 
 <h2 id="History">Historie</h2>
 
-<p>Von Zeit zu Zeit wird die Freie-Software-Definition zur näheren 
Erläuterung
-überarbeitet. Diese Modifikationen sowie Verweise veranschaulichen genau,
-was geändert wurde.</p>
+<p>Von Zeit zu Zeit wird die Freie-Software-Definition überarbeitet. Diese
+Modifikationen sowie Verweise veranschaulichen genau, was geändert wurde.</p>
 
 <ul>
 
 <li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111";
+hreflang="en">Version 1.111</a>: Klarstellung von 1.77, dass alle
+rückwirkenden <em>Beschränkungen</em> inakzeptabel sind. Die Copyrighthalter
+können jederzeit zusätzliche <em>Berechtigung</em> für die Nutzung des Werks
+dadurch einräumen, das Werk auf eine andere Weise parallel freizugeben.</li>
+
+<li><a
 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.104&amp;r2=1.105";
 hreflang="en">Version 1.105</a>: Spiegelt in einer kurzen Darstellung den
 Punkt von Freiheit 1 wider (bereits in Version 1.80 erwähnt), dass Sie
@@ -436,10 +467,10 @@
 
 </ul>
 
-<p>Aufgrund vieler anderer Änderungen gibt es Lücken in den Versionsnummern,
-die nicht den Inhalt der Definition selbst änderten. Stattdessen wurden
-Verweise korrigiert, Übersetzungen hinzugefügt usw. Eine vollständige
-Übersicht aller Änderungen finden Sie mittels der <a
+<p>Aufgrund anderer Änderungen an der Seite gibt es Lücken in den
+Versionsnummern, die nicht den Inhalt der Definition selbst
+beeinflussen. Eine vollständige Übersicht aller Änderungen finden Sie
+mittels der <a
 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log";
 hreflang="en">CVSweb-Oberfläche</a>.</p>
 
@@ -448,9 +479,9 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 <p><strong>Anmerkungen der ÜbersetzerInnen:</strong></p>
-<ol id="transnote">
-<li id="transnote1"><a href="#transnote1-ref"></a> <em>Secure Boot</em> soll
-Rechner gegen Angriffe bereits vor dem Start des eigentlichen
+<ol id="transnote" style="list-style-type:none">
+<li id="transnote1"><a href="#transnote1-ref">1</a>. <em>Secure Boot</em>
+soll Rechner gegen Angriffe bereits vor dem Start des eigentlichen
 Betriebssystems mit kryptografischen Methoden schützen. So sollen etwa
 <em>nur</em> digital signierte Gerätetreiber geladen und digital signierte
 <abbr title="Extensible Firmware Interface" xml:lang="en"
@@ -499,7 +530,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2012/02/17 09:30:56 $
+$Date: 2012/03/02 17:29:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/philosophy.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.de.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/philosophy.de.html       20 Feb 2012 17:31:15 -0000      1.21
+++ philosophy/philosophy.de.html       2 Mar 2012 17:29:08 -0000       1.22
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Philosophie des GNU Projekt - GNU Projekt - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+<title>Philosophie des GNU Projekt - GNU Projekt - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
 <!--#include virtual="/philosophy/po/philosophy.translist" -->
@@ -14,17 +14,21 @@
 </div> 
 
