[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www licenses/po/licenses.ar.po licenses/po/lice...
From: |
GNUN |
Subject: |
www licenses/po/licenses.ar.po licenses/po/lice... |
Date: |
Wed, 15 Feb 2012 17:30:00 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 12/02/15 17:30:00
Modified files:
licenses/po : licenses.ar.po licenses.ca.po licenses.de.po
licenses.el.po licenses.es.po licenses.fr.po
licenses.ja.po licenses.pl.po licenses.pot
philosophy : essays-and-articles.ja.html
speeches-and-interview.ja.html
philosophy/po : essays-and-articles.ja-en.html
fs-translations.ca.po fs-translations.de.po
fs-translations.fr.po fs-translations.pot
fs-translations.sr.po
speeches-and-interview.ja-en.html
server/po : irc-rules.translist
Added files:
server : irc-rules.ja.html
server/po : irc-rules.ja-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.ar.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.ca.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.de.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.el.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.es.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.fr.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.ja.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.pl.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.pot?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/essays-and-articles.ja.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/speeches-and-interview.ja.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.pot?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.sr.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/irc-rules.ja.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.translist?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.ja-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: licenses/po/licenses.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.ar.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- licenses/po/licenses.ar.po 5 Feb 2012 09:07:39 -0000 1.34
+++ licenses/po/licenses.ar.po 15 Feb 2012 17:26:53 -0000 1.35
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: licenses\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-29 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-21 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Hicham <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic - address@hidden <address@hidden>\n"
@@ -249,8 +249,12 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">Older versions "
+#| "of the GNU LGPL</a>"
msgid ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">Older versions of "
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL\">Older versions of "
"the GNU LGPL</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">إصدارات
Ø£ÙدÙ
Ù
٠غÙÙ "
@@ -906,8 +910,8 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br /"
-">تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© Ù
Ù Ùب٠<em>ÙشاÙ
ÙاÙ
Ùت</em>"
-"<br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
+">تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© Ù
Ù Ùب٠<em>ÙشاÙ
ÙاÙ
Ùت</em><br
/>.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© "
+"بإشرا٠<em>ØساÙ
ØسÙÙ</em>."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
Index: licenses/po/licenses.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.ca.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- licenses/po/licenses.ca.po 20 Dec 2011 17:27:29 -0000 1.28
+++ licenses/po/licenses.ca.po 15 Feb 2012 17:26:53 -0000 1.29
@@ -7,13 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: licenses.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-29 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-20 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-02-15 12:25-0500\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -262,8 +263,12 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">Older versions "
+#| "of the GNU LGPL</a>"
msgid ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">Older versions of "
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL\">Older versions of "
"the GNU LGPL</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.ca.html#GPL\">Versions "
Index: licenses/po/licenses.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.de.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/po/licenses.de.po 1 Feb 2012 13:26:38 -0000 1.13
+++ licenses/po/licenses.de.po 15 Feb 2012 17:26:53 -0000 1.14
@@ -6,13 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: licenses.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-29 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-01 01:17+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-02-15 12:25-0500\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Licenses - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -173,13 +174,12 @@
"licenses/gpl.tex\">LaTeX</a>. These documents are not formatted for "
"standalone publishing, and are intended to be included in another document."
msgstr ""
-"Die GNU GPL in anderen Formaten (auf Englisch): <a href=\"/licenses/"
-"gpl-3.0\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/gpl.txt\">Nur Text</a>, <a href=\"/"
-"licenses/gpl.odt\">ODF</a>, <a href=\"/licenses/gpl.dbk\">DocBook</a>, <a "
-"href=\"/licenses/gpl.texi\">Texinfo</a> und <a href=\"/licenses/gpl.tex"
-"\">LaTeX</a>.<br />Diese Dokumente sind nicht zur eigenständigen "
-"Veröffentlichung formatiert und können in einem anderen Dokument
eingebunden "
-"werden."
+"Die GNU GPL in anderen Formaten (auf Englisch): <a href=\"/licenses/gpl-3.0"
+"\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/gpl.txt\">Nur Text</a>, <a href=\"/licenses/"
+"gpl.odt\">ODF</a>, <a href=\"/licenses/gpl.dbk\">DocBook</a>, <a href=\"/"
+"licenses/gpl.texi\">Texinfo</a> und <a href=\"/licenses/gpl.tex\">LaTeX</a>."
+"<br />Diese Dokumente sind nicht zur eigenständigen Veröffentlichung "
+"formatiert und können in einem anderen Dokument eingebunden werden."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.html\">A Quick Guide to GPLv3</a>"
@@ -214,8 +214,8 @@
"licenses/lgpl.texi\">Texinfo</a>. These documents are not formatted for "
"standalone publishing, and are intended to be included in another document."
msgstr ""
-"Die GNU LGPL in anderen Formaten (auf Englisch): <a href=\"/licenses/"
-"lgpl-3.0\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/lgpl.txt\">Nur Text</a>, <a href=\"/"
+"Die GNU LGPL in anderen Formaten (auf Englisch): <a href=\"/licenses/lgpl-3.0"
+"\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/lgpl.txt\">Nur Text</a>, <a href=\"/"
"licenses/lgpl.dbk\">DocBook</a> und <a href=\"/licenses/lgpl.texi\">Texinfo</"
"a>.<br/>Diese Dokumente sind nicht zur eigenständigen Veröffentlichung "
"formatiert und sollten in einem anderen Dokument eingebunden werden."
@@ -229,8 +229,12 @@
"nächste Bibliothek nutzen sollte</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">Older versions "
+#| "of the GNU LGPL</a>"
msgid ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">Older versions of "
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL\">Older versions of "
"the GNU LGPL</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">Alte Versionen der "
@@ -264,8 +268,8 @@
"These documents are not formatted for standalone publishing, and are "
"intended to be included in another document."
msgstr ""
-"Die GNU AGPL in anderen Formaten (auf Englisch): <a href=\"/licenses/"
-"agpl-3.0\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/agpl.txt\">Nur Text</a>, <a href=\"/"
+"Die GNU AGPL in anderen Formaten (auf Englisch): <a href=\"/licenses/agpl-3.0"
+"\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/agpl.txt\">Nur Text</a>, <a href=\"/"
"licenses/agpl.dbk\">DocBook</a>, <a href=\"/licenses/agpl.texi\">Texinfo</a> "
"und <a href=\"/licenses/agpl.tex\">LaTeX</a>.<br />Diese Dokumente sind "
"nicht zur eigenständigen Veröffentlichung formatiert und sollten in einem "
@@ -302,11 +306,11 @@
"documents are not formatted for standalone publishing, and are intended to "
"be included in another document."
msgstr ""
-"Die GNU FDL in anderen Formaten (auf Englisch): <a href=\"/licenses/"
-"fdl-1.3\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/fdl.txt\">Nur Text</a>, <a href=\"/"
-"licenses/fdl.xml\">DocBook</a>, <a href=\"/licenses/fdl.texi\">Texinfo</a> "
-"und <a href=\"/licenses/fdl.tex\">LaTeX</a>.<br />Diese Dokumente sind nicht "
-"zur eigenständigen Veröffentlichung formatiert und sollten in einem anderen
"
+"Die GNU FDL in anderen Formaten (auf Englisch): <a href=\"/licenses/fdl-1.3"
+"\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/fdl.txt\">Nur Text</a>, <a href=\"/licenses/"
+"fdl.xml\">DocBook</a>, <a href=\"/licenses/fdl.texi\">Texinfo</a> und <a "
+"href=\"/licenses/fdl.tex\">LaTeX</a>.<br />Diese Dokumente sind nicht zur "
+"eigenständigen Veröffentlichung formatiert und sollten in einem anderen "
"Dokument eingebunden werden."
#. type: Content of: <ul><li>
Index: licenses/po/licenses.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.el.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/po/licenses.el.po 27 Jan 2012 09:29:26 -0000 1.12
+++ licenses/po/licenses.el.po 15 Feb 2012 17:26:53 -0000 1.13
@@ -7,13 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-29 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-02-15 12:25-0500\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: \n"
@@ -265,8 +266,12 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">Older versions "
+#| "of the GNU LGPL</a>"
msgid ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">Older versions of "
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL\">Older versions of "
"the GNU LGPL</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">ΠαλιÏÏεÏεÏ
εκδÏÏÎµÎ¹Ï "
Index: licenses/po/licenses.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.es.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- licenses/po/licenses.es.po 11 Feb 2012 13:16:05 -0000 1.22
+++ licenses/po/licenses.es.po 15 Feb 2012 17:26:53 -0000 1.23
@@ -13,13 +13,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: licenses.es 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-29 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-11 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Outdated-Since: 2012-02-15 12:25-0500\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
@@ -270,8 +271,12 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">Older versions "
+#| "of the GNU LGPL</a>"
msgid ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">Older versions of "
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL\">Older versions of "
"the GNU LGPL</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">Versiones "
@@ -777,8 +782,8 @@
"la libertad a los usuarios; nosotros empleamos ese copyright para garantizar "
"su libertad. Por esto cambiamos el nombre «copyright» por «copyleft» [N.
del "
"T.: se trata de un juego de palabras en inglés. «copyright» puede
traducirse "
-"literalmente como «derecho de copia», mientras que «copyleft» como "
-"«izquierdo de copia»)."
+"literalmente como «derecho de copia», mientras que «copyleft» como
«izquierdo "
+"de copia»)."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
Index: licenses/po/licenses.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.fr.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- licenses/po/licenses.fr.po 23 Jan 2012 01:36:29 -0000 1.32
+++ licenses/po/licenses.fr.po 15 Feb 2012 17:26:53 -0000 1.33
@@ -8,13 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: licenses.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-29 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-30 15:52+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-02-15 12:25-0500\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: \n"
@@ -244,8 +245,14 @@
"utiliser la LGPL pour votre prochaine bibliothèque de composants.</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#{+L+}GPL\">Older
+# | versions of the GNU LGPL</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">Older versions "
+#| "of the GNU LGPL</a>"
msgid ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">Older versions of "
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL\">Older versions of "
"the GNU LGPL</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">Anciennes versions "
Index: licenses/po/licenses.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.ja.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/po/licenses.ja.po 15 Feb 2012 13:34:14 -0000 1.3
+++ licenses/po/licenses.ja.po 15 Feb 2012 17:26:53 -0000 1.4
@@ -7,18 +7,20 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: licenses.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-29 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 10:50+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-02-15 12:25-0500\n"
"Language: ja\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Licenses - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr "ã©ã¤ã»ã³ã¹ - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ (FSF)"
+msgstr ""
+"ã©ã¤ã»ã³ã¹ - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ (FSF)"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Licenses"
@@ -29,67 +31,63 @@
"Published software should be <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
"software</a>. To make it free software, you need to release it under a free "
"software license. We normally use the <a href=\"#GPL\">GNU General Public "
-"License</a> (GNU GPL), but occasionally we use <a "
-"href=\"/licenses/license-list.html#SoftwareLicenses\">other free software "
-"licenses</a>. We use only licenses that are compatible with the GNU GPL for "
-"GNU software."
-msgstr ""
-"å
¬éãããã½ããã¦ã§ã¢ã¯<a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±"
-"ã½ããã¦ã§ã¢</a>ã§ããã¹ãã§ããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¨ããã«ã¯ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢"
-"ã®ãã¨ã§ãªãªã¼ã¹ãããå¿
è¦ãããã¾ããé常ãããããã¡ã¯ã<a href=\"#GPL\">GNUä¸è¬å
¬è¡"
-"ã©ã¤ã»ã³ã¹</a> (GNU GPL)ãç¨ãã¾ãããã¨ãã«ã<a "
-"href=\"/licenses/license-list.html#SoftwareLicenses\">ä»ã®èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã»"
-"ã©ã¤ã»ã³ã¹</a>ãç¨ããå
´åãããã¾ããGNUã½ããã¦ã§ã¢ã®ããã«ã¯GNU
GPLã¨äºææ§ããã"
-"ã©ã¤ã»ã³ã¹ã ããããããã¡ã¯ç¨ãã¾ãã"
+"License</a> (GNU GPL), but occasionally we use <a href=\"/licenses/license-"
+"list.html#SoftwareLicenses\">other free software licenses</a>. We use only "
+"licenses that are compatible with the GNU GPL for GNU software."
+msgstr ""
+"å
¬éãããã½ããã¦ã§ã¢ã¯<a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢"
+"</a>ã§ããã¹ãã§ããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¨ããã«ã¯ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ãã¨ã§ãª"
+"ãªã¼ã¹ãããå¿
è¦ãããã¾ããé常ãããããã¡ã¯ã<a
href=\"#GPL\">GNUä¸è¬å
¬è¡"
+"ã©ã¤ã»ã³ã¹</a> (GNU GPL)ãç¨ãã¾ãããã¨ãã«ã<a
href=\"/licenses/license-"
+"list.html#SoftwareLicenses\">ä»ã®èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã»ã©ã¤ã»ã³ã¹</a>ãç¨ããå
´å"
+"ãããã¾ããGNUã½ããã¦ã§ã¢ã®ããã«ã¯GNU
GPLã¨äºææ§ãããã©ã¤ã»ã³ã¹ã ããã"
+"ãããã¡ã¯ç¨ãã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Documentation for free software should be <a "
-"href=\"/philosophy/free-doc.html\">free documentation</a>, so that people "
-"can redistribute it and improve it along with the software it describes. To "
-"make it free documentation, you need to release it under a free "
-"documentation license. We normally use the <a href=\"#FDL\">GNU Free "
-"Documentation License</a> (GNU FDL), but occasionally we use <a "
-"href=\"/licenses/license-list.html#DocumentationLicenses\">other free "
-"documentation licenses</a>."
