[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po push-copyright-aside.pl.po
From: |
Jan Owoc |
Subject: |
www/philosophy/po push-copyright-aside.pl.po |
Date: |
Fri, 24 Feb 2012 16:08:00 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Jan Owoc <jsowoc> 12/02/24 16:08:00
Modified files:
philosophy/po : push-copyright-aside.pl.po
Log message:
updated to en by PaweÅ RóżaÅski
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/push-copyright-aside.pl.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
Patches:
Index: push-copyright-aside.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/push-copyright-aside.pl.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- push-copyright-aside.pl.po 21 Feb 2012 09:35:13 -0000 1.12
+++ push-copyright-aside.pl.po 24 Feb 2012 16:07:44 -0000 1.13
@@ -10,14 +10,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: push-copyright-aside.html\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 20:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-24 09:48-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-24 08:50-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-02-14 20:25-0500\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -291,16 +290,6 @@
"Na przykÅad, oto polityka MIT."
#. type: Content of: <p>
-# | <a
-# |
href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/\">http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>.
-# | Stronger policies are needed, [-however.-] {+however, as this one permits
-# | individual authors to \"opt out\" (i.e., cave in).+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-"
-#| "access-at-mit/mit-open-access-policy/\">http://info-libraries.mit.edu/"
-#| "scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</"
-#| "a>. Stronger policies are needed, however."
msgid ""
"<a href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-"
"access-at-mit/mit-open-access-policy/\">http://info-libraries.mit.edu/"
@@ -311,21 +300,10 @@
"<a href=\"http://info-libraries.mit.edu/scholarly/mit-open-access/open-"
"access-at-mit/mit-open-access-policy/\">http://info-libraries.mit.edu/"
"scholarly/mit-open-access/open-access-at-mit/mit-open-access-policy/</a>. "
-"Jednakże silniejsze polityki sÄ
potrzebne."
+"Jednakże silniejsze polityki sÄ
potrzebne, jako że ta pozwala autorom
"
+"na \"opt out\" (rezygnacjÄ)."
#. type: Content of: <p>
-# | The US government has imposed a requirement known as [-\"open-]
-# | {+\"public+} access\" on some funded research. This requires publication
-# | within a certain period in a site that allows anyone to view the article.
-# | This requirement is a positive step, but inadequate because it does not
-# | include freedom to redistribute the article.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The US government has imposed a requirement known as \"open access\" on "
-#| "some funded research. This requires publication within a certain period "
-#| "in a site that allows anyone to view the article. This requirement is a "
-#| "positive step, but inadequate because it does not include freedom to "
-#| "redistribute the article."
msgid ""
"The US government has imposed a requirement known as \"public access\" on "
"some funded research. This requires publication within a certain period in "
@@ -333,51 +311,26 @@
"positive step, but inadequate because it does not include freedom to "
"redistribute the article."
msgstr ""
-"RzÄ
d USA naÅożyÅ wymóg znane jako \"otwarty dostÄp\"
do niektórych "
+"RzÄ
d USA naÅożyÅ wymóg znany jako \"otwarty dostÄp\"
do niektórych "
"sponsorowanych badaÅ. Wymaga ono publikacji w pewnym czasie na "
"stronie, która pozwala każdemu zapoznaÄ siÄ z artykuÅem. Ten wymóg
jest "
-"pozytywnym krokiem, ale niedostatecznym, bo nie obejmuje wolnoÅci "
-"do redystrybucji artykuÅu."
+"pozytywnym krokiem, ale niewystarczajÄ
cym, bo nie obejmuje "
+"wolnoÅci do redystrybucji artykuÅu."