 <!-- id="education-content" -->
-<p>Die Entwicklung des freien Betriebssystems GNU wird durch die Philosophie
-der Freie-Software-Bewegung motiviert. Diese Seite bietet eine Einführung in
-diese Philosophie.</p>
-
-<p>Freie Software ist eine Frage der Freiheit: Menschen sollte es gestattet
-sein, Software in jeder Weise einzusetzen, die sozial sinnvoll ist. Software
-unterscheidet sich von materiellen Objekten&#160;&#8209;&#160;wie Stühlen,
-Brötchen oder Benzin&#160;&#8209;&#160;darin, dass sie wesentlich einfacher
-geändert oder vervielfältigt werden kann. Diese Möglichkeiten machen
-Software so einzigartig; wir glauben, dass Softwarenutzer in der Lage sein
-sollten, davon Gebrauch zu machen.</p>
+<p><em>Freie Software</em> bedeutet, dass Nutzer der Software Freiheit haben
+(es geht nicht um den Preis). Wir entwickelten das GNU Betriebssystem, damit
+Nutzer Freiheit in ihrer Datenverarbeitung haben können.</p>
+
+<p>Konkret bedeutet Freie Software, dass Nutzer <a
+href="/philosophy/free-sw.html">vier wesentliche Freiheiten</a> haben: das
+Programm (0) auszuführen, (1) in Form von Quellcode zu untersuchen und zu
+ändern, (2) exakte Kopien weiterzuverbreiten und (3) modifizierte Versionen
+zu verbreiten.</p>
+
+<p>Software unterscheidet sich von materiellen Objekten&#160;&#8209;&#160;wie
+Stühle, Brötchen oder Benzin&#160;&#8209;&#160;darin, dass sie viel
+leichter geändert oder vervielfältigt werden kann. Diese Möglichkeiten
+machen Software so einzigartig; wir glauben, dass Softwarenutzer in der Lage
+sein sollten, davon Gebrauch zu machen, nicht nur die Entwickler.</p>
 
 <p>Weitere Informationen finden Sie über die obigen Menüpunkte.</p>
 
@@ -62,7 +66,7 @@
 <!-- same information on links.html, but it's possible that some users -->
 <!-- have the URLs bookmarked or on their pages. -len -->
 <a id="TOCFreedomOrganizations">Wir führen</a> auch eine Liste von <a
-href="/links/links.de.html#FreedomOrganizations"
+href="/links/links.html#FreedomOrganizations"
 id="FreedomOrganizations">Organisationen, die sich für Freiheit in der
 Rechnerentwicklung und elektronischen Kommunikation einsetzen</a>.</p>
 
@@ -84,7 +88,7 @@
 <p>
 Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die 
<a
-href="/contact/contact">Free Software Foundation kontaktieren</a>.
+href="/contact/">Free Software Foundation kontaktieren</a>.
 <br />
 Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge
 an <a
@@ -110,14 +114,15 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong> Florian Leuthner, 2006. Joerg Kohne, 2011.</div>
+<strong>Übersetzung:</strong> Florian Leuthner, 2006. Joerg Kohne, 2011,
+2012.</div>
 
 
  <p>
 <!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2012/02/20 17:31:15 $
+$Date: 2012/03/02 17:29:08 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/free-sw.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.de-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/free-sw.de-en.html    17 Feb 2012 09:31:06 -0000      1.3
+++ philosophy/po/free-sw.de-en.html    2 Mar 2012 17:29:20 -0000       1.4
@@ -14,24 +14,41 @@
 
 <h3>The Free Software Definition</h3>
 
+<blockquote>
 <p>
-We maintain this free software definition to show clearly what must be
-true about a particular software program for it to be considered free
-software.  From time to time we revise this definition to clarify it.
-If you would like to review the changes we've made, please see
-the <a href="#History">History section</a> below for more information.
+The free software definition presents the criteria for whether a
+particular software program qualifies as free software.  From time to
+time we revise this definition, to clarify it or to resolve questions
+about subtle issues.  See the <a href="#History">History section</a>
+below for a list of changes that affect the definition of free
+software.
 </p>
+</blockquote>
 
 <p>
-&ldquo;Free software&rdquo; is a matter of liberty, not price.  To understand
-the concept, you should think of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free 
speech,&rdquo;
-not as in &ldquo;free beer&rdquo;.
+&ldquo;Free software&rdquo; means software that respects users'
+freedom and community.  Roughly, <b>the users have the freedom to run,
+copy, distribute, study, change and improve the software</b>.  With these
+freedoms, the users (both individually and collectively) control the
+program and what it does for them.
 </p>
 