-msgstr ""
-"èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ããã®ææ¸ã¯<a "
-"href=\"/philosophy/free-doc.html\">èªç±ãªææ¸</a>ã§ããã¹ãã§ããããã人ã
ã"
-"åé
å¸ããã½ããã¦ã§ã¢ã¨ã¨ãã«æ¹åãããã¨ãã§ããããã«ã"
-"èªç±ãªææ¸ã¨ããã«ã¯ãèªç±ãªææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®ãã¨ã§ãªãªã¼ã¹ãããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-"é常ãããããã¡ã¯ã<a href=\"#FDL\">GNUèªç±ææ¸"
-"ã©ã¤ã»ã³ã¹</a> (GNU FDL)ãç¨ãã¾ãããã¨ãã«ã<a "
-"href=\"/licenses/license-list.html#DocumentationLicenses\">ä»ã®èªç±ãª"
-"ææ¸ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹</a>ãç¨ããå ´åãããã¾ãã"
+"Documentation for free software should be <a href=\"/philosophy/free-doc.html"
+"\">free documentation</a>, so that people can redistribute it and improve it "
+"along with the software it describes. To make it free documentation, you "
+"need to release it under a free documentation license. We normally use the "
+"<a href=\"#FDL\">GNU Free Documentation License</a> (GNU FDL), but "
+"occasionally we use <a href=\"/licenses/license-list."
+"html#DocumentationLicenses\">other free documentation licenses</a>."
+msgstr ""
+"èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ããã®ææ¸ã¯<a
href=\"/philosophy/free-doc.html\">èªç±ãªæ"
+"æ¸</a>ã§ããã¹ãã§ããããã人ã
ãåé
å¸ããã½ããã¦ã§ã¢ã¨ã¨ãã«æ¹åãããã¨"
+"ãã§ããããã«ãèªç±ãªææ¸ã¨ããã«ã¯ãèªç±ãªææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®ãã¨ã§ãªãªã¼ã¹ã"
+"ããå¿
è¦ãããã¾ããé常ãããããã¡ã¯ã<a
href=\"#FDL\">GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³"
+"ã¹</a> (GNU FDL)ãç¨ãã¾ãããã¨ãã«ã<a
href=\"/licenses/license-list."
+"html#DocumentationLicenses\">ä»ã®èªç±ãªææ¸ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹</a>ãç¨ããå
´åããã"
+"ã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you've started a new project and you're not sure what license to use, <a "
"href=\"/licenses/license-recommendations.html\">“How to choose a "
-"license for your own work”</a> details our recommendations in an "
-"easy-to-follow guide. If you just want a quick list reference, we have a "
-"page that names our <a "
-"href=\"/licenses/recommended-copylefts.html\">recommended copyleft "
-"licenses</a>."
-msgstr ""
-"æ°ããããã¸ã§ã¯ããå§ãã¦ã©ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ãç¨ãããè¯ããã¯ã£ããããªãã¨ãã¯ã<a
"
-"href=\"/licenses/license-recommendations.html\">ãã©ã®ããã«ãã¦ããªãèªèº«ã®"
-"ä½åã«ã©ã¤ã»ã³ã¹ãé¸æãããã</a>ããããããã¡ã®æ¨å¥¨ããæ¹æ³ã®è©³ç´°ãè¿°ã¹ãç°¡åã«"
-"使ããã¬ã¤ãã¨ãªã£ã¦ãã¾ããåã«æ©è¦åç
§ãªã¹ãã欲ããå ´åãããããã¡ã®<a "
-"href=\"/licenses/recommended-copylefts.html\">æ¨å¥¨ããã³ãã¼ã¬ããã»"
-"ã©ã¤ã»ã³ã¹</a>ã示ãããã¼ã¸ãããã¾ãã"
+"license for your own work”</a> details our recommendations in an easy-"
+"to-follow guide. If you just want a quick list reference, we have a page "
+"that names our <a href=\"/licenses/recommended-copylefts.html\">recommended "
+"copyleft licenses</a>."
+msgstr ""
+"æ°ããããã¸ã§ã¯ããå§ãã¦ã©ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ãç¨ãããè¯ããã¯ã£ããããªãã¨ã"
+"ã¯ã<a
href=\"/licenses/license-recommendations.html\">ãã©ã®ããã«ãã¦ããªã"
+"èªèº«ã®ä½åã«ã©ã¤ã»ã³ã¹ãé¸æãããã</a>ããããããã¡ã®æ¨å¥¨ããæ¹æ³ã®è©³ç´°ã"
+"è¿°ã¹ãç°¡åã«ä½¿ããã¬ã¤ãã¨ãªã£ã¦ãã¾ããåã«æ©è¦åç
§ãªã¹ãã欲ããå ´åããã"
+"ããã¡ã®<a
href=\"/licenses/recommended-copylefts.html\">æ¨å¥¨ããã³ãã¼ã¬ã"
+"ãã»ã©ã¤ã»ã³ã¹</a>ã示ãããã¼ã¸ãããã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Our documentation licenses are currently being revised, and we welcome your "
-"comments on the proposed texts. Please visit <a "
-"href=\"http://gplv3.fsf.org\">our license update site</a> to read the "
-"current drafts and participate in the process."
-msgstr ""
-"ããããã¡ã®ææ¸ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯æ¹è¨ä¸ã§ããææ¡ãããããã¹ãã«å¯¾ãã¦ã®"
-"ããªãã®ã³ã¡ã³ããæè¿ãã¾ãã <a "
-"href=\"http://gplv3.fsf.org\">ããããã¡ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹æ´æ°ãµã¤ã</a>ããã¨ããã¦ã"
-"ç¾è¡ã®ãã©ãããèªã¿ãããã»ã¹ã«åå ãã ããã"
+"comments on the proposed texts. Please visit <a href=\"http://gplv3.fsf.org"
+"\">our license update site</a> to read the current drafts and participate in "
+"the process."
+msgstr ""
+"ããããã¡ã®ææ¸ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯æ¹è¨ä¸ã§ããææ¡ãããããã¹ãã«å¯¾ãã¦ã®ããªã"
+"ã®ã³ã¡ã³ããæè¿ãã¾ãã <a
href=\"http://gplv3.fsf.org\">ããããã¡ã®ã©ã¤ã»"
+"ã³ã¹æ´æ°ãµã¤ã</a>ããã¨ããã¦ãç¾è¡ã®ãã©ãããèªã¿ãããã»ã¹ã«åå
ãã ã"
+"ãã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Common Resources for our Software Licenses"
@@ -100,7 +98,8 @@
"We have a number of resources to help people understand and use our various "
"licenses:"
msgstr ""
-"ããããã¡ã®ãã¾ãã¾ãªã©ã¤ã»ã³ã¹ãç解ãç¨ãããã¨ãå©ããããã«ãããããã®ãªã½ã¼ã¹ãããã¾ã:"
+"ããããã¡ã®ãã¾ãã¾ãªã©ã¤ã»ã³ã¹ãç解ãç¨ãããã¨ãå©ããããã«ãããããã®"
+"ãªã½ã¼ã¹ãããã¾ã:"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -114,24 +113,24 @@
"<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">How to use GNU licenses for your own "
"software</a>"
msgstr ""
-"<a
href=\"/licenses/gpl-howto.html\">ã©ã®ããã«ãã¦GNUã©ã¤ã»ã³ã¹ãããªãèªèº«ã®"
-"ã½ããã¦ã§ã¢ã«ç¨ããã</a>"
+"<a
href=\"/licenses/gpl-howto.html\">ã©ã®ããã«ãã¦GNUã©ã¤ã»ã³ã¹ãããªãèªèº«"
+"ã®ã½ããã¦ã§ã¢ã«ç¨ããã</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">What to do if you see a violation "
"of a GNU license</a>"
msgstr ""
-"<a
href=\"/licenses/gpl-violation.html\">GNUã©ã¤ã»ã³ã¹éåãããè¦ã¤ããã"
-"ã©ããããããã</a>"
+"<a
href=\"/licenses/gpl-violation.html\">GNUã©ã¤ã»ã³ã¹éåãããè¦ã¤ãããã©"
+"ããããããã</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/university.html\">Releasing Free Software if you work "
"at a university</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/university.html\">大å¦ã§åãã¦ããå ´"
-"åã«ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ãå
¬éããã«ã¯</a>"
+"<a href=\"/philosophy/university.html\">大å¦ã§åãã¦ããå
´åã«ãèªç±ã½ãã"
+"ã¦ã§ã¢ãå
¬éããã«ã¯</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -145,18 +144,17 @@
"<a href=\"/graphics/license-logos.html\">GNU license logos</a> to use with "
"your project"
msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/license-logos.html\">GNUã©ã¤ã»ã³ã¹ã»ãã´</a>ã"
-"ããªãã®ããã¸ã§ã¯ãã«ä½¿ã"
+"<a
href=\"/graphics/license-logos.html\">GNUã©ã¤ã»ã³ã¹ã»ãã´</a>ãããªãã®ã"
+"ãã¸ã§ã¯ãã«ä½¿ã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a "
-"href=\"/licenses/license-list.html#LicensingMailingList\"><address@hidden>
"
-"mailing list</a> for general licensing help"
+"<a href=\"/licenses/license-list.html#LicensingMailingList\"><"
+"address@hidden> mailing list</a> for general licensing help"
msgstr ""
-"<a "
-"href=\"/licenses/license-list.html#LicensingMailingList\"><address@hidden>
"
-"ã¡ã¤ãªã³ã°ã»ãªã¹ã</a>ãã©ã¤ã»ã³ã·ã³ã°ã®ãã«ãä¸è¬ã¯ãã¡ãã¸"
+"<a href=\"/licenses/license-list.html#LicensingMailingList\"><"
+"address@hidden>
ã¡ã¤ãªã³ã°ã»ãªã¹ã</a>ãã©ã¤ã»ã³ã·ã³ã°ã®ãã«ãä¸è¬ã¯ã"
+"ã¡ãã¸"
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU General Public License"
@@ -168,27 +166,25 @@
"used by most GNU programs, and by more than half of all free software "
"packages. The latest version is version 3."
msgstr ""
-"GNUä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯ããã°ãã°çãGNU
GPLã¨å¼ã°ãã¦ãã¾ããGNU"
-"GPLã¯ã»ã¨ãã©ã®GNUããã°ã©ã
ã«ä½¿ãããåæ°ä»¥ä¸ã®èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ããã±ã¼ã¸ã«ã"
-"使ããã¦ãã¾ããææ°ç㯠version 3ã§ãã"
+"GNUä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯ããã°ãã°çãGNU
GPLã¨å¼ã°ãã¦ãã¾ããGNUGPLã¯ã»ã¨ã"
+"ã©ã®GNUããã°ã©ã
ã«ä½¿ãããåæ°ä»¥ä¸ã®èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ããã±ã¼ã¸ã«ã使ããã¦ã"
+"ã¾ããææ°ç㯠version 3ã§ãã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"The GNU General Public License is available in these formats: <a "
-"href=\"/licenses/gpl.html\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/gpl.txt\">plain "
-"text</a>, <a href=\"/licenses/gpl.odt\">ODF</a>, <a "
-"href=\"/licenses/gpl.dbk\">Docbook</a>, <a "
-"href=\"/licenses/gpl.texi\">Texinfo</a>, and <a "
-"href=\"/licenses/gpl.tex\">LaTeX</a>. These documents are not formatted for "
+"The GNU General Public License is available in these formats: <a href=\"/"
+"licenses/gpl.html\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/gpl.txt\">plain text</a>, "
+"<a href=\"/licenses/gpl.odt\">ODF</a>, <a href=\"/licenses/gpl.dbk"
+"\">Docbook</a>, <a href=\"/licenses/gpl.texi\">Texinfo</a>, and <a href=\"/"
+"licenses/gpl.tex\">LaTeX</a>. These documents are not formatted for "
"standalone publishing, and are intended to be included in another document."
msgstr ""
-"GNUä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯ã以ä¸ã®ãã©ã¼ãããã§å©ç¨å¯è½ã§ã: <a "
-"href=\"/licenses/gpl.html\">HTML</a>, <a
href=\"/licenses/gpl.txt\">ãã¬ã¤ã³ã»"
-"ããã¹ã</a>ã<a href=\"/licenses/gpl.odt\">ODF</a>ã<a "
-"href=\"/licenses/gpl.dbk\">Docbook</a>ã<a "
-"href=\"/licenses/gpl.texi\">Texinfo</a>ãããã¦<a "
-"href=\"/licenses/gpl.tex\">LaTeX</a>ããããã®ææ¸ã¯ããåä½ã§åºçãããããã«"
-"ãã©ã¼ãããããã¦ããããä»ã®ææ¸ã«å«ã¾ãããã¨ãæå³ãã¦ãã¾ãã"
+"GNUä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯ã以ä¸ã®ãã©ã¼ãããã§å©ç¨å¯è½ã§ã: <a
href=\"/"
+"licenses/gpl.html\">HTML</a>, <a
href=\"/licenses/gpl.txt\">ãã¬ã¤ã³ã»ããã¹"
+"ã</a>ã<a href=\"/licenses/gpl.odt\">ODF</a>ã<a href=\"/licenses/gpl.dbk"
+"\">Docbook</a>ã<a href=\"/licenses/gpl.texi\">Texinfo</a>ãããã¦<a
href=\"/"
+"licenses/gpl.tex\">LaTeX</a>ããããã®ææ¸ã¯ããåä½ã§åºçãããããã«ãã©ã¼"
+"ãããããã¦ããããä»ã®ææ¸ã«å«ã¾ãããã¨ãæå³ãã¦ãã¾ãã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.html\">A Quick Guide to GPLv3</a>"
@@ -199,8 +195,7 @@
"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">Older versions of "
"the GNU GPL</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">GNU GPLã®"
-"å¤ãç</a>"
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">GNU
GPLã®å¤ãç</a>"
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Lesser General Public License"
@@ -218,15 +213,14 @@
msgid ""
"The GNU Lesser General Public License text is available in these formats: <a "
"href=\"/licenses/lgpl.html\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/lgpl.txt\">plain "
-"text</a>, <a href=\"/licenses/lgpl.dbk\">Docbook</a>, and <a "
-"href=\"/licenses/lgpl.texi\">Texinfo</a>. These documents are not formatted "
-"for standalone publishing, and are intended to be included in another "
-"document."