#. type: Content of: <p>
-# | Curiously, the concept of \"open access\" [-earlier (in-] {+in+} the
-# | {+2002+} Budapest [-Declaration)-] {+Open Access Initiative+} did include
-# | freedom to redistribute. I signed that declaration, despite my distaste
-# | for the word \"open\", because the substance of the position was right.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Curiously, the concept of \"open access\" earlier (in the Budapest "
-#| "Declaration) did include freedom to redistribute. I signed that "
-#| "declaration, despite my distaste for the word \"open\", because the "
-#| "substance of the position was right."
msgid ""
"Curiously, the concept of \"open access\" in the 2002 Budapest Open Access "
"Initiative did include freedom to redistribute. I signed that declaration, "
"despite my distaste for the word \"open\", because the substance of the "
"position was right."
msgstr ""
-"Co ciekawe, koncepcja \"otwartego dostÄpu\" wczeÅniej (w Deklaracji "
-"BudapesztaÅskiej) zawieraÅa wolnoÅÄ do redystrybucji. PodpisaÅem
tÄ "
-"deklaracjÄ, pomimo mojego niesmaku dla sÅowa \"otwarty\", ponieważ "
-"istota pozycji byÅa wÅaÅciwa."
-
-#. type: Content of: <p>
-# | However, the word \"open\" had the last laugh: {+influential campaigners
-# | for \"open access\" subsequently dropped+} freedom to redistribute [-was
-# | subsequently dropped-] from [-that campaign.-] {+their goals.+} I stand
-# | by the position of the <a
-# | [-href=\"http://www.soros.org/openaccess\">Budapest Declaration</a>,-]
-# | {+href=\"http://www.soros.org/openaccess\">BOAI</a>,+} but now that \"open
-# | access\" means something else, I refer to it as [-\"freely
-# | redistributable-] {+\"redistributable publication\" or \"free-to-mirror+}
-# | publication\".
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "However, the word \"open\" had the last laugh: freedom to redistribute "
-#| "was subsequently dropped from that campaign. I stand by the position of "
-#| "the <a href=\"http://www.soros.org/openaccess\">Budapest Declaration</a>, "
-#| "but now that \"open access\" means something else, I refer to it as "
-#| "\"freely redistributable publication\"."
+"Co ciekawe, koncepcja \"otwartego dostÄpu\" w Budapest Open Access "
+"Initiative (BudapesztaÅskiej Inicjatywie Otwartego DostÄpu) z 2002
roku "
+"zawieraÅa wolnoÅÄ do redystrybucji. PodpisaÅem tÄ deklaracjÄ,
pomimo "
+"mojego niesmaku dla sÅowa \"otwarty\", ponieważ istota pozycji byÅa "
+"wÅaÅciwa."
+
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"However, the word \"open\" had the last laugh: influential campaigners for "
"\"open access\" subsequently dropped freedom to redistribute from their "
@@ -386,12 +339,14 @@
"refer to it as \"redistributable publication\" or \"free-to-mirror "
"publication\"."
msgstr ""
-"Jednakże, sÅowo „otwarty” wróciÅo nas ugryźÄ: wolnoÅÄ
do "
-"redystrybucji zostaÅa nastÄpnie usuniÄta z tej kampanii. Trwam
na "
-"stanowisku zawartym <a href=\"http://www.soros.org/openaccess\">Budapest "
-"Declaration</a>, ale wiedzcie, że „otwarty dostÄp” "
-"oznacza coÅ innego, odnoszÄ siÄ do niego jako
do „swobodnej "
-"redystrybucji publikacji”."
+"Jednakże, sprawdziÅy siÄ moje przeczucia co do sÅowa „"
+"otwarty”: prowadzÄ
cy kampaniÄ na rzecz „otwartego "
+"dostÄpu” porzucali wolnoÅÄ redystrybucji z listy swoich celów.
"
+"Trwam na stanowisku zawartym <a href=\"http://www.soros.org/openaccess"
+"\">BOAI</a>, ale wiedzcie, że „otwarty dostÄp”
oznacza "
+"coÅ innego, odnoszÄ siÄ do niego jako do „swobodnej "
+"redystrybucji publikacji” lub „publikacji zezwalajÄ
cej "
+"na tworzenie dokÅadnych kopii”."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -435,11 +390,8 @@
"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-2001-] {+2001, 2012+} Richard M. Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2001 Richard M. Stallman"
msgid "Copyright © 2001, 2012 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright © 2001 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright © 2001, 2012 Richard M. Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po push-copyright-aside.pl.po,
Jan Owoc <=