 <p>
-Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, distribute,
-study, change and improve the software.  More precisely, it means that the
-program's users have the four essential freedoms:
+When users don't control the program, the program controls the users.
+The developer controls the program, and through it controls the users.
+This nonfree or &ldquo;proprietary&rdquo; program is therefore an
+instrument of unjust power.
+</p>
+
+<p>
+Thus, &ldquo;free software&rdquo; is a matter of liberty, not price.
+To understand the concept, you should think of &ldquo;free&rdquo; as
+in &ldquo;free speech,&rdquo; not as in &ldquo;free beer&rdquo;.
+</p>
+
+<p>
+A program is free software if the program's users have the
+four essential freedoms:
 </p>
 
 <ul>
@@ -129,9 +146,9 @@
 <p>
 In order for these freedoms to be real, they must be permanent and
 irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the
-software has the power to revoke the license, or retroactively change
-its terms, without your doing anything wrong to give cause, the
-software is not free.
+software has the power to revoke the license, or retroactively add
+restrictions to its terms, without your doing anything wrong to give
+cause, the software is not free.
 </p>
 
 <p>
@@ -173,6 +190,15 @@
 </p>
 
 <p>
+A special issue arises when a license requires changing the name by
+which the program will be invoked from other programs.  That
+effectively hampers you from releasing your changed version so that it
+can replace the original when invoked by those other programs.  This
+sort of requirement is acceptable only if there's a suitable aliasing
+facility that allows you to specify the original program's name as an
+alias for the modified version.</p>
+
+<p>
 Rules that &ldquo;if you make your version available in this way, you
 must make it available in that way also&rdquo; can be acceptable too,
 on the same condition.  An example of such an acceptable rule is one
@@ -308,13 +334,18 @@
 
 <h2 id="History">History</h2>
 
-<p>From time to time we revise this Free Software Definition to
-clarify it.  Here we provide a list of those modifications, along with
-links to illustrate exactly what changed, so that others can review
-them if they like.</p>
+<p>From time to time we revise this Free Software Definition.  Here is
+the list of changes, along with links to show exactly what was
+changed.</p>
 
 <ul>
 
+<li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.110&amp;r2=1.111";>Version
+1.111</a>: Clarify 1.77 by saying that only
+retroactive <em>restrictions</em> are unacceptable.  The copyright
+holders can always grant additional <em>permission</em> for use of the
+work by releasing the work in another way in parallel.</li>
+
 <li><a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.104&amp;r2=1.105";>Version
 1.105</a>: Reflect, in the brief statement of freedom 1, the point
 (already stated in version 1.80) that it includes really using your modified
@@ -392,11 +423,11 @@
 
 </ul>
 
-<p>There are gaps in the version numbers because there are many other
-changes that do not affect the substance of the definition at all.
-Instead, they fix links, add translations, and so on.  If you would
-like to review the complete list of changes, you can do so on
-our <a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log";>cvsweb
+<p>There are gaps in the version numbers shown above because there are
+other changes in this page that do not affect the definition as such.
+These changes are in other parts of the page.  You can review the
+complete list of changes to the page through
+the <a 
href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log";>cvsweb
 interface</a>.</p>
 
 </div>
@@ -434,7 +465,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/17 09:31:06 $
+$Date: 2012/03/02 17:29:20 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/philosophy.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.de-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/philosophy.de-en.html 20 Feb 2012 17:32:39 -0000      1.5
+++ philosophy/po/philosophy.de-en.html 2 Mar 2012 17:29:20 -0000       1.6
@@ -12,16 +12,22 @@
 
