www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/people/po people.es.po


From: Xavier Reina
Subject: www/people/po people.es.po
Date: Wed, 15 Feb 2012 19:14:45 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Xavier Reina <xavi_>    12/02/15 19:14:44

Modified files:
        people/po      : people.es.po 

Log message:
        Updated Adrienne G. Thompson

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.es.po?cvsroot=www&r1=1.76&r2=1.77

Patches:
Index: people.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.es.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -b -r1.76 -r1.77
--- people.es.po        15 Feb 2012 01:28:01 -0000      1.76
+++ people.es.po        15 Feb 2012 19:14:21 -0000      1.77
@@ -10,13 +10,12 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: people.es\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 20:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 18:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-15 20:13+0100\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Outdated-Since: 2012-02-14 20:25-0500\n"
 "Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
@@ -273,25 +272,14 @@
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://zak.greant.com\";>Zak Greant</a> &lt;<a href=\"mailto:";
-#| "address@hidden">address@hidden</a>&gt;"
 msgid ""
 "<a href=\"http://codeartnow.com\";>Adrienne G. Thompson</a> &lt;<a href="
 "\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt;"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://zak.greant.com\";>Zak Greant</a> &lt;<a href=\"mailto:";
-"address@hidden">address@hidden</a>&gt;"
+"<a href=\"http://codeartnow.com\";>Adrienne G. Thompson</a> &lt;<a href="
+"\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt;"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Is fascinated by robot vision. She is the author of <a href=\"http://www.";
-#| "gnu.org/software/c-graph/\">C-Graph</a>, the product of an imagined nexus "
-#| "between the movie \"Blade Runner\" and her 1983 BSc. Engineering Honours "
-#| "dissertation \"Interactive Computer Package Demonstrating: Sampling "
-#| "Convolution and the FFT\"."
 msgid ""
 "Is fascinated by robot vision. She is the sole author of <a href=\"http://";
 "www.gnu.org/software/c-graph/\">GNU C-Graph</a>, the product of an imagined "
@@ -302,12 +290,12 @@
 "Está fascinada por la visión por computador. Es la autora de <a href="
 "\"http://www.gnu.org/software/c-graph/\";>C-Graph</a>, el producto de una "
 "unión imaginária entre la película «Blade Runner» y su tesina de 
ingeniería "
-"de 1983 «Interactive Computer Package Demonstrating: Sampling Convolution 
and "
-"the FFT»."
+"eléctrica de 1983 «Interactive Computer Package Demonstrating: Sampling "
+"Convolution and the FFT»."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Adrienne lives in Jamaica."
-msgstr ""
+msgstr "Adrienne vive en Jamaica."
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
@@ -875,9 +863,9 @@
 "\"http://www.xs4all.nl/~carlo17/prototype/\";>prototype</a>, y ha sido el "
 "encargado de mantener <a href=\"http://www.xs4all.nl/~carlo17/indent/";
 "\">indent de GNU</a>. Carlo es conocido principalmente por sus mejoras al "
-"IRC (<a href=\"http://www.user-com.undernet.org/documents/unetfaq2.html#3-3";
-"\">comenzando</a> por <a href=\"http://www.undernet.org\";>undernet</a>), "
-"pero ha contribuido a numerosos proyectos. Durante los últimos años ha "
+"IRC (<a href=\"http://www.user-com.undernet.org/documents/unetfaq2.";
+"html#3-3\">comenzando</a> por <a href=\"http://www.undernet.org\";>undernet</"
+"a>), pero ha contribuido a numerosos proyectos. Durante los últimos años ha 
"
 "trabajado principalmente en <a href=\"http://libcw.sourceforge.net/\";>libcw</"
 "a>, un ambicioso proyecto de C++ para la construcción de bloques para "
 "aplicaciones de redes robustas."
@@ -4097,9 +4085,9 @@
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"He started working on Savannah in the post-compromise context, since 2004-02-"
-"07, so he's had the time to work on about every aspect of the service. "
-"Besides that he is the author and maintainer of GNU FreeDink."
+"He started working on Savannah in the post-compromise context, since "
+"2004-02-07, so he's had the time to work on about every aspect of the "
+"service. Besides that he is the author and maintainer of GNU FreeDink."
 msgstr ""
 "Comenzó trabajando en Savannah en la época a partir del compromiso, desde 
el "
 "7 de febrero de 2004, por lo que ha tenido tiempo de trabajar en casi cada "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]