[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www encyclopedia/po/encyclopedia.fr.po philosop...
From: |
Denis Barbier |
Subject: |
www encyclopedia/po/encyclopedia.fr.po philosop... |
Date: |
Mon, 27 Feb 2012 19:24:41 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Denis Barbier <barbier> 12/02/27 19:24:41
Modified files:
encyclopedia/po: encyclopedia.fr.po
philosophy/po : europes-unitary-patent.fr.po
fighting-software-patents.fr.po
education/po : edu-schools.fr.po edu-software-gcompris.fr.po
edu-software-tuxpaint.fr.po education.fr.po
Log message:
Proofreading, by Therese Godefroy
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/encyclopedia/po/encyclopedia.fr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.fr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fighting-software-patents.fr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.fr.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-gcompris.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-tuxpaint.fr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.fr.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
Patches:
Index: encyclopedia/po/encyclopedia.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/encyclopedia/po/encyclopedia.fr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- encyclopedia/po/encyclopedia.fr.po 23 Jan 2012 01:34:51 -0000 1.10
+++ encyclopedia/po/encyclopedia.fr.po 27 Feb 2012 19:24:03 -0000 1.11
@@ -7,13 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: encyclopedia.html\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-24 17:39+0100\n"
-"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 19:34+0100\n"
+"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -33,7 +34,7 @@
"free-encyclopedia.html\">The Free Universal Encyclopedia and Learning "
"Resource</a>."
msgstr ""
-"Notre idée d'encyclopédie libre est décrite ici <a href=\"/encyclopedia/"
+"Notre idée d'encyclopédie libre est décrite ici : <a
href=\"/encyclopedia/"
"free-encyclopedia.html\">L'encyclopédie universelle libre</a>."
#. type: Content of: <p>
@@ -49,7 +50,7 @@
"Au moment où nous démarrions un projet, GNUpedia, pour développer une "
"encyclopédie libre, l'encyclopédie <em>Nupedia</em> adopta la <a href=\"/"
"licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> et devint par "
-"conséquent un projet commecial libre. Nous avons alors décidé de fusionner
"
+"conséquent un projet commercial libre. Nous avons alors décidé de
fusionner "
"le projet GNUpedia dans Nupedia. Aujourd'hui, le projet d'encyclopédie <a "
"href=\"http://www.wikipedia.org\">Wikipedia</a> a adopté la philosophie de "
"Nupedia et l'a menée encore plus loin. Nous vous encourageons à visiter ce "
Index: philosophy/po/europes-unitary-patent.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.fr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/europes-unitary-patent.fr.po 23 Jan 2012 01:37:24 -0000
1.6
+++ philosophy/po/europes-unitary-patent.fr.po 27 Feb 2012 19:24:20 -0000
1.7
@@ -4,17 +4,19 @@
#
# Gérald Sédrati-Dinet (gibus at unitary-patent dot eu), 2011
#
https://www.unitary-patent.eu/fr/content/attention%C2%A0-le-%C2%AB%C2%A0brevet-unitaire%C2%A0%C2%BB-europ%C3%A9en-pourait-engendrer-des-brevets-logiciels-sans-limi
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: europes-unitary-patent.html\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-02 11:07+0200\n"
-"Last-Translator: Denis Barbier <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 20:28+0100\n"
+"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -53,7 +55,7 @@
"impose them on UK."
msgstr ""
"Alors que l'industrie <a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/software"
-"\">informatique</a> aux Ãtats-Unis, comme on aurait pu le prévoir depuis "
+"\">informatique</a> aux Ãtats-Unis, comme nous l'avons prévu depuis "
"longtemps, connaît en ce moment des <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/"
"community/tal-when-patents-attack\">guerres tous azimuts portant sur des "
"brevets logiciels</a>, l'Union européenne poursuit un projet la conduisant "
@@ -75,7 +77,7 @@
"possible, ni sûr, de développer des logiciels qui ne soient pas triviaux,
si "
"l'on doit cheminer à travers un labyrinthe de brevets. Consultez l'article "
"du 20 juin 2005 du Guardian « Software Patents and Literary "
-"Patents »<sup><a href=\"#TransNote1\">1</a></sup>"
+"Patents »<a id=\"TransNote1-rev\" href=\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -127,7 +129,7 @@
"commun des mortels, il semblait interdire les brevets sur les idées "
"logicielles pures, car il exigeait qu'une demande de brevet présente quelque
"
"chose de physique. Cependant, il ne demandait pas que l'« activité "
-"inventive » â le progrès justifiant une
« invention » "
+"inventive » â le progrès justifiant une « invention » "
"brevetable â soit elle-même physique."
