www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www education/edu-resources.ja.html education/p...


From: GNUN
Subject: www education/edu-resources.ja.html education/p...
Date: Fri, 10 Feb 2012 17:27:49 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     12/02/10 17:27:49

Modified files:
        education      : edu-resources.ja.html 
        education/po   : edu-faq.translist edu-projects.translist 
                         edu-resources.ja-en.html 
        philosophy     : philosophy.ja.html 
        philosophy/po  : philosophy.ja.po practical.fr.po 
                         practical.translist 
        server         : sitemap.fr.html whatsnew.fr.html 
        server/po      : sitemap.fr-en.html 
Added files:
        education      : edu-faq.ja.html edu-projects.ja.html 
        education/po   : edu-faq.ja-en.html edu-projects.ja-en.html 
        philosophy     : practical.fr.html 
        philosophy/po  : philosophy.ja-en.html practical.fr-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-resources.ja.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-faq.ja.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-projects.ja.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.translist?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.translist?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.ja-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-projects.ja-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.ja.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/practical.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.ja.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/practical.fr.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/practical.translist?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.ja-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/practical.fr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.fr.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.fr.html?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6

Patches:
Index: education/edu-resources.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-resources.ja.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/edu-resources.ja.html     9 Feb 2012 09:26:24 -0000       1.1
+++ education/edu-resources.ja.html     10 Feb 2012 17:26:27 -0000      1.2
@@ -79,7 +79,7 @@
 
href="/manual/manual.html">GNUマニュアル</a>をオンラインで提供しています。<a
 
href="http://shop.fsf.org/category/books/";>フリーソフトウェアファウンデーション</a>から出版されるすべての書籍は、自由の意味で「free」です。</dd>
 
-<dt><a href="http://ftacademy.org/";>Free Technology Academy</a> (FTA))</dt>
+<dt><a href="http://ftacademy.org/";>Free Technology Academy</a> (FTA)</dt>
   
 <dd>Free Technology
 Academy(FTA)は、さまざまな国の教育機関からなるå…
±åŒã‚¤ãƒ‹ã‚·ã‚¢ãƒãƒ–です。FTAの目的は、なんら制限されることなく既存の知識を活用してすべての人が学習、参åŠ
 ã€å‰µé€ 
をおこなえる社会に貢献することです。また、自由技術に関する講座からなる修士課程レベルのオンラインカリキュラãƒ
 
を提供しています。これらの講座は、キャンパスプロジェクト相互運用フレーãƒ
 ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã«åŸºã¥ã„て、仮想キャンパスで完å…
¨ã‚ªãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã§è¡Œã‚ã‚Œã¦ã„ます。
@@ -130,7 +130,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2012/02/09 09:26:24 $
+$Date: 2012/02/10 17:26:27 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/po/edu-faq.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-faq.translist,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- education/po/edu-faq.translist      4 Feb 2012 17:30:20 -0000       1.6
+++ education/po/edu-faq.translist      10 Feb 2012 17:26:39 -0000      1.7
@@ -9,6 +9,8 @@
 <li><a href="/education/edu-faq.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</li>
 <!-- Italian -->
 <li><a href="/education/edu-faq.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+<!-- Japanese -->
+<li><a href="/education/edu-faq.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</li>
 <!-- Polish -->
 <li><a href="/education/edu-faq.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
 </ul>

Index: education/po/edu-projects.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-projects.translist,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education/po/edu-projects.translist 25 Dec 2011 05:22:20 -0000      1.2
+++ education/po/edu-projects.translist 10 Feb 2012 17:26:40 -0000      1.3
@@ -5,6 +5,8 @@
 <li><a href="/education/edu-projects.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
 <!-- English -->
 <li><a href="/education/edu-projects.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Japanese -->
+<li><a href="/education/edu-projects.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</li>
 </ul>
 </div> <!-- id="translations" -->
 <!-- end translinks file -->

Index: education/po/edu-resources.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-resources.ja-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- education/po/edu-resources.ja-en.html       9 Feb 2012 09:26:38 -0000       
1.1
+++ education/po/edu-resources.ja-en.html       10 Feb 2012 17:26:40 -0000      
1.2
@@ -141,7 +141,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/09 09:26:38 $
+$Date: 2012/02/10 17:26:40 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/philosophy.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.ja.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/philosophy.ja.html       30 Dec 2011 05:18:56 -0000      1.11
+++ philosophy/philosophy.ja.html       10 Feb 2012 17:26:56 -0000      1.12
@@ -1,562 +1,110 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN">
-<HTML>
-<HEAD>
-<TITLE>GNU $B%W%m%8%'%/%H$N;WA[(B - $B%U%j!<%=%U%H%&%'%":bCD(B(FSF)</TITLE>
-<LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden";>
-<LINK REV="translated" HREF="mailto:address@hidden";>
-</HEAD>
-<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000" 
VLINK="#9900DD">
-<H3>GNU $B%W%m%8%'%/%H$N;WA[(B</H3>
-
-<P>
-<A HREF="/graphics/philosophicalgnu.ja.html"><IMG 
SRC="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
-   ALT=" address@hidden<$N2hA|(B] "
-   WIDTH="160" HEIGHT="200"></A>
-
-[
-<!-- Please keep this list alphabetical                             -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
-  <A HREF="/philosophy/philosophy.ca.html">$B%+%?%m%K%"8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.cs.html">$B%A%'%38l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.zh-tw.html">$BCf9q8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.da.html">$B%G%s%^!<%/8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.nl.html">address@hidden(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.en.html">$B1Q8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.fr.html">$B%U%i%s%98l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.gl.html">$B%,%j%7%"8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.hu.html">$B%O%s%,%j!<8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.id.html">$B%$%s%I%M%7%"8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.it.html">$B%$%?%j%"8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.ja.html">$BF|K\8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.ko.html">$B4Z9q8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.mk.html">$B%^%1%I%K%"8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.pl.html">$B%]!<%i%s%I8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.pt.html">$B%]%k%H%,%k8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.ru.html">$B%m%7%"8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.es.html">$B%9%Z%$%s8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.tr.html">$B%H%k%38l(B</A>
-<!-- Please keep this list alphabetical                             -->
-<!-- PLEASE UPDATE THE LIST AT THE BOTTOM (OR TOP) OF THE PAGE TOO! -->
-]
-<P>
-<HR>
-
-<H4>$B$b$/$8(B</H4>
-
-<UL>
-  <LI><A HREF="philosophy.ja.html#AboutFreeSoftware"
-       NAME="TOCAboutFreeSoftware">$B%U%j!<%=%U%H%&%'%"$K$D$$$F(B</A>
-  <LI><A HREF="philosophy.ja.html#AbouttheGNUproject"
-       NAME="TOCAbouttheGNUproject">GNU $B%W%m%8%'%/%H$K$D$$$F(B</A>
-  <LI><A HREF="philosophy.ja.html#LicensingFreeSoftware"
-       NAME="TOCLicensingFreeSoftware">$B%U%j!<%=%U%H%&%'%"$N%i%$%;%s%7%s%0(B
-       </A>
-  <LI><A HREF="philosophy.ja.html#Laws"
-       NAME="TOCLaws">$BK!$K$D$$$F(B</A>
-  <LI><A HREF="philosophy.ja.html#TerminologyandDefinitions"
-       NAME="TOCTerminologyandDefinitions">$BMQ8l$HDj5A(B</A>
-  <LI><A HREF="philosophy.ja.html#GIFs"
-       NAME="TOCGIFs">GIF$B$K$D$$$F(B</A>
-  <LI><A HREF="philosophy.ja.html#Motivation"
-       NAME="TOCMotivation">$BF05!IU$1$K$D$$$F(B</A>
-  <LI><A HREF="philosophy.ja.html#Speeches"
-       NAME="TOCSpeeches">$B9V1i(B</A>
-  <LI><A HREF="philosophy.ja.html#ThirdPartyIdeas"
-       NAME="TOCThirdPartyIdeas">$BB>$N?M!9$N9M$((B</A>
-  <LI><A HREF="philosophy.ja.html#Translations"
-       NAME="TOCTranslations">$B$3$l$i$NJ8=q$NK]Lu(B</A>
-</UL>
-
-<!-- please leave both these NAME attributes here. ... -->
-<A NAME="FreedomOrganizations">$B2C$($F(B</A>$B!"(B
-<A NAME="TOCFreedomOrganizations">$B;d$?$A(B</A>$B$O(B
-<!-- ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the  -->
-<!-- same information on links.html, but it's possible that some users -->
-<!-- have the URLs bookmarked or on their pages. -len -->
-<A HREF="/links/links.html#FreedomOrganizations">$B%3%s%T%e!<%?$NH/E8$H(B
-$BEE;RE*%3%_%e%K%1!<%7%g%s$N<+M3$N$?$a$K3hF0$7$F$$$kCDBN(B</A>$B$N(B
-$B%j%9%H$bMQ0U$7$F$$$^$9!#(B
-
-<HR>
-<P>
-
-<H4><A HREF="philosophy.ja.html#TOCAboutFreeSoftware"
-       NAME="AboutFreeSoftware">$B%U%j!<%=%U%H%&%'%"$K$D$$$F(B</A></H4>
-
-<P>
-$B%U%j!<%=%U%H%&%'%"$GLdBj$H$J$k$N$O<+M3$G$9!#<R2qE*$KM-1W$G$"$l$P!"?M$S(B
-$B$H$,$I$N$h$&$JJ}K!$G%=%U%H%&%'%"$r;H$&$N$b<+M3$G$"$k$Y$-$G$9!#%=%U%H%U(B
-$B%H%&%'%"$OJ*<AE*$J$b$N(B -- 
$B$?$H$($P0X;R!"%5%s%I%&%#%C%A!"%,%=%j%s$J$I(B -- 
-$B$H$O!"address@hidden,J*<AE*$J$b$N$h$j$O$k$+$K4JC1$G(B
-$B$"$k$H$$$&address@hidden@-$,%=%U%H%&%'%"$NJXMx$5$r:GBg8B(B
-$B0z$-=P$9$N$G$9!#;d$?$A$O!"%=%U%H%&%'%"$N%f!<%6$O$3$&address@hidden(B
-$B$9$k$3$H$,$G$-$k$Y$-$G$"$k$H?.$8$F$$$^$9!#(B
-<P>
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>GNUプロジェクトの理念 - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/po/philosophy.translist" -->
+<div id="education-content">
+<h2>GNUプロジェクトの理念</h2>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/philosophy-menu.ja.html" -->
+</div> 
+
+<!-- id="education-content" -->
+<p>GNU自由ソフトウェア・オペレーティング・システム
の開発は、自由ソフトウェア運動の理念に動機づけられています。このページは、その理念を紹介します。</p>
+
+<p>自由ソフトウェアで問題となるのは自由です。社会的に有益であれば、人びとがどのような方法でソフトウェアを使うのも自由であるべきです。ソフトフトウェアは物質的なもの&mdash;たとえばæ¤
…
子、サンドウィッチ、ガソリンなど&mdash;とは、それをコピーしたり改変したりするのが簡単であるという点で異なります。これらの可能性がソフトウェアの便利さを最大限に引き出すのです。わたしたちは、ソフトウェアの利用è€
…
はこういった可能性を利用できるべきであると信じています。</p>
+
+<p>さらなる情å 
±ã¯ã€ä¸Šã®ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‹ã‚‰ã‚»ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’選択してください。</p>
+
+<p><a href="/philosophy/latest-articles.html">もっとも最近に加
えられた論説</a>のリストも保守しています。</p>
+
+<h3 id="introduction">はじめに</h3>
 