+"text</a>, <a href=\"/licenses/lgpl.dbk\">Docbook</a>, and <a href=\"/"
+"licenses/lgpl.texi\">Texinfo</a>. These documents are not formatted for "
+"standalone publishing, and are intended to be included in another document."
msgstr ""
"GNUå£çä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®ããã¹ãã¯ã以ä¸ã®ãã©ã¼ãããã§å©ç¨å¯è½ã§ã:
<a "
-"href=\"/licenses/lgpl.html\">HTML</a>ã<a
href=\"/licenses/lgpl.txt\">ãã¬ã¤ã³ã»"
-"ããã¹ã</a>ã<a href=\"/licenses/lgpl.dbk\">Docbook</a>ãããã¦<a "
-"href=\"/licenses/lgpl.texi\">Texinfo</a>ããããã®ææ¸ã¯ããåä½ã§åºçãããããã«"
+"href=\"/licenses/lgpl.html\">HTML</a>ã<a
href=\"/licenses/lgpl.txt\">ãã¬ã¤"
+"ã³ã»ããã¹ã</a>ã<a
href=\"/licenses/lgpl.dbk\">Docbook</a>ãããã¦<a href="
+"\"/licenses/lgpl.texi\">Texinfo</a>ããããã®ææ¸ã¯ããåä½ã§åºçãããããã«"
"ãã©ã¼ãããããã¦ããããä»ã®ææ¸ã«å«ã¾ãããã¨ãæå³ãã¦ãã¾ãã"
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -234,16 +228,20 @@
"<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the Lesser GPL "
"for your next library</a>"
msgstr ""
-"<a
href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">ããªãã®æ¬¡ã®ã©ã¤ãã©ãªã«å£çGPLã"
-"使ãã¹ãã§ã¯ãªãçç±</a>"
+"<a
href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">ããªãã®æ¬¡ã®ã©ã¤ãã©ãªã«å£çGPLã使ã"
+"ã¹ãã§ã¯ãªãçç±</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">Older versions "
+#| "of the GNU LGPL</a>"
msgid ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">Older versions of "
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL\">Older versions of "
"the GNU LGPL</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL\">GNU LGPLã®"
-"å¤ãç</a>"
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL\">GNU
LGPLã®å¤ãç</"
+"a>"
#. type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Affero General Public License"
@@ -257,27 +255,27 @@
"consider using the GNU AGPL for any software which will commonly be run over "
"a network. The latest version is version 3."
msgstr ""
-"GNUã¢ãã§ãä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯GNU
GPLã«åºã¥ãã¦ãã¾ãããã©ã¤ã»ã³ã¹ãããã½ããã¦ã§ã¢ã¨"
-"ãããã¯ã¼ã¯ã使ã£ã¦ããã¨ãããå©ç¨è
ããã®ããã°ã©ã ã®ã½ã¼ã¹ãåãåããã¨ã許ã追å æ¡é
"
-"ãæãã¾ããé常ãããã¯ã¼ã¯ä¸ã§èµ°ãã©ã®ãããªã½ããã¦ã§ã¢ã«ããGNU
AGPLãç¨ãããã¨ã®æ¤è¨ã"
-"æ¨å¥¨ãã¾ããææ°ç㯠version 3 ã§ãã"
+"GNUã¢ãã§ãä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯GNU
GPLã«åºã¥ãã¦ãã¾ãããã©ã¤ã»ã³ã¹ãããã½"
+"ããã¦ã§ã¢ã¨ãããã¯ã¼ã¯ã使ã£ã¦ããã¨ãããå©ç¨è
ããã®ããã°ã©ã ã®ã½ã¼ã¹ã"
+"åãåããã¨ã許ã追å æ¡é
ãæãã¾ããé常ãããã¯ã¼ã¯ä¸ã§èµ°ãã©ã®ãããªã½ã"
+"ãã¦ã§ã¢ã«ããGNU
AGPLãç¨ãããã¨ã®æ¤è¨ãæ¨å¥¨ãã¾ããææ°ç㯠version 3 ã§"
+"ãã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The GNU Affero General Public License text is available in these formats: <a "
"href=\"/licenses/agpl.html\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/agpl.txt\">plain "
-"text</a>, <a href=\"/licenses/agpl.dbk\">Docbook</a>, <a "
-"href=\"/licenses/agpl.texi\">Texinfo</a>, and <a "
-"href=\"/licenses/agpl.tex\">LaTeX</a>. These documents are not formatted "
-"for standalone publishing, and are intended to be included in another "
-"document."
-msgstr ""
-"GNUã¢ãã§ãä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®ããã¹ãã¯ã以ä¸ã®ãã©ã¼ãããã§å©ç¨å¯è½ã§ã:
<a "
-"href=\"/licenses/agpl.html\">HTML</a>ã<a
href=\"/licenses/agpl.txt\">ãã¬ã¤ã³ã»"
-"ããã¹ã</a>ã<a href=\"/licenses/agpl.dbk\">Docbook</a>ã<a "
-"href=\"/licenses/agpl.texi\">Texinfo</a>ãããã¦<a "
-"href=\"/licenses/agpl.tex\">LaTeX</a>ããããã®ææ¸ã¯ããåä½ã§åºçãããããã«"
-"ãã©ã¼ãããããã¦ããããä»ã®ææ¸ã«å«ã¾ãããã¨ãæå³ãã¦ãã¾ãã"
+"text</a>, <a href=\"/licenses/agpl.dbk\">Docbook</a>, <a href=\"/licenses/"
+"agpl.texi\">Texinfo</a>, and <a href=\"/licenses/agpl.tex\">LaTeX</a>. "
+"These documents are not formatted for standalone publishing, and are "
+"intended to be included in another document."
+msgstr ""
+"GNUã¢ãã§ãä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®ããã¹ãã¯ã以ä¸ã®ãã©ã¼ãããã§å©ç¨å¯è½ã§ã:
"
+"<a href=\"/licenses/agpl.html\">HTML</a>ã<a
href=\"/licenses/agpl.txt\">ãã¬"
+"ã¤ã³ã»ããã¹ã</a>ã<a href=\"/licenses/agpl.dbk\">Docbook</a>ã<a
href=\"/"
+"licenses/agpl.texi\">Texinfo</a>ãããã¦<a href=\"/licenses/agpl.tex"
+"\">LaTeX</a>ããããã®ææ¸ã¯ããåä½ã§åºçãããããã«ãã©ã¼ãããããã¦ãã"
+"ããä»ã®ææ¸ã«å«ã¾ãããã¨ãæå³ãã¦ãã¾ãã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">Why the Affero GPL</a>"
@@ -294,30 +292,30 @@
"freedom to copy and redistribute it, with or without modifications, either "
"commercially or non-commercially. The latest version is 1.3."
msgstr ""
-"GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯ãã³ãã¼ã¬ããã®ä¸å½¢æ
ã§ãããã¥ã¢ã«ãæç§æ¸ããã®ä»ã®ææ¸ã«å¯¾ãã¦ã"
-"ç¨ãããã¨ãæå³ãã¦ããããã®ææ¸ããæ¹å¤ãã¦ãããªãã¦ããå¶å©ã§ãéå¶å©ã§ãã"
-"è¤è£½ã¾ãã¯åé
å¸ã§ãããå¹æçãªèªç±ãã¿ãªã«ä¿è¨¼ãã¾ããææ°çã¯1.3ã§ãã"
+"GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯ãã³ãã¼ã¬ããã®ä¸å½¢æ
ã§ãããã¥ã¢ã«ãæç§æ¸ããã®ä»ã®"
+"ææ¸ã«å¯¾ãã¦ãç¨ãããã¨ãæå³ãã¦ããããã®ææ¸ããæ¹å¤ãã¦ãããªãã¦ããå¶"
+"å©ã§ãéå¶å©ã§ããè¤è£½ã¾ãã¯åé
å¸ã§ãããå¹æçãªèªç±ãã¿ãªã«ä¿è¨¼ãã¾ããæ"
+"æ°çã¯1.3ã§ãã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The GNU Free Documentation License text is available in these formats: <a "
"href=\"/licenses/fdl.html\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/fdl.txt\">plain "
-"text</a>, <a href=\"/licenses/fdl.xml\">Docbook</a>, <a "
-"href=\"/licenses/fdl.texi\">Texinfo</a>, and <a "
-"href=\"/licenses/fdl.tex\">LaTeX</a>. These documents are not formatted for "
-"standalone publishing, and are intended to be included in another document."
+"text</a>, <a href=\"/licenses/fdl.xml\">Docbook</a>, <a href=\"/licenses/fdl."
+"texi\">Texinfo</a>, and <a href=\"/licenses/fdl.tex\">LaTeX</a>. These "
+"documents are not formatted for standalone publishing, and are intended to "
+"be included in another document."
msgstr ""
-"GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯ã以ä¸ã®ãã©ã¼ãããã§å©ç¨å¯è½ã§ã:
<a "
-"href=\"/licenses/fdl.html\">HTML</a>ã<a
href=\"/licenses/fdl.txt\">ãã¬ã¤ã³ã»"
-"ããã¹ã</a>ã<a href=\"/licenses/fdl.xml\">Docbook</a>ã<a "
-"href=\"/licenses/fdl.texi\">Texinfo</a>ãããã¦<a "
-"href=\"/licenses/fdl.tex\">LaTeX</a>ããããã®ææ¸ã¯ããåä½ã§åºçãããããã«"
-"ãã©ã¼ãããããã¦ããããä»ã®ææ¸ã«å«ã¾ãããã¨ãæå³ãã¦ãã¾ãã"
+"GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯ã以ä¸ã®ãã©ã¼ãããã§å©ç¨å¯è½ã§ã:
<a href=\"/"
+"licenses/fdl.html\">HTML</a>ã<a
href=\"/licenses/fdl.txt\">ãã¬ã¤ã³ã»ããã¹"
+"ã</a>ã<a href=\"/licenses/fdl.xml\">Docbook</a>ã<a
href=\"/licenses/fdl."
+"texi\">Texinfo</a>ãããã¦<a
href=\"/licenses/fdl.tex\">LaTeX</a>ããããã®æ"
+"æ¸ã¯ããåä½ã§åºçãããããã«ãã©ã¼ãããããã¦ããããä»ã®ææ¸ã«å«ã¾ããã"
+"ã¨ãæå³ãã¦ãã¾ãã"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/licenses/why-gfdl.html\">Why publishers should use the GNU "
-"FDL</a>"
+"<a href=\"/licenses/why-gfdl.html\">Why publishers should use the GNU FDL</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/licenses/why-gfdl.html\">åºç社ãGNU
FDLãç¨ããã¹ãçç±</a>"
@@ -326,8 +324,7 @@
"<a href=\"/licenses/fdl.html#addendum\">How to use the GNU FDL for your "
"documentation</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/fdl.html#addendum\">ããªãã®ææ¸ã«GNU FDL"
-"ã使ãã«ã¯</a>"
+"<a href=\"/licenses/fdl.html#addendum\">ããªãã®ææ¸ã«GNU
FDLã使ãã«ã¯</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">Tips on using the GNU FDL</a>"
@@ -338,16 +335,15 @@
"<a href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">How to use the optional features of "
"the GNU FDL</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">GNU FDL"
-"ã®ãªãã·ã§ã³ã®æ©è½ã®ä½¿ãæ¹</a>"
+"<a href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">GNU
FDLã®ãªãã·ã§ã³ã®æ©è½ã®ä½¿ãæ¹</"
+"a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FDL\"> Older versions of "
"the GNU FDL</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FDL\">GNU FDLã®"
-"å¤ãç</a>"
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#FDL\">GNU
FDLã®å¤ãç</a>"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Exceptions to GNU Licenses"
@@ -361,11 +357,11 @@
"collecting them on our <a href=\"/licenses/exceptions.html\">exceptions "
"page</a>."
msgstr ""
-"ããã¤ãã®GNUããã°ã©ã
ã¯ãã¡ã¤ã³ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®ä¸ã¤ã®ç¹å®ã®æ¡é
ã«å¯¾ãã"
-"ä»å
çãªè¨±å¯ãããã¯ç¹å¥ãªä¾å¤ãæãã¾ãããã®ãã¡ã®ããã¤ãã¯ããã使ããããã"
-"ããèªèº«ããããã®çåãå¼ãèµ·ããããããã®ã§ãããããã¡ã¯ãããã£ãäºæã"
-"<a href=\"/licenses/exceptions.html\">ä¾å¤ã®"
-"ãã¼ã¸</a>ã«ã¾ã¨ããããã«ãã¦ãã¾ãã"
+"ããã¤ãã®GNUããã°ã©ã
ã¯ãã¡ã¤ã³ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®ä¸ã¤ã®ç¹å®ã®æ¡é
ã«å¯¾ããä»å
ç"
+"ãªè¨±å¯ãããã¯ç¹å¥ãªä¾å¤ãæãã¾ãããã®ãã¡ã®ããã¤ãã¯ããã使ãããããã"
+"ãèªèº«ããããã®çåãå¼ãèµ·ããããããã®ã§ãããããã¡ã¯ãããã£ãäºæã<a
"
+"href=\"/licenses/exceptions.html\">ä¾å¤ã®ãã¼ã¸</a>ã«ã¾ã¨ããããã«ãã¦ãã¾"
+"ãã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "License URLs"
@@ -374,17 +370,16 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"When linking to our licenses, it's usually best to link to the latest "
-"version; hence the standard URLs such as "
-"<tt>http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</tt> have no version number. "
-"Occasionally, however, you may want to link to a specific version of a given "
-"license. In those situations, you can use the following links [<a "
-"href=\"#urlskip\">skip links</a>]:"
-msgstr ""
-"ããããã¡ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¸ã®ãªã³ã¯ãããã¨ãã¯ãææ°çã¸ã®ãªã³ã¯ããããã¨ãæ®éã¯æè¯ã§ãã"
-"ã§ããããæ¨æºçãªURLã®<tt>http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</tt>ã¯ã"
-"ãã¼ã¸ã§ã³çªå·ãå«ãã§ãã¾ãããããããã¨ãã«ã¯ãããã©ã¤ã»ã³ã¹ã®ç¹å®ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã«"
-"対ãã¦ãªã³ã¯ããããã¨ãããã§ãããããã®ãããªç¶æ³ã§ã¯ãä¸è¨ã®ãªã³ã¯ã"
-"使ãã¾ã[<a href=\"#urlskip\">skip links</a>]:"
+"version; hence the standard URLs such as <tt>http://www.gnu.org/licenses/gpl."
