www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/education po/edu-resources.translist edu-re...


From: GNUN
Subject: www/education po/edu-resources.translist edu-re...
Date: Thu, 09 Feb 2012 09:26:48 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     12/02/09 09:26:48

Modified files:
        education/po   : edu-resources.translist 
Added files:
        education      : edu-resources.ja.html 
        education/po   : edu-resources.ja-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-resources.ja.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.translist?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-resources.ja-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: po/edu-resources.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-resources.translist,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/edu-resources.translist  25 Dec 2011 05:22:20 -0000      1.3
+++ po/edu-resources.translist  9 Feb 2012 09:26:39 -0000       1.4
@@ -5,6 +5,8 @@
 <li><a href="/education/edu-resources.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
 <!-- English -->
 <li><a href="/education/edu-resources.en.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Japanese -->
+<li><a href="/education/edu-resources.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</li>
 </ul>
 </div> <!-- id="translations" -->
 <!-- end translinks file -->

Index: edu-resources.ja.html
===================================================================
RCS file: edu-resources.ja.html
diff -N edu-resources.ja.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-resources.ja.html       9 Feb 2012 09:26:24 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,177 @@
+
+
+<!-- Parent-Version: 1.57 -->
+<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>自由な教育向けリソース - GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<!--#include virtual="/education/po/edu-resources.translist" -->
+<div id="education-content">
+<h2>自由な学習リソース</h2>
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+<li>
+<a href="/education/edu-contents.html">教育コンテンツ</a></li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-cases.html">ケーススタディ</a></li>
+
+<li class="active">
+<a href="/education/edu-resources.html">教育向けリソース</a></li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-projects.html">教育プロジェクト</a></li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-team.html">教育チーム</a></li>
+</ul>
+
+<!-- end edu navigation bar -->
+</div> 
+               
+<!-- id="edu-content" -->
+<p class="edu-breadcrumb">
+<a href="/education/education.html">教育</a> &rarr; 
教育向けリソース</p>
+
+<div style="text-align: center; font-size: 110%; width: 300px; float: right; 
margin: 12px; background-color: #fcc76f; color: #000000; padding: 
1em;">自由な教育向けゲームの開発者
や教育目的で利用できる自由なゲームの情å 
±ã‚’探しています。<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>へご連絡くだ
さい。</div>
+
+
+<h3><a 
href="/education/edu-software.html">教育向け自由ソフトウェア</a></h3>
+
+<p><a
+href="/education/edu-software.html">教育向け自由ソフトウェア</a>のセクションでは、世界の教育機関で自由なプログラãƒ
 
がどのようにつかわれていて、また自由ソフトウェアがすべてのユーザに与える4つの自由が自由プログラãƒ
 
によりどのように実現されているか、についての実例を紹介します。</p>
+
+<h3>他の学習リソース</h3>
+
+<p>自由学習リソースは、自由ソフトウェアと同じく、価æ 
¼ã§ã¯ãªãè‡ªç”±ã®å•é¡Œã§ã™ã€‚ここでの問題は自由ソフトウェアの原則を一般知識や教材へ適用することです。知識はすべての人が制限なく使用しアクセスできるべきで、ã
 
れかの所有物として扱われるべきではありません。知識は、時間とともに劣化し使えば使うほどすり減ってしまうよう靴のような消耗品の類ではありません。知識は本来豊かなリソースであり、使えば使うほど改善されるものです。つまり、よりたくさん使用され広められれば、そうするã
 
けみなさんのためになるものです。知識の所有権を優遇することを目的とした、知識へのアクセス、使用、å
…
±æœ‰ã‚’妨げるような手法をとることは、人類の進歩をさまたげる裏切り行為です。</p>
+
+<p>こうした知識の自由における原則はずっとGNUプロジェクトの精神です。GNUプロジェクトは、1999年に<a
+href="/encyclopedia/free-encyclopedia.html">自由で普遍的な百科事å…
¸ã¨å­¦ç¿’リソース</a>の概念をå…
¬è¡¨ã—、この概念はウィキペディアプロジェクトに受け継がれました。</p>
+
+<p>このページでは、GNUプロジェクトの原則にしたがう学習リソースやプロジェクトを掲載したいと考えています。自由ソフトウェアの理念や技術についてのコースを設けている教育機関も含まれています。</p>
  