 <!-- I don't think it's good idea to link specific translation -->
 <!-- (e.g. foo.fr.html) from here.  It would be better to link them -->
 <!-- from philosophy.fr.html and the original documents. -mhatta -->
+<ul>
+  <li><a 
href="/philosophy/free-sw.html">自由ソフトウェアとは?</a></li>
+  <li><a href="/gnu/gnu.html">GNU/Linuxの歴史</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/why-free.html">ソフトウェアに所有者
がいてはならない理由</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/pragmatic.html">コピーレフト: 
実践的な理想主義</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/free-doc.html">自由ソフトウェアには自由な文書がå¿
…要である理由</a></li>
+  <li><a 
href="/philosophy/selling.html">自由ソフトウェアを販売</a>してもいいんです!</li>
+  <li><a 
href="/philosophy/fs-motives.html">自由ソフトウェアを書く動機</a></li>
+  <li><a 
href="http://www.stallman.org/";>リチャード・ストールマン</a>著:<a
+href="/philosophy/right-to-read.html">読む権利: 
ディストピア(反ユートピア)短編</a></li>
+  <li><a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">なぜ、"オープンソース"は自由ソフトウェアのポイントをはずすのか</a></li>
+  <li><a
+href="/philosophy/government-free-software.html">政府が自由ソフトウェアを奨励するために使える方策</a></li>
       
+</ul>
 
-<UL>
-  <LI><A HREF="/philosophy/free-sw.ja.html">$B%U%j!<%=%U%H%&%'%"$C$F2?(B?</A>
-  <LI><A HREF="/philosophy/why-free.ja.html">$B%=%U%H%&%'%"$K=jM-<T$,$$$F$O(B
-  $B$J$i$J$$M}M3(B</A>
-  <LI><A 
HREF="/philosophy/shouldbefree.html">$B$I$&$7$F%=%U%H%&%'%"$O%U%j!<$G(B
-  $B$"$k$Y$-$J$N$+(B</A>($B$3$l$O>e$N$b$N$HF1$8%H%T%C%/$r07$C$F$$$^$9$,!"(B
-  $B$h$j8E$/D9$$%(%C%;%$$G$9!#(B)
-  <LI><A 
HREF="/philosophy/free-doc.ja.html">$B%U%j!<%=%U%H%&%'%"$K$O%U%j!<$J(B
-  $BJ8=q$,I,MW$G$"$kM}M3(B</A>
-  <LI><A 
HREF="/philosophy/selling.ja.html">$B%U%j!<%=%U%H%&%'%"$NHNGd(B</A>$B$O(B
-  $B2DG=$G$9(B!
-  <LI><A HREF="/philosophy/categories.ja.html">$B%U%j!<$*$h$S%U%j!<$G$O$J$$(B
-  $B%=%U%H%&%'%"$NJ,N`(B(18k $B%-%c%i%/%?(B)</A>
-  <LI>$B%U%j!<%=%U%H%&%'%"$O$h$j(B
-       <A HREF="/software/reliability.ja.html">$B?.Mj$G$-$k(B</A>!
-  <LI><A 
HREF="/philosophy/free-software-for-freedom.html">$B!V%*!<%W%s%=!<%9!W(B
-      $B$O!V%U%j!<%=%U%H%&%'%"!W$NF15A8l$+(B?</A>
-  <LI><A 
HREF="/philosophy/linux-gnu-freedom.html">Linux$B!"(BGNU$B$H<+M3(B</A>
-  <LI><A HREF="/philosophy/gnutella.ja.html"
-      NAME="Gnutella">Gnutella $B$K4X$7$F(B</A>
-</UL>
-
-<H4><A HREF="philosophy.ja.html#TOCAbouttheGNUproject"
-       NAME="AbouttheGNUproject">GNU $B%W%m%8%'%/%H$K$D$$$F(B</A></H4>
-
-<UL>
-  <LI><A HREF="/gnu/initial-announcement.html">GNU $B%W%m%8%'%/%H$N(B
-  $B:G=i$N@<address@hidden(B</A>
-  <LI><A HREF="/gnu/manifesto.html">GNU address@hidden@(B (31k 
$B%-%c%i%/%?(B)</A>
-  <LI><A HREF="/gnu/gnu-history.ja.html">GNU $B%W%m%8%'%/%HN,;K(B</A>
-  <LI><A HREF="/gnu/thegnuproject.ja.html">GNU $B%W%m%8%'%/%H(B</A>$B!"(B
-      $B%W%m%8%'%/%H$H$=$NNr;K$K$D$$$F$N!"$h$jD9$/address@hidden(B
-  <LI><A HREF="/fsf/fsf.ja.html">$B%U%j!<%=%U%H%&%'%":bCD$C$F2?(B?</A>
-  <LI><A HREF="/gnu/why-gnu-linux.html">$B$I$&$7$F(B GNU/Linux 
$B$H8F$V$s$G$9$+(B?</A>
-</UL>
-
-<H4><A HREF="philosophy.ja.html#TOCLicensingFreeSoftware"
-       
NAME="LicensingFreeSoftware">$B%U%j!<%=%U%H%&%'%"$N%i%$%;%s%7%s%0(B</A></H4>
-
-<UL>
-  <LI><A 
HREF="/licenses/license-list.ja.html">$B%U%j!<%=%U%H%&%'%"$N%i%$%;%s%9$N?t!9(B</A>
-  <LI><A 
HREF="/licenses/licenses.ja.html#WhatIsCopyleft">$B%3%T!<%l%U%H$C$F2?(B?</A>
-  <li><a href="/licenses/gpl-faq.ja.html">GNU address@hidden(B(GPL)$B$K(B
-  $B4X$7$F$h$/J9$+$l$k<ALd(B</a>
-  <LI><A HREF="/licenses/why-not-lgpl.ja.html">$B$"$J$?$N<!$N%i%$%V%i%j$K$O(B
-  $B%i%$%V%i%j(BGPL$B$rE,MQ$9$Y$-$G$J$$M}M3(B</A>
-  <LI><A 
HREF="/philosophy/university.html">$BBg3X$GF/$/?M$,%U%j!<%=%U%H%&%'%"$r8x3+$9$k$K$O(B</A>
-  <LI><A 
HREF="/philosophy/pragmatic.ja.html">$B%3%T!<%l%U%H(B:$B<B:]E*$JM}A[<g5A(B</A>
-  <LI><A HREF="/philosophy/x.ja.html">X Window$B$Nf+(B</A>
-  <LI><A HREF="/philosophy/apsl.html">Apple$B%i%$%;%s%9$,Jz$($kLdBj(B</A>
-  <LI><A HREF="/philosophy/bsd.ja.html">BSD$B%i%$%;%s%9$,Jz$($kLdBj(B</A>
-  <LI><A 
HREF="/philosophy/netscape-npl.html">address@hidden,Jz$($k=EBg$J7g4Y$N?t!9(B</A>
-  <LI><A HREF="/philosophy/udi.html">$B%U%j!<%=%U%H%&%'%"1?F0$H(BUDI</A>
-  <LI><A 
HREF="/philosophy/microsoft.html">$B%^%$%/%m%=%U%H$OBgKb2&address@hidden&$+(B?</A>
-  <LI><A 
HREF="/philosophy/microsoft-antitrust.html">Microsoft$B$NH?%H%i%9%H:[H=(B
-  $B$H%U%j!<%=%U%H%&%'%"(B</A>
-  <LI><a 
href="/philosophy/microsoft-verdict.html">$B%^%$%/%m%=%U%H:[H=$NI>7h$K$D$$$F(B</a>
-  <LI><A HREF="/philosophy/plan-nine.html" NAME="PlanNineLicense">Plan 
9$B%i%$%;%s%9$,Jz$($kLdBj(B</A>
-  <LI><A HREF="/philosophy/motif.html" 
NAME="MotifLicense">$B?7$7$$(BMotif$B%i%$%;%s%9$K$D$$$F(B</A>
-  <LI><A HREF="/philosophy/using-gfdl.html" NAME="UsingGFDL">GNU 
FDL$B$NE,MQ$K$D$$$F(B</a>
-  <LI><A HREF="/philosophy/gpl-american-way.html"
-   NAME="GPLAmericanWay">GNU GPL$B$H%"%a%j%+%s%&%'%$(B</A>
-  <li><a href="/philosophy/gpl-american-dream.html"
-   NAME="GPLAmericanDream">GNU GPL$B$H%"%a%j%+%s%I%j!<%`(B</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/enforcing-gpl.html"
-   NAME="EnforcingGPL">GNU GPL$B$N8"Mx9T;H(B</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.html"
-   NAME="FreedomOrPower">$B<+M3$+8"NO$+(B?</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/no-word-attachments.html"
-   
NAME="NoWordAttachments">Word$BJ8=q$NE:IU$r;_$a$5$;address@hidden(B</a></li>
-</UL>
-
-<H4><A HREF="philosophy.ja.html#TOCLaws"
-       NAME="Laws">$BK!$K$D$$$F(B</A></H4>
-
-<UL>
-  <li><a 
href="/philosophy/eldred-amicus.html">FSF$B$N(BEldred$BBP(BAshcroft$B:[H=$K(B
-$B$*$1$k:G9b:address@hidden(B</a></li>
-<li><a
-  
href="http://www.nature.com/nature/debates/e-access/Articles/stallman.html";>$B2J3X$O!VCx:n8"$rGS=|address@hidden(B</a>$B!"(B<a
-  href="http://www.stallman.org";>Richard 
Stallman</a>$B$O$3$N?7$?$JCx:n$G!"$$$+$KCx:n8"$,2J3X8&5f$NH/address@hidden@$7$F$$$^$9!#(B
-  <ul>
-    <li>$B2J3X8&5f$,!"%$%s%?!<%M%C%H>e$GC/$b$,<+M3$KMxMQ2DG=$H$J$k$3$H$r(B
-       $BL\E*$H$7$?(B<a
-    
href="http://www.publiclibraryofscience.org";>$B2J3X$N8x6&?^=q4[(B</a>$B$b6=L#?<$$$G$7$g$&!#(B
-  </ul>
+<p>
   
