www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ja.po s...


From: NIIBE Yutaka
Subject: www gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ja.po s...
Date: Fri, 02 Mar 2012 01:35:50 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     NIIBE Yutaka <gniibe>   12/03/02 01:35:50

Modified files:
        gnu/po         : gnu-users-never-heard-of-gnu.ja.po 
        server/po      : sitemap.ja.po 
        doc/po         : doc.ja.po 

Log message:
        Update Japanese Translations

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ja.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ja.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.ja.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2

Patches:
Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ja.po   27 Feb 2012 00:54:40 -0000      
1.1
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.ja.po   2 Mar 2012 01:35:03 -0000       
1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-users-never-heard-of-gnu.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-27 09:13+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-02 10:27+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,8 +24,8 @@
 "デーション (FSF)"
 
 #. type: Content of: <h2>
-msgid "GNUについて聞いたことのないGNUユーザ"
-msgstr ""
+msgid "GNU Users Who Have Never Heard of GNU"
+msgstr "GNUについて聞いたことのないGNUユーザ"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: server/po/sitemap.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ja.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- server/po/sitemap.ja.po     28 Feb 2012 09:28:47 -0000      1.14
+++ server/po/sitemap.ja.po     2 Mar 2012 01:35:12 -0000       1.15
@@ -50,7 +50,7 @@
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Site map of www.gnu.org"
-msgstr "www.gnu.org サイトマップ"
+msgstr "www.gnu.orgサイトマップ"
 
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid ""
@@ -1401,21 +1401,23 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/ahurdlogo.html\">ahurdlogo.html - A Hurd Logo</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/graphics/ahurdlogo.html\">ahurdlogo.html - 
Hurdのロゴ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/graphics/alternative-ascii.html\">alternative-ascii.html - An "
 "alternative ASCII Gnu</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/alternative-ascii.html\">alternative-ascii.html - 
もう一つ"
+"のASCII Gnu</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/anfsflogo.html\">anfsflogo.html - An FSF Logo</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/graphics/anfsflogo.html\">anfsflogo.html - FSFのロゴ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/anlpflogo.html\">anlpflogo.html - An LPF Logo</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/graphics/anlpflogo.html\">anlpflogo.html - LPFのロゴ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -3799,24 +3801,29 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
 msgid "<a href=\"/software/software.html\">software - Software</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">software - ソフトウェア</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/devel.html\">devel.html - GNU Development Resources</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/devel.html\">devel.html - GNU開発リソース</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/for-windows.html\">for-windows.html - Free software for "
 "Windows</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/for-windows.html\">for-windows.html - 
ウィンドウズのための"
+"自由ソフトウェア</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/README.accounts.html\">README.accounts.html - Accounts "
 "on GNU machines</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/README.accounts.html\">README.accounts.html - 
GNUマシンの"
+"アカウント</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -3889,6 +3896,8 @@
 "<a href=\"/testimonials/useful.html\">useful.html - Free Software is Useful</"
 "a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/useful.html\">useful.html - 
自由ソフトウェアは役立ちます</"
+"a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
 msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">thankgnus - Thank GNUs</a>"
@@ -4000,6 +4009,8 @@
 "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.old.html\">thankgnus.old.html - Thanks GNUs</"
 "a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"/thankgnus/thankgnus.old.html\">thankgnus.old.html - Thanks GNUs</"
+"a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div>
 msgid "<a href=\"/usenet/usenet.html\">usenet - gnUSENET</a>"
@@ -4129,10 +4140,3 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"/server/sitemap.zh-tw.html\">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</"
 "a>&nbsp;[zh-tw]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/award/fsfawardlist.html\">fsfawardlist.html - FSF Award "
-#~ "nominees 1999</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/award/fsfawardlist.html\">fsfawardlist.html - 
FSFアワード・ノミ"
-#~ "ネートされた人1999</a>"

Index: doc/po/doc.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- doc/po/doc.ja.po    24 Feb 2012 08:33:21 -0000      1.1
+++ doc/po/doc.ja.po    2 Mar 2012 01:35:29 -0000       1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: doc.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 12:51+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-02 10:01+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -76,8 +76,8 @@
 "We believe the reader should be free to copy, update, and redistribute GNU "
 "documentation, just like GNU software."
 msgstr ""
-"わたしたちは、読者
は、GNUソフトウェアのように、GNU文書を"
-"コピーし、更新し、再配布するのに自由であるべきだ
と信じています。"
+"読者
はGNUソフトウェアと同じように、GNU文書のコピー、更新、"
+"再配布を自由に行うべきだ
と、わたしたちは信じています。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -124,7 +124,7 @@
 msgstr ""
 "<b>GNU出版:</b> 貢献するもう一つの方法は、<a "
 "href=\"/doc/gnupresspub.html\">GNU出版</a>の本について、<a "
-"href=\"/doc/expanding.html\">本屋でのå…
¥æ‰‹æ€§ã‚’拡大する</a>のを手伝うことです。"
+"href=\"/doc/expanding.html\">本屋でå…
¥æ‰‹ã—やすく</a>なるように手伝うことです。"
 
"これについて、またはほかの理由でも、こちらまでお願いします:"
 "<a href=\"/doc/contact.html\">GNU出版に連絡</a>。"
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]