#. type: Content of: <p>
@@ -160,11 +162,12 @@
"Rather, it seems the pro-patent forces decided at the last minute to junk "
"their own proposal."
msgstr ""
-"Une mobilisation citoyenne massive, visant à convaincre le Parlement "
-"européen de changer d'avis, a conduit à l'échec de la directive. Mais cela
"
-"ne signifie pas que nous avons convaincu la moitié du Parlement de rejeter "
-"les brevets logiciels. Il semble plutôt que les forces pro-brevets aient "
-"décidé à la dernière minute de jeter leur propre proposition à la
poubelle."
+"Une mobilisation citoyenne massive, la première ayant jamais visé à "
+"convaincre le Parlement européen de changer d'avis, a conduit à l'échec de
"
+"la directive. Mais cela ne signifie pas que nous avons convaincu la moitié "
+"du Parlement de rejeter les brevets logiciels. Il semble plutôt que les "
+"forces pro-brevets aient décidé à la dernière minute de jeter leur propre
"
+"proposition à la poubelle."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -206,10 +209,11 @@
"business and computer users in knots to its heart's content."
msgstr ""
"Tout à fait â sauf que le projet a été élaboré pour empêcher
cela. Un "
-"détail crucial du projet est que les recours contre les décisions de l'OEB "
-"seraient décidés à partir des propres règles de l'OEB. L'OEB pourrait
ainsi "
-"prendre dans ses filets les entreprises européennes et les utilisateurs "
-"informatiques tant qu'il lui plairait."
+"détail minime mais crucial du projet est que les recours contre les "
+"décisions de l'OEB seraient décidés à partir des propres règles de "
+"l'<acronym title=\"Office européen des brevets\">OEB</acronym>. L'OEB "
+"pourrait ainsi prendre dans ses filets les entreprises européennes et les "
+"utilisateurs informatiques tant qu'il lui plairait."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -279,10 +283,10 @@
"Si la CJUE peut décider de cela, le projet ne serait plus un désastre. On
ne "
"serait plus qu'à deux doigts du désastre. Avant d'adopter un tel système, "
"l'Europe devrait récrire le projet pour s'assurer que les logiciels sont à "
-"l'abris des brevets. Si cela ne peut être réalisé, la meilleure chose à "
-"faire est de rejeter entièrement le projet. Des simplifications mineures ne "
-"valent pas le coût d'un désastre ; l'harmonisation est un objectif "
-"trompeur si elle signifie que les choses empirent partout."
+"l'abri des brevets. Si cela ne peut être réalisé, la meilleure chose Ã
faire "
+"est de rejeter entièrement le projet. Des simplifications mineures ne valent
"
+"pas le coût d'un désastre ; l'harmonisation est un objectif trompeur
si "
+"elle signifie que les choses empirent partout."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -336,8 +340,8 @@
"<b>Note du traducteur</b> :<ol>\n"
"<li id=\"TransNote1\">Traduction française par Gérald SÃDRATI-DINET :
"
"<a href=\"http://www.ffii.fr/Brevets-logiciels-et-brevets.html\">Brevets "
-"logiciels et brevets littéraires</a></li>\n"
-"</ol>"
+"logiciels et brevets littéraires</a> <a href=\"#TransNote1-rev\">↑</"
+"a></li></ol>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/fighting-software-patents.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fighting-software-patents.fr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/fighting-software-patents.fr.po 23 Jan 2012 01:37:24
-0000 1.10
+++ philosophy/po/fighting-software-patents.fr.po 27 Feb 2012 19:24:21
-0000 1.11
@@ -7,13 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fighting-software-patents.html\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-27 13:36+0100\n"
-"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 20:58+0100\n"
+"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -74,18 +75,17 @@
"as evidence to overturn a patent, we should all respond with whatever useful "
"information we might have."