-  <li><a 
href="/philosophy/ms-doj-tunney.html">Microsoft$BBP9g=09q:[H=$K$*$$$FDs<($5$l$?(B
-$B2~D{HG3NDjH=7h$KBP$9$k(BFSF$B$N@<address@hidden"(BTunney$BK!$K4p$E$-9g=09qK!L3>J$KDs=P(B</a>$B!#(B</li>
-  <li><a
-  
href="http://www.eff.org/Legal/Cases/Felten_v_RIAA/20010606_eff_felten_pr.html";>Felten
-  $BBP(B 
RIAA</a>$B$G$O2J3X<T$?$A$,!"%G%8%?%k%_%l%K%"%`Cx:n8"K!(B(DMCA)$B$K$h$C$F(B
-  
$B<+J,$N8&5f$N8xI=$,6X$8$i$l$k$3$H$,$J$$$H$$$&:[H==jH=7h$r5a$a$FDD>p$7$F$$$^$9!#(B
-  <LI><A 
HREF="http://www.eff.org/pub/Intellectual_property/Video/MPAA_DVD_cases/";>EFF 
$B$N!VCNE*:b;:8"(B: MPAA (Motion Picture Association of America)DVD 
$BAJ>Y!W%"!<%+%$%t(B</A>
-  <LI><A HREF="http://www.humaninfo.org/copyrigh.htm";>
-       $BM%$l$?Cx:n8"J}?K$NNc(B</A>
-  <LI><A HREF="/philosophy/reevaluating-copyright.html">$BCx:n8":F9M(B:
-       $B$_$s$J$G@<$r>e$2$h$&(B</A>
-  <LI><A HREF="/philosophy/right-to-read.ja.html">$BFI$`8"Mx(B: 
$B%G%#%9%H%T%"Iw(B
-      $BC;JT>address@hidden(B</A>$B!"(B<A 
HREF="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</A>$BCx(B
-  <LI><A HREF="http://cyber.law.harvard.edu/eldredvreno/complaint.html";>
-      Eldred $BBP(B Reno</A> 
$B$OCx:n8"$NM-8z4|4V$r(B20$BG/1d$P$9$H$$$&K!N'$r(B
-      $BJ$$7$?:[H=$K$D$$$F$NJ8>O$G$9!#(B
-  <LI><A 
HREF="/philosophy/wassenaar.ja.html">$BM"=P5,@)$NL5$$9q!9$K$*=;$^$$$N!"(B
-  $B0E9f2=%=%U%H%&%'%"4X78$N%\%i%s%F%#%"$,I,MW$G$9(B</A>$B!#(B
-  <LI>$B$$$+$K$7$F(B<A 
HREF="/philosophy/protecting.ja.html">$B%=%U%H%&%'%"$r=q$/8"Mx(B
-  
</A>$B$r<i$k$+(B($B%U%j!<$H$+$=$&$G$O$J$$$H$$$C$?OC$H$OFHN)address@hidden(B)
-  <LI><A HREF="/philosophy/dat.html">address@hidden@G$N$d$jJ}(B(22k
-       $B%-%c%i%/%?(B)</A>
-  <LI>$B$$$+$K$7$F%$%s%?!<%M%C%H$K$*$1$k(B
-       <A 
HREF="/philosophy/basic-freedoms.ja.html">address@hidden@!"JsF;!"=82q$N<+M3(B</A>
-       $B$r<i$k$+(B
-  <LI><A HREF="/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html">address@hidden(B
-      $B==J,$G$O$J$$(B</A>
-  <LI><A 
HREF="/philosophy/savingeurope.html">$B%=%U%H%&%'%"FC5v$+$i%h!<%m%C%Q$r(B
-  $B5_$*$&(B</A>
-  <LI><A HREF="/philosophy/amazon.ja.html">Amazon$B$r%\%$%3%C%H$7$h$&(B!</A>
-  <LI><A 
HREF="/philosophy/ucita.ja.html">$B;d$?$A$,(BUCITA$B$HF.$o$M$P$J$i$J$$(B
-  $BM}M3(B</A>
-  <LI><A 
HREF="http://www.infoworld.com/articles/op/xml/00/11/27/001127opfoster.xml";>UCITA$B$N$"address@hidden&$G$O$-$l$$$J0u:~$,@5$7$$$3$H$h$j$b=EMW$H$J$k(B</A>$B!"(BEd
 Foster <A HREF="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</A>$BCx(B
-  <LI><A 
HREF="/philosophy/freedom-or-copyright.ja.html">$B<+M3$+Cx:n8"$+(B?</A>$B!"(B
-  <A HREF="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</A> $BCx(B
-  <LI><A HREF="http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf";
-      NAME="SequentialIPandI">$BO"B3E*$JH/address@hidden"FC5v!"LOJo(B</A>
-      $B$O$$$+$KFC5v$,%=%U%H%&%'%"$N$h$&$JJ,Ln$G$NH/E8$rAK32$9$k$+$r(B
-      $B?tM}E*%b%G%k$G<(address@hidden(B
-
-  <LI><A HREF="http://www.carnall.org/stallman/";
-NAME="StallmanTalkLSM">$B%3%s%T%e!<%?%M%C%H%o!<%/;~Be$NCx:n8"$H%3%_%e%K%F%#(B
-</A>$B$O!"(B<A HREF="http://www.stallman.org";>Richard Stallman</A>
-$B$,(B 2000$BG/(B7$B7n$K9T$C$?(BLogiciel 
Libre$B%+%s%U%!%l%s%9$G$N9V1i$r$=$N$^$^=q$-5/(B
-$B$3$7$?$b$N$G$9!#(B
-  
-  <LI><A HREF="/philosophy/hague.html">$B%O!<%0$+$i$N320-(B</A>$B!#(B
-
-</UL>
-
-<H4><A HREF="philosophy.ja.html#TOCTerminologyandDefinitions"
-       NAME="TerminologyandDefinitions">$BMQ8l$HDj5A(B</A></H4>
-
-<UL>
-  <LI>address@hidden(B<A 
HREF="/philosophy/words-to-avoid.ja.html">$B8m2r$r>7$/address@hidden(B</A>
-  <LI><A 
HREF="/philosophy/free-software-for-freedom.html">$B!V%*!<%W%s%=!<%9%=%U%H%&%'%"!W$+!V%U%j!<%=%U%H%&%'%"!W$+(B</A>?
-  <li>Richard Stallman$B$O(B Dr. Dobb's Journal 6$B7n9f$N(B<a
-       href="/philosophy/drdobb
-       $B$K$*$$$F!"%U%j!<%=%U%H%&%'%"$H%*!<%W%s%=!<%9$N=t1?F0$H$N:90[$r(B
-       $B$5$i$K>\$7$/@address@hidden(B
-  <LI><A 
HREF="/philosophy/categories.ja.html">$B%U%j!<$*$h$S%U%j!<$G$O$J$$%=%U%H%&%'%"$NJ,N`(B(18k
 $B%-%c%i%/%?(B)</A>
-</UL>
-
-<H4><A HREF="philosophy.ja.html#TOCGIFs"
-       NAME="GIFs">GIF $B$K$D$$$F(B</A></H4>
-
-<UL>
-  <LI><A 
HREF="/philosophy/gif.ja.html">GNU$B$N%&%'%V%Z!<%8$K(BGIF$B%U%!%$%k$,0l$D$bL5$$M}M3(B</A>
-</UL>
-
-<H4><A HREF="philosophy.ja.html#TOCMotivation"
-       NAME="Motivation">$BF05!IU$1$K$D$$$F(B</A></H4>
-<UL>
-  <LI><A 
HREF="/philosophy/motivation.html">$BJs=~$,B?$/$N>address@hidden&5f(B</A>
-</UL>
-
-<H4><A HREF="philosophy.ja.html#TOCSpeeches"
-       NAME="Speeches">$B9V1i$H%$%s%?%S%e!<(B($B?7$7$$$b$N=g(B)</A></H4>
-
-<UL>
-  <LI><A HREF="/philosophy/audio/audio.html#CAMB2002">Audio recording of a
-    speech, <CITE>Software Patents:Obstacles to software development</CITE>, 
given by
-    Richard M. Stallman at the University of Cambridge, England</A> 25th March 
2002.  A <a
-    href="http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/stallman-patents.html";>transcript of 
the
-    speech</a> is also available.
-
-<LI><A HREF="/philosophy/audio/audio.html#QMUL2002">Audio recording of a
-    speech, <CITE>Copyright vs Community in the age of computer 
Networks</CITE>, given by
-    Richard M. Stallman at Queen Mary University of London, England</A> 12th 
Feb 2002.
-
-<LI><A 
HREF="http://audio-video.gnu.org/audio/francais/rms-speech-paris-30-jan-2002.ogg";>Audio
 recording in French of a
-    speech, <CITE> l',Ai(Bthique du syst,Ah(Bme GNU/Linux et de la 
communaut,Ai(B des
-    logiciels libres, les t,Ab(Bches ,A`(B accomplir et les risques 
,A`(B envisager</CITE>, given by
-    Richard M. Stallman at CNIT ,A`(B la D,Ai(Bfense, Paris, France.</A> 
27th Jan 2002.
-
-<LI><A HREF="http://www.stallman.org";>Richard Stallman</A>'s <A
-    HREF="/philosophy/luispo-rms-interview.html">interview</A> with Louis
-    Suarez-Potts in May of 2001.
-
-<LI><A HREF="/philosophy/audio/audio.html#NYU2001">Audio recording of a
-    speech, <CITE>Free Software: Freedom and Cooperation</CITE>, given by
-    Richard M. Stallman at New York University</A>.  A <a
-    href="/events/rms-nyu-2001-transcript.txt">transcript of the
-    speech</a> is also available.
-
-<LI><A HREF="/philosophy/copyright-and-globalization.html">Transcript of
-    a speech, <CITE>Copyright and Globalization in the Age of Computer
-    Networks</CITE>, given by Richard M. Stallman at MIT</A>.
-
-<LI><A HREF="/philosophy/audio/audio.html#MIT2001">Audio
-    recording of a speech, <CITE>Copyright and Globalization in the
-    Age of Computer Networks</CITE>, given by Richard M. Stallman at MIT</A>.
-
-<LI><A HREF="/philosophy/audio/audio.html#ArsDigita2001">Audio
-    recording of a speech, <CITE>The Free Software Movement and the
-    GNU/Linux Operating System</CITE>, given by Richard M. Stallman at
-    ArsDigita University</A>.
-
-<LI><A HREF="/philosophy/audio/audio.html#LinuxTag2000">Audio
-    recording of a speech, <CITE>The Free Software Movement and the
-    GNU/Linux Operating System</CITE>, given by Richard M. Stallman at
-    LinuxTag 2000</A>.
-
-<LI><A HREF="/philosophy/audio/audio.html#CGLUG2000">Audio
-    recording of a speech, <CITE>The Free Software Movement and the
-    GNU/Linux Operating System</CITE>, given by Richard M. Stallman at
-    the University of Cincinnati</A>.
-  
-  <LI>Linux Magazine $B;o$K$h$k(B1999$BG/(B7$B7n$N(B
-      <A HREF="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</A>
-      <A HREF="http://www.linux-mag.com/1999-07/stallman_01.html";>
-      $B%$%s%?%t%e!<(B</A>
-<!-- <LI><A HREF="http://blur.cx";>GNU$B$X$NF;(B</A> -->
-
-  <LI>LinuxWorld $B;o$K$h$k!"(B
-  <A HREF="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</A>$B$,(B
-  $B%=%U%H%&%'%"address@hidden(B
-  <A HREF="http://www.linuxworld.com/linuxworld/lw-2000-03/lw-03-rms.html?4-4";>
-  $B%$%s%?%t%e!<(B</A>
-  <LI>LinuxWorld $B;o$K$h$k(B
-      <A HREF="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</A>
-      <A HREF="http://www.linuxworld.com/linuxworldtoday/lwt-indepth7.html";>
-      $B%$%s%?%t%e!<(B</A>
-  <LI><A HREF="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</A>
-      $B$,(B 1998 $BG/address@hidden(B
-      <A HREF="http://www.april.org/actions/rms/10111998/texte.html";>$B5-O?(B
-      ($B%U%i%s%98l(B)</A>
-  <LI>Georg Greve $B$,(B 1998 $BG/$K%I%$%D$N(B GNU/Linux 
$B=82q!V(BCLOWN$B!W(B
-      $B$G9T$C$?(B<A 
HREF="/philosophy/greve-clown.en.html">address@hidden(B</A>
-      (<A HREF="/philosophy/greve-clown.de.html">$B%I%$%D8l%*%j%8%J%k(B
-      $B$O$3$A$i(B</A>)
-  <LI>BYTE $B;o$K$h$k(B 1986 $BG/(B 7 $B7n$N(B
-      <A HREF="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</A>
-      <A HREF="/gnu/byte-interview.html">$B%$%s%?%t%e!<(B</A>
-  <LI><A HREF="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</A>$B$,(B1986 
$BG/$K(B
-      $B%9%&%'!<%G%s2&N)9)2JBg3X$G9T$C$?(B
-      <A HREF="/philosophy/stallman-kth.ja.html">address@hidden(B</A>
-
-<LI>An<A HREF="http://audio-video.gnu.org/audio/francais";> index of French 
recordings at audio-video.gnu.org</A> is also available.
-</UL>
-
-</UL>
-
-
-<P>
-
-
-<H4><A HREF="philosophy.ja.html#TOCThirdPartyIdeas"
-       NAME="ThirdPartyIdeas">$BB>$N?M!9$N9M$((B</A></H4>
-
-$B0J2<$K5s$2$kJ8>O$O(B GNU 
$B%W%m%8%'%/%H30It$N?M!9$N;WA[E*8+2r$G!"%U%j!<%=(B
-$B%U%H%&%'%"$+$^$?$O4XO"$7$?;vJA$r;Y;}$7$F$$$k$,!"(BGNU 
$B%W%m%8%'%/%H$rBeJ[(B
-$B$7$F$$$k$o$1$G$O$J$$$H$$$&$b$N$G$9!#$H$O$$$(!"ItJ,E*$K$O;d$?$A$b;?F1$9(B
-$B$k$H$3$m$,$"$j$^$9!#(B
-
-<P>
-
-<A HREF="/links/links.html#FreedomOrganizations">
-$B%3%s%T%e!<%?$NH/E8$HEE;RE*%3%_%e%K%1!<%7%g%s$N<+M3$N$?$a$K3hF0$7$F$$$k(B
-$BCDBN(B</A>$B$NB?$/$b$^$?!"%U%j!<%=%U%H%&%'%"$d4XO"$9$kOCBj$r;Y;}$9$k;WA[E*(B
-$B8+2r$rM-$7$F$$$^$9!&(B
-
-<P>
-
-<UL>
-  <LI><A HREF="http://www.interlog.com/~cjazz/gnu1.htm";
-      NAME="GnutellaReplacesGodzilla">$B4k6H%a%G%#%"$N%4%8%i(B
-      $B$K<h$C$FBe$o$k(B Gnutella</A>
-  <LI><A HREF="http://www.eye.net/eye/issue/issue_02.17.00/news/media.html";>
-  $B%M%C%H$OH?7b$9$k(B - 
$B%&%'%V%5%$%H$X$N967b$O%$%s%?!<%M%C%H$,0MA35!G=$7$F$$$k$3$H$N>address@hidden@(B</A>
-  <LI><A HREF="http://www-personal.si.umich.edu/~beejoo/gnuproject.html";>
-      GNU $B%W%m%8%'%/%H$N(B FTP $B%5%$%H(B: $B<R2q1?F0$r;Y$($k(B
-      $BEE;R>pJs%3%l%/%7%g%s(B</A>$B!"(BMichelle Bejian $BCx(B
- <LI><A
-HREF="http://oppression.nerdherd.org/Stories/1998/9810/ucla/ucla.html";>UCLA
-       $B$O(B GNU/Linux $B$r;H$&@8EL$r:9JLBT6x$7$F$$$^$9!#(B
-       address@hidden,$O!"%=%U%H%&%'%"=jM-<T$?$A$N(B
-       $B8"NO$r;Y;}$9$k$b$N$G$9(B</A>$B!#(B
-       
-  <LI><A HREF="http://www.brunching.com/features/feature-copyfire.html";>
-      $BCx:n8"@oAh(B</A>
-  <LI><A HREF="http://members.xoom.com/jcenters/HADL.html";>
-      $BH?%O%C%+!<Cf=}F1LA(B</A>
-  <LI><A HREF="http://simson.net/clips/98.Globe.05-07.Read_them_and_weep.htm";>
-      $BFI$s$G5c$1(B</A>$B!"(BSimson Garfinkel $B$K$h$k$3$NJ8>O$O8=:_(B
-      $B?35DCf$N$$$/$D$+$NK!N'$K$D$$$F=q$+$l$?$b$N$G$9!#(B
-      $B$3$l$i$NK!N'$O>pJs$N=jM-<T$?$A$K?7$?$K05E]E*$J8"NO$rM?$(!"(B
-      $B%f!<%6$N3hF0$r@)8B$9$k$G$7$g$&!#(B
-  <LI><A HREF="/philosophy/nonsoftware-copyleft.html">$B%3%T!<%l%U%H$r(B
-  $BHs%=%U%H%&%'%"$J>pJs$KE,MQ$9$k(B</A>$B!"(BMichael Stutz $BCx(B
-  <LI><A HREF="free-world.html">$B<address@hidden&$N$_$,(B
-  Microsoft $B$KBP93$G$-$k(B</A>$B!"(BTom Hull $BCx(B
-  <LI><A HREF="http://www.ram.org/ramblings/philosophy/fmp.html";>
-       $B%U%j!<%_%e!<%8%C%/$N;WA[(B</A>$B!"(BRam Samudrala $BCx(B
-  <!-- the original link was not working, rms suggested i
-       make a temporary link -neel
-       http://www.musicisum.com/manifesto.shtml
-  -->
-  <LI><A HREF="http://www.maui.net/~zen_gtr/zgzinepg4.html";>address@hidden@(B:
-       $B3$B1HG$O$"$J$?$NM'(B</A>$B!"(BJaron Lanier $BCx(B
-       <BR>
-       <STRONG>$BCm0U(B</STRONG>: GNU $B%W%m%8%'%/%H$O!"(B
-       <A 
HREF="/philosophy/words-to-avoid.ja.html#Piracy">$B3$B1HG(B(piracy)</A>
-       $B$H$$$&address@hidden(B
-       <A 
HREF="/philosophy/words-to-avoid.ja.html">$BHr$1$k(B</A>$B$3$H$r(B
-       $B?d>)address@hidden"%3%T!<$r6&M-$9$k$3$H$,$"$k0UL#(B
-       $B0cK!$G$"$k$+$N$h$&$J%K%e%"%s%9$,$"$k$+$i$G$9!#(B
-  <LI><A 
HREF="http://www.ram.org/ramblings/philosophy/fmp/copying_primer.html";>
-       $B!VCNE*=jM-8"!W$NNQM}3XF~Lg(B</A>$B!"(BRam Samudrala $BCx(B
-  <LI><A HREF="/philosophy/self-interest.html">$B;dE*:b;:address@hidden(B
