www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/education/po edu-faq.it.po


From: Andrea Pescetti
Subject: www/education/po edu-faq.it.po
Date: Fri, 10 Feb 2012 23:22:04 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andrea Pescetti <pescetti>      12/02/10 23:22:04

Modified files:
        education/po   : edu-faq.it.po 

Log message:
        Translation improvements

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.it.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6

Patches:
Index: edu-faq.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-faq.it.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- edu-faq.it.po       5 Feb 2012 01:26:28 -0000       1.5
+++ edu-faq.it.po       10 Feb 2012 23:21:49 -0000      1.6
@@ -3,12 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Alessandro Matsetes Mazza, 2012.
 # Dora Scilipoti, Francesco Potorti`, Andrea Pescetti, 2012.
+# Giorgio Padrin, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-faq.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-04 23:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 00:21+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -82,9 +83,9 @@
 "administrators the advantages that Open Source software can bring to our "
 "school, but they don't seem to be interested."
 msgstr ""
-"Ho provato ripetutamente a spiegare da insegnante ai dirigenti scolastici i "
-"vantaggi che il software open source porterebbe alla nostra scuola, ma non "
-"sono riuscito a riscuotere interesse."
+"Sono un insegnante. Mi sono sempre impegnato a spiegare ai dirigenti "
+"scolastici i vantaggi che il software open source porterebbe alla nostra "
+"scuola, ma non sono riuscito a riscuotere interesse."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -260,7 +261,7 @@
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "Tradotto da Alessandro Matsetes Mazza. Modifiche successive di Dora "
-"Scilipoti, Francesco Potortì, Andrea Pescetti"
+"Scilipoti, Francesco Potortì, Andrea Pescetti, Giorgio Padrin."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]