+
+<dl>
+
+<dt><a href="http://www.wikipedia.org";>ウィキペディア</a></dt>
+
+<dd>世界中の何千というボランティアのå…
±åŒç·¨é›†ã«ã‚ˆã‚Šã€ã‚¦ã‚£ã‚­ãƒšãƒ‡ã‚£ã‚¢ã¯ä»Šæ—¥ã€åˆ¶é™ãªãã 
れもがå…
¥æ‰‹ã€åˆ©ç”¨ã§ãã‚‹çŸ¥è­˜ã®æœ€ãŸã‚‹ä¾‹ã¨ãªã£ã¦ã„ます。ウィキペディアの読è€
…は、文章
をコピー、利用、編集することができます。これは、ソースがå
…
¬é–‹ã•ã‚Œã¦ãŠã‚Šã€ãã®çµæžœæ´¾ç”Ÿã™ã‚‹è‘—作物も同じ条件で提供されるためです。(<a
+href="http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html";>「コピーレフト」</a>参ç
…§)</dd> 
+
+<dt><a 
href="http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page";>プロジェクト・グーテンベルク</a></dt>
+  
+<dd>このプロジェクトは自由の意味での「free」な一般知識についての書籍を提供しています。å
…
¬çŸ¥ã®è‘—作物をテキスト形式にしたデジタル版を出版しており、名著のコピーを探すのであれば、ここで検索するとよいでしょう。
+
+<p>印刷物に関しての、<a
+href="http://www.gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f";>無償(free)と自由(free)の違い</a>について、プロジェクトにとてもわかりやすい説明があります。</p>
+</dd>
+
+<dt>GNUプロジェクト</dt>
+
+<dd>おもに自由ソフトウェアのドキュメントに関連する<a
+href="/doc/other-free-books.html">自由な書籍</a>のリストを管理しています。また、<a
+href="/manual/manual.html">GNUマニュアル</a>をオンラインで提供しています。<a
+href="http://shop.fsf.org/category/books/";>フリーソフトウェアファウンデーション</a>から出版されるすべての書籍は、自由の意味で「free」です。</dd>
+
+<dt><a href="http://ftacademy.org/";>Free Technology Academy</a> (FTA))</dt>
+  
+<dd>Free Technology
+Academy(FTA)は、さまざまな国の教育機関からなるå…
±åŒã‚¤ãƒ‹ã‚·ã‚¢ãƒãƒ–です。FTAの目的は、なんら制限されることなく既存の知識を活用してすべての人が学習、参åŠ
 ã€å‰µé€ 
をおこなえる社会に貢献することです。また、自由技術に関する講座からなる修士課程レベルのオンラインカリキュラãƒ
 