+"html</tt> have no version number. Occasionally, however, you may want to "
+"link to a specific version of a given license. In those situations, you can "
+"use the following links [<a href=\"#urlskip\">skip links</a>]:"
+msgstr ""
+"ããããã¡ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã¸ã®ãªã³ã¯ãããã¨ãã¯ãææ°çã¸ã®ãªã³ã¯ããããã¨ãæ®"
+"éã¯æè¯ã§ããã§ããããæ¨æºçãªURLã®<tt>http://www.gnu.org/licenses/gpl."
+"html</tt>ã¯ããã¼ã¸ã§ã³çªå·ãå«ãã§ãã¾ãããããããã¨ãã«ã¯ãããã©ã¤ã»ã³ã¹"
+"ã®ç¹å®ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã«å¯¾ãã¦ãªã³ã¯ããããã¨ãããã§ãããããã®ãããªç¶æ³ã§"
+"ã¯ãä¸è¨ã®ãªã³ã¯ã使ãã¾ã[<a href=\"#urlskip\">skip links</a>]:"
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "GNU General Public License (GPL)"
@@ -392,13 +387,13 @@
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">GPLv3</a>, <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html\">GPLv2</a>, <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-1.0.html\">GPLv1</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">GPLv3</a>, <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html\">GPLv2</a>, <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-1.0.html\">GPLv1</a>"
+"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">GPLv3</a>, <a href="
+"\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html\">GPLv2</a>, <a href=\"http://www."
+"gnu.org/licenses/gpl-1.0.html\">GPLv1</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">GPLv3</a>, <a href="
+"\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html\">GPLv2</a>, <a href=\"http://www."
+"gnu.org/licenses/gpl-1.0.html\">GPLv1</a>"
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "GNU Lesser General Public License (LGPL)"
@@ -406,11 +401,11 @@
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html\">LGPLv3</a>, <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-2.1.html\">LGPLv2.1</a>"
+"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html\">LGPLv3</a>, <a href="
+"\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-2.1.html\">LGPLv2.1</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html\">LGPLv3</a>, <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-2.1.html\">LGPLv2.1</a>"
+"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html\">LGPLv3</a>, <a href="
+"\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-2.1.html\">LGPLv2.1</a>"
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "GNU Affero General Public License (AGPL)"
@@ -424,8 +419,9 @@
"much like the GNU AGPL's.)"
msgstr ""
"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\">GNU AGPLv3</a> (<a "
-"href=\"http://www.affero.org/oagpl.html\">ã¢ãã§ãä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ããã¼ã¸ã§ã³"
-"1</a>ã¯GNUã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ã¯ããã¾ããããGNU
AGPLã®ç®çã«ä¼¼ãç®çã«ä½¿ãããã«è¨è¨ããã¾ããã)"
+"href=\"http://www.affero.org/oagpl.html\">ã¢ãã§ãä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ããã¼"
+"ã¸ã§ã³1</a>ã¯GNUã©ã¤ã»ã³ã¹ã§ã¯ããã¾ããããGNU
AGPLã®ç®çã«ä¼¼ãç®çã«ä½¿ãã"
+"ãã«è¨è¨ããã¾ããã)"
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "GNU Free Documentation License (FDL)"
@@ -433,25 +429,25 @@
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html\">FDLv1.3</a>, <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.2.html\">FDLv1.2</a>, <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">FDLv1.1</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html\">FDLv1.3</a>, <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.2.html\">FDLv1.2</a>, <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">FDLv1.1</a>"
+"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html\">FDLv1.3</a>, <a href="
+"\"http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.2.html\">FDLv1.2</a>, <a href=\"http://"
+"www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">FDLv1.1</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.3.html\">FDLv1.3</a>, <a href="
+"\"http://www.gnu.org/licenses/fdl-1.2.html\">FDLv1.2</a>, <a href=\"http://"
+"www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">FDLv1.1</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<a name=\"urlskip\"></a>Stable links to each license's alternative formats "
"are available on its respective page. Not every version of every license is "
-"available in every format. If you need one that is missing, please <a "
-"href=\"mailto:address@hidden">email us</a>."
+"available in every format. If you need one that is missing, please <a href="
+"\"mailto:address@hidden">email us</a>."
msgstr ""
-"<a
name=\"urlskip\"></a>åã©ã¤ã»ã³ã¹ã®å¥ã®ãã©ã¼ãããã§ã®ãªã³ã¯ã¯åãã¼ã¸ã«ããã¾ãã"
-"ãã¹ã¦ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®ãã¹ã¦ã®çã«å種ãã©ã¼ãããã§æä¾ãããããã§ã¯ããã¾ããã"
-"æä¾ããã¦ããªããã®ã§ã©ããã¦ãå¿
è¦ãªãã®ãããå
´åã<a "
-"href=\"mailto:address@hidden">ã¡ã¼ã«ãã ãã</a>ã"
+"<a
name=\"urlskip\"></a>åã©ã¤ã»ã³ã¹ã®å¥ã®ãã©ã¼ãããã§ã®ãªã³ã¯ã¯åãã¼ã¸ã«"
+"ããã¾ãããã¹ã¦ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®ãã¹ã¦ã®çã«å種ãã©ã¼ãããã§æä¾ãããããã§"
+"ã¯ããã¾ãããæä¾ããã¦ããªããã®ã§ã©ããã¦ãå¿
è¦ãªãã®ãããå ´åã<a href="
+"\"mailto:address@hidden">ã¡ã¼ã«ãã ãã</a>ã"
#. type: Content of: <p>
msgid "See also the <a href=\"old-licenses/\">old licenses page</a>."
@@ -469,13 +465,14 @@
"to publish translations into other languages provided that they follow our "
"regulations for unofficial translations:"
msgstr ""
-"æ³çã«è¨ãã°ããªãªã¸ãã«(è±èª)çã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ãããã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ãç¨ããGNUããã°ã©ã
ã"
-"ä»ã®ããã°ã©ã ã®å®éã®é
å¸æ¡é
ãè¦å®ãã¾ãããããã人ã
ãã©ã¤ã»ã³ã¹ãããããç解ãã"
-"ä¸å©ã¨ãã¦ãããããã¡ã¯éå
¬å¼ãªç¿»è¨³ã«é¢ããããããã¡ã®è¦åã«å¾ãéãã"
-"ä»ã®è¨èªã¸ã®ç¿»è¨³ãå
¬éãããã¨ã許å¯ãã¦ãã¾ãã"
+"æ³çã«è¨ãã°ããªãªã¸ãã«(è±èª)çã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ãããã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ãç¨ããGNUãã"
+"ã°ã©ã ãä»ã®ããã°ã©ã ã®å®éã®é
å¸æ¡é
ãè¦å®ãã¾ãããããã人ã
ãã©ã¤ã»ã³ã¹"
+"ãããããç解ããä¸å©ã¨ãã¦ãããããã¡ã¯éå
¬å¼ãªç¿»è¨³ã«é¢ããããããã¡ã®è¦"
+"åã«å¾ãéããä»ã®è¨èªã¸ã®ç¿»è¨³ãå
¬éãããã¨ã許å¯ãã¦ãã¾ãã"
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/translations.html\">List of unofficial
translations</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/translations.html\">List of unofficial translations</a>"
msgstr "<a href=\"/licenses/translations.html\">éå
¬å¼ãªç¿»è¨³ã®ä¸è¦§</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -491,61 +488,61 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"The standard copyright terms for GNU web pages is now the <a "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>. It used to be (and for "
-"a few pages still is): <em><span class=\"highlight\">Verbatim copying and "
-"distribution of this entire article are permitted worldwide, without "
-"royalty, in any medium, provided this notice is preserved</span>.</em> "
-"Please note the following commentary about this “verbatim "
-"license” by Eben Moglen:"
-msgstr ""
-"æ¨æºçãªGNUã¦ã§ããã¼ã¸ã®èä½æ¨©æ¡é
ã¯ä»ã¯<a "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>ã§ãã"
-"ãã¤ã¦ã¯(ããã¤ãã®ãã¼ã¸ã«ã¤ãã¦ã¯ä»ããªã)ã<em><span
class=\"highlight\">æ¬æã«"
-"ãã®èä½æ¨©è¡¨ç¤ºãæ®ãéãããã®æç« å
¨ä½ã®ãããªãåªä½"
-"ã«ãããããã®ã¾ã¾ã®è¤è£½ããã³é
å¸ãã使ç¨æãªãã«è¨±å¯ãã</span></em>ãã§ããããã®"
-"“verbatim
license”ã«ã¤ãã¦ã¯ã以ä¸ã®ã¨ãã³ã»ã¢ã°ã¬ã³ã«ãã解説"
-"ã«çæãã¦ä¸ãã:"
+"The standard copyright terms for GNU web pages is now the <a href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>. It used to be (and for a few pages "
+"still is): <em><span class=\"highlight\">Verbatim copying and distribution "
+"of this entire article are permitted worldwide, without royalty, in any "
+"medium, provided this notice is preserved</span>.</em> Please note the "
+"following commentary about this “verbatim license” by Eben "
+"Moglen:"
+msgstr ""
+"æ¨æºçãªGNUã¦ã§ããã¼ã¸ã®èä½æ¨©æ¡é
ã¯ä»ã¯<a
href=\"http://creativecommons."
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 "
+"United States
License</a>ã§ãããã¤ã¦ã¯(ããã¤ãã®ãã¼ã¸ã«ã¤ãã¦ã¯ä»ããªã)ã"
+"<em><span
class=\"highlight\">æ¬æã«ãã®èä½æ¨©è¡¨ç¤ºãæ®ãéãããã®æç«
å
¨ä½ã®"
+"ãããªãåªä½ã«ãããããã®ã¾ã¾ã®è¤è£½ããã³é
å¸ãã使ç¨æãªãã«è¨±å¯ãã</"
+"span></em>ãã§ãããã㮓verbatim
license”ã«ã¤ãã¦ã¯ã以ä¸ã®ã¨ã"
+"ã³ã»ã¢ã°ã¬ã³ã«ãã解説ã«çæãã¦ä¸ãã:"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"“Our intention in using the phrase ‘verbatim copying in any "
"medium’ is not to require retention of page headings and footers or "
"other formatting features. Retention of weblinks in both hyperlinked and "
-"non-hyperlinked media (as notes or some other form of printed URL in "
-"non-HTML media) is required”."
+"non-hyperlinked media (as notes or some other form of printed URL in non-"
+"HTML media) is required”."
msgstr ""
-"ãããããªãåªä½ã«ãããããã®ã¾ã¾ã®è¤è£½ãã¨ãããã¬ã¼ãºã®æå³"
-"ã¯ããã¼ã¸ã®ããããããã¿ãã®ä»ã®ææ¸æ´å½¢ã«é¢ããç¶æ
ã¯ä¿æããªãã¦ãæ§ããªãã¨"
-"ãããã¨ã§ãããã
ãããã¤ãã¼ãªã³ã¯ã®ä½¿ããã¡ãã£ã¢ãããã§ãªãã¡ãã£ã¢ã§ãã"
-"ã¦ã§ããªã³ã¯ã®(è注ããéHTMLã®ã¡ãã£ã¢ã§ã¯ãã®ä»ã®å½¢å¼ã®URL表示ã«ãã)ä¿æã¯"
-"è¦æ±ããã¾ãã"
+"ãããããªãåªä½ã«ãããããã®ã¾ã¾ã®è¤è£½ãã¨ãããã¬ã¼ãºã®æå³ã¯ããã¼ã¸ã®"
+"ããããããã¿ãã®ä»ã®ææ¸æ´å½¢ã«é¢ããç¶æ
ã¯ä¿æããªãã¦ãæ§ããªãã¨ãããã¨"
+"ã§ãããã
ãããã¤ãã¼ãªã³ã¯ã®ä½¿ããã¡ãã£ã¢ãããã§ãªãã¡ãã£ã¢ã§ããã¦ã§ã"
+"ãªã³ã¯ã®(è注ããéHTMLã®ã¡ãã£ã¢ã§ã¯ãã®ä»ã®å½¢å¼ã®URL表示ã«ãã)ä¿æã¯è¦æ±ã"
+"ãã¾ãã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "List of Free Software Licenses"
msgstr "èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ä¸è¦§"
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">List of Free Software
Licenses</a>"
-msgstr "<a
href=\"/licenses/license-list.html\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ä¸è¦§</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/license-list.html\">List of Free Software Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"/licenses/license-list.html\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ä¸è¦§</a>"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"If you are contemplating writing a new license, please contact the FSF by "
-"writing to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. The "
-"proliferation of different free software licenses means increased work for "
-"users in understanding the licenses; we may be able to help you find an "
-"existing Free Software license that meets your needs."
-msgstr ""
-"ãããæ°ããã©ã¤ã»ã³ã¹ãæ¸ããã¨èãã¦ãããªãã°ãã¾ããããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼"
-"ã·ã§ã³<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã«"
-"ã¡ã¼ã«ã§é£çµ¡ãã¦ãã
ãããç°ãªãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®å¢æ®ã¯ã"
-"ã©ã¤ã»ã³ã¹ãç解ããå©ç¨è
ã®ä»äºãå¢ãããã¨ã«ã¤ãªããã¾ãã"
-"ããããã¡ã¯ãæ¢åã®èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ããããªãã®å¿
è¦ã«å¿ãã"
-"ãã®ãè¦ã¤ãããã¨ãæä¼ããã¨ãåºããããããã¾ããã"
+"writing to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
+"a>. The proliferation of different free software licenses means increased "
+"work for users in understanding the licenses; we may be able to help you "
+"find an existing Free Software license that meets your needs."