 </div> <!-- id="education-content" -->
 
-<p>Our development of the GNU free software operating system is motivated
-by the philosophy of the free software movement.  This page provides an
-introduction to that philosophy.</p>
-
-<p>Free software is a matter of freedom: people should be free to use
-software in all the ways that are socially useful.  Software differs
-from material objects&mdash;such as chairs, sandwiches, and
-gasoline&mdash;in that it can be copied and changed much more easily.
-These possibilities make software as useful as it is; we believe
-software users should be able to make use of them.</p>
+<p><em>Free software</em> means that the software's users have
+freedom.  (The issue is not about price.)  We developed the GNU
+operating system so that users can have freedom in their
+computing.</p>
+
+<p>Specifically, free software means users have
+the <a href="/philosophy/free-sw.html">four essential freedoms</a>:
+(0) to run the program, (1) to study and change the program in source
+code form, (2) to redistribute exact copies, and (3) to distribute
+modified versions.</p>
+
+<p>Software differs from material objects&mdash;such as chairs,
+sandwiches, and gasoline&mdash;in that it can be copied and changed
+much more easily.  These facilities are why software is useful; we
+believe a program's users should be free to take advantage of them,
+not solely its developer.</p>
 
 <p>For further reading, please select a section
 from the menu above.</p>
@@ -100,7 +106,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/20 17:32:39 $
+$Date: 2012/03/02 17:29:20 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/provide.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/provide.de-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/provide.de-en.html       1 Mar 2012 09:33:19 -0000       1.3
+++ po/provide.de-en.html       2 Mar 2012 17:29:31 -0000       1.4
@@ -70,7 +70,7 @@
 </p>
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/01 09:33:19 $
+$Date: 2012/03/02 17:29:31 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: software/software.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/software.de.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- software/software.de.html   1 Mar 2012 09:33:54 -0000       1.22
+++ software/software.de.html   2 Mar 2012 17:29:43 -0000       1.23
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Software - GNU Projekt - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<title>Software - GNU Projekt - Free Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
 <!--#include virtual="/software/po/software.translist" -->
@@ -82,15 +82,16 @@
 <li>Von einem Freund (bitte Spenden Sie ebenso, wenn Sie können).</li>
 
 <li>Verwenden Sie das <a href="/software/gsrc/gsrc.html" hreflang="en">GNU
-GSRC</a>-Paket, um auf einfache Weise viele der neuesten GNU Paket-Versionen
-selbst, ohne Konflikte mit einer Systemversionen, zu installieren.</li>
+SRC</a>-Paket, um auf einfache Weise viele der neuesten GNU-Pakete ohne
+Konflikte mit einer Systemversion zu installieren.</li>
 
 <li>Verwenden Sie <a
-href="https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field.series_filter=";>GNU</a>-
-oder <a
-href="https://launchpad.net/~dns/+archive/gnustep?field.series_filter=";>GNUstep</a>-PPA
-(Personal Package Archive) auf Trisquel, gNewSense oder verwandten
-Distributionen, um die neuesten Versionen angemessen zu verpacken.</li>
+href="https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field.series_filter=";
+title="GNU Personal Package Archive">GNU PPA</a> oder <a
+href="https://launchpad.net/~dns/+archive/gnustep?field.series_filter=";
+title="GNUstep Personal Package Archive">GNUstep PPA</a> auf Trisquel,
+gNewSense oder verwandten Distributionen, um die neuesten Versionen
+angemessen zu verpacken.</li>
 