を提供しています。これらの講座は、キャンパスプロジェクト相互運用フレーãƒ
 ãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã«åŸºã¥ã„て、仮想キャンパスで完å…
¨ã‚ªãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã§è¡Œã‚ã‚Œã¦ã„ます。
+
+<p>Free Knowledge
+Institute(FKI)、カタロニア公開大学(スペイン)、オランダå…
¬é–‹å¤§å­¦ãŒFTAを共催しています。さらに上位のå…
±åŒçµŒå–¶ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—は、自由技術に関する講座の提供に関心をもついろんな団体とのネットワークとともに、設立母体への拡å
……をおこなっています。FTAは、経営パートナーやå…
±å‚¬ã«ãŠã‘るネットワークを現在も拡大しつづけており、個人や団体がこのコミュニティへ貢献することを後押ししています。</p></dd>
+
+</dl>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+     pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
+     Please do NOT change or remove this without talking
+     with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the document
+     and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>FSF および GNU に関する問い合わせは、<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は、<a
+href="/contact/">他の方法</a>もあります。<br />
+リンク切れや他の修正、提案は、<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りくだ
さい。</p>
+
+<p>この文章の翻訳に関する調整、提出については、<a
+href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>このページは、<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+最終更新:
+
+$Date: 2012/02/09 09:26:24 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations">
+ -->
+<!-- <h4>
+Translations of this page</h4> -->
+<!--  -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!--      Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!--      Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. 
-->
+<!--      If you add a new language here, please -->
+<!--      advise address@hidden and add it to -->
+<!--       - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--       - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--       - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--       to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!--      Please also check you have the language code right; see: -->
+<!--      http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!--      If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!--      use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!--      Please use W3C normative character entities. -->
+<!--  -->
+<!--      See also '(web-trans)Capitalization': -->
+<!--      
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
 -->
+<!--      -->
+<!--  -->
+<!-- <ul class="translations-list">
+ -->
+<!-- GGerman -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-resources.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> -->
+<!-- English -->
+<!-- <li>
+<a href="/education/edu-resources.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
+<!-- </ul>
+ -->
+<!-- </div>
+ -->
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/edu-resources.ja-en.html
===================================================================
RCS file: po/edu-resources.ja-en.html
diff -N po/edu-resources.ja-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/edu-resources.ja-en.html 9 Feb 2012 09:26:38 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,180 @@
+<!-- Parent-Version: 1.57 -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>Free Educational Resources - GNU Project - Free Software 
Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<!--#include virtual="/education/po/edu-resources.translist" -->
+
+<div id="education-content">
+<h2>Free Learning Resources</h2>
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+<li>
+<a href="/education/edu-contents.html">Education Contents</a></li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a></li>
+
+<li class="active">
+<a href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a></li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-projects.html">Education Projects</a></li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
+
+<li>
+<a href="/education/edu-team.html">The Education Team</a></li>
+</ul>
+<!-- end edu navigation bar -->
+
+</div> <!-- id="edu-content" -->
+               
+<p class="edu-breadcrumb">
+<a href="/education/education.html">Education</a> &rarr; Educational 
Resources</p>
+
+<div style="text-align: center; font-size: 110%; width: 300px; float: right; 
margin: 12px; background-color: #fcc76f; color: #000000; padding: 1em;">We are 
looking for developers of free educational games, or information about free 
games that can be used for educational purposes. Contact <a 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></div>
+
+
+<h3><a href="/education/edu-software.html">Educational Free Software</a></h3>
+
+<p>In our <a href="/education/edu-software.html">Educational 
+Free Software</a> section we present some examples of how free programs 
+are being used by educational institutions around the world and how they
+are putting into practice the four freedoms that Free Software grants to 
+all users.</p>
+
+<h3>Other Learning Resources</h3>
+
+<p>Free learning resources, like Free Software, is a matter of freedom, 
+not price. It's about bringing the principles of Free Software to 
+general knowledge and educational materials. Knowledge should be usable 
+and accessible to all without restrictions and should not be treated as 
+property. It is not an article of consumer goods that decays over time or 
wears out with use like a pair of shoes. Knowledge is a naturally abundant 
resource that improves with usage: the more it is used and passed around, the 
more it grows for the benefit of all. The introduction of measures designed to 
favor the ownership of knowledge, tailored to prevent people from accessing, 
using or 
+sharing knowledge, is a conspiracy to inhibit human progress.</p>
+
+<p>These principles on the freedom of knowledge have always been in the 
+spirit of the GNU Project. In 1999 it formally introduced the concept of a 
+<a href="/encyclopedia/free-encyclopedia.html">Free Universal Encyclopedia 
+and Learning Resource</a>, which was fulfilled by the Wikipedia project.</p>
+
+<p>In these pages we want to list learning resources and projects that
+follow the principles of the GNU Project. Some of them are educational
+institutions who offer courses on the philosophical and technical
+aspects of Free Software.</p>  
+
+<dl>
+
+<dt><a href="http://www.wikipedia.org";>Wikipedia</a></dt>
+
+<dd>Written in collaboration by thousands of volunteers from all over 
+the world, Wikipedia is nowadays the best example of knowledge made available 
to and usable by anyone without restrictions. Wikipedia readers are allowed to 
copy, use, and adapt the articles, provided that the source is mentioned and 
that eventual derivative works are released under the same terms (see <a 
href="http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html";>Copyleft</a>).</dd> 
+
+<dt><a href="http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page";>Project
+Gutenberg</a></dt>
+  
+<dd>This project offers general knowledge books that are free as in freedom. 
It publishes plain text digital versions of public-domain works. If you are 
looking for a copy of a classic book, your search should start here.
+
+<p>They have a very clear explanation about the
+<a 
href="http://www.gutenberg.org/wiki/Gutenberg:No_Cost_or_Freedom%3f";>difference 
+between free as in price and free as in freedom</a> related to printed 
material.</p>
+</dd>
+
+<dt>GNU Project</dt>
+
+<dd>We maintain a list of <a href="/doc/other-free-books.html">free books</a> 
mainly related to Free Software documentation, and we make
+<a href="/manual/manual.html">GNU manuals</a> available online. All books 
published by the
+<a href="http://shop.fsf.org/category/books/";>Free Software 
+Foundation</a> are free as in freedom.</dd>
+
+<dt><a href="http://ftacademy.org/";>Free Technology Academy</a></dt>
+  
+<dd>The Free Technology Academy (FTA) is a joint initiative from 
+several educational institutions in various countries. It aims to 
+contribute to a society that permits all users to study, participate and 
+build upon existing knowledge without restrictions. The FTA offers an 
+online master level programme with course modules about Free 
+Technologies. These courses are taught completely online in a virtual 
+campus based on the Campus Project interoperability framework.
+
+<p>The FTA is a collaboration between the Free Knowledge Institute, the 
+Open University of Catalonia (Spain) and the Open University of the 
+Netherlands. A larger group of Associate Partners adds to the founding 
+base with a network of organisations that share a common interest in 
+offering courses in the area of Free Technology. The FTA is extending 
+the current network of partners and collaborations continuously and 
+encourages both individuals and organizations to contribute to the 
+community.</p></dd>
+
+</dl>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
+     pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
+     Please do NOT change or remove this without talking
+     with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the document
+     and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2012/02/09 09:26:38 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- <div id="translations"> -->
+<!-- <h4>Translations of this page</h4> -->
+<!--  -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!--      Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!--      Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. 
-->
+<!--      If you add a new language here, please -->
+<!--      advise address@hidden and add it to -->
+<!--       - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--       - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--       - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--       to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!--      Please also check you have the language code right; see: -->
+<!--      http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!--      If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!--      use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!--      Please use W3C normative character entities. -->
+<!--  -->
+<!--      See also '(web-trans)Capitalization': -->
+<!--      
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
 -->
+<!--      -->
+<!--  -->
+<!-- <ul class="translations-list"> -->
+<!-- GGerman -->
+<!-- <li><a href="/education/edu-resources.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> 
-->
+<!-- English -->
+<!-- <li><a href="/education/edu-resources.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
+<!-- </ul> -->
+<!-- </div> -->
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]