+msgstr ""
+"ãããæ°ããã©ã¤ã»ã³ã¹ãæ¸ããã¨èãã¦ãããªãã°ãã¾ããããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢"
+"ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>ã«ã¡ã¼ã«ã§é£çµ¡ãã¦ãã
ãããç°ãªãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ã®å¢"
+"æ®ã¯ãã©ã¤ã»ã³ã¹ãç解ããå©ç¨è
ã®ä»äºãå¢ãããã¨ã«ã¤ãªããã¾ããããããã¡"
+"ã¯ãæ¢åã®èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ã©ã¤ã»ã³ã¹ããããªãã®å¿
è¦ã«å¿ãããã®ãè¦ã¤ãã"
+"ãã¨ãæä¼ããã¨ãåºããããããã¾ããã"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -567,35 +564,32 @@
"method for making a program free software and requiring all modified and "
"extended versions of the program to be free software as well."
msgstr ""
-"<a
href=\"/copyleft/copyleft.html\"><em>ã³ãã¼ã¬ãã(copyleft)</em></a>ã¯ããã"
-"ããã°ã©ã ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã«ãããã®ããã°ã©ã
ã®æ¹å¤ã»æ¡å¼µãããçãã¹ã¦ãåæ§ã«èªç±"
-"ã½ããã¦ã§ã¢ã§ãããã¨ãè¦æ±ãããä¸è¬çãªæ¹æ³ã§ãã"
+"<a
href=\"/copyleft/copyleft.html\"><em>ã³ãã¼ã¬ãã(copyleft)</em></a>ã¯ãã"
+"ãããã°ã©ã ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã«ãããã®ããã°ã©ã
ã®æ¹å¤ã»æ¡å¼µãããçãã¹ã¦"
+"ãåæ§ã«èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã§ãããã¨ãè¦æ±ãããä¸è¬çãªæ¹æ³ã§ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"The simplest way to make a program free is to put it in the <a "
-"href=\"/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware\">public domain</a>, "
+"The simplest way to make a program free is to put it in the <a href=\"/"
+"philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware\">public domain</a>, "
"uncopyrighted. This allows people to share the program and their "
"improvements, if they are so minded. But it also allows uncooperative "
-"people to convert the program into <a "
-"href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">proprietary "
-"software</a>. They can make changes, many or few, and distribute the result "
-"as a proprietary product. People who receive the program in that modified "
-"form do not have the freedom that the original author gave them; the "
-"middleman has stripped it away."
-msgstr ""
-"ããããã°ã©ã ãèªç±ã«ããä¸çªç°¡åãªæ¹æ³ã¯ã"
-"<a href=\"/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware\">ãããªã"
-"ã¯ã»ãã¡ã¤ã³</a>ãããªãã¡èä½æ¨©ã主張ãããªãã¨ããã"
-"ã¨ã§ããããã«ãã人ã³ã¨ã¯ããã®æ°ããããã°ããã°ã©ã
èªèº«ã¨"
-"æ¹è¯ãå
±æãããã¨ãã§ãã¾ãããããããããªãã¯ã»ãã¡ã¤ã³ã«ãã"
-"ã¨ãããã¨ã¯ãéååçãªäººã³ã¨ããã®ããã°ã©ã ã<a "
-"href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã½ãã"
-"ã¦ã§ã¢</a>ã«ãã¦ãã¾ããã¨ãèªããã¨ãããã¨ã§ãã"
-"å½¼ãã¯ããã°ã©ã
ã«ãå¤ããå°ãªããããªãããã®å¤æ´ãå ãã¦ãã®çµæã"
-"ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªè£½åã¨ãã¦é
å¸ãããã¨ãã§ãã¾ãããã®ããã«å¤æ´ãããå½¢ã§ãã"
-"ã°ã©ã ãæã«å
¥ãã人ã³ã¨ã«ã¯ãå
ã®ä½è
ã人ã³ã¨ã«ä¸ããèªç±ãããã¾ããã"
-"ããã ã®äººãèªç±ã奪ãå»ã£ãã®ã§ãã"
+"people to convert the program into <a href=\"/philosophy/categories."
+"html#ProprietarySoftware\">proprietary software</a>. They can make changes, "
+"many or few, and distribute the result as a proprietary product. People who "
+"receive the program in that modified form do not have the freedom that the "
+"original author gave them; the middleman has stripped it away."
+msgstr ""
+"ããããã°ã©ã ãèªç±ã«ããä¸çªç°¡åãªæ¹æ³ã¯ã<a
href=\"/philosophy/categories."
+"html#PublicDomainSoftware\">ãããªãã¯ã»ãã¡ã¤ã³</a>ãããªãã¡èä½æ¨©ã主張ã"
+"ããªãã¨ãããã¨ã§ããããã«ãã人ã³ã¨ã¯ããã®æ°ããããã°ããã°ã©ã
èªèº«ã¨æ¹"
+"è¯ãå
±æãããã¨ãã§ãã¾ãããããããããªãã¯ã»ãã¡ã¤ã³ã«ããã¨ãããã¨ã¯ã"
+"éååçãªäººã³ã¨ããã®ããã°ã©ã ã<a
href=\"/philosophy/categories."
+"html#ProprietarySoftware\">ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã½ããã¦ã§ã¢</a>ã«ãã¦ãã¾ããã¨"
+"ãèªããã¨ãããã¨ã§ããå½¼ãã¯ããã°ã©ã
ã«ãå¤ããå°ãªããããªãããã®å¤æ´ã"
+"å ãã¦ãã®çµæããããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªè£½åã¨ãã¦é
å¸ãããã¨ãã§ãã¾ãããã®ãã"
+"ã«å¤æ´ãããå½¢ã§ããã°ã©ã ãæã«å
¥ãã人ã³ã¨ã«ã¯ãå
ã®ä½è
ã人ã³ã¨ã«ä¸ããèª"
+"ç±ãããã¾ãããããã
ã®äººãèªç±ã奪ãå»ã£ãã®ã§ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -608,47 +602,45 @@
"pass along the freedom to further copy and change it. Copyleft guarantees "
"that every user has freedom."
msgstr ""
-"<a
href=\"/gnu/thegnuproject.html\">GNUããã¸ã§ã¯ã</a>ã«ããã¦ããããã"
-"ã¡ã®ç®çã¯ã<em>ãã¹ã¦ã®</em>å©ç¨è
ã«å¯¾ãã¦ãGNUã½ããã¦ã§ã¢ãåé
å¸ã"
-"å¤æ´ããèªç±ãä¸ãããã¨ã§ãããããããã
ã®äººããããã£ãèªç±ã"
-"奪ããã¨ãã§ãããªãã°ããã¨ãå¤ãã®å©ç¨è
ãå¾ããã¨ãã§ããã¨ãã¦ãã"
-"ãã®å©ç¨è
ã¯èªç±ã§ã¯ãªãããããã¾ãããããã§ãGNUã½ããã¦ã§"
-"ã¢ããããªãã¯ã»ãã¡ã¤ã³ã¨ããã«ãããããã¡ã¯ããã«èä½æ¨©(ã³ãã¼ã©ã¤"
-"ã)ãªãã¬ãã³ãã¼ã¬ãã(copyleft)ãã主張ãããã¨ã«ãã¾ãããã³ãã¼ã¬"
-"ããã§ã¯ããã®ã½ããã¦ã§ã¢ãåé
å¸ãã人ã¯ãå¤æ´ãã¦ãããªãã¦ãã"
-"ãããã³ãã¼ãå¤æ´ãå
ããèªç±ãä¸ç·ã«æ¸¡ããªããã°ãªããªãã¨ãããã¨"
-"ã主張ãã¾ããã³ãã¼ã¬ããã«ãã£ã¦ããã¹ã¦ã®å©ç¨è
ãèªç±ãæã¤ãã¨ãä¿"
-"証ãããã®ã§ãã"
+"<a
href=\"/gnu/thegnuproject.html\">GNUããã¸ã§ã¯ã</a>ã«ããã¦ãããããã¡ã®"
+"ç®çã¯ã<em>ãã¹ã¦ã®</em>å©ç¨è
ã«å¯¾ãã¦ãGNUã½ããã¦ã§ã¢ãåé
å¸ãå¤æ´ããèª"
+"ç±ãä¸ãããã¨ã§ãããããããã
ã®äººããããã£ãèªç±ã奪ããã¨ãã§ãããªã"
+"ã°ããã¨ãå¤ãã®å©ç¨è
ãå¾ããã¨ãã§ããã¨ãã¦ãããã®å©ç¨è
ã¯èªç±ã§ã¯ãªãã"
+"ãããã¾ãããããã§ãGNUã½ããã¦ã§ã¢ããããªãã¯ã»ãã¡ã¤ã³ã¨ããã«ããããã"
+"ã¡ã¯ããã«èä½æ¨©(ã³ãã¼ã©ã¤ã)ãªãã¬ãã³ãã¼ã¬ãã(copyleft)ãã主張ãããã¨"
+"ã«ãã¾ãããã³ãã¼ã¬ããã§ã¯ããã®ã½ããã¦ã§ã¢ãåé
å¸ãã人ã¯ãå¤æ´ãã¦ãã"
+"ãªãã¦ãããããã³ãã¼ãå¤æ´ãå
ããèªç±ãä¸ç·ã«æ¸¡ããªããã°ãªããªãã¨ããã"
+"ã¨ã主張ãã¾ããã³ãã¼ã¬ããã«ãã£ã¦ããã¹ã¦ã®å©ç¨è
ãèªç±ãæã¤ãã¨ãä¿è¨¼ã"
+"ããã®ã§ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Copyleft also provides an <a "
-"href=\"/philosophy/pragmatic.html\">incentive</a> for other programmers to "
-"add to free software. Important free programs such as the GNU C++ compiler "
-"exist only because of this."
-msgstr ""
-"ã¾ããã³ãã¼ã¬ããã¯ä»ã®ããã°ã©ããã¡ã«ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã«ãªã«ã追"
-"å ãããã¨ãã<a
href=\"/philosophy/pragmatic.html\">ã¤ã³ã»ã³ãã£ã"
-"</a>ãä¸ãã¾ããGNU
C++ã³ã³ãã¤ã©ã®ãããªéè¦ãªèªç±ãªããã°ã©ã ãå"
-"å¨ãå¾ãã®ã¯ãã²ã¨ãã«ãã®ããã§ãã"
+"Copyleft also provides an <a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">incentive</"
+"a> for other programmers to add to free software. Important free programs "
+"such as the GNU C++ compiler exist only because of this."
+msgstr ""
+"ã¾ããã³ãã¼ã¬ããã¯ä»ã®ããã°ã©ããã¡ã«ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã«ãªã«ã追å
ããã"
+"ã¨ãã<a
href=\"/philosophy/pragmatic.html\">ã¤ã³ã»ã³ãã£ã</a>ãä¸ãã¾ãã"
+"GNU C++ã³ã³ãã¤ã©ã®ãããªéè¦ãªèªç±ãªããã°ã©ã
ãåå¨ãå¾ãã®ã¯ãã²ã¨ãã«ãã®"
+"ããã§ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a "
-"href=\"/software/software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a "
-"href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> get permission to do "
-"that. These programmers often work for companies or universities that would "
-"do almost anything to get more money. A programmer may want to contribute "
-"her changes to the community, but her employer may want to turn the changes "
-"into a proprietary software product."
-msgstr ""
-"ã³ãã¼ã¬ããã¯ã<a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±ã½ããã¦ã§"
-"ã¢</a>ã«<a href=\"/software/software.html#HelpWriteSoftware\">æ¹è¯</a>ã"
-"å
ãããã¨æã£ã¦ããããã°ã©ããã¡ããããã許å¯ãå¾ãå©ãã«ããªãã¾ãã"
-"ãããã£ãããã°ã©ããã¡ã¯ãéãããã«ã¯æ段ãé¸ã°ãªãä¼æ¥ã大å¦ã§åã"
-"ã¦ãããã¨ãå¤ãã®ã§ããããã°ã©ãã¯èªåã®å¤æ´ç¹ãã³ãã¥ããã£ã«æä¾ã"
-"ããã®ã«ããã®äººã®éã主ã¯å¤æ´ããããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã½ããã¦ã§ã¢è£½åã«ãã¦ãã¾ã"
-"ãã¨èããããããã¾ããã"
+"Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/software/"
+"software.html#HelpWriteSoftware\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/"
+"free-sw.html\">free software</a> get permission to do that. These "
+"programmers often work for companies or universities that would do almost "
+"anything to get more money. A programmer may want to contribute her changes "
+"to the community, but her employer may want to turn the changes into a "
+"proprietary software product."