 <li>Holen Sie sich die Entwicklungsquelldateien und helfen bei der
 Entwicklung. Viele Quellcodedateien der GNU-Pakete werden auf GNU&nbsp;<a
@@ -120,30 +121,30 @@
 <p>GNU-Pakete werden gelegentlich &#8222;außer Betrieb genommen&#8220;. Im
 Allgemeinen, weil sie bereits abgelöst oder in andere Pakete integriert
 wurden. Wenn Sie Zeit und Interesse an einer Wiederbelebung haben, wenden
-Sie sich bitte an &lt;<tt>address@hidden</tt>&gt;.<br /><br />Im
-Folgenden sind alte Projektseiten angegeben (wenn noch vorhanden): <a
+Sie sich bitte an &lt;address@hidden&gt;.<br /><br />Im Folgenden sind
+alte Projektseiten angegeben (wenn noch vorhanden): <a
 href="aroundme/">aroundme</a>, <a href="gnu3dkit/">3dkit</a>, <a
 href="abcsh/">abcsh</a>, <a href="awacs/">awacs</a>, <a
 href="cfs-el/">cfs-el</a>, <a href="checker/">checker</a>, <a
-href="cons/">cons</a>, <a href="dgs/">dgs</a> (Display&nbsp;GhostScript), <a
+href="cons/">cons</a>, <a href="dgs/">dgs</a> (display&nbsp;ghostscript), <a
 href="dld/">dld</a>, <a
 href="http://directory.fsf.org/project/DrGenius/";>dr.genius</a>, <a
 href="elib/">elib</a>, <a href="ffp/">ffp</a>, <a href="fhp/">fhp</a>, <a
-href="free/">free&nbsp;(gnu.free)</a>, <a href="gcron/">gcron</a> (siehe <a
+href="free/">free&nbsp;(gnu.free)</a>, <a href="gcron/">gcron</a> (see <a
 href="mcron/">mcron</a>), <a href="gfe/">gfe</a>, <a
 href="http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html";>ggv</a> (see <a
 href="gv/">gv</a>), gicqd, <a
 href="http://directory.fsf.org/project/giptables/";>giptables</a>, <a
 href="http://directory.fsf.org/project/gnochive/";>gnochive</a>, gnotary, <a
 href="http://directory.fsf.org/project/gnotepad/";>gnotepad+</a>, gnubios,
-gnucad, <a href="gnufi/">gnufi</a>, gnupedia (siehe <a
-href="http://de.wikipedia.org";>wikipedia</a>), <a href="gnusql">gnusql</a>,
-<a href="gnustep-db/">gnustep-db</a>, <a href="gnuts/">gnuts</a>, <a
+gnucad, <a href="gnufi/">gnufi</a>, gnupedia (see <a
+href="http://wikipedia.org";>wikipedia</a>), <a href="gnusql">gnusql</a>, <a
+href="gnustep-db/">gnustep-db</a>, <a href="gnuts/">gnuts</a>, <a
 href="goose/">goose</a>, <a href="gphoto/">gphoto</a>, <a
 href="graphics/">graphics</a>, grover, <a href="gtkeditor/">gtkeditor</a>,
 <a href="gtkeyboard/">gtkeyboard</a>, <a href="guss/">guss</a>, <a
 href="hegemonie/">hegemonie</a>, <a href="lengualibre">lengualibre</a>,
-leonardo, libopts (siehe <a href="autogen/">autogen</a>), mana, <a
+leonardo, libopts (see <a href="autogen/">autogen</a>), mana, <a
 href="messenger/">messenger</a>, <a href="mgcp/">mgcp</a>, <a
 href="mll2html/">mll2html</a>, <a href="obst/">obst</a>, <a
 href="octal/">octal</a>, p2c, <a href="patchwork/">patchwork</a>, <a
@@ -199,7 +200,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2012/03/01 09:33:54 $
+$Date: 2012/03/02 17:29:43 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: software/po/software.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.de-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- software/po/software.de-en.html     1 Mar 2012 09:34:02 -0000       1.5
+++ software/po/software.de-en.html     2 Mar 2012 17:29:58 -0000       1.6
@@ -83,7 +83,7 @@
 <li>Get a copy from a friend.  (Likewise please make a donation if you
 can.)</li>
 
-<li>Use the <a href="/software/gsrc/gsrc.html">GNU GSRC</a> package to
+<li>Use the <a href="/software/gsrc/gsrc.html">GNU SRC</a> package to
 easily install many of the latest GNU package releases on their own,
 without conflicting with any system versions.</li>
 
@@ -129,8 +129,9 @@
 <p>GNU packages are occasionally decommissioned, generally because
 they've been superseded by, or integrated into, other packages.  If
 you have time and interest in resurrecting any of these, please
-contact &lt;<tt>address@hidden</tt>&gt;.  Here is the list; we
-leave the old project pages up (when they existed):
+contact <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Here
+is the list; we leave the old project pages up (when they existed):
 
 <a href="aroundme/">aroundme</a>,
 <a href="gnu3dkit/">3dkit</a>,
@@ -223,7 +224,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/03/01 09:34:02 $
+$Date: 2012/03/02 17:29:58 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]