msgstr ""
-"En d'autres termes, si vous êtes un développeur de logiciel, vous serez "
-"certainement menacé par un brevet à un moment ou un autre. Quand cela "
-"arrive, vous pouvez être en mesure de vous en sortir indemne si vous trouvez
"
-"des bases juridiques pour invalider le brevet. Vous pouvez aussi essayer le "
-"procès; si vous réussissez, cela signifiera une mine de moins dans le champ
"
-"de mines. Si ce brevet est particulièrement menaçant pour le public, la <a "
-"href=\"http://www.pubpat.org\">Public Patent Foundation (pubpat.org)</a> "
-"peut prendre l'affaire en charge; c'est sa spécialité. Si vous demandez de "
-"l'aide à la communauté des utilisateurs d'ordinateurs pour chercher une "
-"publication antérieure de la même idée pour l'utiliser comme preuve pour "
-"invalider un brevet, nous pourrions tous répondre avec les informations "
-"utiles que nous pourrions avoir."
+"En pratique, si vous êtes développeur de logiciel, vous serez d'habitude "
+"menacé par un brevet à la fois. Quand cela arrive, vous pouvez être en "
+"mesure de vous en sortir indemne si vous trouvez des bases juridiques pour "
+"invalider le brevet. Autant essayer ; si vous réussissez, cela signifiera "
+"une mine de moins dans le champ de mines. Si ce brevet est particulièrement "
+"menaçant pour le public, la <a href=\"http://www.pubpat.org\">Public Patent "
+"Foundation (pubpat.org)</a> peut prendre l'affaire en charge ; c'est sa "
+"spécialité. Si vous demandez de l'aide à la communauté des utilisateurs "
+"d'ordinateurs pour chercher une publication antérieure de la même idée
pour "
+"l'utiliser comme preuve pour invalider un brevet, nous devrions tous "
+"répondre avec les informations utiles que nous pourrions avoir."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -100,7 +100,7 @@
"Cependant, combattre les brevets un par un n'éliminera jamais le danger des "
"brevets logiciels, pas plus qu'écraser des moustiques n'éliminera la "
"malaria. Vous ne pouvez pas vous attendre à gagner contre chaque brevet que "
-"vous rencontrerez, pas plus que de tuer tous les monstres dans un jeu "
+"vous rencontrerez, pas plus qu'Ã tuer tous les monstres dans un jeu "
"vidéo : tôt ou tard, un brevet aura raison de vous et dégradera votre
"
"programme. L'office américain des brevets et des marques (USPTO) sort "
"environ cent mille brevets logiciels par an; nos meilleurs efforts ne "
@@ -118,12 +118,13 @@
msgstr ""
"Certaines d'entre elles sont impossible à désactiver. Chaque brevet
logiciel "
"est nuisible, et chaque brevet logiciel restreint injustement la façon dont "
-"vous utilisez votre ordinateur, mais tous les brevets ne sont pas légalement
"
-"invalides selon les critères du système de brevets. Les brevets logiciels "
-"que nous pouvons invalider sont ceux qui résultent
d'« erreurs », "
-"où les règles du système des brevets n'ont pas été correctement suivies.
Il "
-"n'y a rien que nous puissions faire quand la seule erreur significative "
-"relève de la politique d'attribution des brevets logiciels."