+msgstr ""
+"ã³ãã¼ã¬ããã¯ã<a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢</a>ã«"
+"<a href=\"/software/software.html#HelpWriteSoftware\">æ¹è¯</a>ãå
ãããã¨"
+"æã£ã¦ããããã°ã©ããã¡ããããã許å¯ãå¾ãå©ãã«ããªãã¾ãããããã£ããã"
+"ã°ã©ããã¡ã¯ãéãããã«ã¯æ段ãé¸ã°ãªãä¼æ¥ã大å¦ã§åãã¦ãããã¨ãå¤ãã®ã§"
+"ããããã°ã©ãã¯èªåã®å¤æ´ç¹ãã³ãã¥ããã£ã«æä¾ãããã®ã«ããã®äººã®éã主ã¯"
+"å¤æ´ããããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã½ããã¦ã§ã¢è£½åã«ãã¦ãã¾ããã¨èããããããã¾ã"
+"ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -656,10 +648,9 @@
"improved version except as free software, the employer usually decides to "
"release it as free software rather than throw it away."
msgstr ""
-"ããããã¡ããããã£ãéã主ã«ãæ¹è¯ãããçãé
å¸ãããã¨ã¯èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¨"
-"ãã¦ã§ãªãéãéæ³ã§ããã¨èª¬æããã¨ãé常ãéã主ã¯ããããã"
-"ãããæ¨ã¦ã¦ãã¾ãããã¯ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¨ãã¦ãªãªã¼ã¹ããæ¹"
-"ãé¸ã³ã¾ãã"
+"ããããã¡ããããã£ãéã主ã«ãæ¹è¯ãããçãé
å¸ãããã¨ã¯èªç±ã½ããã¦ã§ã¢"
+"ã¨ãã¦ã§ãªãéãéæ³ã§ããã¨èª¬æããã¨ãé常ãéã主ã¯ããããããããæ¨ã¦ã¦"
+"ãã¾ãããã¯ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¨ãã¦ãªãªã¼ã¹ããæ¹ãé¸ã³ã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -669,10 +660,11 @@
"program derived from it</em> but only if the distribution terms are "
"unchanged. Thus, the code and the freedoms become legally inseparable."
msgstr ""
-"ããã°ã©ã
ã«ã³ãã¼ã¬ãããé©ç¨ããã«ã¯ãããããã¡ã¯ãã¾ãããã«èä½æ¨©ã主張ãããã®ä¸ã§"
-"é
å¸æ¡é
ãå ãã¾ããããã¯ãé
å¸æ¡é
ãå¤æ´ãããªãéããããã°ã©ã ã®ã³ã¼ã<em>ãããã¯"
-"ããããæ´¾çããããã°ã©ã
</em>ã®ä½¿ç¨ãæ¹å¤ãããã³åé
å¸ããã権å©ããã¹ã¦ã®äººã«ä¸ãã"
-"ã¨ããæ³å¾æ段ã§ããããã«ãã£ã¦ãã³ã¼ãã¨èªç±ã¯æ³å¾ä¸ãåé¢ã§ããªããã®ã«ãªãã¾ãã"
+"ããã°ã©ã
ã«ã³ãã¼ã¬ãããé©ç¨ããã«ã¯ãããããã¡ã¯ãã¾ãããã«èä½æ¨©ã主張"
+"ãããã®ä¸ã§é
å¸æ¡é
ãå ãã¾ããããã¯ãé
å¸æ¡é
ãå¤æ´ãããªãéããããã°ã©"
+"ã ã®ã³ã¼ã<em>ãããã¯ããããæ´¾çããããã°ã©ã
</em>ã®ä½¿ç¨ãæ¹å¤ãããã³åé
"
+"å¸ããã権å©ããã¹ã¦ã®äººã«ä¸ããã¨ããæ³å¾æ段ã§ããããã«ãã£ã¦ãã³ã¼ãã¨èª"
+"ç±ã¯æ³å¾ä¸ãåé¢ã§ããªããã®ã«ãªãã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -680,9 +672,10 @@
"freedom; we use copyright to guarantee their freedom. That's why we reverse "
"the name, changing “copyright” into “copyleft”."
msgstr ""
-"ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã½ããã¦ã§ã¢éçºè
ãã¡ã¯ãå©ç¨è
ã®èªç±ã奪ãããã«èä½æ¨©ã使ã"
-"ã¾ããããããã¡ã¯ãå©ç¨è
ã®èªç±ãä¿è¨¼ããããã«èä½æ¨©ã使ãã¾ãããããã"
-"ååãéã«ãã¤ã¾ããèä½æ¨©(ãã³ãã¼ã©ã¤ãã)ããã³ãã¼ã¬ãããã«å¤ããçç±ã§ãã"
+"ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã½ããã¦ã§ã¢éçºè
ãã¡ã¯ãå©ç¨è
ã®èªç±ã奪ãããã«èä½æ¨©ã"
+"使ãã¾ããããããã¡ã¯ãå©ç¨è
ã®èªç±ãä¿è¨¼ããããã«èä½æ¨©ã使ãã¾ãããã"
+"ããååãéã«ãã¤ã¾ããèä½æ¨©(ãã³ãã¼ã©ã¤ãã)ããã³ãã¼ã¬ãããã«å¤ããç"
+"ç±ã§ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -691,34 +684,33 @@
"contained in the GNU General Public License, the GNU Lesser General Public "
"License and the GNU Free Documentation License."
msgstr ""
-"ã³ãã¼ã¬ããã¯ä¸è¬æ¦å¿µã§ããã詳細ãæºããå¤ãã®æ¹æ³ããããã¾ãã"
-"GNUããã¸ã§ã¯ãã«ããã¦ã¯ãããããã¡ã使ãç¹å®ã®é
å¸æ¡é
ã¯ã"
-"GNUä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ãGNUå£çä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ã"
-"GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹ã«å«ã¾ãã¦ãã¾ãã"
+"ã³ãã¼ã¬ããã¯ä¸è¬æ¦å¿µã§ããã詳細ãæºããå¤ãã®æ¹æ³ããããã¾ããGNUããã¸ã§"
+"ã¯ãã«ããã¦ã¯ãããããã¡ã使ãç¹å®ã®é
å¸æ¡é
ã¯ãGNUä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ãGNU"
+"å£çä¸è¬å
¬è¡ã©ã¤ã»ã³ã¹ãGNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹ã«å«ã¾ãã¦ãã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The appropriate license is included in many manuals and in each GNU source "
"code distribution."
msgstr ""
-"é©åãªã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯ãå¤ãã®ããã¥ã¢ã«ããããããã®GNUã®ã½ã¼ã¹ã³ã¼ãé
å¸ã«"
-"å«ã¾ãã¦ãã¾ãã"
+"é©åãªã©ã¤ã»ã³ã¹ã¯ãå¤ãã®ããã¥ã¢ã«ããããããã®GNUã®ã½ã¼ã¹ã³ã¼ãé
å¸ã«å«ã¾"
+"ãã¦ãã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The GNU GPL is designed so that you can easily apply it to your own program "
"if you are the copyright holder. You don't have to modify the GNU GPL to do "
-"this, just add notices to your program which refer properly to the GNU "
-"GPL. Please note that you must use the entire text of the GPL, if you use "
-"it. It is an integral whole, and partial copies are not permitted. "
-"(Likewise for the LGPL, AGPL, and FDL.)"
-msgstr ""
-"GNU GPLã¯ãããªããèä½æ¨©è
ã§ããã°ãèªåã®ããã°ã©ã
ã«ç°¡åã«é©ç¨ã§"
-"ããããè¨è¨ããã¦ãã¾ããé©ç¨ã«ããã£ã¦GNU
GPLãæ¸ãæããå¿
è¦ã¯"
-"ãªããããªãã®ããã°ã©ã ã«GNU GPLãé©åã«åç
§ããèä½æ¨©è¡¨ç¤ºãæ¸ã"
-"å ããã
ãã§ããã®ã§ãã使ç¨ã«ããã£ã¦ã¯ãGPLã®ããã¹ãå
¨ä½ã使ç¨ããª"
-"ããã°ãªããªããã¨ã«æ³¨æãã¦ä¸ãããGPLã¯å
¨ä½ã¨ãã¦ä¸ã¤ã§ãããé¨åç"
-"ãªè¤è£½ã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ããã(LGPLãAGPLãããã¦FDLã§ãåæ§ã§ãã)"
+"this, just add notices to your program which refer properly to the GNU GPL. "
+"Please note that you must use the entire text of the GPL, if you use it. It "
+"is an integral whole, and partial copies are not permitted. (Likewise for "
+"the LGPL, AGPL, and FDL.)"
+msgstr ""
+"GNU GPLã¯ãããªããèä½æ¨©è
ã§ããã°ãèªåã®ããã°ã©ã
ã«ç°¡åã«é©ç¨ã§ããããè¨"
+"è¨ããã¦ãã¾ããé©ç¨ã«ããã£ã¦GNU GPLãæ¸ãæããå¿
è¦ã¯ãªããããªãã®ããã°ã©"
+"ã ã«GNU GPLãé©åã«åç
§ããèä½æ¨©è¡¨ç¤ºãæ¸ãå ããã
ãã§ããã®ã§ãã使ç¨ã«ã"
+"ãã£ã¦ã¯ãGPLã®ããã¹ãå
¨ä½ã使ç¨ããªããã°ãªããªããã¨ã«æ³¨æãã¦ä¸ãããGPL"
+"ã¯å
¨ä½ã¨ãã¦ä¸ã¤ã§ãããé¨åçãªè¤è£½ã¯è¨±å¯ããã¦ãã¾ããã(LGPLãAGPLãããã¦"
+"FDLã§ãåæ§ã§ãã)"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -729,11 +721,11 @@
"distribution terms to the ordinary GPL, so that you can copy code into "
"another program covered by the GPL."
msgstr ""
-"æ°å¤ãã®ç°ãªãããã°ã©ã ã§åãé
å¸æ¡é
ãç¨ããã¨ãã³ã¼ããæ§ã
ãªç°ãª"
-"ãããã°ã©ã
éã§ã³ãã¼ãããã¨ã容æã«ãªãã¾ãããããã¯ãã¹ã¦åãé
"
-"å¸æ¡ä»¶ãªã®ã§ãæ¡é
ãäºãã«çç¾ãããããªããèããå¿
è¦ã¯ããã¾ããã"
-"å£çGPLã«ã¯é
å¸æ¡é
ãæ®éã®GPLã«å¤æ´ãã¦ãããã¨ããè¦å®ãããã"
-"GPLã§ä¿è·ãããä»ã®ããã°ã©ã
ã®ãªãã«ããã®ã³ã¼ãã使ããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"æ°å¤ãã®ç°ãªãããã°ã©ã ã§åãé
å¸æ¡é
ãç¨ããã¨ãã³ã¼ããæ§ã
ãªç°ãªãããã°"
+"ã©ã
éã§ã³ãã¼ãããã¨ã容æã«ãªãã¾ãããããã¯ãã¹ã¦åãé
å¸æ¡ä»¶ãªã®ã§ãæ¡"
+"é
ãäºãã«çç¾ãããããªããèããå¿
è¦ã¯ããã¾ãããå£çGPLã«ã¯é
å¸æ¡é
ãæ®é"
+"ã®GPLã«å¤æ´ãã¦ãããã¨ããè¦å®ããããGPLã§ä¿è·ãããä»ã®ããã°ã©ã
ã®ãªã"
+"ã«ããã®ã³ã¼ãã使ããã¨ãã§ãã¾ãã"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Licenses for Other Types of Works"
@@ -741,40 +733,38 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"We believe that published software and documentation should be <a "
-"href=\"/philosophy/free-doc.html\">free software and free "
-"documentation</a>. We recommend making all sorts of educational and "
-"reference works free also, using free documentation licenses such as the <a "
-"href=\"#FDL\">GNU Free Documentation License</a> (GNU FDL)."
-msgstr ""
-"å
¬éãããã½ããã¦ã§ã¢ã¨ææ¸ã¯ã<a "
-"href=\"/philosophy/free-doc.html\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¨èªç±ãªææ¸</a>"
-"ã§ããã¹ãã¨ããããã¡ã¯èãã¾ããããããæè²ããã³åèæç®ã«ã¤ãã¦ãèªç±ã«ãããã¨ã"
-"æ¨å¥¨ãã<a "
-"href=\"#FDL\">GNUèªç±ææ¸ã©ã¤ã»ã³ã¹</a> (GNU
FDL)ãç¨ãããã¨ãæ¨å¥¨ãã¾ãã"
+"We believe that published software and documentation should be <a href=\"/"
+"philosophy/free-doc.html\">free software and free documentation</a>. We "
+"recommend making all sorts of educational and reference works free also, "
+"using free documentation licenses such as the <a href=\"#FDL\">GNU Free "
+"Documentation License</a> (GNU FDL)."
+msgstr ""
+"å
¬éãããã½ããã¦ã§ã¢ã¨ææ¸ã¯ã<a
href=\"/philosophy/free-doc.html\">èªç±ã½"
+"ããã¦ã§ã¢ã¨èªç±ãªææ¸</a>ã§ããã¹ãã¨ããããã¡ã¯èãã¾ããããããæè²ãã"
+"ã³åèæç®ã«ã¤ãã¦ãèªç±ã«ãããã¨ãæ¨å¥¨ãã<a
href=\"#FDL\">GNUèªç±ææ¸ã©ã¤"
+"ã»ã³ã¹</a> (GNU FDL)ãç¨ãããã¨ãæ¨å¥¨ãã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"For essays of opinion and scientific papers, we recommend either the <a "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>, or the simple "
-"“verbatim copying only” license stated above."
-msgstr ""
-"æè¦ã示ãå°è«ããç§å¦è«æã«ã¯ã<a "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States
License</a>ããããã¯ãä¸è¨ã«ç¤ºããã"
-"“verbatim copying
only”ã©ã¤ã»ã³ã¹ãããããã¡ã¯æ¨å¥¨ãã¾ãã"
+"For essays of opinion and scientific papers, we recommend either the <a href="
+"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>, or the simple “"
+"verbatim copying only” license stated above."
+msgstr ""
+"æè¦ã示ãå°è«ããç§å¦è«æã«ã¯ã<a
href=\"http://creativecommons.org/"
+"licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
+"States License</a>ããããã¯ãä¸è¨ã«ç¤ºããã“verbatim
copying "
+"only”ã©ã¤ã»ã³ã¹ãããããã¡ã¯æ¨å¥¨ãã¾ãã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We don't take the position that artistic or entertainment works must be "
-"free, but if you want to make one free, we recommend the <a "
-"href=\"http://artlibre.org/licence/lalgb.html\">Free Art License</a>."
+"free, but if you want to make one free, we recommend the <a href=\"http://"
+"artlibre.org/licence/lalgb.html\">Free Art License</a>."
msgstr ""
-"è¸è¡ãããã¯å¨¯æ¥½ä½åãèªç±ã§ãªããã°ãªããªããã¨ããç«å
´ãããããã¡ã¯ã¨ãã¾ããã"
-"ããããããªãããããããå ´åãããããã¡ã¯ã<a "
-"href=\"http://artlibre.org/licence/lalgb.html\">èªç±ã¢ã¼ãã»ã©ã¤ã»ã³ã¹</a>ã"
-"æ¨å¥¨ãã¾ãã"
+"è¸è¡ãããã¯å¨¯æ¥½ä½åãèªç±ã§ãªããã°ãªããªããã¨ããç«å
´ãããããã¡ã¯ã¨ãã¾"
+"ãããããããããªãããããããå
´åãããããã¡ã¯ã<a href=\"http://"
+"artlibre.org/licence/lalgb.html\">èªç±ã¢ã¼ãã»ã©ã¤ã»ã³ã¹</a>ãæ¨å¥¨ãã¾ãã"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -783,9 +773,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF."
msgstr ""
"FSF ããã³ GNU ã«é¢ããåãåãã㯠<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
href=\"/contact/"
@@ -793,17 +783,17 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr ""
"ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
msgstr ""
"ãã®æç« ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/README."