-  $B<+M3$J7P:address@hidden,address@hidden&$+(B?</A>$B!"(BLoyd Fueston 
$BCx(B
-  <LI><A 
HREF="http://rerumnatura.zool.su.se/";>$B%U%j!<%5%$%(%s%9%-%c%s%Z!<%s(B</A>
-      address@hidden<+M3$rL\;X$91?F0$G$9!#(B
-
-       <!-- This next article should be moved to a media page if and when
-       we get more related articles -->
-  <LI>$B%9%$%9$N?7J9(B Neue Zuercher Zeitung $B$K:\$C$?(B
-      <A 
HREF="http://www.nzz.ch/online/01_nzz_aktuell/internet/internet1998/nzz980306kommunismus.htm";>
-      Netscape 
$B$N%=!<%9%3!<%IG[I[7hDj(B</A>$B$K$D$$$F$N5-;v(B($B%I%$%D8l(B)$B!#(B 
-  <LI><A HREF="/philosophy/kragen-software.html">
-      $B?M4V!">l=j!"J*;v!"$=$7$F;WA[(B</A>$B!"(BKragen Sitaker $BCx(B
-  <LI><A HREF="http://www.freenation.org/fnf/a/f31l1.html";>
-  $BCNE*=jM-8"$KH?BP$9$k%j%P%?%j%"%sE*<gD%(B</A>$B!"(BRoderick T. Long 
$BCx(B
-      <BR>
-      $B%U%j!<%=%U%H%&%'%"1?F0$O%j%P%?%j%"%K%:%`$r;Y;}$7$^$;$s$7!"(B
-      $B;address@hidden(B
-      <A HREF="/philosophy/rms-comment-longs-article.html">
-      $BA4$/;address@hidden&$o$1$G$O$"$j$^$;$s(B</A>address@hidden&%'%"(B
-      $BMJ8n$N$?$a;}$A=P$5$l$k$"$kFCDj$N<address@hidden(B
-      $BM-1W$G$9!#(B
-  <LI><A HREF="http://www.gsyc.inf.uc3m.es/sobre/";>$B%U%j!<%=%U%H%&%'%"(B
-  $B$K$D$$$F07$C$?%9%Z%$%s8l$N5-;v(B</A>
-  <LI><A HREF="http://old.law.columbia.edu/my_pubs/anarchism.html";>
-      $B%"%J!<%-%:%`$N>!Mx(B: $B%U%j!<%=%U%H%&%'%"$HCx:n8"$N;`(B</A>       
-  <li><a href="http://eserver.org/internet/community/community.html";>
-      $BA[A|>e$NEE;R%3%_%e%K%F%#(B: $B8=Be%S%8%M%9;WA[$K$*$1$k(B
-      $B%t%!!<%A%c%k%3%_%e%K%F%#$NI=8=(B</a>
-  <LI><a href="http://www.coe.ilstu.edu/rpriegle/wwwdocs/plagiari.htm";>
-      address@hidden<g5A$N;`$H:address@hidden(B</A>$B!"(BRodney Riegle 
$BCx(B
-      ($B;d$?$A$O$3$NJ8>O$KA4$/;address@hidden&$o$1$G$O$"$j$^$;$s!#(B
-      $B;d$?$A$O!"?M$S$H$K!"!V5SCm!W$r=q$$$F86:n<address@hidden(B
-      $B>N$($F$/$l$k$h$&Mj$`$3$H$K32$,$"$k$H$O;W$$$^$;$s!#(B)
- <LI><A HREF="http://www.savetheweb.org";>Save the Web</a>$B$O(B
-     $B%h!<%m%C%Q$N%$%s%?!<%M%C%H%f!<%6$N8"Mx$r<i$k$?$a$K(B
-     $B1?1D$5$l$F$$$k%&%'%V%5%$%H$G$9!#(B
- <LI><a href="/philosophy/economics_frank/frank.html">$B7P:Q3X$r(B
-     $B3X$V$H6(NO$7$J$/$J$k(B?</a>$B!"(BFrank$B!"(BGilovich$B!"(BRegan 
$B6&Cx(B
- <LI><a href="http://danny.oz.au/freedom/ip/aidfs.html";>
-     $B3+H/!"NQM}E*$J<h0z!"$=$7$F%U%j!<%=%U%H%&%'%"(B</a>$B!"(BDanny Yee 
$BCx(B
- <LI><A HREf="/philosophy/bdk.html">DENNIS KARJALA $B$N%P%i!<%I(B</A>: 
-     address@hidden/J*8l$N7A<0$rLO$7$?@/<#E*0U8+!"(BTimothy R. Phillips 
$BCx(B
- <LI>PC $B%G%P%$%9$N<gMW%a!<%+!<$KDs=P$5$l$kM=Dj$N!"(BGNU/Linux 
$B$N3+H/<T$,(B
-     address@hidden(B GNU/Linux $BMQ%G%P%$%9%I%i%$%P$r=q$1$k$h$&(B 
-     $BH`$i$N%G%P%$%9$N40A4$J;EMM=q$rF~<j2DG=$H$7$F$/$l$k$3$H$rMW5a$9$k(B
-     address@hidden"(B<A 
HREF="http://www.libranet.com/petition.html";>Libranet$B$,(B
-     $B=pL>$r=8$a$F$$$^$9(B</A>$B!#(B
- <LI><A HREF="/philosophy/ICT-for-prosperity.html">address@hidden&E*HK1I$N(B
-     $B$?$a$N6(F1(B ICT 
$B3+H/$*$h$S%$%K%7%"address@hidden(B</A>$B!"(BRobert J. Chassell $BCx(B
-
-  <LI><A 
HREF="http://www.ic.unicamp.br/~oliva/papers/free-software/selection-html/";>
-      $B%U%j!<%=%U%H%&%'%"$N6%Ah$K$*$1$kM%0L(B</A>$B!"(BAlexandre Oliva 
$BCx(B
-  <LI><A HREF="http://www.advogato.org/article/89.html";
-       NAME="PatentgrantundertheGPL">GPL $B$N2<$GMxMQ$,G'$a$i$l$kFC5v(B</A>
-  <LI><A 
HREF="http://www.nytimes.com/library/tech/00/05/biztech/articles/10digital.html";
-      NAME="ConceptofCopyrightFightsMarkoff">$B%$%s%?!<address@hidden;D$j$N(B
-      $B$?$a$NCx:n8"F.Ah$N35G0(B</A>$B!"(BJohn Markoff $BCx(B
-  <LI><A NAME="TheRealPurposeOfCopyrightBerry"
-HREF="http://www.libraryjournal.com/article/CA158872.html
-">$BCx:n8"$NK\Ev$NL\E*(B</A>$B!"(BJohn N. Berry III $BCx(B
-  <LI><A NAME="Copyrightfire" 
HREF="/philosophy/fire.html">$B2P$K$bCx:n8"$r<gD%(B
-$B$7$h$&(B!($B%f!<%b%"(B)</A>$B!"(BIan Clarke $BCx(B
-
-<!-- Re: Free Protocols Foundation - it's a maintainance nightmare -->
-<!-- to have full descriptions in more then one place. -len -->
-</UL>
-
-<H4><A HREF="philosophy.ja.html#TOCTranslations"
-       NAME="Translations">$B$3$l$i$NJ8=q$NK]Lu(B</A></H4>
-<P>
-<UL>
-  <LI>$B$3$l$i$NJ8=q$NB?$/$N(B
-  <A HREF="http://kldp.org/gnu/philosophisch-dokuments.html";>$BHs8x<0$J(B
-  $B4Z9q8lLu(B</A>
-<!-- Seems this link is dead -->
-<!-- &lt;LI&gt;$B$3$l$i$NJ8=q$NB?$/$N(B -->
-<!-- &lt;A 
HREF="http://www.whlug.clinux.org/gnu/philosophy/"&gt;$BHs8x<0$J(B -->
-<!-- $BCf9q8lLu(B&lt;/a&gt; -->
-  <LI><A HREF="/gnu/manifesto.html#translations">GNU 
address@hidden@$N3F9q8lLu(B</A>
-  <LI><A HREF="/philosophy/fs-translations.ja.html">$B!V(Bfree 
software$B!W$H$$$&(B
-  address@hidden(B</A>
-  <LI><A HREF="/copyleft/copyleft.ja.html#translations">GNU 
GPL$B$N3F9q8lLu(B</A>
-  <LI><A HREF="/copyleft/copyleft.ja.html#translationsLGPL">GNU 
LGPL$B$N3F9q8lLu(B</A>
-  <LI><A HREF="/copyleft/copyleft.ja.html#translationsGFDL">GNU 
FDL$B$N3F9q8lLu(B</A>
-</UL>
-
-<P>
-
-<HR>
-[
-<!-- Please keep this list alphabetical!!!  -->
-<!-- and please add a new translation to the list at the TOP :-)   -->
-  <A HREF="/philosophy/philosophy.ca.html">$B%+%?%m%K%"8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.cs.html">$B%A%'%38l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.zh-tw.html">$BCf9q8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.da.html">$B%G%s%^!<%/8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.nl.html">address@hidden(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.en.html">$B1Q8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.fr.html">$B%U%i%s%98l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.gl.html">$B%,%j%7%"8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.hu.html">$B%O%s%,%j!<8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.id.html">$B%$%s%I%M%7%"8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.it.html">$B%$%?%j%"8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.ja.html">$BF|K\8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.ko.html">$B4Z9q8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.mk.html">$B%^%1%I%K%"8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.pl.html">$B%]!<%i%s%I8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.pt.html">$B%]%k%H%,%k8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.ru.html">$B%m%7%"8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.es.html">$B%9%Z%$%s8l(B</A>
-| <A HREF="/philosophy/philosophy.tr.html">$B%H%k%38l(B</A>
-<!-- Please keep this list alphabetical!!!  -->
-<!-- and please add a new translation to the list at the TOP :-)   -->
-]
- 
-<HR>
-
-<A HREF="/home.ja.html">GNU$B$N%[!<%`%Z!<%8(B</A>$B$KLa$k!#(B
-<P>
-
-FSF $B$*$h$S(B GNU $B$K4X$9$k$*Ld$$9g$o$;!"$4<ALd$O(B
-<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>$B$^$G$I$&$>!#(B
-FSF $B$HO"Mm$r<h$k(B<A 
HREF="/home.ja.html#ContactInfo">$BB>$N<jCJ(B</A>$B$b$"$j$^$9!#(B
-<P>
-$B$3$l$i$N%&%'%V%Z!<%8$K4X$9$k$40U8+$O(B
-<A HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>$B$^$G!"(B
-$BB>$N$4<ALd$O(B
-<A 
HREF="mailto:address@hidden";><EM>address@hidden</EM></A>$B$^$G$*Aw$j$/address@hidden(B
-<P>
-Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, 
Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110,  USA
-<P>
address@hidden($:!"$3$NCx:n8"I=<($r;D$98B$j!"(B
-$B$3$NJ8>address@hidden(B<P>
-<P>
-$BK]Lu$O(B $BH,ED??9T(B <A 
HREF="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</A>
-$B$,9T$$$^$7$?!#(B
-<P>
-Based on: 1.55
-<P>
-Updated:
-<!-- hhmts start -->
-Last modified: Mon Dec 30 00:40:45 BRST 2002
-<!-- hhmts end -->
-<HR>
-</BODY>
-</HTML>
+<!-- please leave both these ID attributes here. ... -->
+<!-- ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the  -->
+<!-- same information on links.html, but it's possible that some users -->
+<!-- have the URLs bookmarked or on their pages. -len -->
+<a id="TOCFreedomOrganizations">わたしたち</a>は、<a
+id="FreedomOrganizations">さらに</a>、<a
+href="/links/links.html#FreedomOrganizations">コンピュータの発展と電子的コミュニケーションの自由のために活動している団体</a>の一覧も用意しています。</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+     pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
+     Please do NOT change or remove this without talking
+     with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the document
+     and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
+<div id="footer">
+<p>
+FSF および GNU に関する問い合わせは <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a
+href="/contact/">他の方法</a>もあります。
+<br />
+リンク切れや他の修正、提案は<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りくだ
さい。
+</p>
+
+<p>
+この文章の翻訳の調整と提出については、<a 
href="/server/standards/README.translations.html">翻訳
+README</a>をご覧ください。
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>このページは<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+最終更新:
+
+$Date: 2012/02/10 17:26:56 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: philosophy/po/philosophy.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.ja.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/philosophy.ja.po      10 Feb 2012 02:25:30 -0000      1.1
+++ philosophy/po/philosophy.ja.po      10 Feb 2012 17:27:06 -0000      1.2
@@ -11,14 +11,17 @@
 "PO-Revision-Date: 2012-01-31 21:30+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
-"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-msgid "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)"
-msgstr "GNUプロジェクトの理念 - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション (FSF)"
+msgid ""
+"Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"GNUプロジェクトの理念 - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーショ"
+"ン (FSF)"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Philosophy of the GNU Project"
@@ -75,56 +78,59 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have "
-"Owners</a>"
+"<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have Owners</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/why-free.html\">ソフトウェアに所有者
がいてはならない理由</a>"
+"<a href=\"/philosophy/why-free.html\">ソフトウェアに所有者
がいてはならない理"
+"由</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">コピーレフト: 
実践的な理想主義</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">コピーレフト: 
実践的な理想主義</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
 "Documentation</a>"
 msgstr ""
-"<a 
href=\"/philosophy/free-doc.html\">自由ソフトウェアには自由な文書がå¿
…要である理由</a>"
+"<a 
href=\"/philosophy/free-doc.html\">自由ソフトウェアには自由な文書がå¿
…要で"
+"ある理由</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
-msgstr "<a 
href=\"/philosophy/selling.html\">自由ソフトウェアを販売</a>してもいいんです!"
+msgstr ""
+"<a 
href=\"/philosophy/selling.html\">自由ソフトウェアを販売</a>してもいいんで"
+"す!"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free "
-"Software</a>"
-msgstr ""
-"<a 
href=\"/philosophy/fs-motives.html\">自由ソフトウェアを書く動機</a>"
+"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free Software</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/philosophy/fs-motives.html\">自由ソフトウェアを書く動機</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right to Read: A Dystopian "
-"Short Story</a> by <a href=\"http://www.stallman.org/\";> Richard "
-"Stallman</a>"
+"Short Story</a> by <a href=\"http://www.stallman.org/\";> Richard Stallman</a>"
 msgstr ""
-"<a 
href=\"http://www.stallman.org/\";>リチャード・ストールマン</a>著:"
-"<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">読む権利: 
ディストピア(反ユートピア)短編</a>"
+"<a 
href=\"http://www.stallman.org/\";>リチャード・ストールマン</a>著:<a
 href="
+"\"/philosophy/right-to-read.html\">読む権利: 
ディストピア(反ユートピア)短編</"
+"a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why \"Open "
-"Source\" misses the point of Free Software</a>"
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why \"Open Source"
+"\" misses the point of Free Software</a>"
 msgstr ""
-"<a 
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">なぜ、\"オープンソース"
-"\"は自由ソフトウェアのポイントをはずすのか</a>"
+"<a 
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">なぜ、\"オープン"
+"ソース\"は自由ソフトウェアのポイントをはずすのか</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/government-free-software.html\">Measures governments "
 "can use to promote free software</a>"
 msgstr ""
-"<a 
href=\"/philosophy/government-free-software.html\">政府が自由ソフトウェアを奨励するために使える方策</a>"
+"<a 
href=\"/philosophy/government-free-software.html\">政府が自由ソフトウェア"
+"を奨励するために使える方策</a>"
 