+"vous utilisez votre ordinateur, mais tous les brevets ne sont pas "
+"juridiquement invalides selon les critères du système de brevets. Les "
+"brevets logiciels que nous pouvons invalider sont ceux qui résultent "
+"d'« erreurs », où les règles du système des brevets n'ont pas
été "
+"correctement suivies. Il n'y a rien que nous puissions faire quand la seule "
+"erreur significative relève de la politique d'attribution des brevets "
+"logiciels."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -134,11 +135,11 @@
"patents can no longer threaten software developers and users."
msgstr ""
"Pour sécuriser une partie du château, vous devez faire plus que de tuer les
"
-"monstres lorsqu'ils apparaissent — vous devez anéantir ce qui les "
-"produit. Invalider les brevets existants un à un ne rendra pas la "
-"programmation plus sûre. Pour cela, nous devons changer le système de "
-"brevets de sorte que les brevets ne puissent plus menacer les développeurs "
-"de logiciels et les utilisateurs."
+"monstres lorsqu'ils apparaissent ; vous devez anéantir ce qui les produit. "
+"Invalider les brevets existants un à un ne rendra pas la programmation plus "
+"sûre. Pour cela, nous devons changer le système de brevets de sorte que les
"
+"brevets ne puissent plus menacer les développeurs de logiciels et les "
+"utilisateurs."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -161,8 +162,8 @@
"les brevets logiciels erronés ou invalides. Chaque fois que nous invalidons "
"un brevet logiciel, chaque fois que nous parlons de nos plans pour essayer, "
"nous devrions dire en termes clairs : « Un brevet logiciel de "
-"moins, une menace de moins pour les programmeurs : l'objectif est "
-"zéro »."
+"moins, une menace de moins pour les programmeurs : l'objectif est zéro."
+" »"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -183,7 +184,7 @@
"votait pour défaire les amendements du Parlement et rendre la directive "
"encore pire qu'elle ne l'était au départ. Cependant, au moins un pays qui a
"
"soutenu cela a déjà changé son vote. Nous devons tous faire de notre mieux
"
-"dès à présent pour convaincre un autre pays de l'Union europénne de
changer "
+"dès à présent pour convaincre un autre pays de l'Union européenne de
changer "
"son vote, et convaincre les nouveaux élus du Parlement européen de soutenir
"
"le vote précédent. Veuillez consulter le site <a
href=\"http://www.ffii.org/"
"\">www.ffii.org</a> pour plus de renseignements sur la façon d'aider, et "
Index: education/po/edu-schools.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.fr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- education/po/edu-schools.fr.po 26 Feb 2012 22:42:32 -0000 1.11
+++ education/po/edu-schools.fr.po 27 Feb 2012 19:24:31 -0000 1.12
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: schools.html\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-02 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 18:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-27 07:41+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
@@ -35,7 +35,7 @@
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Contenu éducation</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Table des matières</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
Index: education/po/edu-software-gcompris.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-gcompris.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education/po/edu-software-gcompris.fr.po 22 Feb 2012 01:26:50 -0000
1.2
+++ education/po/edu-software-gcompris.fr.po 27 Feb 2012 19:24:31 -0000
1.3
@@ -2,18 +2,20 @@
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Arthur Godet <arth.godet AT gmail.com>, 2012.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software-gcompris.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-30 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-20 20:55+0100\n"
-"Last-Translator: Arthur Godet <arth.godet AT gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-27 07:42+0100\n"
+"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: \n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GCompris - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -25,7 +27,7 @@
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Contenu éducation</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Table des matières</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
Index: education/po/edu-software-tuxpaint.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software-tuxpaint.fr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- education/po/edu-software-tuxpaint.fr.po 17 Feb 2012 17:28:48 -0000
1.10
+++ education/po/edu-software-tuxpaint.fr.po 27 Feb 2012 19:24:31 -0000
1.11
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software-tuxpaint.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-17 12:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-20 12:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-27 07:42+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Contenu éducation</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Table des matières</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
Index: education/po/education.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.fr.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- education/po/education.fr.po 17 Feb 2012 01:26:19 -0000 1.46
+++ education/po/education.fr.po 27 Feb 2012 19:24:31 -0000 1.47
@@ -3,12 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>, 2008.
# Pierrick L'Ãbraly <plebraly AT gmail.com>, 2011.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-15 20:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-16 22:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-27 07:40+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +30,7 @@
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
-msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Contenu éducation</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Table des matières</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www encyclopedia/po/encyclopedia.fr.po philosop...,
Denis Barbier <=