"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
@@ -814,9 +804,9 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
"ãã®ãã¼ã¸ã¯<a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
Index: licenses/po/licenses.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.pl.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- licenses/po/licenses.pl.po 6 Jan 2012 21:49:30 -0000 1.19
+++ licenses/po/licenses.pl.po 15 Feb 2012 17:26:53 -0000 1.20
@@ -7,13 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: licenses/licenses.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-29 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-06 14:27-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-02-15 12:25-0500\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -267,8 +268,14 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+# | <a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#{+L+}GPL\">Older
+# | versions of the GNU LGPL</a>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">Older versions "
+#| "of the GNU LGPL</a>"
msgid ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">Older versions of "
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL\">Older versions of "
"the GNU LGPL</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">Starsze wersje GNU "
Index: licenses/po/licenses.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.pot,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- licenses/po/licenses.pot 29 Nov 2011 09:28:15 -0000 1.15
+++ licenses/po/licenses.pot 15 Feb 2012 17:26:54 -0000 1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-29 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -178,7 +178,7 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#GPL\">Older versions of "
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL\">Older versions of "
"the GNU LGPL</a>"
msgstr ""
Index: philosophy/essays-and-articles.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/essays-and-articles.ja.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/essays-and-articles.ja.html 14 Feb 2012 09:28:45 -0000
1.2
+++ philosophy/essays-and-articles.ja.html 15 Feb 2012 17:27:10 -0000
1.3
@@ -174,7 +174,7 @@
href="/philosophy/why-audio-format-matters.html">é³å£°ãã©ã¼ãããããªãåé¡ã¨ãªãã®ã</a>ãã«ã¼ã«ã»ãã©ã¼ã²ã«è</li>
<li><a
-href="/philosophy/opposing-drm.html">ãã£ã¸ã¿ã«å¶é管çã«å対ãã</a>ããªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³èãDRMã«ã¤ãã¦ãããã質åã«çãã¾ãã</li>
+href="/philosophy/opposing-drm.html">ãã¸ã¿ã«å¶é管çã«å対ãã</a>ããªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³èãDRMã«ã¤ãã¦ãããã質åã«çãã¾ãã</li>
<li><a href="/philosophy/ebooks.html">Ebooks:
èªç±ãèä½æ¨©ã</a>ããªãªã¸ãã«ã¯2000å¹´ã«Technology
Reviewã«ã¦çºè¡¨ããããã®ããããå°ãå¤æ´ããè«èª¬ã<a
@@ -255,12 +255,11 @@
<ul>
<li> <a
-href="http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman">ãã£ã¸ã¿ã«çµæ¸æ³æ¡:
+href="http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman">ãã¸ã¿ã«çµæ¸æ³æ¡:
ã²ã¨ãã®éåã«ã¯ä¸ããããä¸äººã®éåããã¯å¥ªãåã</a>ã<a
href="http://www.stallman.org">ãªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³</a>è</li>
- <li><a
-href="/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html">ãã£ã¸ã¿ã«ã»ã¤ã³ã¯ã«ã¼ã¸ã§ã³ã¯è¯ããã¨ã?
+ <li><a
href="/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html">ãã¸ã¿ã«ã»ã¤ã³ã¯ã«ã¼ã¸ã§ã³ã¯è¯ããã¨ã?
ã©ããã£ãã確ãã«è¯ããã¨ã¨ã§ããã?</a>ã<a
href="http://www.stallman.org">ãªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³</a>è</li>
<li><a href="/philosophy/wsis.html">æ
å
±ç¤¾ä¼ã¯ã¼ã«ãã»ãµããã</a></li>
@@ -395,7 +394,7 @@
<!-- timestamp start -->
æçµæ´æ°:
-$Date: 2012/02/14 09:28:45 $
+$Date: 2012/02/15 17:27:10 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/speeches-and-interview.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/speeches-and-interview.ja.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/speeches-and-interview.ja.html 14 Feb 2012 09:28:45 -0000
1.3
+++ philosophy/speeches-and-interview.ja.html 15 Feb 2012 17:27:11 -0000
1.4
@@ -19,7 +19,7 @@
<ul>
- <li><a
href="/philosophy/free-digital-society.html">èªç±ãªãã£ã¸ã¿ã«ç¤¾ä¼</a>ã<a
+ <li><a
href="/philosophy/free-digital-society.html">èªç±ãªãã¸ã¿ã«ç¤¾ä¼</a>ã<a
href="http://www.stallman.org">ãªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³</a>ã®è¬æ¼ã®è¨é²ã</li>
<li><!-- (Broken/Dead Link - 25-Mar-2011 - shailesh) <a
href="http://vabel.org/success/the-law-of-success-2-0-an-interview-with-richard-stallman">
@@ -274,7 +274,7 @@
<!-- timestamp start -->
æçµæ´æ°:
-$Date: 2012/02/14 09:28:45 $
+$Date: 2012/02/15 17:27:11 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/po/essays-and-articles.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ja-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/essays-and-articles.ja-en.html 14 Feb 2012 09:28:58
-0000 1.1
+++ philosophy/po/essays-and-articles.ja-en.html 15 Feb 2012 17:27:40
-0000 1.2
@@ -459,7 +459,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/14 09:28:58 $
+$Date: 2012/02/15 17:27:40 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/fs-translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/po/fs-translations.ca.po 6 Feb 2012 09:29:35 -0000 1.27
+++ philosophy/po/fs-translations.ca.po 15 Feb 2012 17:27:41 -0000 1.28
@@ -7,13 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-translations.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-24 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 09:38+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-02-15 12:25-0500\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -290,6 +291,13 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>Croatian/Serbian:</strong> slobodni softver"
+msgid "<strong>Macedonian:</strong> Ñлободен ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (sloboden
softver)"
+msgstr "<strong>Croat/Serbi:</strong> slobodni softver"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Malay:</strong> perisian bebas"
msgstr "<strong>Malai:</strong> perisian bebas"
Index: philosophy/po/fs-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/fs-translations.de.po 26 Jan 2012 09:30:59 -0000 1.5
+++ philosophy/po/fs-translations.de.po 15 Feb 2012 17:27:41 -0000 1.6
@@ -6,21 +6,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-24 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 01:51+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-02-15 12:25-0500\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
"Translations of the term “free software” - GNU Project - Free "
"Software Foundation (FSF)"
msgstr ""
-"Ãbersetzungen des Begriffs Freie Software - GNU Projekt - Free "
-"Software Foundation (FSF)"
+"Ãbersetzungen des Begriffs Freie Software - GNU Projekt - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Translations of the term “free software”"
@@ -262,6 +263,13 @@
msgstr "<strong>Norwegian (Norwegisch):</strong> fri programvare"
#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>Croatian/Serbian:</strong> slobodni softver"
+msgid "<strong>Macedonian:</strong> Ñлободен ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (sloboden
softver)"
+msgstr ""
+"<strong>Croatian/Serbian (Kroatisch/Serbisch):</strong> slobodni softver"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Malay:</strong> perisian bebas"
msgstr "<strong>Malay (Malaiisch):</strong> perisian bebas"
Index: philosophy/po/fs-translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.fr.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- philosophy/po/fs-translations.fr.po 26 Jan 2012 17:34:51 -0000 1.37
+++ philosophy/po/fs-translations.fr.po 15 Feb 2012 17:27:41 -0000 1.38
@@ -7,13 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-24 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-04 20:58+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2012-02-15 12:25-0500\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: \n"
@@ -257,6 +258,15 @@
msgstr "<strong>Norvégien :</strong> fri programvare"
#. type: Content of: <ul><li>
+# | [-<strong>Croatian/Serbian:</strong> slobodni
+# | softver-]{+<strong>Macedonian:</strong> Ñлободен ÑоÑÑвеÑ
+# | (sloboden softver)+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>Croatian/Serbian:</strong> slobodni softver"
+msgid "<strong>Macedonian:</strong> Ñлободен ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (sloboden
softver)"
+msgstr "<strong>Croate/Serbe :</strong> slobodni softver"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Malay:</strong> perisian bebas"
msgstr "<strong>Malais :</strong> perisian bebas"
Index: philosophy/po/fs-translations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.pot,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/fs-translations.pot 24 Jan 2012 09:28:11 -0000 1.19
+++ philosophy/po/fs-translations.pot 15 Feb 2012 17:27:41 -0000 1.20
@@ -7,12 +7,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-24 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
#. type: Content of: <title>
@@ -214,6 +214,10 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Macedonian:</strong> Ñлободен ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (sloboden
softver)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>Malay:</strong> perisian bebas"
msgstr ""
Index: philosophy/po/fs-translations.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.sr.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/fs-translations.sr.po 24 Jan 2012 09:28:11 -0000 1.20
+++ philosophy/po/fs-translations.sr.po 15 Feb 2012 17:27:41 -0000 1.21
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-24 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-15 12:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-26 18:15+0100\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -330,6 +330,12 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
+msgid "<strong>Macedonian:</strong> Ñлободен ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (sloboden
softver)"
+msgstr "<strong>Ñ
ÑваÑÑки:</strong> slobodni softver"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
#| msgid "<strong>Indonesian:</strong> perangkat lunak bebas"
msgid "<strong>Malay:</strong> perisian bebas"
msgstr "<strong>индонежанÑки:</strong> perangkat lunak bebas"
Index: philosophy/po/speeches-and-interview.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ja-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/speeches-and-interview.ja-en.html 14 Feb 2012 09:28:58
-0000 1.2
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.ja-en.html 15 Feb 2012 17:27:41
-0000 1.3
@@ -321,7 +321,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/14 09:28:58 $
+$Date: 2012/02/15 17:27:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: server/po/irc-rules.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.translist,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- server/po/irc-rules.translist 22 Jan 2012 17:27:13 -0000 1.4
+++ server/po/irc-rules.translist 15 Feb 2012 17:28:59 -0000 1.5
@@ -11,6 +11,8 @@
<li><a href="/server/irc-rules.es.html">español</a> [es]</li>
<!-- French -->
<li><a href="/server/irc-rules.fr.html">français</a> [fr]</li>
+<!-- Japanese -->
+<li><a href="/server/irc-rules.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</li>
<!-- Romanian -->
<li><a href="/server/irc-rules.ro.html">românÄ</a> [ro]</li>
<!-- Albanian -->
Index: server/irc-rules.ja.html
===================================================================
RCS file: server/irc-rules.ja.html
diff -N server/irc-rules.ja.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ server/irc-rules.ja.html 15 Feb 2012 17:28:07 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,172 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>GNUããã³FSFé¢é£ã®IRCãã£ã³ãã« - GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<!--#include virtual="/server/po/irc-rules.translist" -->
+<h2>å
¬å¼GNUããã³FSFã®IRCãã£ã³ãã«ã®ã«ã¼ã«ã¨ã¬ã¤ãã©ã¤ã³</h2>
+
+<p>IRC(ã¤ã³ã¿ã¼ãããã»ãªã¬ã¼ã»ãã£ãã)ã¯ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢å©ç¨è
ã¨éçºè
ã¨ãã¤ãªãç´
æ´ãããæ¹çã§ããããããã¡ã®ãã£ã³ãã«ã¯ãæ°ãã人ã¨å¤ãããã®å¸¸é£ã®ä¸¡æ¹ãæè¿ãããã¨ãã¦ãã¾ããã¬ã¤ãã©ã¤ã³ã¯ããã®ç®æ¨ã念é
ã«ä½ããã¦ãã¾ãã</p>
+
+<p>èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã使ãããããã¯èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã«è²¢ç®ãã人ã¯ãã¿ãªãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã»ã³ãã¥ããã£ã®è²´éãªã¡ã³ãã¼ã§ããGNUã¨FSFã®IRCãã£ã³ãã«ã®ç®æ¨ã¯ããã®ãã¨ãè°è«ããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ããã¸ã¿ã«å¶é管çãªã©ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®å©ç¨è