 #.  please leave both these ID attributes here. ... 
 #.  ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the  
@@ -132,14 +138,15 @@
 #.  have the URLs bookmarked or on their pages. -len 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">We</a> <a "
-"id=\"FreedomOrganizations\">also</a> keep a list of <a "
-"href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations\">Organizations that Work for "
-"Freedom in Computer Development and Electronic Communications</a>."
-msgstr ""
-"<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">わたしたち</a>は、"
-"<a id=\"FreedomOrganizations\">さらに</a>、"
-"<a 
href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations\">コンピュータの発展と電子的コミュニケーションの自由のために活動している団体</a>の一覧も用意しています。"
+"<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">We</a> <a id=\"FreedomOrganizations"
+"\">also</a> keep a list of <a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations"
+"\">Organizations that Work for Freedom in Computer Development and "
+"Electronic Communications</a>."
+msgstr ""
+"<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">わたしたち</a>は、<a id="
+"\"FreedomOrganizations\">さらに</a>、<a href=\"/links/links."
+"html#FreedomOrganizations\">コンピュータの発展と電子的コミュニケーションの自"
+"由のために活動している団体</a>の一覧も用意しています。"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -148,9 +155,9 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "FSF および GNU に関する問い合わせは <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a 
href=\"/contact/"
@@ -158,17 +165,17 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
 "リンク切れや他の修正、提案は<a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>までお送りください。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
 msgstr ""
 "この文章の翻訳の調整と提出については、<a 
href=\"/server/standards/README."
 "translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
@@ -179,9 +186,9 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
 "このページは<a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
 "nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "

Index: philosophy/po/practical.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/practical.fr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/practical.fr.po       10 Feb 2012 14:25:42 -0000      1.1
+++ philosophy/po/practical.fr.po       10 Feb 2012 17:27:07 -0000      1.2
@@ -6,15 +6,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: practical.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-07 14:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-10 11:38+0100\n"
 "Last-Translator: Olm <>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
-"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-02-07 14:57+0100\n"
+"Language: fr\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 
 #. type: Content of: <title>

Index: philosophy/po/practical.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/practical.translist,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/practical.translist   2 Feb 2012 02:12:55 -0000       1.3
+++ philosophy/po/practical.translist   10 Feb 2012 17:27:07 -0000      1.4
@@ -5,6 +5,8 @@
 <li><a href="/philosophy/practical.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
 <!-- English -->
 <li><a href="/philosophy/practical.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/philosophy/practical.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</li>
 <!-- Italian -->
 <li><a href="/philosophy/practical.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li>
 <!-- Polish -->

Index: server/sitemap.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.fr.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- server/sitemap.fr.html      4 Feb 2012 17:33:33 -0000       1.24
+++ server/sitemap.fr.html      10 Feb 2012 17:27:18 -0000      1.25
@@ -1563,7 +1563,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/02/04 17:33:33 $
+$Date: 2012/02/10 17:27:18 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/whatsnew.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.fr.html,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- server/whatsnew.fr.html     10 Feb 2012 01:27:06 -0000      1.67
+++ server/whatsnew.fr.html     10 Feb 2012 17:27:18 -0000      1.68
@@ -56,7 +56,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2012/02/10 01:27:06 $
+$Date: 2012/02/10 17:27:18 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/sitemap.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.fr-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- server/po/sitemap.fr-en.html        4 Feb 2012 17:33:41 -0000       1.5
+++ server/po/sitemap.fr-en.html        10 Feb 2012 17:27:36 -0000      1.6
@@ -706,7 +706,8 @@
   <li><a href="/philosophy/software-patents.html">software-patents.html - 
Software Patents</a></li>
   <li><a 
href="/philosophy/speeches-and-interview.html">speeches-and-interview.html - 
Philosophy of the GNU Project</a></li>
   <li><a href="/philosophy/stallman-kth.html">stallman-kth.html - Speech in 
Sweden</a></li>
-  <li><a href="/philosophy/stallman-mec-india.html">stallman-mec-india.html - 
Stallman's Speech at Model Engineering College About Software Patent 
Dangers</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/stallman-mec-india.html">stallman-mec-india.html - 
Stallman's Speech at Model Engineering College About Software Patent 
+Dangers</a></li>
   <li><a href="/philosophy/stallmans-law.html">stallmans-law.html - Stallman's 
Law</a></li>
   <li><a href="/philosophy/stophr3028.html">stophr3028.html - Stop H.R. 3028 - 
Protect the Net - Stop the Trademark Monopolists</a></li>
   <li><a href="/philosophy/sun-in-night-time.html">sun-in-night-time.html - 
The Curious Incident of Sun in the Night-Time</a></li>
@@ -969,7 +970,7 @@
 <p>
 Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2012/02/04 17:33:41 $
+$Date: 2012/02/10 17:27:36 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: education/edu-faq.ja.html
===================================================================
RCS file: education/edu-faq.ja.html
diff -N education/edu-faq.ja.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/edu-faq.ja.html   10 Feb 2012 17:26:27 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,156 @@
+
+
+<!-- Parent-Version: 1.57 -->
+<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>教育に関するよくある質問 - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<!--#include virtual="/education/po/edu-faq.translist" -->
+<div id="education-content">
+<h2>教育に関するよくある質問</h2>
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+<li>
+<a href="/education/edu-contents.html">教育コンテンツ</a></li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-cases.html">ケーススタディ</a></li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-resources.html">教育向けリソース</a></li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-projects.html">教育プロジェクト</a></li>
+
+<li class="active">
+<a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-team.html">教育チーム</a></li>
+</ul>
+
+<!-- end edu navigation bar -->
+</div> 
+       
+<!-- id="edu-content" -->
+<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">教育</a> 
&rarr; FAQ</p>
+               
+<p>多くの自由ソフトウェア支持者
は、自由ソフトウェアを使用して教育することの利点について教育機関のæ‹
…当者
に説明する際に、さまざまな困難を経験していることでしょう。æ‹
…当者
が自由ソフトウェアを知らなかったり、オープンソースだ
けは知っているということがよくあり、そうした担当者
は自由ソフトウェアに対してたいへん疑問を抱きます。ここでは、そうした不安を解消するために、一般的な質問å†
…容とよい回答例を掲載しています。</p>
+
+<dl>
+                <dt>私は教師をしています。学校の担当者
に対して、オープンソースソフトウェアはわたしたちの学æ 
¡ã®ãŸã‚ã«ãªã‚‹ã¨ä¸€ç”Ÿæ‡¸å‘½èª¬æ˜Žã—ているのですが、興味をもってくれません。</dt>
+                       
+                       <dd>
+                               
<p>オープンソースはソフトウェアの技術的な利点を示しているにすぎません。すでにプロプライエタリなソフトウェアによってほとんどの技術的要件が満たされているならば、その学æ
 
¡ã¯èˆˆå‘³ã‚’示さないかもしれません。オープンソースではなく、自由ソフトウェアの観点から説明をするå¿
…
要があります。つまり、教育機関がプロプライエタリなソフトウェアを排除すべき、哲学的かつ倫理的理由を説明しましょう。</p>
+                               <p>教育機関が自由ソフトウェアだ
けをつかって教育を行うべき<a 
href="/education/edu-why.html">理由</a>を参照ください。</p>
+                       </dd>
+                       
+                       <dt>すべての学æ 
¡ãŒè‡ªç”±ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã¸ç§»è¡Œã™ã‚Œã°ã„いのにと思いますが、きっと不可能でしょう。プロプライエタリなソフトウェアの会社はとても影響力があり、学æ
 
¡ã«ãŠã„ても例外ではありません。こうした状況がとても残念です。</dt>
+                       
+                       <dd>
+                               
<p>プロプライエタリなソフトウェアの企業は、宣伝活動として学æ
 
¡ã‚’利用しながら、自身の製品を世の中に排出してきたのはたしかですし、また、自由ソフトウェアを導å
…¥ã—て成功した学æ 
¡ãŒä¸–界にたくさんあるのもたしかです。事例については、<a
+href="/education/edu-cases.html">ケーススタディ</a>のセクションをご覧くã
 ã•ã„。</p>
+                               
+                               
<p>1983年にGNUプロジェクトが始まったとき、まわりの状況はとてもきびしいものでした。まさにゼロからのスタートでしたが、いまでは世界中で何百万もの人ã€
…が自由ソフトウェアを利用しています。</p>                
+                       </dd>
+                       
+                       <dt>技術学校のæ 
¡é•·ã‚’しています。自由プラットフォーム
の使い方や設定方法を生徒に教えたいのですが、プロプライエタリなプラットフォーãƒ
 ã‚„プログラム
の使用を前提とした文部省作成のカリキュラム
にしたがわないといけません。</dt>
+                       
+                       <dd>
+    
<p>自由でないソフトウェアを教えることを強いられたなら、そのソフトウェアが倫理的ではないこと、自分が強制されてそうすること、最小限のことã
 
け行って自由を尊重するソフトウェアへ進むこと、を生徒に説明してくã
 ã•ã„。</p>                               
+
+    <p>å­¦æ 
¡ãŒç¤¾ä¼šã«ã¨ã£ã¦å¤§ããªå½±éŸ¿ã‚’持つことを忘れてはいけません。つまり、生徒にたいして自由ソフトウェアの利点を教えることは、意志決定を行う立å
 ´ã®äººã€…
に圧力をかけるひとつの手段となります。自由ソフトウェアやその倫理的大切さについて生徒に話をすることからはじめましょう。生徒はそうした話を一度も聞いたことがないかもしれません。あなたの勧めや支援があれば、学æ
 
¡ã«è‡ªç”±ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—が作られるかもしれません。その結果、文部省へ手紙を送ったり自由ソフトウェアを推進するイベントを開催したりといった活動が行われ、そのグループの意見が聞いてもらえるかもしれません。</p>
+                               
+                               <p>コンピュータ利用者
が権利を主張しはじめるとき、政府はそれに伴う法的問題に対処せねばなりません。自由ソフトウェアについて考えたとき、政治的、社会的意識の向上がå¿
…要不可欠な所以です。</p>
+                       </dd>
+</dl>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+     all pages on the GNU web server should have the section about
+     verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking
+     with the webmasters first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the document
+     and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>FSFおよびGNUに関する問い合わせは、<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお願いします。FSFへの連絡は<a
+href="/contact/">他の方法</a>もあります。<br />
+リンク切れ、その他修正やご提案は、<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りくだ
さい。</p>
+
+<p>この文章の翻訳についての調整や提出に関する情å 
±ã¯ã€<a
+href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>このページは、<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+最終更新:
+
+$Date: 2012/02/10 17:26:27 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations">
+ -->
+<!-- <h4>
+Translations of this page</h4> -->
+<!--  -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!--      Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!--      Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. 
-->
+<!--      If you add a new language here, please -->
+<!--      advise address@hidden and add it to -->
+<!--       - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--       - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--       - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--       to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!--      Please also check you have the language code right; see: -->
+<!--      http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!--      If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!--      use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!--      Please use W3C normative character entities. -->
+<!--  -->
+<!--      See also '(web-trans)Capitalization': -->
+<!--      
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
 -->
+<!--      -->
+<!--  -->
+<!-- <ul class="translations-list">
+ -->
+<!-- German -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-faq.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> -->
+<!-- English -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-faq.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
+<!-- </ul>
+ -->
+<!-- </div>
+ -->
+</div>
+</body>
+</html>

Index: education/edu-projects.ja.html
===================================================================
RCS file: education/edu-projects.ja.html
diff -N education/edu-projects.ja.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/edu-projects.ja.html      10 Feb 2012 17:26:27 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,175 @@
+
+
+<!-- Parent-Version: 1.57 -->
+<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>他の教育グループとプロジェクト - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<!--#include virtual="/education/po/edu-projects.translist" -->
+<div id="education-content">
+<h2>他の教育グループとプロジェクト</h2>
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+<li>
+<a href="/education/edu-contents.html">教育コンテンツ</a></li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-cases.html">ケーススタディ</a></li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-resources.html">教育向けリソース</a></li>
+
+<li class="active">
+<a href="/education/edu-projects.html">教育プロジェクト</a></li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-team.html">教育チーム</a></li>
+</ul>
+
+<!-- end edu navigation bar -->
+</div> 
+               
+<!-- id="edu-content" -->
+<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">教育</a> 
&rarr; 教育プロジェクト</p>
+               
+<p>世界には、GNUの理念にしたがい、教育分野へ自由ソフトウェアを導å
…
¥ã™ã‚‹ã“とを目的としたプロジェクトを実施しているグループや団体があり、ここにいくつか掲載されています。あなたが自由ソフトウェアã
 
けを支持するプロジェクトを行っていて、もしここに掲載されていなければ、<a
+href="mailto:address@hidden";> 
&lt;address@hidden&gt;</a>までお知らせください。</p>
+
+<!-- Add new entries in alphabetical order except for projects directly 
related to GNU who should be listed first -->
+<dl>
+  <dt><a href="http://fsfeurope.org/projects/education/education.en.html";> FSFE
+教育プロジェクト</a></dt>
+  
+  <dd>"FSFEの教育チーム
は、教育にかかわるすべてのグループに自由ソフトウェアへの関心を高め、その恩恵をもたらすために活動しています。また、自由ソフトウェアとそのユーザに対する差別を禁ずるような法的æž
 çµ„みを作る活動も行っています。"</dd>
+       
+                       <dt><a href="http://guri.hipatia.net/";>GURI</a></dt>
+                       
+                       
<dd>Guriは、教育分野における自由ソフトウェアの役割への関心を高めるために、HipatiaというNGOによって行われた活動の結果として、イタリアの高æ
 ¡ã§ä½œã‚‰ã‚ŒãŸã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—です。Guriは、知識が所有権に支é…
ã•ã‚Œã‚‹ã¾ã‚‹ã§æœ‰å½¢ã®ã‚‚ののように扱われつつあることに反対しています。また、ソフトウェアを支é
…ã™ã‚‹ã‚ˆã†ãªã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ç‰¹è¨±ã‚„不å…
¬å¹³ãªè‘—作権法や所有権の適用といった自由に対する脅
威を阻止することによって、もっとも大切な人権の一部の行使をさまたげようとするイタリアの文化的風潮を変えようと努力しています。
+
+   <p>Guriプロジェクトの目標は、自由ソフトウェアだ
けに基づいた教育システム
へと転換すること、また、あらゆる分野の知識を自由につかえるようにすることです。Guriは、学生たちにå
…
±æœ‰ã¨å”調の大切さを教えることで、よりよい社会を形成するために教育が役に立つのã
 ã¨ä¿¡ã˜ã¦ã„ます。また、人間らしさに不可欠な知識のå…
±æœ‰ã®ãŸã‚ã®ãƒ”ラミッド型でないシステム
、すなわち、誰もが制限をうけずに活発に参加
し、知識にアクセスできるシステム
を支持し、活動しています。</p>
+
+   <p>こうした目標を達成するために、おもに高æ 
¡ã‚„大学をおとずれて、自由ソフトウェアの倫理的な原則への関心を高めるようなワークショップや講座を開催しています。</p>
+   </dd>
+
+   <dt><a href="http://hipatia.net/";>Hipatia</a></dt>
+   
+   
<dd>Hipatiaは国際的なNGO(民間団体)で、知識へアクセスし、利用し、創é€
 ã—、修正し、é…
å¸ƒã™ã‚‹ã€ã¨ã„ったすべての人間に与えられた権利を支持しています。自由ソフトウェア運動の理想を支持し、その原則を実践しようとする世界中の人ã€
…
から構成されています。Hipatiaはまた、教育に自由ソフトウェアを使うことの重要性をうったえています。そのため、教育機関、とりわけ小中学æ
 ¡ã«ãŠã„て、ワークショップをたびたび開催しています。
+  
+   <p>団体名はギリシャの哲学者<a
+href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hypatia";>Hypatia(ヒュパティア)</a>に由来しています。</p>
+   </dd>
+    
+   
+   <dt><a href="https://www.itschool.gov.in";>address@hidden</a></dt>
+   
+   <dd>address@hidden/Linuxオペレーティングシステム
が開発され、今では州の2600以上の学æ 
¡ã§ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ます。また、自由ソフトウェアの使用訓練が、何千もの教師や学æ
 ¡ã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ã‚„学生に対して行われました。</dd> 
+   
+   <dt><a href="http://www.ofset.org";>OFSET</a></dt>
+   
+   <dd>OFSETは教育システム
や教室における自由ソフトウェアの開発および拡張を推進しています。フランスで発足しましたが、メンバーはå
…±é€šã®ç›®æ¨™ã‚’もって世界中から参加
しており、コミュニケーションの手段としてインターネットが使われています。OFSETの活動における成功の秘訣は、教師、ソフトウェア開発è€
…、翻訳者、著者間でのオープンで率直なå…
±åŒä½œæ¥­ã«ã‚ります。
+   
+   <p>OFSETの重要な成果のひとつに、<a
+href="http://community.ofset.org/index.php/DrGeo";>Dr.
+Geo</a>があります。これは地理を教えるために広く利用されているプログラãƒ
 ã§ã™ã€‚さらに、<a
+href="http://community.ofset.org/index.php/Freeduc-USB";>
+Freeduc-USB</a>という教室で役に立つアプリケーションがインストールされた起動可能なUSBメモリも開発しました。</p>
+   </dd>
+
+   <dt><a href="http://www.sugarlabs.org/";>Sugar Labs</a></dt>
+
+   <dd>Sugar Labsは、<a
+href="http://wiki.sugarlabs.org/go/What_is_Sugar";>Sugar学習プラットフォーãƒ
 
</a>というインターフェースを提供するプロジェクトです。このインターフェイスは、子供たちがコンピュータを使えるように、とりわけ教育のå
 
´é¢ã«ãŠã‘るコンピュータの使用に焦点をあてて特別に設計されたものです。</dd>
 
+</dl>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+     all pages on the GNU web server should have the section about
+     verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking
+     with the webmasters first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the document
+     and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>FSF および GNU に関するお問い合わせは、<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお願いします。FSFへの連絡は<a
+href="/contact/">他の方法</a>もあります。<br />
+リンク切れ、その他修正やご提案は、<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りくだ
さい。</p>
+
+<p>この文章の翻訳についての調整や提出は、<a 
href="/server/standards/README.translations.html">翻訳
+README</a>をご覧ください。</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>このページは、<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+最終更新:
+
+$Date: 2012/02/10 17:26:27 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations">
+ -->
+<!-- <h4>
+Translations of this page</h4> -->
+<!--  -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!--      Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!--      Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. 
-->
+<!--      If you add a new language here, please -->
+<!--      advise address@hidden and add it to -->
+<!--       - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--       - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--       - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--       to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!--      Please also check you have the language code right; see: -->
+<!--      http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!--      If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!--      use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!--      Please use W3C normative character entities. -->
+<!--  -->
+<!--      See also '(web-trans)Capitalization': -->
+<!--      
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
 -->
+<!--      -->
+<!--  -->
+<!-- <ul class="translations-list">
+ -->
+<!-- German -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-projects.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> -->
+<!-- English -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-projects.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
+<!-- </ul>
+ -->
+<!-- </div>
+ -->
+</div>
+</body>
+</html>

Index: education/po/edu-faq.ja-en.html
===================================================================
RCS file: education/po/edu-faq.ja-en.html
diff -N education/po/edu-faq.ja-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/po/edu-faq.ja-en.html     10 Feb 2012 17:26:39 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,177 @@
+<!-- Parent-Version: 1.57 -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>Educational Frequently Asked Questions - GNU Project - Free Software 
Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/education/po/edu-faq.translist" -->
+
+<div id="education-content">
+<h2>Educational Frequently Asked Questions</h2>
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+<li>
+<a href="/education/edu-contents.html">Education Contents</a></li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a></li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a></li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-projects.html">Education Projects</a></li>
+
+<li class="active">
+<a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-team.html">The Education Team</a></li>
+</ul>
+<!-- end edu navigation bar -->
+
+</div> <!-- id="edu-content" -->
+       
+<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">Education</a> 
&rarr; 
+FAQ</p>
+               
+<p>Many Free Software advocates encounter difficulties when talking to 
+the administrators of educational institutions about the advantages of 
+using and teaching Free Software. Often school administrators have never 
+heard of Free Software or have heard only about Open Source, so they 
+raise many doubts. Here we put together some of the most common 
+questions and the best possible answers to eliminate uncertainties.</p>
+
+<dl>
+                <dt>As a teacher, I've been trying hard to explain to the 
+                       school's administrators the advantages that Open Source 
software can 
+                       bring to our school, but they don't  seem to be 
interested.</dt>
+                       
+                       <dd>
+                               <p>Open Source refers only to the technical 
advantages of software. 
+                               Schools may not be interested in that aspect 
since most probably 
+                               technical requirements are already satisfied by 
the proprietary 
+                               software in use. You need to talk to them in 
terms of Free Libre 
+                 Software, not Open Source, so that you can explain to them 
the 
+                 philosophical and ethical reasons why educational 
institutions 
+                 should reject proprietary software.</p>
+                               <p>See the <a 
href="/education/edu-why.html">Reasons 
+                               Why</a> educational institutions should use and 
teach 
+                               exclusively Free Software.</p>
+                       </dd>
+                       
+                       <dt>I would love to see all schools migrate to Free 
Software, but I 
+                       think it's hopeless. Proprietary software companies 
have too much 
+                       power, even over schools. The situation is 
discouraging.</dt>
+                       
+                       <dd>
+                               <p>While it is true that proprietary software 
corporations have
+                               managed to impose their products on society by 
using schools as
+                               propaganda agents, it is also true that many 
schools around the
+                               world have adopted Free Software with excellent 
results.  See our
+                               <a href="/education/edu-cases.html">Case 
Studies</a> section 
+                               for some examples.</p>
+                               
+                               <p>When we started the GNU Project back in 
1983, the situation was 
+                               very discouraging for us too. We started from 
zero, and today 
+                               millions of people around the world use Free 
Libre Software.</p>                
+                       </dd>
+                       
+                       <dt>I am the head of a technical institute and I would 
like to teach 
+                       our students the use and administration of a Free Libre 
platform, but 
+                       I have to comply with the curriculum established by the 
Ministry of 
+                       Education, which requires the teaching of proprietary 
platforms and 
+                       programs.</dt>
+                       
+                       <dd>
+    <p>If you are literally forced to teach nonfree software, you should
+    tell the students that you consider this software unethical, that 
+    you are doing this only because you are being forced, and that you 
+    will do as little of it as possible so that you can move on to 
+    freedom-respecting software.</p>                           
+
+    <p>We must not forget that schools have a great influence on 
+                               society, so making our students aware of the 
advantages of Free 
+                               Software is a way of putting pressure on 
decision makers. You can 
+    start by telling your students about Free Software and its ethical 
+    values, as they might never have heard of it. With your endorsement 
+    and support, this may lead to the formation of a Free Software Group 
+    in your school. Then the group can make its voice heard by writing 
+    letters to the Ministry, holding events to promote Free Software, 
+    and other similar activities.</p>
+                               
+                               <p>When computer users will start demanding 
their rights, 
+    Governments will have to issue their laws accordingly. That is why 
+    political and social awareness are fundamental aspects which cannot 
+    be left aside when talking about Free Software.</p>
+                       </dd>
+</dl>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+     all pages on the GNU web server should have the section about
+     verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking
+     with the webmasters first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the document
+     and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/02/10 17:26:39 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations"> -->
+<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
+<!--  -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!--      Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!--      Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. 
-->
+<!--      If you add a new language here, please -->
+<!--      advise address@hidden and add it to -->
+<!--       - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--       - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--       - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--       to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!--      Please also check you have the language code right; see: -->
+<!--      http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!--      If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!--      use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!--      Please use W3C normative character entities. -->
+<!--  -->
+<!--      See also '(web-trans)Capitalization': -->
+<!--      
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
 -->
+<!--      -->
+<!--  -->
+<!-- <ul class="translations-list"> -->
+<!-- German -->
+<!-- <li><a href="/education/edu-faq.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> -->
+<!-- English -->
+<!-- <li><a href="/education/edu-faq.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
+<!-- </ul> -->
+<!-- </div> -->
+</div>
+</body>
+</html>