ã®æ¨©å©ã«é¢ä¿ãããã®ä»ã®åé¡ãèªãããããã£ãå
´ãã³ãã¥ããã£ã«æä¾ãããã¨ã§ãã</p>
+
+<p><b>ã©ã®ãã£ã³ãã«ã§ããèãããæªç¨ããã¡ã³ãã¼ã®åé¡ãããã¾ãããã<a
+href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>ãã¡ãã¾ã§é£çµ¡ãã¦ãã
ããã</b></p>
+
+<h3>ãã£ã³ãã«ã®ãªã¹ã</h3>
+<p>ããã¯ããããã¡ã®ãã£ã³ãã«ã®ãªã¹ãã§ãã</p>
+<ul>
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/gnu">#gnu</a> — <em>å
¬å¼</em>GNUããã¸ã§ã¯ãã»ãã£ã³ãã«</li>
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/gnu-women">#gnu-women</a> —
+GNUã¨ä»ã®èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã«ããã女æ§ããã£ã³ãã«</li>
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/gnu-es">#gnu-es</a> —
ã¹ãã¤ã³èªGNU</li>
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/gnu-mx">#gnu-mx</a> —
GNUã¡ãã·ã³ã»ãã£ãã¿ã¼ã®è°è«</li>
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/fsf">#fsf</a> — <a
+href="http://www.fsf.org/">FSF
(ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³)ã¨fsf.org</a>ã®è°è«
+</li>
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/libreplanet">#libreplanet</a> —
+LibrePlanetã¦ã§ããµã¤ãã¨<a
href="http://www.fsf.org/conference/">ã«ã³ãã¡ã¬ã³ã¹</a>ã®è°è«</li>
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/emacs">#emacs</a> — <a
+href="/software/emacs/">Emacs</a>ã®è°è«</li>
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/hurd">#hurd</a> — <a
+href="/software/hurd/">Hurd</a>ã®è°è«</li>
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/grub">#grub</a> —
GNUãã¼ããã¼ãã<a
+href="/software/grub/">GRUB</a>ã®ãã£ã³ãã«</li>
+<li><a href="irc://irc.oftc.net/savannah">#savannah</a> — <a
+href="http://savannah.gnu.org/">Savannah.GNU.org</a>ãã¾ãå
´ãã£ã³ãã«</li>
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/gnu-webmasters">#gnu-webmasters</a> — <a
+href="http://www.gnu.org/people/webmeisters.html">GNUã¦ã§ããã¹ã¿</a>ã»ãã£ã³ãã«ãwww.gnu.orgã«é¢ããè°è«</li>
+</ul>
+
+<h3>ãã£ã³ãã«ã»ã«ã¼ã«</h3>
+
+<ol>
+<li>å°é —
人種差å¥ãããªããææªã®è¨èã使ããªãã人ã
ã¯ããããéã£ãæè¦ãæã¤è³æ ¼ãããã¾ãã</li>
+<li>é©å —
ãã¼ãã¼ããæã¤åã«èãã¾ããããããªãã®ã³ã¡ã³ãã¯é©åã§ãããåè«ã§è¨ã£ããã¨ãææªã®è¨èã¨èª¤è§£ããããã¨ããããã¾ãããã</li>
+<li>ãããã¯ã«ããããã« —
+å人æ»æãããã/ã¤ããã¾ãã¯ãã£ã³ãã«ã¸ã®å¤§ééä¿¡(è¤æ°ã®ç¹°ãè¿ãã®è¡ããããã¯å¤§éã®ã³ã¼ãã®ãã¹ã)ã¯è¨±ããã¾ããã</li>
+<li>æå¾ã« —
+GNUããã¸ã§ã¯ãã¨FSFã®ãã£ã³ãã«ã¯GNUã®éçºãããã¯å©ç¨ã®ç¹å®ã®é¢ãä¿é²ããããã«ãããèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¨ã½ããã¦ã§ã¢ã®å©ç¨è
ã®èªç±ã奨å±ãã¾ãããã®ç®æ¨ããµãã¼ãããããã«ãã£ã³ãã«ã使ãã¾ãããã</li>
+</ol>
+
+<h3>æªç¨ã¯è¨±ããã¾ãã</h3>
+
+<p>IRCã¯é¸ã°ããä½äººãã®å人ã®å°ç¨ã®éã³å
´ã§ã¯ãªããæè¿ãããå©ç¨è
ã¯ããããããªå
¬å¼ãã£ã³ãã«ããç«å
¥ç¦æ¢ã«ããã¾ãããç«å
¥ç¦æ¢ã¯æ®å¿µãªãã¨ã§ããããããªãæªç¨ãé²æ¢ããããã«æ®å¿µãªããå¿
è¦ãªå¯¾å¿ã§ããã</p>
+
+<p>ç«å
¥ç¦æ¢ã¯ããã£ã³ãã«ã»ãªãã¬ã¼ã¿ã®è£éã§ãæªç¨ã®æ·±å»ãã¨æªç¨ã®é
»åº¦ããã¨ã«ãã²ã¨ã¤ã®ãã£ã³ãã«ã«é©ç¨ããããããã¹ã¦ã®ãã£ã³ãã«ã«é©ç¨ããã¾ãã</p>
+
+<p>ç«å
¥ç¦æ¢ã¨ãªãåã«ãå¤ãã®å
´åããªãã¬ã¼ã¿ã«ãã£ã¦ã¾ãè¦åãããã§ããããããããããã¯ãã¤ãå®å¹çã§ããã¨ã¯ãããããããå©ç¨è
ãæè¿ãéå»ãããã¯ç«å
¥ç¦æ¢ã¨ãªã£ã¦ãããªãã°ããããªãã¬ã¼ã¿ã¯è¦åã¯ä¸å¿
è¦ã ã¨èããããããã¾ããã</p>
+
+<p>çæ³çãªä¸çã§ã¯ãIRCãªãã¬ã¼ã¿ã®å¿
è¦æ§ã¯ãªãããããã¾ãããéé£ãããã¹ãã¯ãªãã¬ã¼ã¿ã§ã¯ãªããã³ãã¥ããã£ã«ãããã¨æããªãå©ç¨è
ã§ãã</p>
+
+<hr />
+
+<p>ã«ã¼ã«ã¯ããã«ããã¾ãããããã«ããã¤ãå½¹ç«ã¤ææ¡ãããã¾ã…</p>
+
+<h3>å©åãå¾ã</h3>
+
+<p>ãªãã¬ã¼ã¿ã®ä¸äººã«è¨ã£ã¦ã¿ã¾ãããããªãã¬ã¼ã¿ãããªããããã«å©ããããªããã°ãå¾
ã£ã¦ãã
ããããã£ã³ãã«ã®ä»ã®ã¡ã³ãã¼ã«ãªãã¬ã¼ã¿ã¸ã®é£çµ¡ã®è©³ç´°ãèãã¦ã¿ã¦ãã
ããã</p>
+
+<p>ãªãã¬ã¼ã¿ã®ãªã¹ãã¯ã<tt>/msg chanserv access #gnu list</tt>
ã¨æã¤ãã¨ã«ãã£ã¦è¦ã¤ãããã¾ã(ãã㧠#gnu
+ã¯ãã£ã³ãã«ã®ååã§ã)ã</p>
+
+<h3>Freenodeã¬ã¤ãã©ã¤ã³</h3>
+
+<p>Freenodeã¯<a
+href="http://freenode.net/channel_guidelines.shtml">ãã£ã³ãã«ã®ã¬ã¤ãã©ã¤ã³ä¸è¦§</a>ãæã£ã¦ãã¾ãã®ã§ããã¡ããè¦ã¦ãã
ããããã種ã®è°è«ãGNU対BSDãvi対<a
+href="/software/emacs/">Emacs</a>ãªã©ã¯ããã°ãã°èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®è¨è«ã¨ãã¦å¥å
¨ã§ãããããã¡ã¯å¥å
¨ãªè¨è°ãæ¨å¥¨ãã¾ãã</p>
+
+<h3>è¦ãã¦ããã¦ãã ãã</h3>
+
+<p>IRCã¯ãç·´éã®GNUéçºè
ã
ãã§ãªããã¿ããªã®ããã«ããã¾ããå
¨å¡ãä¸ä½æ³ã«ãµãã¾ãå©ç¨è
ãç¡è¦ãããã¨ãæå¾
ããã®ã¯ç¡çãããã¾ãããããããªããGNUãããã¯FSFã®å½¹ã§ããã®æ¨©éãæªç¨ãã¤ã¥ããã®ã§ããã°ã<a
+href="http://freenode.net/policy.shtml#behaviorandcloaks">Freenodeã¬ã¤ãã©ã¤ã³</a>ã«ãããã£ã¦ããç¡æå±ãã®å½¹ã«åé
å±ãããããããã¾ããã</p>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
+<div id="footer">
+<p>
+FSF ããã³ GNU ã«é¢ããåãåãã㯠<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
+href="/contact/">ä»ã®æ¹æ³</a>ãããã¾ãã
+<br />
+ãªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã
ããã
+</p>
+
+<p>
+Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+</p>
+<p>
+ãã®ãã¼ã¸ã¯<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States
License</a>ã®æ¡ä»¶ã§è¨±è«¾ããã¾ãã
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+æçµæ´æ°:
+
+$Date: 2012/02/15 17:28:07 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations">
+ -->
+<!-- <h4>
+Translations of this page</h4> -->
+<!-- -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<!-- -->
+<!-- <ul class="translations-list">
+ -->
+<!-- Arabic -->
+<!-- <li>
+<a
href="/server/irc-rules.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
+<!-- German -->
+<!-- <li>
+<a href="/server/irc-rules.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
+<!-- English -->
+<!-- <li>
+<a href="/server/irc-rules.html">English</a> [en]</li> -->
+<!-- Spanish -->
+<!-- <li>
+<a href="/server/irc-rules.es.html">español</a> [es]</li> -->
+<!-- </ul>
+ -->
+<!-- </div>
+ -->
+</div>
+</body>
+</html>
Index: server/po/irc-rules.ja-en.html
===================================================================
RCS file: server/po/irc-rules.ja-en.html
diff -N server/po/irc-rules.ja-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ server/po/irc-rules.ja-en.html 15 Feb 2012 17:28:57 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,181 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+
+<title>GNU and FSF related IRC channels — GNU Project - Free Software
Foundation (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/server/po/irc-rules.translist" -->
+
+<h2>Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels</h2>
+
+<p>IRC (Internet Relay Chat) provides a wonderful resource to connect
+free software users and developers together. Our channels try to be
+welcoming to both new people and long-time regulars. These guidelines
+exist with that goal in mind.</p>
+
+<p>Everyone who uses or contributes to free software is a valuable
+member of the free software community. The goal of the GNU and FSF
+IRC channels is to provide a place for the community to discuss things
+and talk about free software and other issues which affect the rights
+of computer users, such as Digital Restrictions Management.</p>
+
+<p><b>If you have problems with any of these channels, with trolls or
+abusive members, please email us at: <a
+href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>.</b></p>
+
+<h3>List of channels</h3>
+<p>This is a list of our channels.</p>
+<ul>
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/gnu">#gnu</a> —
+the <em>official</em> GNU Project Channel</li>
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/gnu-women">#gnu-women</a> — a channel for
women in GNU and other free software</li>
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/gnu-es">#gnu-es</a> — GNU in Spanish</li>
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/gnu-mx">#gnu-mx</a> — Discussion
+ about GNU Mexico chapter</li>
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/fsf">#fsf</a> — Discussion about the
+<a href="http://www.fsf.org/">FSF (Free Software Foundation) and fsf.org</a>
+</li>
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/libreplanet">#libreplanet</a> —
Discussion of the LibrePlanet website, and <a
href="http://www.fsf.org/conference/">conference</a>.</li>
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/emacs">#emacs</a> — Discussion
+regarding <a href="/software/emacs/">Emacs</a></li>
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/hurd">#hurd</a> — Discussion regarding
+<a href="/software/hurd/">Hurd</a></li>
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/grub">#grub</a> — for the GNU bootloader,
<a href="/software/grub/">GRUB</a>.</li>
+<li><a href="irc://irc.oftc.net/savannah">#savannah</a> —
+<a href="http://savannah.gnu.org/">Savannah.GNU.org</a> hangout channel</li>
+<li><a href="irc://irc.gnu.org/gnu-webmasters">#gnu-webmasters</a> — The
+<a href="http://www.gnu.org/people/webmeisters.html">GNU Webmasters</a>
+ channel, for discussions about www.gnu.org</li>
+</ul>
+
+<h3>Channel rules</h3>
+
+<ol>
+<li>Respect — don't engage in racism or hate speech. People are
+ entitled to different opinions.</li>
+<li>Appropriate — think before you type, is your comment appropriate?
+ Is it possible someone may misinterpret what you're saying in jest
+ as hateful speech?</li>
+<li>Keep it on topic — personal attacks, trolling/baiting or flooding
+ (posting multiple repetitive lines or large amounts of code) of the
+ channel will not be tolerated.</li>
+<li>And finally — each GNU Project and FSF channel exists to
+ promote a specific aspect of GNU development or use; more generally,
+ they all exist to promote free software and software users' freedom.
+ Use the channel in ways that support these goals.</li>
+</ol>
+
+<h3>Abuses will not be tolerated</h3>
+
+<p>IRC is not the exclusive playground of a few select individuals,
+and recently some users have been banned from various official
+channels. These bans are an unfortunate, but unfortunately necessary
+action in order to prevent further abuses from these users.</p>
+
+<p>Bans can be applied to a channel, or to all channels based on the
+severity or frequency of the abuses, at the discretion of the channel
+operators.</p>
+
+<p>Before you are banned, you will often be warned by an operator
+first, however this is not always practical and an operator may deem
+it unnecessary if a user has recently been kicked or banned.</p>
+
+<p>In an ideal world, there would be no need for IRC operators, but
+instead of trying to blame operators for this, blame the users who are
+not willing to be in our community.</p>
+
+<hr />
+
+<p>Rules end here, but here are some helpful suggestions…</p>
+
+<h3>Getting help</h3>
+
+<p>Speak to one of the operators. If an operator is unable to help
+you immediately, please be patient. Ask other members of the channel
+for help and contact details for the operator.</p>
+
+<p>You can find a list of operators by typing <tt>/msg chanserv access
+#gnu list</tt> (where #gnu is the channel you are interested in).</p>
+
+<h3>Freenode guidelines</h3>
+
+<p>Freenode also
+maintains <a href="http://freenode.net/channel_guidelines.shtml">a
+list of channel guidelines</a> which you should also consider.
+Certain discussions such as GNU vs BSD, vi
+vs <a href="/software/emacs/">Emacs</a> are often healthy to free
+software discussion and we encourage healthy debate.</p>
+
+<h3>Remember</h3>
+
+<p>IRC is there for everyone, not just seasoned GNU Developers. It is
+unreasonable to expect everyone to ignore a user who is misbehaving,
+and if you have a GNU or FSF cloak, you may be reassigned an
+“unaffiliated” cloak, in accordance
+with <a href="http://freenode.net/policy.shtml#behaviorandcloaks">Freenode
+guidelines</a> if you continue to abuse your privileges.</p>
+
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+
+<div id="footer">
+<p>
+Please send FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+</p>
+
+<p>
+Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+</p>
+<p>
+This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/02/15 17:28:57 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations"> -->
+<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
+<!-- -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<!-- -->
+<!-- <ul class="translations-list"> -->
+<!-- Arabic -->
+<!-- <li><a
href="/server/irc-rules.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
+<!-- German -->
+<!-- <li><a href="/server/irc-rules.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
+<!-- English -->
+<!-- <li><a href="/server/irc-rules.html">English</a> [en]</li> -->
+<!-- Spanish -->
+<!-- <li><a href="/server/irc-rules.es.html">español</a> [es]</li>
-->
+<!-- </ul> -->
+<!-- </div> -->
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www licenses/po/licenses.ar.po licenses/po/lice...,
GNUN <=