Index: education/po/edu-projects.ja-en.html
===================================================================
RCS file: education/po/edu-projects.ja-en.html
diff -N education/po/edu-projects.ja-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/po/edu-projects.ja-en.html        10 Feb 2012 17:26:39 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,202 @@
+<!-- Parent-Version: 1.57 -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>Other Education Groups and Projects - GNU Project - Free Software 
Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/education/po/edu-projects.translist" -->
+
+<div id="education-content">
+<h2>Other Education Groups and Projects</h2>
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+<li>
+<a href="/education/edu-contents.html">Education Contents</a></li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a></li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a></li>
+
+<li class="active">
+<a href="/education/edu-projects.html">Education Projects</a></li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-team.html">The Education Team</a></li>
+</ul>
+<!-- end edu navigation bar -->
+
+</div> <!-- id="edu-content" -->
+               
+<p class="edu-breadcrumb"><a href="/education/education.html">Education</a> 
&rarr; 
+Education Projects</p>
+               
+<p>There are several groups and organizations around the world who 
+follow the GNU Philosophy and are working on projects aimed at bringing 
+Free Software to the education field. A few of them are listed below. If 
+your project supports only Free Software and it is not listed here, 
+please contact us at <a href="mailto:address@hidden";>
+&lt;address@hidden&gt;</a> to let us know.</p>
+               
+<!-- Add new entries in alphabetical order except for projects directly 
related to GNU who should be listed first -->
+               
+<dl>
+  <dt><a href="http://fsfeurope.org/projects/education/education.en.html";>
+  FSFE Education Project</a></dt>
+  
+  <dd>"FSFE's Education Team exists to raise awareness and bring the
+  benefits of Free Software to all groups involved in education. It aims
+  for a legal framework that prohibits discrimination against Free
+  Software and its users."</dd>
+       
+                       <dt><a href="http://guri.hipatia.net/";>GURI</a></dt>
+                       
+                       <dd>Guri is a group which was born inside an Italian 
High School as 
+                       the result of a program carried out by NGO Hipatia to 
raise awareness 
+                       about the role of Free Software in the education field. 
Guri opposes 
+                       the growing practice of treating knowledge as if it 
were a tangible 
+                       object subject to ownership. It fights to change the 
mainstream 
+                       cultural framework in Italy which prevents the exercise 
of some of 
+                       the most important human rights by posing dangerous 
threats to our 
+                       freedom such as software patents, unfair copyright 
laws, and the 
+                       adoption of proprietary, subjugating software.
+
+   <p>The goals of the Guri project are to convert the educational 
+   system so that it is based exclusively on Free Software and to extend 
+   the freedoms it grants to every field of knowledge. Guri believes in 
+   the power of education to shape a better society by teaching students 
+   the values of sharing and cooperation. It advocates and works towards 
+   a non-pyramidal system to share knowledge as a fundamental good for 
+   humanity, a system in which everyone can participate actively and 
+   access knowledge without restrictions.</p>
+
+   <p>To achieve its goals, the group takes action mainly in High School 
+   and University environments, organizing workshops and courses to 
+   promote awareness about the ethical principles of Free Software.</p>
+   </dd>
+
+   <dt><a href="http://hipatia.net/";>Hipatia</a></dt>
+   
+   <dd>Hipatia is an international NGO (non-governmental organization) 
+   that upholds the right of all human beings to access, use, create,
+   modify and distribute knowledge. It is formed by people from all 
+   around the world who advocate the ideals of the Free Software 
+   movement and work towards putting those principles into practice.
+   Hipatia emphasizes the importance of using Free Software in education;
+   to that end, its members often conduct workshops in educational
+   institutions, specially in primary and secondary level schools.
+  
+   <p>The name of the group refers to the Greek philosopher  
+   <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hypatia";>Hypatia.</a></p>
+   </dd>
+    
+   
+   <dt><a href="https://www.itschool.gov.in";>address@hidden</a></dt>
+   
+   <dd>address@hidden is a project of the government of Kerala, India, 
+   started in 2001 to introduce Information Communication Technologies 
+   into the State's schools. As part of the project, a customized 
+   GNU/Linux operating system was developed, which is now being used in 
+   more than 2,600 schools in the State. Training in the use of Free 
+   Software was imparted to thousands of teachers, school coordinators 
+   and students.</dd> 
+   
+   <dt><a href="http://www.ofset.org";>OFSET</a></dt>
+   
+   <dd>OFSET promotes the development and enhancement of Free 
+   Software for the educational system and the classroom. It was born in 
+   France but its members collaborate and work together towards common 
+   goals from all over the world by using the internet as a means of 
+   communication. Open and frank collaboration between teachers, 
+   software developers, translators and authors has always been the key 
+   to the success of OFSET's activities.
+   
+   <p>One important achievement of the OFSET group is 
+   <a href="http://community.ofset.org/index.php/DrGeo";>Dr. Geo</a>, a
+   program widely used for teaching geometry. OFSET has also developed
+   <a href="http://community.ofset.org/index.php/Freeduc-USB";>
+   Freeduc-USB</a>, a bootable USB stick that contains useful 
+   applications for the classroom.</p>
+   </dd>
+
+   <dt><a href="http://www.sugarlabs.org/";>Sugar Labs</a></dt>
+
+   <dd>Sugar Labs is a project that provides the
+    <a href="http://wiki.sugarlabs.org/go/What_is_Sugar";>Sugar learning 
+    platform</a>, an interface specially designed to facilitate the use 
+    of computers by children, with a special focus on its use in 
+    educational environments.</dd> 
+</dl>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+     all pages on the GNU web server should have the section about
+     verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking
+     with the webmasters first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the document
+     and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/02/10 17:26:39 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations"> -->
+<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
+<!--  -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!--      Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!--      Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. 
-->
+<!--      If you add a new language here, please -->
+<!--      advise address@hidden and add it to -->
+<!--       - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--       - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--       - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--       to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!--      Please also check you have the language code right; see: -->
+<!--      http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!--      If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!--      use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!--      Please use W3C normative character entities. -->
+<!--  -->
+<!--      See also '(web-trans)Capitalization': -->
+<!--      
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
 -->
+<!--      -->
+<!--  -->
+<!-- <ul class="translations-list"> -->
+<!-- German -->
+<!-- <li><a href="/education/edu-projects.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> 
-->
+<!-- English -->
+<!-- <li><a href="/education/edu-projects.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
+<!-- </ul> -->
+<!-- </div> -->
+</div>
+</body>
+</html>

Index: philosophy/practical.fr.html
===================================================================
RCS file: philosophy/practical.fr.html
diff -N philosophy/practical.fr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/practical.fr.html        10 Feb 2012 17:26:56 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,138 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Les avantages du logiciel libre - GNU Project - Free Software Foundation
+(FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/po/practical.translist" -->
+<h2>Les avantages du logiciel libre</h2>
+
+<p>par <strong>Richard Stallman</strong></p>
+
+<p><strong>Les gens extérieurs au mouvement du logiciel libre posent souvent 
la
+question des avantages pratiques du logiciel libre. C'est une curieuse
+question.</strong></p>
+
+<p>Les logiciels non libres sont mauvais car ils nient votre liberté. Donc,
+demander quels sont les avantages pratiques du logiciel libre est comme
+demander quels sont les avantages pratiques de ne pas être
+menotté. Effectivement il a des avantages :</p>
+
+<ul>
+<li>Vous pouvez porter une chemise normale.</li>
+<li>Vous pouvez passer les détecteurs de métaux sans les faire sonner.</li>
+<li>Vous pouvez garder une main sur le volant tout en passant les 
vitesses.</li>
+<li>Vous pouvez lancer une balle.</li>
+<li>Vous pouvez porter un sac à dos.</li>
+</ul>
+
+<p>Nous pourrions en trouver d'autres, mais avez-vous besoin de ces avantages
+pour vous convaincre d'abandonner les menottes ? Probablement pas, car vous
+comprenez que c'est votre liberté qui est en jeu.</p>
+
+<p>Une fois que vous aurez réalisé que c'est ce qui est en jeu avec le 
logiciel
+non libre, vous n'aurez plus besoin de demander quels avantages pratiques
+présente le logiciel libre.</p>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+<div id="footer">
+<p>
+Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF.
+<br />
+Veuillez indiquer (en anglais) les liens orphelins et autres corrections ou
+suggestions à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p>
+
+<p>Veuillez consulter le <a
+href="/server/standards/README.translations.html">README des traductions</a>
+pour des informations sur la coordination et la soumission de traductions de
+cet article.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2010 Richard Stallman
+<br />
+Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
+rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduction&nbsp;: Olm<br />Révision&nbsp;:<br />Contact&nbsp;: <a
+href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a></div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Dernière mise à jour&nbsp;:
+
+$Date: 2012/02/10 17:26:56 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations">
+ -->
+<!-- <h4>
+Translations of this page</h4> -->
+<!--  -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!--      Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!--      Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. 
-->
+<!--      If you add a new language here, please -->
+<!--      advise address@hidden and add it to -->
+<!--       - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--       - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--       - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--       to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!--      Please also check you have the language code right; see: -->
+<!--      http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!--      If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!--      use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!--      Please use W3C normative character entities. -->
+<!--  -->
+<!--      See also '(web-trans)Capitalization': -->
+<!--      
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
 -->
+<!--      -->
+<!--  -->
+<!-- <ul class="translations-list">
+ -->
+<!-- German -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/practical.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> -->
+<!-- English -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/practical.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
+<!-- Italian -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/practical.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li> -->
+<!-- Polish -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/practical.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/practical.pt-br.html">portugu&ecirc;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li> -->
+<!-- Russian -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/philosophy/practical.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 -->
+<!-- </ul>
+ -->
+<!-- </div>
+ -->
+</div>
+</body>
+</html>

Index: philosophy/po/philosophy.ja-en.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/philosophy.ja-en.html
diff -N philosophy/po/philosophy.ja-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/philosophy.ja-en.html 10 Feb 2012 17:27:06 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,109 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+
+<title>Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/po/philosophy.translist" -->
+
+<div id="education-content">
+<h2>Philosophy of the GNU Project</h2>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/philosophy-menu.html" -->
+
+</div> <!-- id="education-content" -->
+
+<p>Our development of the GNU free software operating system is motivated
+by the philosophy of the free software movement.  This page provides an
+introduction to that philosophy.</p>
+
+<p>Free software is a matter of freedom: people should be free to use
+software in all the ways that are socially useful.  Software differs
+from material objects&mdash;such as chairs, sandwiches, and
+gasoline&mdash;in that it can be copied and changed much more easily.
+These possibilities make software as useful as it is; we believe
+software users should be able to make use of them.</p>
+
+<p>For further reading, please select a section
+from the menu above.</p>
+
+<p>We also maintain a list of <a href="/philosophy/latest-articles.html">most 
recently added articles</a>.</p>
+
+<h3 id="introduction">Introduction</h3>
+
+<!-- I don't think it's good idea to link specific translation -->
+<!-- (e.g. foo.fr.html) from here.  It would be better to link them -->
+<!-- from philosophy.fr.html and the original documents. -mhatta -->
+
+<ul>
+  <li><a href="/philosophy/free-sw.html">What is Free Software?</a></li>
+  <li><a href="/gnu/gnu.html">History of GNU/Linux</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/why-free.html">Why
+       Software Should Not Have Owners</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/pragmatic.html">Copyleft: Pragmatic 
Idealism</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/free-doc.html">Why Free Software Needs
+      Free Documentation</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/selling.html">Selling Free Software</a> is OK!</li>
+  <li><a href="/philosophy/fs-motives.html">Motives For Writing Free 
Software</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/right-to-read.html">The Right to Read: A
+  Dystopian Short Story</a> by <a href="http://www.stallman.org/";>
+  Richard Stallman</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Why
+       "Open Source" misses the point of Free Software</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/government-free-software.html">Measures governments 
can use to promote free software</a></li>       
+</ul>
+
+<p>
+<!-- please leave both these ID attributes here. ... -->
+<a id="TOCFreedomOrganizations">We</a>
+<a id="FreedomOrganizations">also</a>
+<!-- ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the  -->
+<!-- same information on links.html, but it's possible that some users -->
+<!-- have the URLs bookmarked or on their pages. -len -->
+keep a list of
+<a href="/links/links.html#FreedomOrganizations">Organizations
+that Work for Freedom in
+Computer Development and Electronic Communications</a>.</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+     pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
+     Please do NOT change or remove this without talking
+     with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the document
+     and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<p>
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/02/10 17:27:06 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: philosophy/po/practical.fr-en.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/practical.fr-en.html
diff -N philosophy/po/practical.fr-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/practical.fr-en.html  10 Feb 2012 17:27:06 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,104 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>The advantages of free software - GNU Project - Free Software 
Foundation (FSF)</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/philosophy/po/practical.translist" -->
+<h2>The advantages of free software</h2>
+
+<p>by <strong>Richard Stallman</strong></p>
+
+<p><strong>People outside the free software movement frequently ask about
+the practical advantages of free software. It is a curious 
question.</strong></p>
+
+<p>Nonfree software is bad because it denies your freedom. Thus, asking
+about the practical advantages of free software is like asking about
+the practical advantages of not being handcuffed.  Indeed, it has
+advantages:</p>
+
+<ul>
+<li>You can wear an ordinary shirt.</li>
+<li>You can get through metal detectors without triggering them.</li>
+<li>You can keep a hand on the steering wheel while you shift gears.</li>
+<li>You can pitch a baseball.</li>
+<li>You can carry a backpack.</li>
+</ul>
+
+<p>We could find more, but do you need these advantages to
+convince you to reject handcuffs?  Probably not, because you
+understand that your freedom is what's at stake.</p>
+
+<p>Once you realize that that's what's at stake with nonfree software,
+you won't need to ask what practical advantages free software has.</p>
+
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+
+<div id="footer">
+<p>
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are
+also <a href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p>
+
+<p>Please see
+the <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2010 Richard Stallman
+<br />
+This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/02/10 17:27:06 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations"> -->
+<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
+<!--  -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!--      Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!--      Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. 
-->
+<!--      If you add a new language here, please -->
+<!--      advise address@hidden and add it to -->
+<!--       - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--       - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--       - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--       to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!--      Please also check you have the language code right; see: -->
+<!--      http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!--      If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!--      use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!--      Please use W3C normative character entities. -->
+<!--  -->
+<!--      See also '(web-trans)Capitalization': -->
+<!--      
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
 -->
+<!--      -->
+<!--  -->
+<!-- <ul class="translations-list"> -->
+<!-- German -->
+<!-- <li><a href="/philosophy/practical.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> -->
+<!-- English -->
+<!-- <li><a href="/philosophy/practical.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
+<!-- Italian -->
+<!-- <li><a href="/philosophy/practical.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li> 
-->
+<!-- Polish -->
+<!-- <li><a href="/philosophy/practical.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li> -->
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<!-- <li><a href="/philosophy/practical.pt-br.html">portugu&ecirc;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li> -->
+<!-- Russian -->
+<!-- <li><a 
href="/philosophy/practical.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 -->
+<!-- </ul> -->
+<!-- </div> -->
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]